Top Banner
elmeg T484 Español Instrucciones de servicio
56

Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Nov 08, 2021

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

elmeg T484

Español

Instrucciones de servicio

Page 2: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Dichiarazione di conformità e marcatura CE

Questo dispositivo è conforme alla direttiva comunitari R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG:

»Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 1999, riguardante le apparecchiature radio, leapparecchiature terminali di telecomunicazione ed il reciproco riconoscimento della loro conformità«

La dichiarazione di conformità può essere consultata al seguente indirizzo Internet: http://www.funkwerk-ec.com

El símbolo del contenedor con la cruz, que se encuentra en el aparato, significa que cuando el equipo haya llegado al finalde su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que su tratamiento debe estar separado del de los re-siduos urbanos.Consulte para informaciones más detalladas acerca de la retirada individual de los aparatos usados enwww.funkwerk-ec.com.

© 2006 Funkwerk Enterprise Communications GmbH - Reservados todos los derechos.

Sólo está permitido reimprimir esta documentación total o parcialmente con la autorización del editor y con indicación exacta de la fuente,independientemente del tipo y manera de reimpresión o de los medios (mecánicos o electrónicos) con los que se realice.

Las descripciones de las funciones que aparecen en esta documentación relacionadas con software de otros fabricantes se basan en el soft-ware utilizado en el momento de la creación o de la impresión de esta documentación. Los nombres de los productos y empresas utilizadosen esta documentación son en determinados casos marcas registradas por los propietarios.

Page 3: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Contenido

Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Indicaciones importantes sobre el manejo de la centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Corte de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Telefonear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Llamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Llamadas internas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Recibir llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Captura de llamadas (Pick up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Rellamada automática si no responde o si está ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Determinar el número propio para la siguiente conversación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

No mostrar el número propio temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Reservar agrupamiento de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Marcación abreviada desde la guía telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Anuncio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Vigilancia de habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Determinar llamadas malintencionadas (captar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Asignar números de proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

(Función teclado »Red directa«) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Enviar un fax desde un aparato combinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Llamada directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Transferir llamadas con/ sin aviso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

(conectar en la red ECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Alternancia entre dos líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Conferencia a tres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Desvío de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Rechazo de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Variantes de llamada (día / noche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Programar las funciones de comunicación de un usuario interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Follow me. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Marcación en bloque (Austria). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Alarma despertadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Funciones de señalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Contactos de conmutación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Códigos ajustados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Contenido

I

Page 4: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Costes de las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Menú de sistema de la centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Teléfonos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Llamada intercomunicada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Puesta en servicio del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Configuración de las funciones a través de un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Acceso de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Configurar funciones desde un teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Puesta en funcionamiento de un teléfono IP con módulo DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Centralita y PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Programas de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Configurar con el PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Descripción de la función del router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Soluciones de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Indice de términos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Instrucciones abreviadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Contenido

II

Page 5: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Descripción

La centralita es una centralita RDSI para conectar a un acceso RDSI con el protocolo Euro-RDSI (DSS1). La centralita dispone de una conex-ión RDSI externa para conectar con la conexión RDSI del operador de red. La conexión RDSI puede instalarse como conexión RDSI interna oexterna según se desee. La conexión RDSI externa se puede conmutar como acceso punto a punto o como acceso punto a multipunto (confi-guración de fábrica). En la configuración básica es posible conectar hasta 8 aparatos terminales analógicos. Los dispositivos de porteroautomático pueden utilizarse como módulos en la centralita o como aparatos adicionales en la conexión analógica. Además hay ranuras pa-ra módulos preparadas para las conexiones RDSI y a/b, contactos de módulos, módulo 4 DSP y para hasta 4 líneas de salida externas analógi-cas (POTS). Si se inserta una Compact Flash Card optativa pueden utilizarse contestadores (buzones de voz) específicos para cada usuario.Se puede elegir libremente la asignación de números internos (el destino de los números directos con el acceso punto a punto) entre 0 ...99.Los aparatos terminales analógicos deberían marcar según el procedimiento de marcación dtmf y tener una tecla Flash. La detección de lalongitud de flash se puede ajustar en la configuración.

Los aparatos terminales analógicos que marcan según el procedimiento de marcación por impulsos no pueden utilizar funciones o códigos.Observe que no todos los aparatos terminales RDSI ofrecidos en el comercio pueden utilizar las funciones de las que dispone su centralita.Todos los aparatos terminales conectados deben tener la homologación »Directriz aparatos terminalesde telecomunicaciones« o »Directriz R&TTE«.

La centralita proporciona además todas las funciones para un potente acceso a Internet desde cada PC o desde una LAN completa a través dexDSL o RDSI. Para ello, un firewall integrado en la centralita, junto a la NAT (network address translation) se ocupa de la necesaria seguri-dad, las funciones del servidor DHCP y el DNS proxy se ocupan de que el alcance de la configuración tanto de la centralita como de sus PCssea mínimo.

El acceso a Internet para todos los PCs conectados a la centralita se establece a través de una sola conexión (SUA-single user account), sólo senecesita un conjunto de datos de acceso de su proveedor de servicios de Internet (ISP).

En el CD adjunto encontrará documentación importante:

Instrucciones de montaje

Telefonía del sistema

Descripción de funciones

Instrucciones de funcionamiento Voicebox

En este manual de instrucciones sólo se describen las secuencias de manejo, sin descripción de las funciones.Encontrará una información más detallada en el manual de descripción de funciones.

Indicaciones de seguridad

Indicaciones importantes sobre el manejo de la centralita

• La apertura no autorizada de la centralita y las reparaciones incorrectas pueden causar peligros para el usuario.• Retire la clavija de la red 230 V~ antes de abrir la centralita y empezar a trabajar en el campo de bornes de conexión.

Vuelva a colocar la centralita antes de insertar la clavija de la red 230 V~.• Al interior de la centralita no debe infiltrarse ningún líquido. Si esto sucede, usted puede sufrir una descarga eléctri-

ca. Los líquidos que penetrasen Al interior de la centralita podrían destruir la instalación.• Durante una tormenta no debe conectar o desconectar ninguna línea.• Sólo se puede conectar a la centralita aparatos terminales que suministren la baja tensión de seguridad y/o que cor-

respondan a la ETS 300047. El uso previsto de aparatos terminales homologados cumple con esta directriz.• Elija un sitio de montaje que esté como máx. a. 1,5 metros de un enchufe de 230V~ y del NTBA (acceso RDSI) del

operador de red.• Cerca del sitio de montaje debería haber una »conexión de tierra« (tubería de agua, de calefacción o riel de compen-

sación de potencial).• La centralita se conecta a la red de 230 V~. Tenga en cuenta que la instalación de conexión eléctrica (tipo Schuko)

para la centralita (event. aparatos adicionales) debe estar accesible en todo momento y debe ser efectuada por unelectricista autorizado, para evitar peligros para personas y objetos! Dentro de lo posible, prevea un circuito eléctricoindependiente para la conexión de 230 V~ de su centralita. De esta manera, la centralita no quedará fuera de serviciodebido a cortocircuitos de otros electrodomésticos.

• Le recomendamos instalar una protección de sobretensiones, como las que se pueden presentar con tormentas. Paraello póngase en contacto con su instalador electricista.

Descripción

1

Page 6: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

• Para excluir que se afecten recíprocamente, no monte la centralita cerca de aparatos electrónicos como p. ej. apara-tos de alta fidelidad, aparatos de oficina u hornos microondas.Evite también un sitio de montaje cerca de fuentes de calor, como p. ej. radiadores, o en habitaciones húmedas.La temperatura ambiental no debe sobrepasar los 40° C.

Limpiar

Por favor, observe las notas siguientes: Su centralita es muy fácil de limpiar. Utilice un paño ligeramente humedecido o una bayetaantiestática. No utilice solventes! No utilice nunca un paño seco; la carga electrostática podría originar defectos en el sistema electrónico.Tenga cuidado de que no penetre humedad en la centralita, ya que podría resultar dañado.

Corte de luz

En el caso de que se corte la red (tensión de red 230V~) la centralita no se encuentra disponible para el funcionamiento y así no puede seguirtelefoneando interna ni externamente. Sin embargo puede utilizarse un aparato terminal RDSI que se puede alimentar con corrientetambién en caso de corte de la red.

Cuando se restablece la red, no se vuelven a conectar automáticamente las conexiones internas y externas separadas por el corte de la red.Los servicios configurados con la programación permanecen invariables con un corte de la red.

Símbolos

Tenga en cuenta que: Diferentes aparatos terminales posiblemente no tengan los mismos tonos de llamada, cadencias y procedimientos demanejo.Encontrará datos sobre la frecuencia y duración del ciclo en las instrucciones de montaje.

Símbolos utilizados

b Este símbolo le indica que levante el auricular de su aparato.

g Este símbolo le muestra el estado de la conversación. Usted ha levantado el auricular de su aparato.

a Este símbolo le invita a colgar el auricular de su aparato o le indica que el teléfono está en reposo.

l Este símbolo muestra una señalización en un aparato terminal, p. ej. su teléfono está sonando.

t Este símbolo le invita a marcar un número.

1x0*#

Uno de estos símbolos le requiere que elija la cifra indicada o un signo.

=x)~ '

Estos símbolos constituyen una selección de cifras o signos entre los que puede elegir el signo correspondiente.

X Este símbolo le requiere que elija una selección determinada (cifras o un signo) desde una lista o una tabla.

R Este símbolo le invita a pulsar la tecla flash (tecla de señal).

q Este símbolo indica que hay un tono de recibo en el auricular.

d Este símbolo indica una conferencia.

Funciones soportadas

Las siguientes funciones RDSI son soportadas por la centralita en la central pública del operador de red y eventualmente deberán ser solici-tadas a su operador de red.

• CD: Desvío de llamadas• RP: Redireccionamiento parcial. Desvío individual de llamadas para aparatos terminales conectados a la instalación• CLIP / CLIR: Transmisión del número de teléfono del llamante al llamado, activado / desactivado.

Símbolos

2

Page 7: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

• COLP / COLR: Conectar / desconectar la transmisión del número del llamado al llamante.• AOCD: Transmisión del coste de la comunicación durante una conversación.• AOCE: Transmisión del coste de la comunicación al final de una conversación.• AOCS: Transmisión de informaciones de tarificación durante la fase de llamada p. ej. para llamadas mediante

monedas.• CCBS: Rellamada a un interlocutor ocupado en cuanto éste queda libre.• CCNR: Rellamada a un interlocutor libre en cuanto éste ha descolgado el auricular y lo ha vuelto a colgar.• MCID: Detectar llamantes malintencionados (atrapar).• CFB / CFU / CFNR: Desvío de llamadas.• UUS1: Transmisión de mensajes de texto definidos por el usuario.• SUB: Direccionamiento ampliado de un aparato terminal.• X.31: Soporte datos de paquete (V-25) en el canal D, p. ej. para sistemas de caja electrónicos.• MWI: Hay nuevos mensajes.• SMS en red fija.

Tenga en cuenta que algunas funciones descritas en este manual de instrucciones deben ser solicitadas al operador dered.

Indicaciones / LEDs

En la configuración de la centralita puede desconectar todos los LED, hasta »Power / Operación« y »LAN«.

Power /Operación Indicador de disponibilidad de servicio.

Encendido (verde):La centralita está listo para el uso.

Parpadea (verde): Cuando hay 480 conjuntos de datos en la memoria de tasas de la centralita.

RDSI /POTS

Muestra la ocupación de los correspondientes canales B de la conexión RDSI externa:

Encendido (verde):Conexión RDSI lista para funcionar o módulo POTS enchufado

Parpadea verde : Un canal B está ocupado o se encuentra establecida una comunicación por el módulo POTS

Centellea (verde): Dos canales B están ocupados

DSL Muestra el estatus del router DSL:

Encendido (verde):Conexión DSL existente

Parpadea (verde): Tráfico de datos

LAN Indica el estado de las conexiones de red:

Encendido (verde):Existe conexión de red con 100Mbit/s

Centellea (verde): Tráfico de datos con 100Mbit/s

Encendido (naranja):Existe conexión de red con 10Mbit/s

Centellea (naranja):Tráfico de datos con 10Mbit/s

Centellea (rojo): Colisión de la conexión de red

Símbolos

3

Page 8: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

USB Indica el estado / las actividades del puerto USB.

No está encendido:El puerto USB de la centralita no está preparado en el PC conectado (no anunciado o no reconocido)o el PC / puerto USB se encuentra en modo suspendido.

Encendido (verde):El puerto USB de la centralita está preparado en el PC conectado (controlador USB está activado). Esposible iniciar aplicaciones de PC a través del puerto USB.

Centellea (verde): Existe un intercambio de datos a través del puerto USB. Por ejemplo: Aplicaciones CAPI, aplicacio-nes CTI o descarga de un nuevo software en la centralita.

CF-Card Muestra una Compact Flash Card insertada en:

Encendido (verde):CF-Card enchufada

Centellea (verde): Los datos se almacenan en la CF-Card

Encontrará más información sobre las funciones de operación del Voicebox en el CD-ROM debajo de » Instruccionesde funcionamiento Voicebox«.

Todos los diodos luminosos están encendidos

La centralita no reconoce correctamente el nuevo firmware cargado. Debería usted repetir el proceso.

Todos los diodos luminosos parpadean

Se carga un firmware nuevo en la centralita. El bloque de alimentación de la centralita no debe ser retirado en este estado, pues podría oca-sionar pérdida de datos en la centralita.

Símbolos

4

Page 9: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Funciones

A continuación verá ejemplos de las funciones que soporta / ofrece la centralita. Encontrará su descripción en el manual de descripción defunciones del CD-ROM adjunto.

• Salto de llamadas a un team o un abonado• Líneas de salida externas analógicas (POTS)• Llamada en espera (CW - Call Waiting)• Utilización de un contestador (analógico o RDSI)• Variantes de llamada (conmutación día / noche)• Desvío de llamada permanente, si no responde, si está ocupado• Configuración a distancia de un desvío de llamadas• Consultar y borrar el desvío de llamadas (interno / externo)• Desvío de llamadas durante la llamada (Call Deflection).• Dispositivo de anuncio• Anuncio antes de la consulta• Conexiones para abonados (analógico, RDSI), PC y módulos• Acceso automático a la línea saliente configurable según el usuario interno• Rellamada automática si no responde o si está ocupado• Transmisión de signos definidos por el usuario (User to User Signalling 1 UUS1)• Marcación en bloque (sólo aparatos terminales analógicos)• Agrupamiento de conexiones RDSI externas• Agrupamiento configurable según el usuario interno• Reservar agrupamiento de canales (conexión RDSI)• CCNR según usuarios• Conjuntos de datos de conversaciones conectadas• Programar fecha y hora• Tomar fecha y hora automáticamente de la central pública• Protector contra automarcadores (números de desbloqueo en transmisión de datos)• Llamada directa• Conferencia a tres• Mensajes, autorizar recepción de mensaje en función de los usuarios internos• Tipos de aparatos terminales configurables para conexiones analógicas• Asignación extendida de llamadas en el acceso punto a punto• Cifra indicativa externa (indicativo de central) para la lista llamadores• Conmutación remota / Control a distancia de desvío de llamadas remoto, vigilancia de habitación, portero

automático y contactos de conmutación• Acceso remoto protegido por el PIN 2 (6 dígitos) de la centralita.• Detectar llamantes malintencionados (atrapar / MCID – Malicious Call Identification)• Follow me• Gateway externo RDSI, interno en la conexión analógica• Impulso de tasa para aparatos terminales analógicos (12 kHz o 16 kHz)• Transferir las llamadas con o sin aviso (transferencia)• Guardar costes de comunicación y conjuntos de datos de conexión• Visualización de costes de comunicación y contadores de los aparatos terminales internos• Cuenta de gastos de comunicaciones (límite de costes, cuenta pequeña)• Captura de la llamada (Pick up)• Captura de llamadas del contestador• Captura de llamadas de un usuario determinado• Mantener el turno RDSI 2 continuado según conexión externa RDSI• Calendario (2 calendarios con 4 horas de conmutación para cada día de la semana)• Códigos de distintas funciones modificables

Funciones

5

Page 10: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

• Funciones de teclado (red directa)• Aparato combinado utilizable en las conexiones analógicas• Configurar la centralita a través de RDSI o USB, LAN• Configuración de las funciones a través de un teléfono• Acceso de configuración protegido por el PIN 1 (4 dígitos) de la centralita.• Factor de cálculo de costes• Variantes de país configurables• Least Cost Routing (LCR) con soporte Gateway• Alternar entre dos líneas• Funciones de señalización• Módulos de ampliación de la centralita• Asignación de nombres en la centralita para abonados, teams y conexiones• Corte de luz: Modo de emergencia posible• Números de emergencia en la centralita (6 números de teléfono)• Configuración de teléfonos de emergencia• Paquetes de transmisión de datos (X.31)• Aparcar (TP - Terminal Portability) en la conexión RSDI interna• Conexiones del PC (USB, LAN) para la configuración• PIN (contraseña) de protección de la Centralita• Números de proyecto / números de cliente• Vigilancia de habitación posible desde interior y exterior• Discriminación de dirección• Bloqueo del router• Consulta• Consulta abierta• Visualización del número de teléfono (NI - Number Identification) de usuarios internos posible• Determinar el número de llamadas externas individualmente para cada aparato• Determinar el número propio para la siguiente llamada• No mostrar nunca el número de teléfono (ajuste en la central pública)• No mostrar nunca el número de teléfono (ajuste en la centralita, según cada usuario interno)• No mostrar el número temporalmente• Tensión de llamada para conexiones analógicas configurable (25 Hz ó 50 Hz)• Rechazo de llamadas (supresión de timbre)• Señalización de llamadas (llamada conjunta: simultánea, lineal, rotatoria, conectando, lineal / rotatoria o paralela

según el tiempo)• Contactos de conmutación del módulo de portero automático y módulo de contacto utilizables• Conmutación de los contactos desde el interior y exterior• Proteger de la conexión de datos• Acceso de servicio (onfiguración remota, telemantenimiento, descarga remota de software)• Telefonía SIP por módulo (versiones recientes)• SMS (mensajes cortos), autorización de recepción de SMS según el usuario interno• Cambio automático de horario de verano a horario de invierno y viceversa• Subdireccionamiento• Menú de sistema de la centralita• Teléfonos de sistema• Configuración de los teléfonos de sistema a través de la centralita• Variantes de llamada para team• Guía telefónica / Marcación abreviada desde la guía telefónica• Llamada programada / Alarma despertadora• Centralita utilizable punto a punto o multipunto (también combinado)• Conexión de porteros a través del módulo de portero• Conexión de un adaptador portero

Funciones

6

Page 11: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

• Transferencia de llamada a un usuario que comunica• Funciones de comunicación• Aplicaciones de voz para música de espera, mensajes de despertador o anuncio antes de la consulta• Derechos de marcación (acceso a la red pública)• Conmutar automáticamente los derechos de marcación (externa)• Control de marcación (números bloqueados:10 / Números autorizados:60)• Configuración del procedimiento de marcación para aparatos terminales analógicos (dtmf con Flash o marcación

por impulsos)• Music on Hold (»Música en espera«), interno o aplicaciones de voz• Llamada intercomunicada, recepción de llamada intercomunicada configurable según el usuario interno• Segundo timbre / timbre central

Funciones

7

Page 12: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Manejo

Encontrará la descripción de las funciones que le ofrece en el manual de instrucciones en el CD-ROM.

No todas las funciones descritas están realizadas en la conexión RDSI estándar de su operador de red. Pregunte a su operador de red, cualesprestaciones son implementadas o cuales deben solicitarse separadamente para su conexión RDSI.

Si se ha configurado para su teléfono el »Acceso automático a la línea saliente«, antes de cualquier procedimiento local interno debe pulsar latecla* tras levantar el auricularb. Para las correspondientes funciones el símbolob se guarda en color, como en el siguiente ejemplo.

b t gDescolgar el auricular Llamadas internas Hable

Telefonear

Algunos aparatos utilizarán sus propios procedimientos específicos para las funciones descritas. Consulte los correspondientes manualesde instrucciones de los aparatos terminales.

En la siguiente secuencia de manejo sólo se representa, como ejemplo, la conexión telefónica, es decir la conversación entre usuarios. Parateléfonos analógicos, las funciones se describen solamente para los aparatos terminales por tonos con tecla R. Al utilizar teléfonos analógi-cos oirá los siguientes tonos. En los teléfonos RDSI y en los teléfonos analógicos que producen sus propios tonos, éstos pueden variar. Verámás indicaciones en los monitores de estos teléfonos.

Tenga en cuenta que: Los aparatos terminales RDSI conectados al acceso RDSI posiblemente no presenten los mis-mos tonos, cadencias o procedimientos de manejo que los aparatos terminales internos de la centralita.

Llamadas externas

Llamadas externas sin acceso automático a la línea saliente

b 0 t g aDescolgar el auricular Marcar el indicativo de central Marcar el número externo Hable Terminar llamada

Si después de marcar el primer 0 usted oye el tono de ocupado, es porque su teléfono no tiene autorización para llamaral exterior o porque la conexión RDSI externa está ocupada.

Llamadas externas con acceso automático a la línea saliente

b t g aDescolgar el auricular Marcar el número externo Hable Terminar llamada

Llamadas internas

Todas las conversaciones, transmisiones de fax o transmisiones de datos que se efectúan a través de aparatos terminales internos analógicosy RDSI, son llamadas internas. Estas comunicaciones son gratuitas.

Llamadas internas sin »Acceso automático a la línea saliente«

b t g aDescolgar el auricular Marcar número interno Llamada Terminar llamada

Manejo

8

Page 13: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Llamadas internas con »Acceso automático a la línea saliente«

b * t g aDescolgar el auricular Marcar número interno Llamada Terminar llamada

Recibir llamadas

l b g aSuena el teléfono Descolgar el auricular Llamada Terminar llamada

Captura de llamadas (Pick up)

Captura de llamadas a partir del grupo

El Pick up sólo es posible en el grupo de Pick up en el que está registrado su aparato terminal en la configuración.

Suena un teléfono cerca de usted Usted desea contestar esta llamada desde su teléfono.

b *0 gDescolgar el auricular Capturar llamada Llamada

Captación de la llamada por el contestador

b *0 / #0 g

Descolgar el auricular Capturar la llamada/conversación del contestador

Llamada

Captura de llamadas de un usuario determinado

La captura de llamadas de un abonado determinado vale para toda la centralita y no está vinculada a grupos.

b *1 t # gDescolgar el auricular Seleccione el código Marque el número del in-

terlocutor interno deseadoPuede mantener la conversación desde su teléfono

Rellamada automática si no responde o si está ocupado

Esta función sólo se puede utilizar con teléfonos que permiten la remarcación! La repetición automática de la marcación no es posible desdeuna conexión de consulta.

Las rellamadas externas son borradas después de un tiempo establecido por la central pública.

Programar rellamada para teléfonos analógicos

g *40 q aEl usuario interno o externo está ocupado

o no respondeSonido pos.

de confirmaciónColgar

el auricular

Si el usuario al que ha llamado cuelga el auricular, usted recibirá una llamada de su propio teléfono.Si usted entonces levanta el auricular, el usuario para el cual pidió la rellamada recibirá una llamada. Si éste levanta el auricular, podrá hablarcon él.

Manejo

9

Page 14: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

»Programar » rellamada si está ocupado« para teléfonos RDSI

Esta función está soportada para teléfonos RDSI en la conexión RDSI interna de la centralita. Para aprender su manejo, consulte el manualde instrucciones de su teléfono RDSI.

Programar » rellamada si no hay respuesta« para teléfonos RDSI

g *40 q aEl usuario interno o externo al que ha

llamado no respondeSonido de confirmación, mensaje o infor-

mación en la pantallaColgar

el auricular

Si el usuario al que ha llamado cuelga el auricular, usted recibirá una llamada de su propio teléfono.Si usted entonces levanta el auricular, el usuario para el cual pidió la rellamada recibirá una llamada. Si éste levanta el auricular, podrá hablarcon él.

Borrar las rellamadas automáticas con teléfonos analógicos

Con este procedimiento siguiente los teléfonos analógicos borran las rellamadas internas y externas si estan ocupados y si no hay respuesta.

b #40 q aDescolgar el auricular Borrar rellamadas Sonido pos. de confirmación Colgar el auricular

Con teléfonos RDSI, eliminar »Rellamada si no hay respuesta« automática

Con este procedimiento los teléfonos RDSI borran las rellamadas internas para «no hay respuesta«.

b #40 q aDescolgar el auricular Borrar rellamadas Sonido pos. de confirmación Colgar el auricular

Determinar el número propio para la siguiente conversación

b #8 t t tDescolgar el auricular Código Seleccionar la conexión RDSI ex-

terna (1...2)Indice

(0 … 9)Marcar un

número

No mostrar el número propio temporalmente

Debe haber solicitado esta función al operador de la red.

Los aparatos terminales analógicos suprimen la transmisión del multinúmero propio con el siguiente procedimiento.Para los aparatos terminales RDSI, consulte el correspondiente manual de instrucciones.

b *594 tDescolgar el auricular Seleccione el código Marcar un número

Reservar agrupamiento de canales

Activar la reservación de un agrupamiento de canales

g *40 q a l bUsted oye el tono

de ocupadoSonido pos.

de confirmaciónColgar

el auricularConexión RDSI seleccio-

nada se liberaDescolgar el auric

ular

Manejo

10

Page 15: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Borrar la reservación de un agrupamiento de canales

b #41 q aDescolgar el auricular Sonido pos. de confirmación Colgar el auricular

Marcación abreviada desde la guía telefónica

b *# t l gDescolgar el auricular Seleccionar índice de marcación abreviada (000

… 499)El usuario es llamado Llamada

Anuncio

Una conexión de anuncio sólo es localizable internamente.

b t g aDescolgar el auricular Número interno de la conexión de anuncio Anuncio Finalizar anuncio

Mensaje

Consulte en el manual de instrucciones de sus teléfonos si soportan la función de mensaje por altavoz.

Decir el mensaje

b *540 t q gDescolgar el auricular Número interno o número de

equipoSonido pos. de confirmación Mensaje

Permitir o bloquear mensajes

Usted puede permitir o bloquear el mensaje para su teléfono. Si usted ha bloqueado el mensaje para su teléfono, el usuario que desea pasarun mensaje a su teléfono oirá el tono de ocupado.

b * /# 591 q aDescolgar el auricular Permitir mensaje /

Bloquear mensajeSonido pos.

de confirmaciónColgar

el auricular

Vigilancia de habitación

Esta función no se puede emplear con una llamada de consulta, desvío de llamadas o llamada a team.

Después de cada configuración de su centralita, la vigilancia de habitación es desconectada y luego debe volver a serautorizada y configurada.

Liberar la vigilancia de habitación para un teléfono interno

b *593 qDescolgar el auricular Sonido pos. de

confirmaciónNo colgar el auricular / no desconectar manos libres

Vigilancia de habitación desde teléfono interno

b t qDescolgar el auricular Marcar el número del teléfono a vigilar Sonido pos.

de confirmaciónLa vigilancia de habitación está activa

Manejo

11

Page 16: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Vigilancia de habitación desde teléfonos externos

Usted está en un teléfono externoLevante el auricular del teléfono desde el cual desea efectuar la vigilancia de habitación y marque el número externo al cual está asignado elnúmero interno de servicio de la centralita.

Si el acceso remoto está autorizado y se puede realizar en ese momento, oirá el tono de marcación especial de su centralita.Conmute su teléfono a marcación por tonos o utilice un emisor manual de marcación por tonos.

t q t qIntroduzca el PIN 2 Sonido pos.

de confirmaciónMarcar el número del teléfono a

vigilarSonido pos.

de confirmaciónLa vigilancia de habitación está ac-

tiva

Para finalizar la vigilancia de habitación, cuelgue el auricular del teléfono externo.

Determinar llamadas malintencionadas (captar)

g *51 q aConversación, o el llamante

cuelga el auricularSonido pos.

de confirmaciónColgar

el auricular

¡Atención!: No cuelgue el auricular hasta haber introducido el código para la detección del llamante y el tono positivode confirmación.

Asignar números de proyecto

Número de proyecto para una llamada establecida por usted mismo

b *50 t # q tDescolgar el auricular Introduzca el número de proyecto (máx. 6 dígi-

tos)Sonido pos. de confir-

maciónMarcar un número

Número de proyecto para una llamada externa al aparato RDSI

Puede utilizar esta función en su aparato terminal RDSI cuando durante la conversación éste soporta la función »Red directa« (teclado).

Usted está en una conversación y desea registrarla para un proyecto.

g *50 t # q gLlamada Introducir número de proyecto

(máx. 6 dígitos)Sonido pos.

de confirmaciónContinúe con la conver-

sación

Número de proyecto para una llamada externa

Puede utilizar esta función en su aparato terminal analógico o RDSI si su aparato terminal RDSI no soporta la función »Red directa« (tecla-do) durante la conversación.

Usted está en una conversación y desea registrarla para un proyecto.

g R *50 t # q R gLlamada Introduzca el número de

proyecto(máx. 6 dígitos)

Sonido pos.de confirmación

Continúe con laconversación

Manejo

12

Page 17: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

(Función teclado »Red directa«)

b 0 * o# t aDescolgar el auricular Marcar el indicativo de central Inicie el teclado Introduzca el código Colgar el auricular

Enviar un fax desde un aparato combinado

b *773 t lDescolgar el auricular Marcar el código para telefax grupo 3 Marcar el número externo

Llamada directa

Telefonear con la llamada directa activada

b t

Descolgar el auricular Comenzar la marcación dentro del tiempo configurado

Introducir un número directo y establecer la llamada directa

b *65 t # q aDescolgar el auricular Número de teléfono (sin

indicativo de central)Sonido pos. deconfirmación

Colgar el auricular

Ahora, cuando levante el auricular, después del intervalo de tiempo configurado (configuración básica 5 segundos)se marca el número directo introducido.

Conectar / desconectar la llamada directa

b #65* o *65# q a

Descolgar el auricular Llamada directadesactivar

Volver aactivar la llamada directa

Sonido pos.de confirmación

Colgarel auricular

Al desactivar la llamada directa, el número de llamada directa permanece guardado en la centralita.

Borrar número directo (número de teléfono)

b #65# q aDescolgar el auricular Borrar llamada directa Sonido pos. de confirmación Colgar el auricular

El número de llamada directa guardado ha sido borrado.

Consulta

Durante una conversación, en todo momento puede llamar a otro interlocutor.

g Usted está en una conversación.Quiere llamar a otro interlocutor.

R Pulse la tecla R.Oirá el tono de marcación interna en el auricular.

t Si quiere hablar con un interlocutor externo, marque primero el 0.

Si al marcar el 0 oyera el tono de ocupado, su teléfono no tiene la autorización correspondiente o la línea está ocupada.

Manejo

13

Page 18: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

t Marque el número del interlocutor deseado.Oirá el tono normal de llamada en el auricular.

El interlocutor recibe una llamada.El interlocutor levanta el auricular.

g Hable.

Para finalizar la llamada de consulta, pulse la tecla de corte de comunicación de su teléfono RDSI.

o Para teléfonos analógicos:

R0 Separe la conexión en espera. Se mantiene la conexión activa.

R1 La conexión activa se separa y volverá de nuevo a la conexión retenida.

g Siga hablando.

Consulta abierta

g Usted está hablando con el exterior. Desea establecer la conversación para la llamada de consulta pendiente.

R Pulse la tecla R. Oirá el tono de marcación interna.

tq

Marque uno de los 4 números internos configurados o el código *596. . Usted oirá el sonido positivo de confirmación.Si escucha el tono de ocupado, marque el siguiente número interno configurado.

a Cuelgue el auricular, la llamada externa se encuentra en espera.

Aceptar una llamada de consulta

b Desea aceptar la llamada de una llamada de consulta abierta.

t Marque uno de los 4 números internos configurados o el código *596. .

g Ha atendido la llamada.

Llamada en espera

Durante una conversación, en todo momento puede aceptar una llamada en espera o rechazarla.

Permitir/ bloquear la indicación de una segunda llamada

b * /# 58 q aDescolgar el auricular permitir / bloquear Sonido pos. de confirmación Colgar el auricular

Recibir llamada en espera (consulta con un abonado)

g Usted está en una conversación.Un segundo interlocutor lo llama.Usted oye el tono de llamada en espera.

R2 Marcar el código.

g Usted está comunicado con el interlocutor de la llamada en espera. Su primera conversación está retenida (ver »Llamadade consulta«). Para demás procedimientos, vea también »Alternancia entre dos líneas« o »Conferencia a tres«.

Aceptar llamada en espera

g Usted está en una conversación. Usted oye el tono de llamada en espera.

a Colgar el auricular (Su primera conversación está terminada).

l Su teléfono está sonando.

b Descolgar el auricular. Usted está comunicado con el interlocutor de la llamada en espera.

Manejo

14

Page 19: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Rechazar llamada en espera

g Usted está en una conversación.Un segundo interlocutor lo llama.Usted oye el tono de llamada en espera.

R0 Marqueelcódigoderechazodellamadaenespera.El llamadorpuedeconmutarsealacoladeesperaosedisparala llamaday escucha el tono de ocupado.

Transferir llamadas con/ sin aviso

Transferir llamadas internamente sin aviso

Puede transferir las llamadas marcando el número del usuario interno y colgando el auricular. El usuario es llamado y recibe la llamada allevantar el auricular.

g Usted está hablando con el exterior.

R Pulse la tecla R.Oirá el tono de marcación interna en el auricular.

t Marque el número del interlocutor interno deseado.

Oirá el tono normal de llamada en el auricular.El interlocutor recibe una llamada.

Si oyera el tono de ocupado, vuelva a pulsar la tecla R para volver a la llamada retenida.

a Cuelgue el auricular. El interlocutor recibe una llamada. El interlocutor llamado levanta el auricular y continúa con la lla-mada externa. Si el interlocutor llamado no descuelga el auricular, después de un tiempo especificado en la programaciónse produce una nueva llamada a su teléfono.

Transferir llamadas anunciándolas

Usted quiere transferir una llamada interna o externa a otro usuario, pero antes desea hablar con él.

g Usted está hablando con el interior o el exterior. Usted desea transferir la llamada a otro interlocutor.

R Pulse la tecla R. Oirá el tono de marcación interna.

Si oyera el tono de ocupado, vuelva a pulsar la tecla R para volver a la llamada.

t Marque el número del interlocutor deseado.Oirá el tono normal de llamada en el auricular.El interlocutor recibe una llamada.El interlocutor levanta el auricular.

g Puede hablar internamente.Anuncie a su interlocutor interno la transferencia de la llamada.

a Cuelgue el auricular.

El interlocutor interno llamado continúa la conversación.

(conectar en la red ECT)

Conectar

Observe que los aparatos terminales RDSI sólo pueden utilizar la función »Conectar« a través de una tecla especial o función de menú. El si-guiente procedimiento sólo está previsto para teléfonos analógicos.

g Usted está hablando con el interlocutor 1.Se indica una nueva llamada, p. ej. como llamada en espera.

R2 Marcar el código.El interlocutor 2 se presenta, usted puede hablar con él. El interlocutor 1 está retenido.

Manejo

15

Page 20: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

R4 Usted desea conectar a ambos interlocutores entre sí.Marcar el código.

Los dos interlocutores están conectados. El coste de la comunicación corre a cargo del abonado que ha establecido laconexión.

Alternancia entre dos líneas

g Usted está hablando y quiere hablar con otro interlocutor, sin que el primero pueda oír lo que dice.

R Pulse la tecla R.Oirá el tono de marcación interna en el auricular.

t Si quiere hablar con un interlocutor externo, marque primero el0.

Marque el número del interlocutor deseado.Oirá el tono normal de llamada en el auricular.El interlocutor recibe una llamada.El interlocutor levanta el auricular.

g Siga hablando.La primera llamada está retenida.

R2 Marqueelcódigoparavolvera laprimera llamada, lasegundallamada será retenida.Marcando elcódigopuedeconmutarentre ambos interlocutores.

o

R0 Puede finalizar la llamada retenida.Marcar el código.

o

R1 Puede finalizar la llamada actual.Marcar el código.

¡Si usted está conmutando entre un interlocutor interno y otro externo y cuelga el auricular, su conversación habrá finalizado y sus dos inter-locutores estarán comunicados entre sí!

Si usted está conmutando entre dos llamadas externas y cuelga el auricular, la conversación actual finaliza y la conversación retenida seanuncia con »Nueva llamada«.

Si mientras está conmutando pulsa la tecla R y luego marca *4, los dos interlocutores externos son conectados entre sí y su conversación conellos habrá finalizado. El coste de las llamadas establecidas por usted estará a su cargo.

Conferencia a tres

g Se halla usted hablando con un interlocutor y desea incluir a otro interlocutor más en la conversación.

R Pulse la tecla R.Oirá el tono de marcación interna.

Si quiere hablar con un interlocutor externo, marque primero el 0.

t Marque el número del interlocutor deseado.Oirá el tono normal de llamada. El interlocutor recibe una llamada.El interlocutor levanta el auricular.

g Usted quiere incluir a este interlocutor en la primera conversación.

R3 Marcar el código.

d Hablando los tres.

d Ahoradeseaapartarotravezdelaconversaciónalprimerinterlocutor.Esteinterlocutorquedaretenidoenunallamadadeconsulta.

R2 Marcar el código.

g Usted habla con el segundo interlocutor. El primer interlocutor está retenido.

La conferencia a tres finaliza cuando usted cuelga el auricular. Un interlocutor incluido en la conferencia a tres puede colgar en cualquiermomento, el abonado que estableció la llamada seguirá hablando con el otro interlocutor.

Manejo

16

Page 21: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Desvío de llamadas

Por la longitud de los números, la centralita reconoce automáticamente si el desvío de llamadas debe realizarse a unabonado interno o externo. Por lo tanto, para el desvío a un abonado externo el número de destino siempre se intro-duce sin indicativo de central.

Activar el desvío de llamadas

b * 61 /62 /63 t # q aDescolgar el auricular Desvío de llamada permanente

/Desvío de llamada si no respon-

de /Desvío si está ocupado

Número de destinodel desvío

(sin indicativo decentral)

Sonido pos.de confirmación

Colgarel auricular

Desconectar el desvío de llamadas

b # 61 /62 /63 q aDescolgar el auricular Desvío de llamada permanente /

Desvío de llamada si no responde /Desvío si está ocupado

Sonido pos.de confirmación

Colgarel auricular

Rechazo de llamadas

Desconectar el timbre de aparatos terminales analógicos

b *57 0 /1 /2 q aDescolgar el auricular Llamadas internas + externas /

sólo llamadas externas /sólo llamadas internas

Sonido pos.de confirmación

Colgarel auricular

Conectar el timbre de aparatos terminales analógicos

b #570 q aDescolgar el auricular Sonido pos. de confirmación Colgar el auricular

Variantes de llamada (día / noche)

Conmutar la asignación de llamadas a team día y noche para un team

b * /# 93 t q aDescolgar el auricular Variante de llamada día /

nocheMarque el número de team (00...19) Sonido pos. de confirma-

ciónColgar el auricular

Conmutar la asignación de llamadas a team para todos los teams

b * /# 93* q aDescolgar el auricular Variante de llamada día / noche Sonido pos. de confirmación Colgar el auricular

Portero (Instalación de portero automático) -Activar la variante de llamada para un pulsador de timbre

b * /# 96 1 t q aDescolgar el auricular Variante de llamada

día / nocheSeleccionar portero Marcar pulsador de timbre

(1...4)Sonido pos.

de confirmaciónColgar

el auricular

Manejo

17

Page 22: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Portero (Instalación de portero automático) -Activar las variantes de llamada para todos los porteros

b * /# 96* q aDescolgar el auricular Variante de llamada día / noche Sonido pos. de confirmación Colgar el auricular

Conmutar todas las variantes (todos los teams y porteros)

b * /# 9* q aDescolgar el auricular Variante de llamada día / noche Sonido pos. de confirmación Colgar el auricular

Equipos

Autorizar / bloquear a un abonado de un team (log in / log out)

Con este procedimiento usted puede autorizar o bloquear su teléfono en un team.

b * /# 943 t q aDescolgar el auricular Autorizar/

bloquear abonadoNúmero de team

(00 ... 19)Sonido pos.

de confirmaciónColgar

el auricular

Autorizar / bloquear a un abonado en todos los teams (log in / log out)

Con este procedimiento usted puede autorizar o bloquear su teléfono en todos los teams.

b * /# 943* q aDescolgar el auricular Autorizar/bloquear abonado Sonido pos. de confirmación Colgar el auricular

Programar las funciones de comunicación de un usuario interno

b * /# 91 q aDescolgar el auricular Activar la variante de llamada día /

nocheCódigo Sonido pos. de confirmación Colgar el auricular

Follow me

Configurar borrar el Follow me interno

b */# 64 t # q aDescolgar el auricular Configurar / Borrar Follow me *1) Sonido pos. de confir-

maciónColgar el auricular

*1) Número interno cuyas llamadas han de ser desviadas.Ahora las llamadas son desviadas hacia el teléfono que realiza la configuración.

Configurar / borrar el desvío de llamadas desde el exterior

Levante el auricular y marque el número externo al cual está asignado el número interno de servicio de la centralita.

Si la activación remota del desvío de llamadas está autorizada, oirá el tono especial de marcación de su centralita. Conmute su teléfono amarcación por tonos:

t q * 64 t * t # qIntroduzca el PIN 2 Sonido pos. de

confirmaciónConfigurar *1) Configurar *2) Sonido pos. de

confirmación

Manejo

18

Page 23: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

t q # 64 t # qIntroduzca el PIN 2 Sonido pos. de confir-

maciónBorrar *1) Sonido pos. de confir-

mación

*1) Número interno cuyas llamadas han de ser desviadas.

*2) Número de destino del desvío (externo sin indicativo de central).

Oirá durante aprox.1 segundo el tono de confirmación, después de lo cual se corta la comunicación y oirá el tono de ocupado.Cuelgue el auricular.

Marcación en bloque (Austria)

b *55 0 t # gDescolgar el auricular Indicativo de central número de teléfono *1)

*1) Inicie la marcación pulsando la tecla #. Ahora la marcación es enviada al centro de transmisiones.

Least Cost Routing (LCR)

Tenga en cuenta que con algunos proveedores es necesario registrarse, para utilizar sus servicios. Algunos de estos proveedores establecenautomáticamente una conexión para clientes no registrados, con el fin de registrarlos. Si ahora usted interrumpe la comunicación durante lamarcación y luego quiere volver a establecerla, podría causar errores (la conexión no estaba establecida). En este caso es necesario desactivarel proveedor correspondiente en el LCR Professional del CD-ROM WIN-Tools y actualizar los conjuntos de datos en la centralita.

El procedimiento LCR puede activarse y desactivarse tanto desde el »Professional Configurator« como mediante un procedimiento de mar-cación de números desde el propio teléfono.

Activar el procedimiento LCR

b X ** q ==== q 7812 qDescolgar el auricular Sonido pos.

de confirmaciónIntroducir PIN

(0000 = configuración báscia)Sonido pos. de con-

firmaciónCódigo Sonido

pos. de confirmaci-ón

Desactivar el procedimiento LCR

b X ** q ==== q 781# qDescolgar el auricular Sonido pos.

de confirmaciónIntroducir PIN

(0000 = configuración básica)Sonido pos. de con-

firmaciónCódigo Sonido

pos. de confirmaci-ón

Alarma despertadora

Configurar alarma despertadora desde el teléfono de la habitación (alarma única)

b *72 =& §= q aDescolgar el auricular Hora Minuto Sonido pos. de confirmaci-

ónColgar el auricular

=& Indique la hora entre 00 y 23 (en el ejemplo: las seis)

§ Indique el minuto entre 00 y 59 (en el ejemplo: para las seis y media)

Manejo

19

Page 24: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Borrar alarma despertadora

b #72 q aDescolgar el auricular Sonido pos. de confirmación Colgar el auricular

Configurar alarma despertadora desde el »téléfono de la recepción

Si la configuración de las alarmas despertadoras para los teléfonos de las habitaciones se efectúa desde el »téléfono de la recepción« es posi-ble programarlas para varios días de antemano.

Recibir llamada despertadora

l b g aEl teléfono de su habitación está

sonandoDescolgar el auricular Música de espera o anuncio Colgar el auricular, la alarma despertadora

ha terminado

Instalación de portero automático

Hablar con el portero automático / abrir la puerta

l b g R *99 xLlamada de portero

automáticoDescolgar el auricular Conversación con el porte-

ro automáticoCódigo

x 1 q aAbridor de puerta Sonido pos.

de confirmaciónColgar

el auricular

Activar el portero automatico

b *99 1 q aDescolgar el auricular Código Abridor de puerta Sonido pos. de confirmación Colgar el auricular

Nota: Usted oye el timbre de la puerta o la llamada de portero automático en otro teléfono;en este caso, si tiene la auto-rización, puede marcar el número del portero automático y recibir la llamada de él.

Abrir la puerta desde teléfonos RDSI que no soportan la remarcación:

Para abrir la puerta, finalice la conversación con el portero automático y cuelgue el auricular.Vuelva a descolgar el auricular y marque el código de apertura de puerta *991.

Accionar la apertura de la puerta externamente

b t q t q *991 q aDescolgar el auricular Número de servi-

cioTono de marcación

especialPIN 2 Sonido pos. de

confirmaciónAbridor de puerta Sonido pos. de

confirmaciónColgar el auricular

Funciones de señalización

Activar y desactivar llamada de señalización

b *95 t t q aDescolgar el auricular Lista de llamadas de señali-

zación01 ... 06

Función0...2

Sonido pos.de confirmación

Colgarel auricular

Manejo

20

Page 25: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Lista de llamadas de señalización

Los aparatos terminales que figuran en la lista se determinan previamente en la configuración.

01x06 Lista de llamadas de señalización 01...06.

Función:

0 Desactivar llamada de señalización.

1 Activar llamada interna de señalización.

2 Activar llamada externa de señalización.

Contactos de conmutación

En caso de que se produzca un corte de luz o después de un reajuste, los contactos de conmutación se encuentran enreposo.

Activar y desactivar contacto de conmutación

b * /# 970 t q aDescolgar el auricular Activar / desactivar Contacto de conmutación

01...03Sonido pos.

de confirmaciónColgar

el auricular

Contacto de conmutación con función de tecla

b *971 t q aDescolgar el auricular Contacto de conmutación 01...03 Sonido pos. de confirmación Colgar el auricular

El contacto de conmutación esté cerrado durante un tiempo ajustado en la configuración (1 ... 999 segundos).

Contacto de conmutación con funzión de tecla (del exterior)

b t q t q xDescolgar el auricular Número de servicio Tono de marcación especi-

alPIN 2 Sonido pos. de confirmaci-

ón

x * /# 970 t q a

Activar / desactivar Contacto de conmutación01...03

Sonido pos. de confirmaci-ón

Colgar el auricular

Contacto de conmutación con función de tecla (del exterior)

b t q t q xDescolgar el auricular Número de servicio Tono de marcación especi-

alPIN 2 Sonido pos. de confirmaci-

ón

x *971 t q aContacto de conmutación 01...03 Sonido pos.de confirmación Colgar el auricular

El contacto de conmutación esté cerrado durante un tiempo ajustado en la configuración (1 ... 999 segundos).

Manejo

21

Page 26: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Interrumpir conexiones a Internet desde el teléfono

Mediante un procedimiento de manejo puede cortarse una conexión a Internet en curso desde cada uno de los teléfonos de la centralita.

b #66# q aDescolgar el auricular Interrumpir conexión a Internet Sonido pos. de confirmación Colgar el auricular

Códigos ajustados

Para las funciones siguientes, en la configuración de la centralita pueden configurarse individualmente los códigos. Para ello se completa elcódigo preajustado de la centralita mediante un número plan de números interno de la centralita.

En la tabla puede introducir los códigos modificados. Para la función de consulta abierta pueden adjudicarse varios códigos.

Función Configuración básica de los códigos Códigos modificados

Indicativo de central 0(UK)9)

Llamada de consulta abierta (4 códigos) *596

El manejo de las funciones con código modificado se realiza como se ha descrito para la función correspondiente. Alternativamente, puedeusar los códigos modificados (número interno) o el código descrito en las instrucciones de funcionamiento (excepto el indicativo decentral).

Costes de las conexiones

La centralita produce un conjunto de datos de conexión para cada conversación externa. En los conjuntos de datos de conexión se guardaninformaciones detalladas sobre la llamada.Por ejemplo: Fecha y hora, duración de la llamada, número de teléfono de origen y de destino, tipo de conexión, costes de la llamada yposibles números de proyecto.

Para el registro de conexiones externas entrantes hay dos posibilidades.

• Sólo se guardan las conexiones entrantes con número de proyecto.• Se guardan todas las conexiones entrantes.

Exportación de los conjuntos de datos de conexión

Para visualizar los conjuntos de datos de conexión almacenados, tiene a su disposición varias posibilidades. Por ejemplo:

• Conexión RDSI interna• Conexión USB/ LAN

Visualización de costes de comunicación

Los costes de las comunicaciones / llamadas se pueden ser mostrar en todos los aparatos terminales que soporten esta función. Para los apa-ratos terminales RDSI y analógicos existen diferentes procesos para transmitir y visualizar los costes de comunicación.

Contador

Basándose en las informaciones tarifarias comunicadas, la centralita gestiona un contador para cada abonado interno. Para ello se sumanlos costes de las distintas llamadas. Los contadores de los abonados internos pueden ser visualizados a través del menú de la centralita o delprograma de tarificación. Si lo desea, también puede borrarlos.

Cuenta de gastos de comunicaciones (limitación de costes, cuenta pequeña)

Se puede configurar una cuenta de gastos de comunicaciones para cada abonado. En esta cuenta de gastos de comunicaciones se establecenlas unidades de tarifa o importes que deben estar disponibles para las llamadas del usuario. Cuando se agoten las unidades o los importes de

Costes de las conexiones

22

Page 27: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

tarifa disponibles, el usuario ya sólo podrá realizar llamadas internas. Cuando este límite se alcanza durante una conversación, la conversa-ción se puede continuar. Después de aumentar las unidades o los importes en la cuenta de gastos de comunicaciones, el usuario puede volvera llamar al exterior.

Menú de sistema de la centralita

La centralita pone un menú especial de funciones típicas a disposición de los teléfonos de sistema. Luego el menú y las funciones asociadasson gestionados exclusivamente por la centralita.El menú de sistema dispone de las siguientes funciones(ejemplos):Guía telefónica de la centralita, Follow me, llamada directa, conmutación día / noche (variantes de llamada), registro de costes, LCR,Voicebox (buzón de voz).

Puede elegir un idioma diferente para las indicaciones de la pantalla. Para ello se debe configurar el idioma deseadopor medio del programa de guía telefónica.

El manual de instrucciones del teléfono de sistema correspondiente describe cómo abrir el menú de sistema de la centralita.

Teléfonos de sistema

A las conexiones RDSI internas de la centralita pueden conectarse distintos teléfonos de sistema elmeg. Estos teléfonos se reconocenautomáticamente como teléfonos de sistema al conectarlos a la centralita. La centralita pone a disposición de los teléfonos de sistema el me-nú de sistema y otras funciones.En los teléfonos de sistema y a las ampliaciones de teclado (opcionales) de los teléfonos de sistema se pueden configurar teclas de función. Enlos manuales de instrucciones de los teléfonos de sistema encontrará la descripción, la configuración y el manejo de estas funciones.

Llamada intercomunicada

La llamada intercomunicada se puede establecer con teléfonos de sistema y con los teléfonos RDSI de elmeg.

Si la llamada intercomunicada no es finalizada por uno de los dos interlocutores, la conexión finalizará automáticamente al cabo de un tiem-po definido en la centralita (aprox. 2 minutos).

Permitir / bloquear llamada intercomunicada

b * /# 590 q aDescolgar el auricular Permitir llamada intercomunicada

/bloquear llamada intercomunica-

da

Sonido pos.de confirmación

Colgarel auricular

Menú de sistema de la centralita

23

Page 28: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Puesta en servicio del aparato

Plan de números

Cuando ponga en marcha su centralita por primera vez, algunos ajustes ya están preconfigurados. Entre ellos también los números internos.Usted puede comenzar a telefonear inmediatamente después de encender la centralita.

Números de llamadas internas:

• Para la »Conexión de aparatos terminales RDSI« en bus RDSI interno se han reservado los números internos 20 a 29.• Para las conexiones analógicas están reservados los números de teléfono internos 10 a 13; para las CAPI, los núme-

ros 30 a 39; para el router DSL, los números 40 a 43.• Número de servicio interno: Como número de servicio se halla registrado el número interno 55. El número de servi-

cio permite acceder de un PC a la centralita a través de la conexión RDSI interna. Puede configurar la centralita a tra-vés de una conexión RDSI interna y un PC con tarjeta RDSI.

• Número de servicio externo: En la configuración con el PC, al número interno de servicio 55 se le asigna un númeromúltiple, o se asigna un número directo con la conexión de la centralita. Sólo por medio de este »Número externo deservicio« se puede acceder desde el exterior para »Follow me« y »Vigilancia de habitación.

• Equipo 00: En la configuración básica, el Team 00 tiene registrados y activados los números internos 10, 11 y 20 en laasignación de llamadas a team día y noche.

Configuración básica

• La conexión RDSI externa está ajustada para un acceso punto a punto.• La contraseña de 4 dígitos es0000.• El PIN2 de 6 caracteres (contraseña) está ajustado en000000.• La ocupación de una conexión RDSI externa se realiza con el0.• La conexión RDSI interna está ajustada fija como »S0-Bus interno«.• La variante de llamada del Team 00 está conectada como »conexión diurna«.• La llamada conjunta está conectada como »llamar simultáneamente«.• La autorización de conmutación para teams no está configurada para ningún aparato terminal.• Todos los abonados están en el grupo Pick up 00 de captura de llamada.• La captura de llamada es posible en todos los aparatos terminales.• Todos los abonados pueden usar la guía telefónica.• Ningún aparato terminal está autorizado a recibir SMS• Las conexiones analógicas están configuradas para los teléfonos con procedimiento de llamada dtmf y tecla flash

(200 ms).• Los aparatos terminales conectados tienen autorización para realizar llamadas internacionales.• No está configurado el ambito.• Se muestra el número de la llamada entrante.• El número B es transmitido al llamante.• La indicación de llamada en espera para aparatos terminales a/b no está configurada.• No hay entradas en la guía telefónica.• Música de espera: Oirá la melodía 1.• No hay datos actuales guardados de fecha y hora.• Las unidades de tarifas de los contadores de coste de llamadas están en 0.• El almacenamiento de los conjuntos de datos de conexión está desconectado.• Los números de teléfono en los conjuntos de datos de comunicaciones se representan sin abreviar.• Los datos de comunicaciones de llamadas entrantes sólo se guardan cuando se ha asignado un número de proyecto.• La transmisión analógica de tasas está desconectada.• La transmisión analógica de números esta conectada.• La función de teclado para la conexión RDSI externa no está autorizada para ningún aparato terminal.• El impulso de tasa está ajustado a 16kHz.• El acceso remoto se puede iniciar desde cualquier aparato terminal.

Puesta en servicio del aparato

24

Page 29: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

• La autorización de conmutación remota (Follow me externo) está desconectada.• En el calendario, los tiempos de conmutación están configurados de la siguiente manera para todos los días de la se-

mana:Conmutación día / noche: 8: 00 horasConmutación día / noche: 16: 00 horas

• Las variantes de team no tienen calendario asignado.• LCR no está activo.• La indicación vinculante de los costes de llamada está desactivado para todos los usuarios.• Para la configuración básica del router, ver página 36.

Primera puesta en servicio (funcionamiento telefónico)

Instale la centralita siguiendo las indicaciones de montaje. Lo encontrará en el CD-ROM en »Instrucciones de montaje«.

Establezca todas las conexiones incluyendo a la red de 230 V~.

En el estado inicial de la centralita, una llamada externa a aparatos analógicos y al aparato terminal RDSI se indica con el número 20.

Para que sus otros teléfonos y aparatos terminales conectados puedan alcanzarse directamente desde el exterior, es necesario introducir enlos terminales los números múltiples (por ejemplo, los números de teléfonos de los usuarios del team 00).

Si su centralita está ajustada para funcionar con acceso punto a punto, introduzca sin falta en la configuración del PC, en el párrafo »Ambitosde marcación« prefijo de red local. Sólo entonces son posibles funciones como el »Desvío de llamadas« (Partial Rerouting) y la »Rellamadaautomática«.

En la configuración básica están determinados los números internos. Puede modificar los números internos de acuerdo con sus necesidadesdesde la utilidad de configuración del PC. Compruebe con los manuales de instrucciones de sus aparatos terminales RDSI cómo y con quéajustes se pueden utilizar las funciones.

Su centralita soporta el flash para los teléfonos analógicos. Por este motivo, nunca cuelgue brevemente volviendo a le-vantar ni corte la comunicación pulsando brevemente el conmutador de horquilla, ya que la centralita reconocerá unflash en lugar de colgar.

Puesta en servicio del aparato

25

Page 30: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Configuración de las funciones a través de un teléfono

Varios ajustes están protegidos por el PIN 1 de la centralita.En la configuración básica el PIN 1 está configurado como 0000. Guarde su PIN 1en un sitio seguro, ya que si pierde el PIN 1 ya no podrá configurar su centralita a través de un teléfono. Si hubiera olvidado su PIN 1, diríjasepor favor a su distribuidor del ramo.

La función »conmutación remota / control a distancia« está protegida por el PIN 2.El acceso remoto a través del PIN 2 de 6 dígitos sólo es posible cuando este PIN 2 se modificó individualmente, es decir que ya no existe laconfiguración básica 000000.

Acceso de servicio

Esta función hace posible que el servicio técnico de su distribuidor configure la centralita o que se actualice el software de la centralita. Ustedpuede iniciar esta función desde un teléfono interno de su centralita o autorizar el acceso a la centralita de un PC externo (por ejemplo el desu distribuidor) para que pueda acceder a distancia.

Conexión de servicio saliente (2 canales B)

g Usted llama al Servicio Técnico. Usted está en comunicación con un técnico que le explica los siguientes pasos.

R Cuando el técnico se lo indique, pulse la tecla R. Oirá el tono de marcación interna.

*792 Seleccione el código.

Si desea establecer una conexión de servicio con el servicio de inspección y diagnosis, marque el código*794.

t Marque el número de llamada del Servicio Técnico.

# Finalice la entrada.

q Usted oirá el sonido positivo de confirmación.

g A continuación vuelve a estar comunicado con el técnico y puede hablar con él.

Conexión de servicio saliente (1 canal B)

b *792 t # g aDescolgar el auricular Número del

Servicio TécnicoConexión con elServicio Técnico

Colgarel auricular

Cuando haya una conexión con el Servicio Técnico, oirá la música interna de espera.Al finalizar la transmisión de datos, el Servicio Técnico finaliza la llamada. Usted oye el tono de ocupado.

Terminar una conexión de servicio entrante activa

Puede finalizar una comunicación establecida por el Servicio Técnico mediante el siguiente procedimiento.

b #792 q aDescolgar el auricular Sonido pos. de confirmación Colgar el auricular

Configurar la autorización para una comunicación de servicio entrante

Usted puede autorizar le centralita para dar acceso al usario externo. La Centralita está activada para 30 minutos.

b *782 q aDescolgar el auricular Sonido pos. de confirmación Colgar el auricular

Configurar la autorización para una comunicación de servicio entrante ( sin verificación de la subdirección)

Usted puede autorizar le Centralita para dar acceso al usario externo. La Centralita está activada para 30 minutos.

Configuración de las funciones a través de un teléfono

26

Page 31: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

b #782 q aDescolgar el auricular Sonido pos. de confirmación Colgar el auricular

Borrar la autorización para una comunicación de servicio entrante

Usted puede borrar la autorización programada para un usuario externo. Una comunicación existente con su Servicio Técnico no seráinterrumpida.

b #799 q aDescolgar el auricular Sonido pos. de confirmación Colgar el auricular

Configurar funciones desde un teléfono

Después de entrar en la configuración puede ajustar las funciones por medio de los códigos descritos. El teléfono que efectúa la programaci-ón no puede ser llamado durante la configuración de la centralita.Cuando una configuración haya finalizado con éxito, oirá el tono positivo de confirmación. Puede pasar a configurar la siguiente función. Siespera más de 40 segundos entre entradas, la centralita finaliza la configuración y oirá el tono de ocupado. Todas las entradas finalizadashasta el momento con el tono positivo de confirmación se guardan al colgar el auricular. El guardado dura 10 segundos desde que cuelga elauricular. Durante ese tiempo no puede iniciarse ninguna configuración nueva de la centralita ni interrumpirle el suministro eléctrico.

El siguiente procedimiento debe ser efectuado al inicio de cada una de las siguientes configuraciones.

b ** q ==== qDescolgar el auricular Sonido pos. de confirmación Introduzca el PIN 1 Sonido pos. de confirmación

Modificar el PIN 1 o el PIN 2

Puede impedir que otros hagan mal uso de su centralita, por medio de diferentes funciones de seguridad. Puede proteger los ajustes de sucentralita por medio de un PIN 1 (número secreto) de 4 dígitos. El acceso desde el exterior (acceso remoto) está protegido por un PIN 2 de 6dígitos.

PIN 1 (4 dígitos): Medidas de seguridad contra el abuso de su centralita por terceros.

El PIN 1 es un número secreto de 4 dígitos, necesario para proteger la configuración de la centralita contra las manipulaciones noautorizadas.

PIN 2 (6 dígitos): Seguridad de configuración frente a teléfonos externos

Para las configuraciones:

• Desvío de llamadas (Follow me) del exterior• Vigilancia de habitacióndel exterior

debe impedir que usuarios no autorizados puedan utilizar su centralita. Sólo después de introducir este PIN 2 de 6 dígitos es posible utilizardesde teléfonos externos las funciones disponibles en su centralita.

El acceso remoto a través del PIN 2 de 6 dígitos sólo es posible cuando este PIN 2 se modificó individualmente, es decirque ya no existe la configuración básica 000000.

911 o 912 t t qModificar el PIN 1

(4 dígitos)Modificar el PIN 2

(6 dígitos)Introduzca el PIN

nuevoIntroduzca el PIN nuevo

(confirmar)Sonido pos. de confirmaci-

ón

Activar Least Cost Routing (LCR)

781 2 /# q

Código Activar/ desactivar LCR Sonido pos. de confirmación

Configuración de las funciones a través de un teléfono

27

Page 32: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Conmutación remota / Control a distancia: permitir / bloquear

780 */# q

Código permitir / bloquear Sonido pos. de confirmación

Programar fecha y hora

98 =!x§! =!x!" ==x)) ==x"§ ==x%) qCódigo Día Mes Año Hora Minuto Sonido pos. de confir-

mación

Anular la exportación de los datos de conexión

809 q

Código Sonido pos. de confirmación

Borrar el contador para un usuario o para todos los abonados

850 t o *

Código Número interno o * para todos los usuarios internos

Configurar cuenta de gastos de comunicaciones

830 t t # qCódigo Núm. de llam. int. Importe (máx. 6 dígitos, con factor de 1000) Sonido pos. de confirmación

Borrar cuenta de gastos de comunicaciones

830 t # qCódigo Núm. de llam. int. Sonido pos. de confirmación

Activar y desactivar cuenta de gastos de comunicaciones para abonados

890 t */# qCódigo Núm. de llam. int. Conectar / desconectar Sonido pos. de confirmación

Reajustar ajustes a la configuración básica (Reajuste)

999

Código

Reajuste para uno o para todos los usuarios

900 t o * q

Código Número interno o * para todos los usuarios in-ternos

Sonido pos. de confirmación

Configuración de las funciones a través de un teléfono

28

Page 33: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Puesta en funcionamiento de un teléfono IP con módulo DSP

Su centralita está provista de un módulo DSP. Una vez iniciada, la centralita reconoce este módulo y le permite proceder con la configuraci-ón en el teléfono IP.

Esta breve descripción se basa en el DHCP configurado en la centralita.

En esta descripción se habla como ejemplo del teléfono IP elmeg IP290.

En el CD-ROM encontrará unas instrucciones de empleo con las funciones actualmente disponibles.

Primera puesta en servicio

Conecte la centralita por medio del cable de red con el teléfono IP. Una el bloque de alimentación y el teléfono y conecte la alimentación decorriente.

Configuración de voz

Select Language:{ English }

Seleccione el idioma deseado con las teclas de flecha<>. Confirme su selección con O.

Select Language:{ Espanol }

Seleccionar tono de llamada

Seleccione el país deseado con las teclas de flecha <>. Confirme su selección conO.

Seleccionar Tono:{ Australia }

Seleccionar tono:{ Alemania }

Seleccionar zona horaria

Seleccione la zona horaria deseada con las<>. Confirme su selección conO.

Zona geográfca:{ -10 EUA (Honululu) }

Zona geográfca:{ -0: Espa ia (Las Palma }

Primera alta

El usuario debe estar configurado en la centralita. Indique su abreviatura de usuario (por 22). Consiste en el MSN, seguido de una arroba "@"y la dirección _ IP de la centralita.

Identidad:[email protected]

Introducción de una abreviatura para MSN22 y la dirección IP 192.168.1.250:22*11**192*1

**168*1**1*1**250

Tras indicar la abreviatura de usuario la confirma pulsando la teclaO.

12/30 (22) 10:22 AMNP Libretta Listas

En este momento se le pedirá la contraseña, si es que se ha indicado en la centralita como PIN para inicio de sesión.

Si el alta se ha realizado con éxito, verá el nuevo número (22) en la pantalla.

Puesta en funcionamiento de un teléfono IP con módulo DSP

29

Page 34: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Centralita y PC

En el suministro de su centralita se incluye un CD-ROM con el programa de configuración Windows, programas de aplicaciones ycontroladores.

Al iniciar el configurador se le consulta acerca del nombre de usuario y contraseña. Introduzca por favor como nom-bre de usuario »Servicio« y como contraseña » Servicio«. Tenga en cuenta de escribirlo de la misma forma!. A conti-nuación podrá cambiar en la configuración su contraseña y nombre de usuario.

Contenido del CD-ROM

En este manual de instrucciones le ofrecemos un resumen del software contenido en el suministro. Los programas mismos no se describenen este manual de instrucciones. Si surgieran problemas o preguntas al utilizar los programas, puede recurrir a la ayuda en línea de las difer-entes aplicaciones. Los programas disponen de una amplia ayuda en línea.

Programas para configurar la centralita

Programa de configuración Professional Configurator:

Los ajustes de las diferentes funciones de su centralita se realizan a través de la configuración de la centralita. Puede configurar sus númerosmúltiples (MSN) externos y adjudicar estos números a diferentes usuarios internos o a un team de varios usuarios internos. A cada usuariointerno le puede asignar un nombre y diferentes funciones (p. ej. autorizaciones individuales, ocupación de línea de salida, registro de cos-tes, ... ) configurándolo por separado, o transferir el ajuste de un usuario a otro. También se efectúa la configuración de calendario, de los nú-meros del ambito de marcación (lista de números libres, lista de números bloqueados) y llamadas de emergencia o de números directos.También puede efectuar ajustes generales de la centralita, de los datos de conexión o del acceso remoto.

Programa de tarificación:

Con el programa de tarificación se leen y se borran los conjuntos de datos de conexiones y los contadores específicos de los usuarios. Los da-tos de conexiones leídos se pueden evaluar a través de diferentes funciones de clasificación y filtro, o ser exportados a otros programas parasu proceso posterior.Por ejemplo: Las funciones de clasificación permiten resumir conjuntos de datos según abonados internos, números de proyecto o númerosllamados / transmitidos. Con las funciones de filtro se pueden presentar conjuntos de datos con determinadas características individuales.Usted mismo puede configurar estas opciones de filtro.

Administrador directorio:

La centralita dispone de una guía interna de números de teléfono. Puede guardar hasta 500 números con los correspondientes nombres.Puede acceder a la guía telefónica de la centralita desde todos los teléfonos. Los teléfonos de sistema disponen para ello del menú de la cen-tralita. Los otros teléfonos pueden marcar a partir de la guía utilizando un código. Por medio del administrador de guía telefónica delCD-ROM puede añadir entradas en la guía. La función de importación / exportación del administrador de guía telefónica permite importaro exportar datos para procesarlos en otros programas.

Centro de control:

El ControlCenter (Centro de control) vigila las actividades del router al establecer y cortar una conexión. Muestra por ejemplo: el proveedora través del cual se establece la conexión en curso, la vía de conexión (RDSI o DSL), la dirección IP, la duración de la conexión en curso, el vo-lumen de transmisión para la carga y descarga. Se puede además finalizar una conexión en curso o establecer una nueva.

Download-Manager:

Con este programa puede cargar un nuevo software a su centralita a través del ordenador. Es posible cargar un nuevo software a través delinterface USB integrada o de Ethernet »LAN« de su centralita. Si su PC ya dispone de una tarjeta RDSI, puede actualizar el software de la cen-tralita a través de la conexión RDSI interna de la centralita.

Configurador TAPI:

Con la configuración TAPI puede adaptar el controlador TAPI al programa que utilice este controlador. Puede comprobar qué MSN está asi-gnado a un aparato terminal, puede establecer un nuevo nombre de línea y ajustar los parámetros de marcación.Primero configure su centralita. Luego debe configurar el puerto TAPI. Utilice el programa »Configuración TAPI« del WINTool Launcher.

Centralita y PC

30

Page 35: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

LCR Professional

En este procedimiento LCR pueden generarse y editarse tablas específicas tanto de proveedores como de routing. La configuración de esteprocedimiento LCR se realiza por medio de un programa de PC basado en web, que se suministra con el equipo.

El procedimiento LCR puede activarse y desactivarse tanto desde el »Professional Configurator« como mediante un procedimiento de mar-cación de números desde el propio teléfono.

Programas de aplicaciones

Adobe Acrobat Reader:Programa para ver e imprimir documentos PDF.

Controladores

Controlador USB (Universal Serial Bus):Detección y control de la centralita después de conectarlo al USB del. El controlador USB se instala como tarjeta de red virtual con protocoloTCP/IP.

TAPI en LAN:

Para su red se le suministra conjuntamente un programa »TAPI en LAN«. Este programa se puede instalar en todos los PCs de la red. Con éltiene usted la posibilidad de operar de forma centralizada su aplicación TAPI a través de una interface, la centralita. No debe instalar tarjetaRDSI en ningún PC. Recuerde que el software utilizado para la aplicación TAPI requiere ciertos acuerdos de licencia con el fabricante delsoftware. El programa »TAPI en LAN« es de licencia libre hasta 10 usuarios.

CAPI en LAN::

Para su red se le suministra un programa »CAPI en LAN«. Este programa se puede instalar en todos los PCs de la red. Con él tiene usted la po-sibilidad de operar de forma centralizada su aplicación CAPI a través de una interface, la centralita. No debe instalar tarjeta RDSI en ningúnPC. Recuerde que el software utilizado para la aplicación CAPI requiere ciertos acuerdos de licencia con el fabricante del software. Elprograma »CAPI en LAN« es de licencia libre hasta 10 usuarios.

Información de instalación para Windows 98

Si su PC tiene instalado el sistema operativo Windows 98, observe las siguientes indicaciones de instalación para el controlador USB. Tengapreparado el CD de instalación original de Windows 98.

Nueva instalación

Conecte el PC por medio del cordón de conexión USB con el borne USB de su centralita y ponga ambos en marcha. Inserte el CD-ROM sumi-nistrado en su unidad correspondiente. Se inicia el asistente de Hardware de Windows 98.

Instalar controladores:

• Se reconoce un »Dispositivo USB compuesto«.• Pulse »Siguiente«.• Seleccione »Buscar el mejor controlador para el equipo (recomendado)« y pulse el botón »Siguiente«• Seleccione la »Unidad de CD-ROM« y pulse el botón »Siguiente«• Seleccione »Controlador actualizado (recomendado)«• Seleccione »elmeg Txxx USB Remote NDIS Network Device« y pulse el botón »Siguiente«• Para instalar el controlador USB pulse de nuevo el botón »Siguiente«.• Pulse »Finalizar«

Después de realizada correctamente la instalación, en el administrador de dispositivos, entre las tarjetas de red, se en-cuentra el registro: »elmeg Txxx USB Remote NDIS Network Device«.

Centralita y PC

31

Page 36: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Quitar el controlador estándar

Si no ha instalado usted el controlador USB elmeg, Windows instalará el controlador estándar para »Dispositivo USB compuesto. Loreconocerá por un registro en el administrador de dispositivos como »Controlador bus universal serial«. Primero debe ser eliminado estecontrolador estándar, entonces podrá usted instalar el nuevo controlador USB elmeg como se describe en »Instalación«.

• Desinstalar controlador:• Abra el »Administrador de dispositivos«• Elimine el registro »Dispositivo compuesto« en »Controlador bus universal serial«• Elimine los registros »elmeg« en »Otros componentes«• A continuación, extraiga el enchufe USB del dispositivo y vuelva a enchufar. El dispositivo es reconocido de nuevo• Instale el nuevo controlador

Controlador CAPI (Common RDSI Application Programming Puerto):

Vinculación de la centralita a los programas que ofrecen servicios de comunicación de datos.

Nota importante sobre la instalación del controlador CAPI

El controlador CAPI no es necesario para el acceso a Internet.

Antes de instalar el nuevo controlador debe quitar los posibles controladores CAPI existentes (p. ej. los controladores de una tarjeta RDSIinstalada), ya que Windows sólo soporta un CAPI instalado.Encontrará más información sobre la desinstalación del controlador en el manual de instrucciones del aparato correspondiente o delsistema informativo.

También puede utilizar otros programas basados en el controlador CAPI de la centralita. Consulte al respecto los manuales de instruccionesde los correspondientes paquetes de software.

En circunstancias especiales puede ser necesario quitar la tarjeta RDSI del ordenador además de quitar elcontrolador.

Controlador TAPI (Telephony Application Programming Interface)Vinculación con los programas que permiten la telefonía apoyada por PC.Por ejemplo Ayuda de marcación de Windows

Si quiere utilizar el software de configuración a través del puerto USB de la centralita, no es necesario instalar contro-ladores especiales.

Instalación de los programas del CD-ROM

Qué PC necesita:

• IBM o PC 100% compatible• Procesador Pentium o procesador comparable con un mín. de 233 MHz• como mín. 64 MB de memoria de trabajo (RAM)• tarjeta gráfica VGA, aprox. 65000 colores, como mínimo 1024x768 píxeles• lector CD-ROM• puerto USB libre• sistema operativo Windows 98 / ME / XP / 2000• un mín. de 130 MB de espacio disponible para la instalación• para la operación en red o DSL a través de Ethernet una tarjeta de red instalada 10 / 100 Mbit/s• Internet Explorer versión 6.00

Centralita y PC

32

Page 37: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Iniciar la instalación:

Al iniciar el configurador se le consulta acerca del nombre de usuario y contraseña. Introduzca por favor como nom-bre de usuario »Servicio« y como contraseña » Servicio«. Tenga en cuenta de escribirlo de la misma forma! A conti-nuación podrá cambiar en la configuración su contraseña y nombre de usuario.

• Encienda su PC• Inserte el CD-ROM suministrado en el lector CD-ROM de su PC.• Espere un momento hasta que el programa se inicie automáticamente. Si la función Autostart estuviera desactivada

en su PC, inicie el archivo »setup.exe« directamente desde el directorio principal del CD-ROM en el Explorador deWindows (doble clic sobre el archivo) o por medio de la opción »Ejecutar« en el menú Inicio de Windows.Autostartestuviera desactivado en su PC, inicie el archivo »setup.exe« directamente desde el directorio principal del CD-ROMen el Explorador de Windows (doble clic sobre el fichero) o por medio de la opción »Ejecutar« en el menú Inicio deWindows.

Después de ejecutar el archivo verá la pantalla de introducción del CD-ROM.

Configurar con el PC

Puede usted configurar la centralita a través de la LAN, USB o de la conexión RDSI interna.

• Conecte la conexión USB de su centralita con la conexión USB de su PC por medio del cordón de conexión USB su-ministrado conjuntamente.Para la configuración de la centralita a través del puerto USB necesita un sistema operativo Windows que soporteUSB.(edición 08/2002: Windows 98 / ME / XP/ 2000).

• Conecte la conexión Ethernet »LAN« de su centralita con el PC por medio de un cable de Ethernet Cat. 5.o

• Conecte el PC con tarjeta RDSI-PC instalada por medio de un cordón de conexión RDSI con el bus RDSI interno.Si su PC tiene instalada una tarjeta RDSI con un CAPI 2.0, también puede efectuar la configuración a través de la con-exión RDSI interna de la centralita. Esta configuración se puede realizar a partir de los sistemas operativos Windows98 / Windows NT4.

Programa de configuración

Con este programa puede configurar las funciones de su centralita según sus necesidades. Ahora puede completar estos ajustes paso a paso ytraspasarlos a la centralita. También debería guardar esta configuración en su PC.

Centralita y PC

33

Page 38: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Descripción de la función del router

La centralita proporciona todas las funciones para un potente acceso a Internet desde cada PC o desde una LAN completa a través de xDSL oRDSI. Para ello, un firewall integrado en la centralita, junto a la NAT (network address translation) se ocupa de la necesaria seguridad, lasfunciones del servidor DHCP y el DNS proxy se ocupan de que el alcance de la configuración tanto de la centralita como de sus PCs seamínimo.

El acceso a Internet para todos los PCs conectados a la centralita se establece a través de una sola conexión (SUA-single user account), sólo senecesita un conjunto de datos de acceso de su proveedor de servicios de Internet (ISP). Puede usted configurar varios ISPs.

Requerimientos mínimos del sistema para Windows

Qué PC necesita:

• IBM o PC 100% compatible• Procesador Pentium o procesador comparable con un mín. de 233 MHz• como mín. 64 MB de memoria de trabajo (RAM)• tarjeta gráfica VGA, aprox. 65000 colores, como mínimo 1024x800 píxeles• lector CD-ROM• puerto USB libre• sistema operativo Windows 98 / ME / XP / 2000• un mín. de 130 MB de espacio disponible para la instalación• para la operación en red o DSL a través de Ethernet una tarjeta de red instalada 10 / 100 Mbit/s• Internet Explorer versión 6.00

Primera puesta en servicio y configuración mínima

A la centralita pueden conectarse PC por Ethernet o USB.

Después de conectar su PC a la centralita, debe usted seleccionar un ISP y en su caso configurar sus datos de acceso. Y ya está usted enInternet.

Conexión del módem DSL con interface Ethernet (10BaseT)

Si dispone usted de una conexión DSL, debe usted conectar el módem DSL con la conexión WAN/xDSL de su centralita. Utilice para ello uncable de red (CAT.5, 1:1 con enchufes RJ-45 por ambos lados). Es posible que este cable esté ya incluido en el material suministrado con elmódem DSL.

Por favor, recuerde que utiliza usted un módem DSL con interface Ethernet (10BaseT).

Conexión de un PC a través del puerto USB

Para conectar un PC a la centralita a través del puerto USB sólo se soportan de momento los sistemas operativos Microsoft Windows.

Conecte el PC a la centralita a través del cable USB incluido en el material suministrado con la centralita. Si ambos (centralita y PC) están co-nectados, el PC reconoce la centralita conectada y se inicia la instalación de un controlador de dispositivo. Siga para ello las indicaciones queaparezcan en la pantalla del PC.

Si la conexión y configuración se realizan con éxito, se encenderá el LED de la centralita caracterizado como »USB«, si tiene lugar tráfico dedatos a través del interface USB, el LED centelleará al ritmo del tráfico de datos.

El controlador USB suministrado (RNDIS) se integra en el administrador de dispositivos del panel de control Windows como adaptador dered virtual. La comunicación entre la centralita y el PC conectado por USB se realiza con el protocolo TCP-IP.

Por favor, tenga disponible el CD-ROM de WIN-Tools de la centralita para instalar el controlador del dispositivo.

Conexión de un PC mediante Ethernet o Fast Ethernet

Independientemente del sistema operativo (Linux, MAC OS, MS-Windows, Palm-OST, ...) y del tipo de aparato (PC, MAC, PDA, Webpad),usted puede utilizar la función de acceso a Internet de la centralita, cuando los aparatos estén conectados por Ethernet o Fast Ethernet. Para

Descripción de la función del router

34

Page 39: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

ello la centralita dispone del puerto LAN. El interface designado con LAN se ajusta automáticamente (de 10 Mbit/s semidúplex hasta 100Mbit/s dúplex completo) a la tasa de transmisión máxima realizable con el terminal contrario (PC).

Utilice para establecer la conexión un cable de red Cat.5 (1:1) de los que se encuentran normalmente en el mercado. Si la conexión se realizacon éxito, se encenderá el LED de la centralita caracterizado como »LAN«, si tiene lugar tráfico de datos a través del interface correspondien-te, el LED centelleará al ritmo del tráfico de datos.

Encontrará más información sobre la indicación de los LED en el capítulo »Indicación / diodos luminosos« 3.

Conexión de varios PC mediante Ethernet

Puede conectar un PC directamente a los puertos LAN y otro al puerto USB. Si desea conectar más de dos PC, necesitará un hub (concentra-dor) o switch.

Si las dimensiones del local así lo indican, puede ser conveniente utilizar un cable de red más largo y por ejemplo conectar un hub o switch alinterface LAN y conectar el PC al hub / switch.

1 - NTBA2 - Splitter3 - Conexión del operador de red4 - Módem5 - Concentrador / Switch externo a través de LAN (100

MBit/s)6 - PC red al concentrador / Switch7 - PC red al concentrador / Switch8 - PC red al concentrador / Switch9 - PC a conexión USB

Configuración de los PCs

Direcciones IP

Tras conectar un PC es preciso asignarle una dirección IP. Hay que asegurarse al hacerlo de que las direcciones IP que se asignan a los PCs y ala centralita pertenecen a la misma red IP. Lo mismo es de aplicación cuando desee usted utilizar conjuntamente recursos con varios PCs enuna LAN (p.ej. directorios habilitados, unidades de red, impresoras de red). Todos los ordenadores que forman parte una red necesitan unadirección IP.

En su estado inicial, la centralita está configurada en la dirección IP 192.168.1.250 y el servidor DHCP integrado en la centralita está activa-do, por lo que los PCs conectados deben ajustarse de manera que adopten automáticamente su dirección IP. Se recomienda este ajuste pueshace innecesaria la costosa configuración manual de las direcciones IP del PC.

Si ya utiliza una red y desea utilizar la centralita como servidor DHCP, puede ser necesario transmitir másparámetros al PC a través de DHCP.

Por favor, no modifique estos parámetros a menos que su red actual se lo exija. Cambiar los parámetros sin el debidocriterio puede ocasionar la caída completa de las funciones de red.

Descripción de la función del router

35

123

4

5

6

7

8

91011

elemg T484

Page 40: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Se pueden configurar los siguientes parámetros:

Default TTL

Si no puede accederse a un destino determinado de Internet (se responde el »ping« con el mensaje »destination unreachable«), puede ser útilaumentar el parámetro »TTL« (establecido por defecto a 64) y hacer que todos los PC configurados sobre DHCP vuelvan a obtener la confi-guración del servidor DHCP (lo más simple es reiniciar el PC).

MTU

El parámetro »MTU« sirve para determinar el tamaño del paquete de datos utilizado en LAN. Un acceso a Internet DSL sólo permite trans-portar paquetes (si se utiliza el protocolo PPPoE como p. ej. en T-Online) con una “carga útil” de 1452 Bytes como máximo. No conviene di-vidir primero los paquetes en la centralita y luego volver a reunir los paquetes de respuesta. Por eso resulta útil utilizar una »MTU« de 1452Bytes para alcanzar el mayor volumen de datos posible para la conexión DSL. Sin embargo, la tasa de transferencia de datos realizable enLAN puede bajar levemente.

DHCP lease time

El Lease Time es el tiempo en segundos, durante el cual un cliente de LAN mantiene una dirección IP asignada, antes de ser recuperada en elpool de direcciones del servidor DHCP. Un cliente LAN puede prolongar automáticamente la duración para sí

Default Gateway

Como »Gateway predeterminada« debería registrarse 0.0.0.0 (carácter de sustitución para la dirección IP de la centralita), si el acceso a In-ternet ha de ser a través de la centralita.

Sufijos de dominio

Los parámetros »Nombres de dominio« y »Servidor DNS« sólo han de ser configurados, si opera usted un servidor DNS en LAN.

Servidor de nombre Netbios

El parámetro »Servidor de nombre Netbios« sirve para la transformación del nombre del PC Windows cuando se utiliza un servidor WINSen LAN. Este parámetro sólo habría de ser configurado en caso de que opere usted un servidor WINS en LAN.

Time Servers

El parámetro »Servidores tiempo« sirve para dar a conocer la dirección IP del »Proveedor de tiempo«, si sus PCs dominan el NTP (NetworkTime Protocol: Windows XP, Linux).

Servidores DNS

La consulta DNS de ordenadores en LAN reenvía el DNS proxy teóricamente a uno o varios servidores DNS externos. Las direcciones de losservidores DNS externos pueden ser configuradas dinámicas o fijas en el router. Para reducir los tiempos en línea se pueden introducir tresdirecciones para el servidor DNS.

Servidor DHCP y asignación de direcciones IP

Mediante DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) se pueden dotar los PCs con una parte fundamental de la configuración necesariapara el acceso a LAN y a Internet. El servidor DHCP integrado en la centralita es capaz de proporcionar la correspondiente configuraciónhasta a 100 PCs (clientes). Las direcciones IP se asignan dinámicamente a los clientes. La función del servidor DHCP de la centralita estáconectada en estado inicial.

Puede realizar la configuración del servidor DHCP integrado en »Asignación de direcciones a red«.

Puede usted configurar la primera dirección IP asignada por el servidor DHCP. Según la cantidad de direcciones IP a asignar, éstas se asig-nan en orden ascendente al PC (clientes DHCP). Para los PCs integrados en la red local a través de Bluetooth (ver página ) o RAS (ver página40), se reservan siempre 11 direcciones IP adicionales para el servidor DHCP. Si el servidor DHCP integrado está conectado, para los clientesRAS se utilizan siempre las 11 direcciones IP que siguen al rango de direcciones DHCP configurado.Con el servidor DHCP desconectado se utilizan siempre las 11 direcciones IP que siguen a la dirección inicial configurada para DHCP paralos clientes RAS.

Descripción de la función del router

36

Page 41: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Si escoge una configuración en la cual se asignan las direcciones IP por DHCP a algunos ordenadores, pero otros utilizan direcciones IP fijas(configuradas a mano, por ejemplo el servidor), deben cumplirse los siguientes criterios:

• Todas las direcciones IP deben pertenecer a una red IP. Esto significa que el bloque de red de la dirección IP (y conello también la máscara de red) debe ser igual. Ejemplo:

• Dirección IP de la Centralita: 192.168.1.250• IP-máscara de red de la centralita: 255.255.255.0• Bloque de red de las direcciones IP: 192.168.1.xxx• Primera dirección IP utilizable:192.168.1.1• (Máscara de red: 255.255.255.0)• Última dirección IP utilizable: 192.168.1.254• (Máscara de red: 255.255.255.0)• Primera dirección por DHCP: 192.168.1.50 (según configuración)• Última dirección IP por DHCP: 192.168.1.69 (según configuración)• Cantidad de las direcciones IP por DHCP: 20• Direcciones IP para RAS por DHCP (11 unidades reservadas)

primera dirección IP: 192.168.1.70última dirección IP: 192.168.1.80

• Una dirección IP no puede ser utilizada por más de un cliente al mismo tiempo, lo que significa, con referencia alejemplo anterior, que las direcciones IP comprendidas entre 192.168.1.2 y 192.168.1.49, así como entre 192.168.1.81y 192.168.1.249, y 192.169.1.251 y 192.169.1.254, pueden usarse para ordenadores que cuenten con una dirección IPconfigurada manualmente.

Los parámetros adicionalmente configurables pulsando el campo »Ampliado« del servidor DHCP deben dar la posibilidad de utilizar el ser-vidor DHCP integrado también en los entornos dados de LAN.

Configuración del Proveedor de servicios de Internet (ISP)

Un proveedor de servicios de Internet suministra la “puerta de entrada” para acceder a Internet. Se distingue entre ISPs, con los cuales sus-cribe usted un contrato (p. ej. T-Online) y proveedores Internet-by-Call, que cobran a través de su factura telefónica (p. ej. Freenet).

El tipo de acceso es independiente de la tarificación, ésta puede p. ej. ser por tiempo, por volumen o plana.

Con su centralita puede usted establecer la conexión a Internet de las siguientes formas:

• Por comunicación automática RDSI (mediante protocolo PPP, con uno o dos canales B RDSI, esto es, con 64 kBit/s ó128 kBit/s).Para estas conexiones necesita usted como datos de acceso el número a marcar, el nombre de usuario (Nombre deusuario) y la contraseña (Contraseña) y en su caso otros datos como la dirección IP del servidor de nombre y datossobre la compresión de datos empleada (VJH).

• Por xDSL (por ejemplo ADSL - T-DSL) en conexión con un módem DSL compatible con su ISP por PPPoE.Para estas conexiones necesita usted como datos de acceso el nombre de usuario (Nombre de usuario) y la contrase-ña (Contraseña:).

• Por xDSL (por ejemplo B: SDSL) en conexión con un módem DSL compatible con su ISP con dirección IP públicafija. Para estas conexiones necesita usted la dirección IP pública asignada a usted, la dirección IP de la siguiente gate-way (next hop) y la dirección IP del servidor de nombre de su proveedor.

Internet-by-Call

El Programa de configuración de la centralita contiene una lista de ISPs Internet-by-Call, entre los cuales puede usted elegir. La ventaja estri-ba en que usted puede establecer inmediatamente una conexión a Internet sin haber suscrito ningún contrato. (los datos de acceso necesari-os ya están incluidos en el software de configuración para los ISPs Internet-by-Call listados). Puede usted cambiar esta configuración si, porejemplo, se decide a suscribir un contrato con un proveedor (actualmente es necesario paratodos los proveedores DSL).

• Configuración Fallback (para interrupción del servicio) de varios ISP »Internet funciona siempre«• Puede usted configurar varios ISPs en su centralita.• Tiene usted una conexión DSL que no siempre está disponible.

En este caso podría usted configurar la centralita de manera que intente automáticamente establecer la conexión aInternet por DSL. Si este intento fracasa, el acceso a Internet puede realizarse por RDSI a través de otro ISP.

Descripción de la función del router

37

Page 42: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

• Utiliza usted un proveedor que no siempre está accesible (algunos proveedores Internet-by-Call tienen tarifas exce-lentes, pero sus nodos de acceso están sobrecargados en las horas punta por la fuerte demanda). En tal caso, configu-re simplemente varios proveedores Internet-by-Call, la centralita intentará automáticamente establecer la conexióncon algunos de los ISPs configurados.

El orden en el cual ha de establecerse la conexión a Internet a través de los ISPs configurados es fácil de cambiar (»Orden Fallback« hacia aba-jo / hacia arriba). Puede usted ajustar también la cantidad y separación entre los intentos de establecer la conexión a Internet para cada ISPconfigurado. Una vez transcurrido el tiempo de espera entre los intentos y alcanzada la cantidad de intentos configurada, se pasa al siguienteISP de la lista.

La centralita establece automáticamente la conexión a Internet cada vez que se envía un paquete de datos a Internet. Esto se produceautomáticamente si introduce usted en su buscador, por ejemplo, http://www.Funkwerk-ec.com.

El cálculo de los costes se realiza a través de la factura telefónica de su operador de red.

Cortar conexión a Internet

• Haga clic sobre el símbolo del »ControlCenter« situado en la barra de tareas y seleccione »Cortar conexión con elproveedor«.

• La conexión se corta automáticamente tras un intervalo de tiempo ajustable durante el cual no se haya producidotransporte de datos a Internet. Puede usted conectar o desconectar esta función en la configuración.

Si ajusta usted demasiado alto el parámetro »Desconexión por inactividad«, ello puede acarrearle costes considerab-les en caso de que la tarificación sea por tiempo.

Si ha elegido usted tarifa plana para su ISP, puede ajustar a 0 el parámetro »Desconexión por inactividad«. En tal caso, la centralita no cortarála conexión a Internet automáticamente, pero sí la restablecerá en caso necesario (por ejemplo, si se ha cortado por causa del ISP). Si tieneconfigurados varios ISPs, asegúrese de realizar este ajuste también en el registro ISP correcto en la lista de ISPs.

Caso de aplicación de la interrupción del servicio

Tiene usted una conexión DSL de Deutsche Telekom AG y ha seleccionado T-Online como su ISP.

Configura usted tres ISPs:

• 1. Acceso a Internet por T-DSL (T-Online). La centralita utiliza entonces el protocolo PPPoE en el interface WAN.Introduzca los datos de acceso (marcar ISP en la lista, campo »Editar«, campo »Datos de acceso T-Online«)

• 2. Acceso a Internet por RDSI (T-Online). La centralita utiliza una comunicación automática RDSI (y el protocoloPPP). Introduzca los mismos datos de acceso (marcar ISP en la lista, campo »Editar«, campo »Datos de accesoT-Online«).

• 3. Acceso a Internet a través de un proveedor Internet-by-Call. La centralita utiliza una comunicación automáticaRDSI (y el protocolo PPP). Si elige un proveedor Internet-by-Call de la lista preparada, los parámetros correspon-dientes (»Datos de acceso«, »Número de teléfono«) ya están configurados.

Si la conexión DSL falla, la centralita intentará, una vez transcurrido el intervalo de tiempo configurado, restablecer la conexión a Internettantas veces como se haya ajustado en el campo »Cantidad de intentos de conexión«. Puede usted conectar o desconectar esta función en laconfiguración. La separación entre intentos se ajusta con el parámetro Intervalo entre intentos de conexión en el punto de configuraciónRed Internet. La cantidad de intentos de conexión y su separación pueden ajustarse por separado para cada ISP.

Después, la centralita intentará establecer la conexión con el ISP configurado a continuación.

Si la conexión se corta y ha de ser restablecida más tarde, este ciclo se reiniciará comenzando por el primer registro de la lista.

Firewall

Los PCs conectados a la centralita están ya protegidos por NAT contra ataques procedentes de Internet.

Si desea mayor seguridad, puede usted utilizar el paquete integrado Filter firewall. Un firewall forma una pared lógica para paquetes de da-tos entre Internet y la LAN, que contiene “agujeros” (criterios de firewall, también denominados filtros) para determinados paquetes y dejapasar así los paquetes deseados. En estado inicial, el firewall está configurado de manera que pueden pasar a Internet todos los datos que seenvían en dirección a Internet.

Descripción de la función del router

38

Page 43: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

El filtro »Filtro Netbios« constituye una excepción: Impide la transmisión de consultas de nombre Netbios desde los PC Windows a Inter-net.. Puesto que en Internet no se conocen los nombres de los PCs Windows situados en LAN, no tiene sentido establecer una conexión a In-ternet para transmitir la consulta de nombre (podría acarrear costes considerables, pues estas consultas de nombres se producen confrecuencia, y la conexión a Internet no se cortaría nunca).

Los filtros se definen por criterios, cuya configuración requiere conocimientos especializados sobre la familia de protocolos TCP/IP. Sin em-bargo, el firewall de su centralita puede ser configurado muy fácilmente mediante un asistente de filtro, en el cual sólo tiene usted que indicarsi desea habilitar el acceso a Internet para determinadas aplicaciones descritas en lenguaje claro y sencillo.

Para iniciar el asistente de filtro, haga clic en el punto de configuración “Filtro de red” sobre el campo “Asistente de filtro«. Tras la adverten-cia de que el inicio del asistente de filtro supone borrar todos los filtros configurados hasta el momento, aparece la siguiente máscara:

El asistente de filtro puede iniciarse de nuevo en cualquier momento para cargar una configuración modificada en la centralita. Para trans-mitir y activar el filtro, pulse el campo Enviar los datos de configuración. Una vez enviados los datos se activa la nueva configuración en lacentralita, interrumpiéndose una eventual conexión a Internet en curso.

No obstante, la conexión se restablece en cuanto haya que enviar un paquete de datos a Internet que el firewall deje pasar de acuerdo con suconfiguración.

Advertencias:

Recuerde que después de pulsar el campo Enviar se sobrescribe toda la configuración de la centralita. Por eso se recomienda encarecidamen-te, antes de cambiar la configuración del filtro, leer y guardar en un archivo la configuración de la centralita.

Se recomienda seguir las instrucciones del asistente de filtro, a menos que detecte que alguna de las aplicaciones que utiliza no puede conec-tar con Internet. En tal caso, compruebe si el asistente de filtro tiene dispuesto un filtro adecuado. elmeg crea a intervalos regulares una basede datos actualizada para el asistente de filtro que está disponible en la página web www.Funkwerk-ec.com.

Recuerde que todos los filtros producidos por el asistente de filtro se basan en que se rechazan todos los paquetes salvo aquellos para los cua-les se cumple un criterio. Cuantos más filtros configure para la centralita, más tiempo de procesamiento hará falta para editar los filtros. Pue-de por tanto suceder que el tráfico de datos máximo realizable por la centralita disminuya levemente.

Encontrará indicaciones para la configuración a mano de los criterios de filtrado del firewall en la ayuda en línea y en la documentación delCD.

Costes de las conexiones a Internet

La centralita guarda hasta 500 conjuntos de datos de conexión. Estos datos no se borran con un corte de corriente.

La centralita crea un conjunto de datos de conexión adicional también para las conexiones del router. En los conjuntos de datos de conexiónse guardan informaciones detalladas sobre la llamada. Por ejemplo: Fecha y hora, duración de la llamada, número de teléfono de origen y dedestino, tipo de conexión, costes de la llamada y posibles números de proyecto.

Por favor, tenga en cuenta que en el registro obligatorio de costes de comunicaciones sólo es competente el operadorde red.

Para la seguridad de sus datos sería conveniente que utilizara también en todos sus clientes LAN un antivirus. El usodel citado software es imprescindible para la protección de datos personales.

Descripción de la función del router

39

Page 44: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Acceso a LAN(RAS)

El Servidor de Acceso Remoto (RAS) permite p. ej. a un colaborador del servicio externo acceder desde el exterior a una red local y a través dela red a Internet. El acceso desde el exterior puede realizarse a través de una conexión RDSI.El acceso externo está protegido por un nombre de usuario y una contraseña. Si la conexión la realiza un sólo destino externo, se puede vigi-lar el número de teléfono como protección adicional. El acceso se puede habilitar hasta para 8 usuarios. Se puede ajustar una habilitaciónWindows (acceso a ordenadores, archivos o impresoras) y una habilitación para Internet para cada usuario.

¡Recuerde que este acceso no está protegido por firewall!

El servidor DHCP integrado asignará automáticamente una dirección IP a cualquier PC que acceda a través de RAS a la red local.

Descripción de la función del router

40

Page 45: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Apéndice

Soluciones de problemas

No todos los fallos son defectos reeles de la centralita. Compruebe su instalación según el siguiente párrafo.

Descripción del fallo defuncionamiento

Posibles causas Solución

No hay tono para marcaral levantar el auricular.

La centralita no está conectadacorrectamente a la red eléctrica.

Compruebe la base de enchufe de 230V~ (p. ej. enchufando una lámpara)

Bloque de alimentación o clavijade red mal enchufados

Compruebe la conexión entre centralita y alimentación de 230V~

Aparato terminal defectuoso Cambie el aparato terminal / compruébelo en otra conexión

Conexión telefónica defectuosa,instalación defectuosa

Compruebe las conexiones de la centralita / tomas de conexión

Fallo de ajuste de la centralita, pro-gramación confusa

Desenchufe y vuelva a enchufar el bloque de alimentación. Reajustar la centralita al estado de suminis -tro.

Las conversaciones inter-nas no llegan.

Rechazo de llamadas (Supresiónde timbre) está activado.

Desactivar rechazo de llamadas (Supresión de timbre).

El desvío de llamadas está activadoa otro número de abonado (tono

especial en el auricular).

Desactive el desvío de llamadas.

Las conversaciones exter-nas no llegan.

Pueden existir las mismas causas y soluciones que en »Las conversaciones internas no llegan«.

La centralita no está conectadacorrectamente al NTBA de su ope-

rador de red.

Compruebe la conexión de la centralita con el NTBA.

El número (MSN) no ha sido in-troducido o asignado correcta-

mente en la centralita.

Compruebe la configuración de ordenador de la centralita.

Nota: Compruebe que su conexión RDSI funcione correctamente o si aún no ha sido desbloqueada por su operador de red. Para ello póngase en contacto con su opera -dor de red.

No es posible realizar lla-madas externas salientes.

Sin autorización para llamadas ex-ternas.

Compruebe los ajustes de usuarios en la configuración de PC de la centralita.

No es posible realizar lla-madas externas salientes.

Se alcanzó el límite de costes deconversaciones (cuenta pequeña).

Compruebe los ajustes de usuarios en la configuración de PC de la centralita. Aumente el límite de cos-tes de llamadas o borre el contador de totales

Los números externos se encuen-tran en la lista de números blo-

queados del control de marcación.

Compruebe los ajustes del ambito de marcación en la configuración de PC de la centralita

No es posible realizar lla-madas externas salientes a

algunas terminales.

Los números externos se encuen-tran en la lista de números blo-

queados del ambito de marcación.

Compruebe los ajustes del ambito de marcación en la configuración de PC de la centralita

No es posible transferiruna llamada externa (lla-

mada de consulta).

La tecla de consulta del teléfonoestá mal configurada.

Comprobar los ajustes de la tecla de consulta de su teléfono: »Tecla flash«, tiempo de flash 80-120 ms.o modificar los ajustes en la configuración debajo de »Usuario interno«.

¡Atención!: Para teléfonos con marcación por impulsos no es posible la llamada de consulta.

Al conectar la centralita al puerto USB del PC y ser detectado por éste, se enciende el diodo luminoso de la centralita. Si no fuera este el caso, los puertos USB del PC noestán activos o están defectuosos, o los controladores de la centralita no están instalados.

Pueden existir las mismas causas y soluciones que para los problemas descritos anteriormente (no son posibles las llamadas externas / inter -nas).

No es posible establecerllamadas a través del pu-erto USB de la centralita.

Los puertos USB del PC no estánactivados o no funcionan correcta-

mente.

Compruebe si están activados los puertos USB en el control de sistema de su PC (carpeta »Sistema« -»Administrador de dispositivos.

Apéndice

41

Page 46: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Descripción del fallo defuncionamiento

Posibles causas Solución

Los controladores de la centralitano fueron instalados correctamen-

te.

Compruebe en el control de sistema de su PC (carpeta »Sistema« - »Administrador de dispositivos«) sila centralita está correctamente instalado. Un signo de interrogación delante de la centralita indica que

los controladores faltan o están mal instalados.Vuelva a enchufar la centralita en el PC o reinicie el PC.

Rellamada automática noes posible.

En el acceso punto a punto no haregistrado usted el número de la

centralita.

Registrar en la configuración del PC, como número externo.

La asignación de costes desu programa de tarificaci-ón es un factor fijo dema-

siado alta o demasiadobaja.

Su conexión RDSI tiene ajustada,en lugar de la transmisión de las

informaciones tarifarias, la trans-misión de la cantidad en moneda.

Solicítela para el procedimiento deseado o cambie el factor de tarificación en el administrador de costesy en el programa de configuración.

Apéndice

42

Page 47: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Datos técnicos

Centralita:

Medidas A x A x P: 295 x 305 x 60 mm

Peso aprox. : 1,6 kg

Campo de temperatura: 5° C...40° C

Tensión de red: 230 V~

Consumo nominal de potenciacon 2 teléfonos RDSI conectados:

apr. 8 VA

Consumo de potencia máximo: 25 VA

Frecuencia: 50 Hz

Clase de protección: II

Longitud del cable de conexión: aprox. 2 metros

Conexiones RDSI:

Longitud del cable de conexión RDSI: aprox. 3 metros

Conexión RDSI externa: Protocolo DSS1, Instalación MultipuntoProtocolo DSS1, instalación Punto a Punto

Conexión RDSI interna: Protocolo DSS1, acceso punto a multipunto

Puertos RDSI: Potencia de alimentación aprox. 2,5 W

Estructura de canal: B+B+D

Longitud de cables RDSI con sección de hilo de 0,6 mmSección de hilo :

Bus pasivo corto: max. 120 metros

Puertos analógicos:

Entrada a la centralita: simétrica, 25 mA con 600 ohmios

Máx. longitudes de cables para losteléfonos al instalarcon cable de instalación:

Diámetro de conductor 0,4 mm = 1 kmDiámetro de conductor 0,6 mm = 2 km

Procedimiento de marcación: Procedimiento de marcaciónMarcación por impulsos(funciones limitadas)

Duración de señal: > 40 ms y < 100 ms

Duración de pausa: 80 ms

Tensión de llamada: U eff. aprox. 35 V~

Frecuencia de llamada: 50 Hz ± 8%

Tiempo flash ajustable: 100ms hasta 1000ms en pasos de 100ms(estado base 200ms)

Conexión USB:

Longitud del cable de conexión USB: aprox. 3 metros

Aparato terminal: Aparato terminal de autoaccionamiento

Clase de velocidad: Full Speed

Datos técnicos

43

Page 48: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Conexiones Ethernet:

LAN 10/100MBit/s a través de enchufe de conexión RJ45

WAN / xDSL 10MBit/s a través de enchufe de conexión RJ45

Datos técnicos

44

Page 49: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Indice de términos

A

Acceso a LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Acceso automático a la línea saliente . . . . . . . . . . . . . 8

Acceso de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Acceso remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Activar el procedimiento LCR . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Administrador de directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Adobe Acrobat Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

ADSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Alarma despertadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Alternancia entre dos líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Anuncio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Anuncio con música de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Aparato combinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Aparatos terminales analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Asignación de direcciones IP . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Asignar números de proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . 12

C

Campo de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

CAPI en LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Captación

de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

por el contestador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Captar (determinar llamadas malintencionadas) . . . . . 12

Captura de llamadas de un usuario determinado . . . . . . 9

CD-ROM

Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Orden de la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Centralita y PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Centro de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Códigos ajustados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Códigos, modificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Conectar en la red (ECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Conexión a Internet cortada . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Conexión de servicio, entrante. . . . . . . . . . . . . . . . 26

Conexión de servicio, saliente . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Conexión del módem DSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Conferencia a tres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Configuración básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Configuración de las funciones a travésde un teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26,27,28

Configuración TAPI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26,27,28

Configurar alarma despertadora desde el»téléfono de la recepción« . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Configurar alarma despertadora desde elteléfono de la habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Configurar con el PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Configurar el desvío de llamadas desde el exterior . . . . 18

Conjuntos de datos de conexión. . . . . . . . . . . . . . . 22

Consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Consulta abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Consulta con un abonado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Consultas de nombre Netbios . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Contestator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Controlador CAPI

Instalación (nota importante) . . . . . . . . . . . . . . 32

Controlador TAPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Controlador USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Controladores en el CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Conversaciones conectadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Corte de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Costes de las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Costes de las conexiones a Internet . . . . . . . . . . . . . 39

Cuenta de gastos de comunicaciones . . . . . . . . . . . . 22

Cuenta pequeña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

D

Datos de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30,39

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43,44

Default Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Descripción de la función del router . . . . . . . . . . . . 34

Desvío de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Determinar llamadas malintencionadas (captar) . . . . . 12

DHCP lease time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Direcciones IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Download-Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

45

Page 50: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

E

ECT (traspasar una llamada). . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Exportación de los conjuntos de datos deconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

F

Fast Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Filtro NetBIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Firewalls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Follow me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Follow me del exterior, configurar / borrar . . . . . . . . 18

Función de tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,6,7

Funciones de señalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Funciones en la red RDSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

G

Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36,37

Guía telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

H

Hablar alternando con dos interlocutores . . . . . . . . . 16

Hablar con dos interlocutores simultáneamente . . . . . 16

I

Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Instalación

de los programas contenidos en el CD-ROM . . . . . 32

del controlador CAPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Instalación de portero automático (portero) . . . . . . . . 20

Instalación Multipunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Instalación Punto a Punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Instalador Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Instrucciones abreviadas. . . . . . . . . . . . . . 49,50,51,52

Internet-by-Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Interrumpir conexiones a Internet desde el teléfono . . . 22

Interrupción del servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

IP-máscara de red de la centralita . . . . . . . . . . . . . . 37

ISP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

IWV-Procedimiento de marcación . . . . . . . . . . . . . 43

K

Keypad (red directa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

L

LEDs de la Centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Limitación de costes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Limpiar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Lista de llamadas de señalización . . . . . . . . . . . . . . 21

Llamada

recibir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Llamada de señalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Llamada en espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

aceptar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Llamada intercomunicada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Llamadas externas con acceso automático ala línea saliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

M

Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Manejo de los teléfonos de sistema . . . . . . . . . . . . . 23

Marcación abreviada desde la guía telefónica . . . . . . . 11

Marcación en bloque (Austria) . . . . . . . . . . . . . . . 19

Marcación por impulsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Marcación por impulsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Medidas de la centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Menú de sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Módulo DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

MTU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Música de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

N

Netbios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Número

determinar para la siguiente llamada. . . . . . . . . . 10

Número de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Número de teléfono

No mostrar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . 10

Números de desbloqueo en transmisión de datos . . . . . 5

46

Page 51: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

P

Permitir/ bloquear la indicación de unasegunda llamada (llamada en espera). . . . . . . . . . . . 14

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Pick up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

PIN 1

Seguridad frente al abuso por otros . . . . . . . . . . 27

PIN 2

seguridad de ajustes frente al exterior . . . . . . . . . 27

Ping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Plan de números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Portero automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Prefijo de red local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Procedimiento de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Procedimiento de marcación: . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Programa de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Programa de tarificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Programas de PC en el CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . 30

Adobe Acrobat Reader . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Protector contra automarcadores . . . . . . . . . . . . . . 5

Proveedor de servicios de Internet . . . . . . . . . . . . . 37

Puesta en funcionamiento de un teléfono IP. . . . . . . . 29

Puesta en servicio de la centralita . . . . . . . . . . . . . . 25

R

RAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Rechazo de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,22

Recibir llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Red directa (teclado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Redireccionamiento parcial.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Rellamada

preparar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,10

Rellamada (automática)

borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

preparar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,10

si está ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

si no responde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Rellamada automática

borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

si está ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

si no responde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Requerimientos mínimos del sistema . . . . . . . . . . . 34

Requisitos de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32,34

Requisitos que debe cumplir el PC. . . . . . . . . . . . 32,34

Reservar agrupamiento de canales . . . . . . . . . . . . . 10

Reservar conexión RDSI externa . . . . . . . . . . . . . . 10

Retener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

S

Servidor de nombre Netbios . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Servidor DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Servidor DNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3,4

Soluciones de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Sufijos de dominio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Supresión de timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

T

TAPI en LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

T-DSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37,38

Tecla Flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Telefonear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Téléfono de la recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Teléfonos de las habitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Teléfonos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Transferir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Transmitir llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

V

Variantes de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Variantes de llamada para team . . . . . . . . . . . . . . 17

Vigilancia de habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Visualización de costes de comunicación . . . . . . . . . 22

W

Windows 95 / NT4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

47

Page 52: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

48

Page 53: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Instrucciones abreviadas

Estas Instrucciones abreviadas están redactadas para el manejo de aparatos terminales analógicos. Si al utilizar los aparatos terminales RDSIno fuera posible disponer de alguna función, consulte el manual de instrucciones de su aparato terminal RDSI.

Captura de la llamada

b*0g Captura de la llamada

Llamadas internas

btgb*tg

Llamadas internasLlamadas internas con acceso externo automático

Llamadas externas

b0tgbtg

Llamadas externasLlamadas externas con acceso externo automático

b#81=x)tg Acompañar llamada del MSN=x) Indice MSN

No enviar el número propio temporalmente (CLIR)

b*594tg No enviar el número propio temporalmente (CLIR)

Marcar un número desde guía telefónica

b*#tg Marcar un número con cifra de marcación abreviada en la guía telefónica de la centralita

Transmitir la llamada (Conectar)

gRtga Transmitir la llamada internamente con aviso

gRta Transmitir la llamada internamente sin aviso

gRtg Consulta

gRg Finalizar la llamada de consulta con aparatos terminales analógicos

gR4a Conectar interlocutor externo

Alternar entre dos líneas

gRtg Alternancia entre dos líneas (llamada de consulta)

gR2g Alternancia entre los usuarios

Rellamada

bt*40qa Solicitar rellamada automática

b#40qa Borrar rellamada automática

Conferencia a tres

gRtg Consulta

gR3d Conferencia a tres

dR2 Volver a alternancia entre dos líneas

Instrucciones abreviadas

49

Page 54: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Llamada en espera

gR2g Recibir llamada en espera. La llamada se la mantiene en espera

galbg Aceptar llamada en espera Separe la conexión en espera conexión

gR0 Rechazar llamada en espera

Mensaje

b*540tg Mensaje a un abonado

Variantes de llamada

b*9*qa Conectar todas las variantes de llamada día

b#9*qa Conectar todas las variantes de llamada noche

Variantes de llamada para team

b*943==x!)qa Autorizar a un abonado de un team

b#943==x!)qa Bloquear a un usuario de un team

b*93*qa Activar variante de llamada día para todos los teams

b#93*qa Activar variante de llamada noche para todos los teams

Desvío de llamadas

b*61t#qa Activar desvío de llamadas »inmediato«

b*62t#qa Activar desvío de llamadas »según hora«

b*63t#qa Activar desvío de llamadas »si está ocupado«

b#61qa Borrar desvío de llamadas »inmediato«

b#62qa Borrar desvío de llamadas »según hora«

b#63qa Borrar desvío de llamadas »si está ocupado«

Follow me

b*64t#qa Configurar Follow me interno

b#64t#qa Borrar Follow me interno

Vigilancia de habitación

b*593q Autorizar vigilancia de habitación

btg Vigilancia de habitación desde interior

Supresión de timbre

b*570qa Desconectar llamadas internas y externas

b*571qa Desconectar llamadas externas

b*572qa Desconectar llamadas internas

b#570qa Volver a conectar todas las llamadas

Atrapar

g*51qa Atrapar

Instrucciones abreviadas

50

Page 55: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Números de proyecto

b*50t#qtg Introducir número de proyecto

lbgR*50t#qRg

Número de proyecto para una llamada externa

Contestador

b#0g Captura de la llamada del contestador

Aparato combinado

b*773tg Aparato combinado: Fax grupo 3

Funciones de teclado

b0(*o#)t Iniciar funciones de teclado

Las funciones se pueden consultar en la documentación del operador de red

Consulta abierta

gR*596qa Iniciar llamada de consulta

b*596g Aceptar una llamada de consulta

Instrucciones abreviadas

51

Page 56: Instrucciones de servicio elmeg T484 - Amazon Web Services

Servicio de reparación

Tonfunk GmbHReparaturservice

Unternehmenspark 2 / Halle DWoltorfer Str. 77

31224 Peine

Funkwerk Enterprise Communications GmbHSüdwestpark 94

D-90449 Nürnberghttp://www.funkwerk-ec.com

Sujeto a modificaciones

5136 000000.0

Ausgabe 2

310306

Änderungen vorbehalten

52