Instrucciones de utilizacin Detector de proximidad elØctrico Tipo SME(O)-1-... Notice dutilisation Capteur de proximitØ Ølectrique Type SME(O)-1-... El montaje y la puesta en funcionamien- to, debe ser realizado exclusivamente por personal cualificado y siguiendo las instrucciones de utilizacin. Montage et mise en service uniquement par du personnel agrØe, conformØment aux instructions dutilisation. Smbolos/Symboles: Atencin Attention Indicaciones Remarque Reciclaje Recyclage Accesorios Accessoires 670 880 0309f E/F 1
12
Embed
Instrucciones de Notice utilización d™utilisation · Capteur de proximitØ Ølectrique Type SME(O)-1-... ... Clips de maintien (3) Filetage de fixation (4) ... de l™API induit
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Instrucciones de utilización
Detector de proximidad eléctrico Tipo SME(O)-1-...
Noticed�utilisation
Capteur de proximitéélectriqueType SME(O)-1-...
El montaje y la puesta en funcionamien-to, debe ser realizado exclusivamentepor personal cualificado y siguiendo lasinstrucciones de utilización.
Montage et mise en service uniquementpar du personnel agrée, conformémentaux instructions d�utilisation.
Símbolos/Symboles:
Atención Attention
Indicaciones Remarque
Reciclaje Recyclage
Accesorios Accessoires
670
880
0309f E/F 1
Componentes operativos yconexiones(1) Placa de sujeción (2) Chapa elástica (3) Rosca de sujeción(4) Superficie activa
Funcionamiento y utilizaciónEl SME(O)-1 no deberá utilizarse para laactivación de entradas de 230 V c.c.(115 V c.c.) de mandos PLC. La capaci-dad en la entrada del PLC tiene comoconsecuencia una potencia inicial de-masiado elevada para el SME(O)-1. ElSME(O)-1 se utiliza para la consulta dela posición del émbolo de cilindros. Elcontacto interno tipo Reed es activadomagnéticamente. El SME(O)-1 emiteuna señal cuando está conectado y acti-vado.
Organes de commande etraccordements(1) Plaque de fixation(2) Clips de maintien(3) Filetage de fixation (4) Surface active
Fonctionnement et utilisationLe SME(O)-1 est impropre au pilotagedes cartes d�entrée 230 V AC (115 VAC) des API. Le condensateur d�entréede l�API induit une puissance de com-mutation excessive pour le SME(O)-1. Ilest utilisé sur vérins pour la détectionde position du piston. Le contact Reedinterne est actionné par un champ mag-nétique. Lorsqu�il est connecté et quele contact est fermé, le SME(O)-1 déliv-re un signal électrique.
1
2
Fig. 1
(6)(7)
(1)
(2)(3)
(4)
(5)
SME(O) - 1
0309f E/F 2
Condiciones para la utiliza-ción del productoIndicaciones generales para el uso correcto y seguro del producto:
• Observar los valores límite (por e-jemplo para fuerzas, pares, tempera-turas, tensiones eléctricas).
• Considerar las condiciones del me-dio ambiente imperantes en el lugarde la aplicación.
• Respetar las prescripciones estable-cidas por las asociaciones profesio-nales, por la autoridad de inspec-ción técnica o por las normas nacio-nales respectivas vigentes.
• No se permiten modificaciones delproducto sin autorización.
• Utilizar solamente fuentes de alimenta-ción que garanticen un aislamientofiable de las tensiones de funciona-miento según IEC 742/EN 60742/VDE0551 con una resistencia de aisla-miento de por lo menos 4 kV (PELV,tensión extra baja protegida). Se per-miten fuentes de alimentación conmu-tadas, si se garantiza un aislamientofiable según EN 60950/VDE 0805.
Conditions de mise enoeuvre du produitRemarques générales dont il convientde tenir compte d�une manière généralepour garantir un fonctionnement correctet en toute sécurité de ce produit :
• Tenez compte de l�environnementde mise en oeuvre.
• Observez les prescriptions et régle-mentations nationales en vigueur.
• Ne modifiez pas le produit sansautorisation préalable.
• N�utiliser que des alimentations ga-rantissant une isolation électrique del�alimentation conforme à la normeCEI 742/EN 60742/VDE 0551 avecune tension d.isolement minimale de4 kV (Très Basse Tension, TBT). Lesalimentations à découpage sont auto-risées si leur isolement répond à lanorme EN 60950/VDE 0805.
3
0309f E/F 3
MontajemecánicoPara modificar en 180º la dirección desalida de los cables o conectores (p.ej.salida hacia adentro):
• Girar la placa de sujeción tal comose indica en las figuras 2 y 3.
• Colocar el SME(O)-1 con el conjun-to de piezas de sujeción sobre el ci-lindro de tal manera que puedadesplazarse.
Si hay importantes interferencias mag-néticas:
• Protejer el SME(O)-1 mediante unapantalla ferrítica para evitar interfe-rencias ajenas (por ejemplo, unachapa para transformador).
En caso de disposición paralela de ci-lindros magnéticos:
• Posicionar las unidades SME(O)-1lo más alejadas posible entre sícon el fin de evitar interferencias re-cíprocas.
MontagemécaniquePour modifier l�orientation du départ decâble ou du connecteur de 180o (sur undécrochement, vers l�intérieur) :
• Embrochez la plaque de fixation (1)comme indiqué sur les figures 2 et 3.
• Posez le SME(O)-1sur le vérin avecle jeu de fixation compris : il doitpouvoir coulisser.
En présence de perturbations magné-tiques :
• Protégez le SME(O)-1 des champsparasites par un écran ferritique(tôle de transformateur p. ex.).
En cas de montage parallèle de vérinsmagnétiques :
• Espacez les SME(O)-1 autant quefaire se peut. Vous éviterez ainsiles interférences.
4
Fig. 3
a)
b)
Fig. 4
Fig. 2
SME(O) - 1
0309f E/F 4
eléctricoSME(O)-1 con conexión de dos líneas ySME(O)-1-S-24-B:
• No utilizar este SME(O)-1 sin car-ga. En caso de hacerlo, se provoca-rá un cortocircuito.
SME(O)-1-...-LED-230 con conexión dedos líneas:
• Tratándose de tipos con diodo lumi-noso, no confundir los polos del in-terruptor al trabajar con corrientecontinua. El diodo luminoso funcio-nará correctamente sólo si no seconfunden los polos.
• Procure que haya suficiente ten-sión de alimentación.
La caída de tensión que se pro-duce en el detector de proximidades entre 3,7 y 4,1 V.
Esta caída se suma a la caída pro-ducida por los unidades consumi-doras conectadas en serie. La ten-sión no deberá ser menor a la ten-sión de funcionamiento.
électriquePour SME(O)-1 à connexion bifilaire etSME(O)-1-S-24 B :
• N�utilisez pas ces deux SME(O)-1hors charge. Vous provoqueriez si-non un court-circuit.
Pour SME(O)-1-...-LED-230 à connexionbifilaire :
• Tenez compte de la polarité lors dela connexion des types LED utilisésen tension continue.C�est une condition indispensableau bon fonctionnement de la LED.
• Veillez à ce que la tension de fonc-tionnement soit suffisante.
La chute de tension au niveau dudétecteur de proximité est de 3,7 à4,1 V.
Elle s�ajoute à la chute de tensiondes consommateurs montés en sé-rie. La tension de fonctionnementne doit pas être inférieure à la ten-sion minimale requise par lesconsommateurs.
Fig. 5
A
0309f E/F 5
c) Version à connecteur à trois conducteurs
En todos los SME(O)-1:
• Conectar los cables del SME(O)-1según los esquemas a), b), c) o d).
• Asegure el SME(O)-1 mediante uncircuito de protección externo paraevitar daños causados por picosde carga inductivos o capacitivos.Algunos accesorios de válvulas lle-van incorporados de origen circui-tos de protección. Consultar la nor-ma DIN 43 235 para mayor informa-ción sobre los circuitos de protec-ción.
Sur tous les SME(O)-1:
• Câblez le SME(O)-1 selon les plansa), b), c) ou d).
• Préservez le SME(O)-1 des pointesde charge inductive et capacitivepar un circuit de protection externe.Certains accessoires de distribu-teur sont déjà équipés de circuitsde protection préfabriqués. Pourplus de détails sur les circuits deprotection, veuillez vous référer àla norme DIN 43 235.
a) Cable de dos hilos
a) Version à câble à deux conducteurs
Fig. 6
+(+)(-)~
N.O.N.O.
+(+)(-)~
b) Cable de tres hilos
b) Version à câble à trois conducteurs
~+
-
c) Conector para cable de tres hilos
Leyenda para cables o enchufesSIM/Légende des câbles et connecteurs SIM:
Sur SME(O)-1 en version à connec-teur :• Vissez les écrous-raccords des
connecteurs à un couple de ser-rage max. de 0,3 Nm.
Sur SME(O)-1 en version à câble :
• Vérifiez que les câbles sont poséssans risque :
- d�écrasement - de pliure- de traction excessive.
Mise en service• Mettez le capteur sous tension.
• Amenez le piston du vérin à la posi-tion que vous souhaitez détecterpar le SME(O)-1.
• Déplacez le SME(O)-1 dans l�axedu vérin jusqu�à ce qu�il commute.
• Serrez les vis suivantes :- vis de blocage à 2,9 Nm max.
- vis sans tête à 0,5 Nm max.
Fig. 10
5
max. 2,9 Nm
max. 0,5 Nm
Fig. 11
Tratándose del SME(O)-1 en versióncon conector :• Apretar las tuercas de los conec-
tores aplicando como máximo unpar de 0,3 Nm.
Tratándose del SME(O)-1 en versiónde cable :
• Controlar que los cables estén tendi-dos cumpliendo las siguientes condi-ciones:- no deberán estar aprisionados- deberán estar libres de dobleces - no deberán estar tensos.
Puesta en funcionamiento• Conectar la tensión de alimentación.
• Posicionar el émbolo del cilindroen el lugar que se desea consultarcon el SME(O)-1.
• Desplazar el SME(O)-1 a lo largodel eje del cil indro hasta que seproduzca la conmutación.
• Ajustar los siguientes tornillos:- Tornillo de apriete a un máximo
de 2,9 Nm - Pasador roscado a un máximo
0,5 Nm.
max. 0,3 Nm
Fig. 9
0309f E/F 7
6 Desmontaje y reparación• Soltar las conexiones eléctricas del
SME(O)-1.
• La chapa elástica está sometida auna tensión mecánica, por lo quehay que evitar que salte descontro-ladamente.
• Tirar de la placa cuidadosamente,del pivote de la placa de fijación.
Al cambiar el SME(O)-1 por otroSME(O)-1:
• Dejar atornillado el conjunto de pie-zas al cilindro. Por regla general,ya no será necesario volver a posi-cionar el SME(O)-1.
Fig. 12
Démontage et réparation• Déposez les connexions électriques
du SME(O)-1.
• Le clips de maintien étant soumis àune contrainte mécanique, veil-lez àce quil ne vous échappe pas par unedétente incontrôlée.
• Retirez avec précaution le clips demaintain (2) de l�axe de la plaquede fixation (1).
En cas d�échange de SME(O)-1 :
• Laissez le jeu de fixation en placesur le vérin. Vous n�aurez alors pasà le repositionner.
7 Accesorios Enchufes con cable
Accessoires Connecteurs avec câble
Typo SIM-M8
Ver-sionesdispo-nibles
Conectorrecto (GD)
Conectoren ángulo (WD)
Lnog. del cable: 2,5 m ó 5 m
sin LED con LED
Type SIM-M8
Exécu-tionsdispo-nibles
Connecteurdroit (GD)
Connecteurd�angulo (WD)
Long. du câbles : 2,5 m ou 5 m
sans LED avec LED
SME(O) - 1
0309f E/F 8
Fig. 14: *) Con tensión nominal **) Con corriente nominal
Fig. 14 : *) Tension de service **) Courant de service
PUR (cable de 3 hilos), PVC (cable de 2 hilos)TPE-S (con SME...-S6)
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
U [V]80 140 20020
I [A]
8
0,36DC
AC
Fig. 13: Corriente de conexión maxi-mal para (carga óhmica) SME(O)-1-LED-230 B /
Fig. 13 : Courant d�enclenchement ma-ximal pour (charge résistive) SME(O)-1-LED-230 B
0309f E/F 9
Typo SMEO-1-...
...B ...-LED-230 B ...-LED-230-K5 B ...-LED-24 B ...-LED-24-K5 B ...-S-LED-24 BNº artículo 30 457 151 671 160 998 30 459 151 672 150 848Conexiones Cable de 2,5 m
2 x 0,34 mm2Cable de 5 m2 x 0,34 mm2
Cable 2,5 m3 x 0,25 mm2
Cable 5 m3 x 0,25 mm2
Clavija a 3contactos
Tensión deutilización
CC 0...200 VAC 0...250 V
CC 5...200 VAC 5...250 V
CC 12...27 VAC 12...27 V
Corriente deconmutación***
< AC 0,5 A ; < CC 0,36 A
< 1 A
Carga de salida*** 40 W max. 27 W max.
Fig. 15: ***) carga óhmica
Typo SME-1-... SMEO-1-... SME-1-... SMEO-1-...
...B ...-S6 C ...-S6 C ...-LED-24 B ...-S-LED-24 B ...-S-24 B ...S-24 BNº artículo 151 668 151 670 151673 151 669 150 851 150 850 150847Conexiones Cable de 2,5 m
2 x 0,34 mm2Cable 2,5 m3 x 0,25 mm2
Clavija a 3 contactos
Tensión deutilización
CC 0...200 VAC 0...250 V
CC 12...27 VAC 12...27 V
CC 0...30 VAC 0...30 V
Corriente deconmutación***
< AC 0,5 A ; < CC 0,36 A
< 1 A
Carga de salida*** 40 W max. 27 W max.
Datos específicos del detector
SME(O) - 1
0309f E/F 10
Type SMEO-1-...
...B ...-LED-230 B ...-LED-230-K5 B ...-LED-24 B ...-LED-24-K5 B ...-S-LED-24 BRéférence 30 457 151 671 160 998 30 459 151 672 150 848Raccordement Câble de 2,5 m
2 x 0,34 mm2Câble de 5 m2 x 0,34 mm2
Câble 2,5 m3 x 0,25 mm2
Câble 5 m3 x 0,25 mm2
Connecteur à 3 pôles
Tension deservice adm.
CC 0...200 VAC 0...250 V
CC 5...200 VAC 5...250 V
CC 12...27 VAC 12...27 V
Puissance decommutation***
< AC 0,5 A ; < CC 0,36 A
< 1 A
Courant commuté*** 40 W max. 27 W max.
Fig. 15 : ***) Charge résistive
Type SME-1-... SMEO-1-... SME-1-... SMEO-1-...
...B ...-S6 C ...-S6 C ...-LED-24 B ...-S-LED-24 B ...-S-24 B ...S-24 BRéférence 151 668 151 670 151673 151 669 150 851 150 850 150847Raccordement Câble de 2,5 m
2 x 0,34 mm2Câble 2,5 m3 x 0,25 mm2
Connecteur à 3 pôles
Tension deservice adm.
CC 0...200 VAC 0...250 V
CC 12...27 VAC 12...27 V
CC 0...30 VAC 0...30 V
Puissance de com-mutation***
< AC 0,5 A ; < CC 0,36 A
< 1 A
Courant commuté*** 40 W max. 27 W max.
Caractéristiques relatives au capteur
0309f E/F 11
PostfachD-73726 EsslingenPhone +49 / 711 / 347-0
Quelltext: deutschVersion: 0309f
Sin nuestra expresa autorización, quedaterminantemente prohibida la reproduc-ción total o parcial de este documento,asi como su uso indebido y/o su exhibi-ción o comunicación a terceros. De losinfractores se exigirá el correspondienteresarcimiento de daños y perjuicios.Quedan reservados todos los derechosinherentes, en especial los de patentes,de modelos registrados y estéticos.
Toute communication ou reproductionde ce document, toute exploitation oucommunication de son contenu sont in-terdites, sauf autorisation expresse. Toutmanquement à cette règle est illicite etexpose son auteur au versement dedommages et intérêts. Tous doits réser-vés, particulièrement le doit de déposerdes modèles d�utilité ou des modèles deprésentation.
10 Eliminación de fallos / DépannageProblema Posible causa Solución
El diodo luminoso iluminademasiado poco
Tensión de servicio < 18 V(luminosidad menor)
Procurar una tensión deservicio > 18 V
El interruptor reaccionadademasiado pronto/demasia-do tarde
Apantallar el interruptor,aplicar una distancia entrelos cilindros
El interuptor no reacciona Protección contra cortocircuito activada.Rotura de cable
Fallo de la tensión
Eliminar el cortocircuito Sustituir el SME(O)-1-...K oconectar el SME(O)-1-...Scon otro enchufe con cable;Examinarla fuente de tensión
Défaut Cause possible Remède
Luminosité de LED trop faible
Alimentation < 18 V(luminosité réduite)
Prévoir une alimentation> 18 V
Le capteur réagit troptôt/tard
Champs parasites, distance entre vérins parallèles trop petite
Poser un écran ou espacerles vérins
Le capteur ne réagit pas Protection contre les courts-circuits activée.Rupture d�un câble
Coupure de l�alimentationde service.
Eliminer le court-circuit,remplacer le SME(O)-1-...-Kou raccorder le SME(O)-1-...-Savec une nouvelle prise surle câble.Contrôler la sourced�alimentation électrique