VIESMANN Instrucţ iuni de montaj ş i service pentru personalul de specialitate Vitodens 100-W Tip WB1B, de la 9,0 până la 35,0 kW Cazan în condensaţ ie pe combustibil gazos ca aparat mural Model pe gaz metan şi gaz lichefiat VITODENS 100-W 5354 861 RO 2/2008 Vă rugămsă păstraţi aceste instrucţiuni!
63
Embed
Instruc iuni de montaj VIESMANN service - Centrale termice, climatizare, aer ... · 2011. 6. 8. · Senzor pentru temperatura a.c.m. din boiler (fişadeconectarela conductori în
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
VIESMANNInstrucţiuni de montaj şiservicepentru personalul de specialitate
Vitodens 100-WTip WB1B, de la 9,0 până la 35,0 kWCazan în condensaţie pe combustibil gazos ca aparat muralModel pe gaz metan şi gaz lichefiat
VITODENS 100-W
5354 861 RO 2/2008 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!
Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru aexclude pericole şi daune umane şi materiale.
Explicarea măsurilor de siguranţă
PericolAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune pentrupersoane.
! AtenţieAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune mate-riale şi daune pentru mediulînconjurător.
IndicaţieInformaţiile trecute sub denumirea deindicaţie conţin informaţii suplimen-tare.
Persoanele cărora se adreseazăaceste instrucţiuni
Aceste instrucţiuni se adresează înmod exclusiv personalului de speciali-tate autorizat.& Intervenţiile la instalaţia de gaz tre-buie executate numai de către insta-latori autorizaţi de DISTRIGAZ.
& Lucrările la instalaţia electrică vor fiexecutate numai de electricieni cali-ficaţi.
& Prima punere în funcţiune se vaface de către executantul instalaţieisau de un specialist desemnat deacesta.
Normative
La efectuarea lucrărilor trebuie res-pectate
& normativele legale cu privire la pre-venirea accidentelor,
& normativele legale cu privire la ocro-tirea mediului înconjurător,
& hotărârile asociaţiilor profesionale.& normele de siguranţă prevăzute deSTAS şi normativele internaţionaleDIN, EN, DVGW, TRGI, TRF şiVDE.
Măsuri ce trebuie luate în caz demiros de gaz
PericolEmanarea gazului poate con-duce la explozii care pot aveaca urmare accidentări grave.& Nu fumaţi! Evitaţi focul des-chis şi formarea de scântei.Nu aprindeţi niciodată luminaşi nu conectaţi aparateleelectrice.
& Închideţi robinetul de gaz.& Deschideţi ferestrele şi uşile.& Evacuaţi persoanele dinzona de pericol.
& Informaţi din afara clădirii fir-mele DISTRIGAZ şi ELEC-TRICA.
& Dispuneţi întreruperea ali-mentării electrice a clădiriidintr-un loc sigur (din afaraclădirii).
Măsuri de siguranţă
2
Măsuri de siguranţă
5354861RO
Măsuri ce trebuie luate în caz demiros de gaze arse
PericolGazele arse pot conduce laintoxicaţii care pun viaţa înpericol.& Scoateţi instalaţia de încăl-zire din funcţiune.
& Aerisiţi încăperea de ampla-sare a instalaţiei.
& Închideţi uşile spre încăperilede locuit.
Intervenţii la instalaţie
& În cazul combustibilului gazos tre-buie închis robinetul de gaz şi asi-gurat împotriva deschideriiaccidentale.
& Se deconectează instalaţia de lareţea (de exemplu de la siguranţaseparată sau de la un întrerupătorprincipal) şi se verifică dacă esteîntreruptă alimentarea electrică.
& Se asigură instalaţia împotriva uneireconectări accidentale.
! AtenţiePrin descărcări electrostaticepot fi avariate anumite compo-nente electronice.Înainte de începerea lucrărilorelementele pământate, deexemplu conductele pentruîncălzire şi apă, trebuie atinsepentru a elimina încărcareaelectrostatică.
Lucrările de remediere
! AtenţieRemedierea unor componentecu funcţie de siguranţă pune înpericol funcţionarea sigură ainstalaţiei.Componentele defecte trebuieînlocuite cu componente origi-nale de la firma Viessmann.
Componente suplimentare, piesede schimb şi piese supuse uzurii
! AtenţiePiesele de schimb şi pieselesupuse uzurii care nu au fostverificate împreună cu instala-ţia pot influenţa funcţionareainstalaţiei. Montajul unor com-ponente neomologate ca şiefectuarea unor modificărineautorizate pot periclita sigu-ranţa şi restrânge acordareaserviciilor de garanţie.În cazul înlocuirii unor piese sevor utiliza numai piese origi-nale de la firma Viessmann saupiese de schimb aprobate defirma Viessmann.
Măsuri de siguranţă (continuare)
3
Măsuri de siguranţă5354861RO
Instrucţiuni de montajPregătirea montajuluiInformaţii privind produsul........................................................................... 5Pregătirea montajului.................................................................................. 5
Etapele de montajMontajul cazanului şi al racordurilor ............................................................ 9Deschiderea carcasei automatizării ............................................................ 13Racorduri electrice ..................................................................................... 14
Instrucţiuni de servicePrima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinereaEtapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea ......... 17Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru.................................. 18
Remedierea avariilorEtape de lucru şi avarii posibile ................................................................... 32Mesaj de avarie pe display .......................................................................... 33Repararea .................................................................................................. 38
Trecerea pe alt tip de gazTrecerea de la gaz lichefiat la gaz metan..................................................... 49
AutomatizareFuncţii şi condiţii de funcţionare în regim comandat de temperatura exte-rioară.......................................................................................................... 52
SchemeSchemă de conectare şi schemă circuitului electric ..................................... 53
Liste de piese componenteListă de piese componente ......................................................................... 55
Date tehnice .............................................................................................. 61
CertificateDeclaraţie de conformitate .......................................................................... 62
Index alfabetic .......................................................................................... 63
Cuprins
4
Cuprins
5354861RO
Vitodens 100-W, WB1B
Reglat din fabricaţie pentru funcţionare pe gaz metan.
Pregătirea montajului
Pregătiri în vederea montajului cazanului
Dimensiuni şi racorduri
A Evacuarea condensului: Furtunelastic 7 22 mm
B Tur circuit primar
Informaţii privind produsul
5
Pregătirea montajului5354861RO
Montaj
C Cazan în condensaţie pentruîncălzire, pe gaz:Tur boilerCazan în condensaţie pe gaz,pentru încălzire şi preparare deapă caldă menajeră:Apă caldă menajeră
D Racord de alimentare cu gaz
E Cazan în condensaţie pentruîncălzire, pe gaz:Retur boilerCazan în condensaţie pe gaz,pentru încălzire şi preparare deapă caldă menajeră:Apă rece
F Retur circuit primarG Evacuare supapa de siguranţă
Putere nominală kW 9 - 26 11 - 35a mm 340 360
Pregătirea montajului (continuare)
6
Pregătirea montajului
5354861RO
Montarea suportului de perete
A Şablon pentru montajul cazanuluiVitodens
Pregătirea montajului (continuare)
7
Pregătirea montajului5354861RO
Montaj
1. Se potriveşte şablonul livrat pentrumontaj pe perete.
2. Se marchează găurile pentrudibluri.
3. Se execută găurile pentru dibluride 710 mm şi se introduc diblurile.
4. Se fixează suportul de perete cuşuruburile alăturate.
Pregătirea racordării
1. Se pregătesc racordurile hidrau-lice. Se spală instalaţia de încăl-zire.
2. Se pregăteşte racordul de alimen-tare cu gaz.
3. Se pregătesc conexiunile electrice.& Cablu de alimentare de la reţeaNYM-J 3 × 1,5 mm2.
& Cablurile pentru accesorii:NYM-O cu 2 fire min. 0,5 mm2.
Pregătirea montajului (continuare)
8
Pregătirea montajului
5354861RO
Demontarea panoului frontal şi amplasarea cazanului
1. Se slăbesc şuruburile în parteainferioară a cazanului, dar nu sescot complet.
2. Se scoate panoul frontal.
3. Se agaţă cazanul pe suportul deperete
Montajul cazanului şi al racordurilor
9
Etapele de montaj5354861RO
Montaj
Montarea racordurilor hidraulice
Montarea armăturilor pe circuitul agentului termic şi pe cel secundar,vezi instrucţiunile separate de montaj
A Tur circuit primarB Cazan în condensaţie pentru
încălzire, pe gaz:Tur boilerCazan în condensaţie pe gaz,pentru încălzire şi preparare deapă caldă menajeră:Apă caldă menajeră
C Racord de alimentare cu gaz
D Cazan în condensaţie pentruîncălzire, pe gaz:Retur boilerCazan în condensaţie pe gaz,pentru încălzire şi preparare deapă caldă menajeră:Apă rece
E Retur circuit primar
Montajul cazanului şi al racordurilor (continuare)
10
Etapele de montaj
5354861RO
Racord pentru supapa de siguranţă
Conducta de purjare a supapei desiguranţă A se racordează cu scur-gere supravegheată B la sistemul decanalizare.
Racord de alimentare cu gaz
1. Se racordează alimentarea cugaz la racordul A.
2. Se face testul de etanşeitate.
! AtenţieO presiune de testare prearidicată poate provoca avariila cazan şi la blocul de ven-tile de gaz.Suprapresiune de testaremax. 150 mbar. În cazul uneipresiuni mai ridicate pentrudetectarea neetanşeităţilor,se desfac cazanul şi bloculde ventile de la conductaprincipală de gaz (se des-face îmbinarea prin asam-blare filetată).
3. Se aeriseşte conducta de gaz.
Montajul cazanului şi al racordurilor (continuare)
11
Etapele de montaj5354861RO
Montaj
Racordarea evacuării condensului
Conducta de evacuare A a conden-sului, pentru care se asigură pantacorespunzătoare şi aerisirea conduc-tei, se racordează la reţeaua de cana-lizare.Se vor respecta normativele localereferitoare la apele reziduale.
IndicaţieSifonul se umple cu apă înainte de a fidat în folosinţă.
Umplerea sifonului cu apă
Se umple racordul de evacuare agazelor arse cu cel puţin 0,3 l apă.
! AtenţieÎn momentul dării în folosinţăse pot scurge gaze arse dinconducta de evacuare de laracordul de evacuare a con-densului.Sifonul se umple neapărat cuapă înainte de a fi dat în folo-sinţă.
Montajul cazanului şi al racordurilor (continuare)
12
Etapele de montaj
5354861RO
Racord de evacuare gaze arse şi admisie aer
Se racordează tubulatura de eva-cuare gaze arse şi admisie aer.
Instrucţiuni de montaj pentrusistemul de evacuare a gazelorarse.
Deschiderea carcasei automatizării
Montajul cazanului şi al racordurilor (continuare)
13
Etapele de montaj5354861RO
Montaj
! AtenţiePrin descărcări electrostaticepot fi avariate anumite compo-nente electronice.Înainte de începerea lucrărilor,elementele legate la pământ,de exemplu conductele pentruîncălzire şi apă, trebuie atinsepentru a conduce încărcareaelectrostatică.
Racorduri electrice
Indicaţie pentru conectarea accesoriilorLa conectare se vor respecta instrucţiunile separate de montaj care suntataşate accesoriilor.
Deschiderea carcasei automatizării (continuare)
14
Etapele de montaj
5354861RO
% Numai la cazan în condensaţiepentru încălzire, pe gaz:Senzor pentru temperatura a.c.m.din boiler (fişa de conectare laconductori în exteriorul automati-zării)
IndicaţieCazan în condensaţie pe gaz,pentru încălzire fără boiler pentrupreparare a.c.m.La funcţionare fără boiler pentrupreparare de apă caldă menajerăse poziţionează butonul rotativ„tw“ pe „0“.
A Numai în cazul funcţionăriicomandate de temperatura exte-rioară;Senzor de temperatură exterioară(accesoriu)
B Eroare de comunicare la unitateaOpen ThermLa conectare se îndepărteazăpuntea C.
C Cablu de conectare (accesoriu)D PunteE Alimentare de la reţea (230 V,
50 Hz).
PericolAtribuirea incorectă a fire-lor poate conduce la acci-dentări grave şi deteriorăriale aparatelor.Firele „L1“ şi „N“ nu suntinversabile.
Reţeaua de alimentare trebuie săaibă un nul. Conductele de apătrebuie să fie legate la banda depământare a clădirii.
F Vitotrol 100
Instrucţiuni separate demontaj
Senzor de temperatură exterioară (accesoriu)
1. Se conectează cablul livratîmpreună cu senzorul de tempera-tură exterioară la priza „X21“.
2. Senzorul de temperatură exte-rioară se conectează la bornele 3şi 4.
Racorduri electrice (continuare)
15
Etapele de montaj5354861RO
Montaj
Se poziţionează corect cablurile de conectare şi se închidecarcasa automatizării
! AtenţieCablurile electrice se deteriorează, dacă vin în contact cu componentefierbinţi.În cazul pozării şi fixării cablurilor electrice de către instalator, trebuieavut grijă, să nu fie depăşită temperatura maximă admisă pentru cabluri.
Racorduri electrice (continuare)
16
Etapele de montaj
5354861RO
Pentru indicaţii suplimentare cu privire la etapele de lucru, vezi pagina indicată
Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea
17
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5354861RO
Service
Umplerea instalaţiei de încălzire
! AtenţieApa de umplere cu proprietăţi necorespunzătoare stimulează depunerileşi procesul de coroziune şi poate provoca avarii la cazan.& Instalaţia de încălzire trebuie spălată bine înainte de umplere.& Se va folosi numai apă care îndeplineşte condiţiile de apă menajeră.& Apa cu o duritate peste 16,8 °dH (3,0 mmol/l) trebuie dedurizată.& Apei de umplere i se poate adăuga un agent de protecţie la îngheţ indi-cat special pentru instalaţiile de încălzire.
1. Se închide robinetul de gaz.
2. Se conectează la alimentarea de lareţea.
3. Butonul rotativ „rt“ se poziţio-nează mai puţin de 2 s în limita dinstânga şi apoi se roteşte din nouspre partea dreaptă a domeniuluide reglaj.Funcţia de umplere este activată.Funcţia se va deconecta după20 min automat sau după oprireacomutatorului pornit-oprit.
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru
18
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
5354861RO
4. Se deschid robineţii A şi (dacăexistă) B.
5. Se racordează furtunul de alimen-tare C şi se deschide robinetul C.
6. Se umple instalaţia de încălzire.(presiunea minimă în instalaţie >0,8 bar).
7. Se închide robinetul C .
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de . . . (continuare)
19
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5354861RO
Service
Aerisirea cazanului prin spălare
1. Furtunul de evacuare de la robine-tul de închidere A se leagă lacanalizare.
2. Se închide robinetul de închidereB.
3. Se deschid robineţii A şi C şi sespală cazanul cu presiunea dinreţea, până când nu se mai audzgomote produse de aerul existent.
4. Se închide mai întâi robinetul A şiapoi robinetul C.
5. Se reglează presiunea de lucru ≥0,8 bar de la robinetul C.
6. Se deschide robinetul B.
Trecerea la funcţionare pe gaz lichefiat
În starea de livrare cazanul este reglatpe funcţionare cu gaz metan. Pentrufuncţionare pe gaz lichefiat trebuieschimbată duza de gaz şi la automati-zare trebuie modificat tipul de gaz.
Instrucţiuni separate de mon-taj.
Trecerea de pe gaz lichefiat pe gazmetan, vezi pag. 49.
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de . . . (continuare)
20
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
5354861RO
Verificarea conţinutului de CO2
1. Aparatul pentru analiza gazelorarse se racordează la orificiul"Gaze arse" A de la flanşa deracordare a cazanului.
2. Se porneşte cazanul şi se verificăetanşeitatea.
Instrucţiuni de montaj şiservice
PericolGazul scurs este explozibil.Se verifică etanşeitateaconductelor şi a blocului deventile de gaz.
3. Butonul rotativ „tr“ se poziţio-nează mai puţin de 2 s în limitadin dreapta şi apoi se roteşte dinnou spre partea dreaptă a dome-niului de reglaj.Pe display apare „SERV“ şi seafişşează temperatura apei dincazan.
4. Reglarea puterii superioare:Butonul rotativ „tr“ se roteşte înpartea dreaptă a domeniului dereglaj.Pe display apar 5 linii pentruputere superioară.
5. Se măsoară conţinutul de CO2
pentru puterea superioară.Conţinutul de CO2 trebuie să fiecuprins între 7,5 şi 10,5 %.
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de . . . (continuare)
21
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5354861RO
Service
6. Reglarea puterii inferioare:Butonul rotativ „tr“ se roteşte înpartea stângă a domeniului dereglaj.Pe display apar 1 linie pentruputerea inferioară.
7. Se măsoară conţinutul de CO2
pentru puterea inferioară.Conţinutul de CO2 trebuie să fiecuprins între 7,5 şi 10,5 %.
8. & Dacă conţinutul de CO2 se aflăîn domeniul indicat, atunci secontinuă cu punctul 15.
& Dacă conţinutul de CO2 nu seaflă în domeniul indicat, atuncise verifică etanşeitatea sistemu-lui de evacuare gaze arse /admisie aer.Se înlătură eventualele neetan-şeităţi.
9. Se măsoară din nou conţinutul deCO2 pentru puterea superioară şiinferioară.Dacă conţinutul de CO2 nu estenici acum cuprins în domeniulindicat, atunci se reglează conţi-nutul de CO2.
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de . . . (continuare)
22
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
5354861RO
10. Reglarea conţinutului de CO2
Se reglează puterea maximă.
11. De la şurubul de reglaj B sereglează conţinutul de CO2 pentruputerea superioară la 9,0 %.
12. Se reglează puterea minimă.
13. Se deşurubează capacul C blo-cului de ventile.De la şurubul de reglaj aflat dede-subt se reglează conţinutul deCO2 pentru puterea inferioară la8,7 %.
14. Se înşurubează din nou capaculC.
15. Se opreşte cazanul, se demon-tează aparatul pentru analizagazelor arse şi se închide orificiulpentru gaze arse A.
16. Se aduc ambele butoane rotative„tw“ şi „rt“ din nou în poziţiainiţială.
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de . . . (continuare)
23
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5354861RO
Service
Demontarea arzătorului
1. Se deconectează alimentarea de lareţea.
2. Se întrerupe alimentarea cu gaz.
3. Se scot cablurile electrice de lamotorul suflantei A, blocul de ven-tile de gaz B şi electrozii C.
4. Se scoate prelungirea Venturi Dde la suflantă.
5. Se desface îmbinarea filetată de laconducta de racordare la gaz E.
6. Se scot cele patru şuruburi F şi sedemontează arzătorul.
! AtenţiePentru a evita deteriorări,nu se aşează arzătorul petubul de flacără!
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de . . . (continuare)
24
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
5354861RO
Verificarea corpului de flacără şi a garniturii arzătoruluiSe verifică dacă garnitura arzătorului A este intactă şi, dacă este necesar, seînlocuieşte.
Dacă corpul de flacără prezintă deteriorări, se va înlocui.
1. Se demontează electrodul B.
2. Se scot cele trei şuruburi cilindriceşi apoi se demontează inelul ter-moizolant C.
3. Se scot cele patru şuruburi Torx şicorpul de flacără D cu garnituraE.
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de . . . (continuare)
25
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5354861RO
Service
4. Se montează noul tub de flacărăD cu noua garnitură E şi sefixează.Cuplul de strângere pentru şurubu-rile de fixare: 3,5 Nm.
5. Se montează inelul termoizolantC.Cuplul de strângere pentru şurubu-rile de fixare: 3,5 Nm.
6. Se montează electrodul B.Cuplul de strângere pentru şurubu-rile de fixare: 3,5 Nm.
Verificarea şi reglarea electrodului
1. Se verifică dacă electrodul esteuzat sau murdar.
2. Se curăţă electrodul cu o periemică (nu perie de sârmă) sau cuhârtie abrazivă.
3. Se verifică dacă sunt respectatedistanţele necesare. Dacă distan-ţele nu sunt respectate sau dacăelectrodul prezintă deteriorări, seînlocuieşte electrodul şi garniturileşi se aşează în poziţia prevăzută.Se strâng şuruburile de fixare aleelectrodului cu un cuplu de strân-gere de 3,5 Nm.
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de . . . (continuare)
26
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
5354861RO
Curăţirea suprafeţelor de schimb de căldură
! AtenţieZgârieturile la componentele care vin în contact cu gazele arse potcauza coroziune.Suprafeţele de încălzire nu trebuie curăţate cu peria!
1. Se aspiră depunerile de pe suprafe-ţele de încălzire A din camera deardere.
2. La nevoie, se stropesc suprafeţelede încălzire A cu detergenţi pebază de acid fosforic, uşor acizi şifără clor (de exemplu Antox 75 E) şise lasă să acţioneze cel puţin 20min.
3. Suprafeţele de încălzire A securăţă apoi bine cu apă.
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de . . . (continuare)
27
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5354861RO
Service
Verificarea evacuării condensului şi curăţirea sifonului
1. Se verifică dacă evacuarea con-densului prin sifon se realizeazăfără impedimente.
2. Se demontează toate furtunurile dela sifonul A.
3. Se deblochează elementul defixare al ghidajului B în parteainferioară şi se scoate sifonul Aînspre partea superioară.
4. Sifonul A se curăţă şi se mon-tează din nou.
5. Se montează din nou toate furtunu-rile. Se asigură furtunul de eva-cuare cu cleme de cablu.
6. Sifonul A se umple cu apă. Seumple camera de ardere cu cca 0,3l apă.
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de . . . (continuare)
28
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
5354861RO
Montajul arzătorului
1. Se montează arzătorul şi se strângcele patru şuruburi A în ordinediagonală cu un cuplu de strângerede 4,0 Nm.
2. Se montează o garnitură nouă şi sestrânge asamblarea filetată a con-ductei de racordare la gaz B.
3. Se montează prelungirea VenturiC la suflantă.
4. Se montează cablurile electrice dela motorul suflantei D, blocul deventile de gaz E şi electrodul deaprindere F.
5. Se restabileşte alimentarea cu gazşi alimentarea cu tensiunea dereţea.
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de . . . (continuare)
29
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5354861RO
Service
6. Se verifică etanşeitatea racorduri-lor pe circuitul primar.
PericolGazul scurs este explozibil.Se verifică etanşeitateaasamblării prin îmbinare file-tată.
Verificarea etanşeităţii conductelor de gaz şi a blocului deventile de gaz la presiune de lucru
PericolGazul scurs este explozibil.Se verifică etanşeitatea con-ductelor şi a blocului de ventilede gaz.
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de . . . (continuare)
30
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
5354861RO
Montajul panoului frontal
1. Se introduce panoul frontal peşinele de ghidaj şi se fixează pepoziţie.
2. Se strâng şuruburile din parteainferioară.
Instruirea utilizatorului instalaţiei
Executantul instalaţiei trebuie să predea utilizatorului instalaţiei instrucţiunile deutilizare şi să-l iniţieze în deservirea acesteia.
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de . . . (continuare)
31
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5354861RO
Service
Afişaj pe display Măsură de reme-diere
Solicitare de căl-dură prin auto-matizare
nu Se măreşte va-loarea reglată, seasigură preluareacăldurii suplimen-tare
da
Suflanta porneş-te
nu După cca 51 savarie F9
Verificarea su-flantei, a cabluri-lor de legătură lasuflantă, a ali-mentării electricea suflantei şi acomenzii suflan-tei
da
Aprindere nu Avarie F4 Verificarea racor-dului elementuluide aprindere
da
Blocul de ventilede gaz se des-chide
nu Avarie F4 Se verifică bloculde ventile de gaz(comandă 230 V),se verifică presiu-nea de intrare laracordul de gaz
da
Curentul de ioni-zare se formează(peste 2 µA)Simbol A
nu Avarie F4 Se verifică regla-jul electrozilor şise verifică dacăexistă aer pe con-ducta de gaz.
Etape de lucru şi avarii posibile
32
Remedierea avariilor
5354861RO
da
Arzătorul este înfuncţiune
nu Se opreşte înaintede a se atingetemperatura regla-tă pentru apa dincazan şi reporneş-te imediat
Se verifică etan-şeitatea instala-ţiei de evacuare agazelor de ardere(recircularea ga-zelor de ardere),se verifică presiu-nea dinamică agazului
Mesaj de avarie pe display
Avariile sunt semnalizate prin inter-mediul codului de avarie cu simbolulde avarie „U“ afişat intermitent pe dis-play.Pentru semnificaţia codurilor de ava-rie, vezi tabelul următor.
Cod deavarie pedisplay
Comportarea in-stalaţiei
Cauza avariei Măsură
10 Funcţionare înregim constant
Scurtcircuit lasenzorul de tem-peratură exterioa-ră
Verificarea senzorilor detemperatură exterioarăşi a cablului (vezipag. 38).
18 Funcţionare înregim constant
Întrerupere lasenzorul de tem-peratură exterioa-ră
Verificarea senzorilor detemperatură exterioarăşi a cablului (vezipag. 38).
30 Arzător blocat Scurtcircuit lasenzorul de tem-peratură al caza-nului
Se verifică senzorul detemperatură al cazanu-lui (vezi pag. 40).
Etape de lucru şi avarii posibile (continuare)
33
Remedierea avariilor5354861RO
Service
Cod deavarie pedisplay
Comportarea in-stalaţiei
Cauza avariei Măsură
38 Arzător blocat Întrerupere lasenzorul de tem-peratură al caza-nului
Se verifică senzorul detemperatură al cazanu-lui (vezi pag. 40).
50 Nu se prepară apăcaldă menajeră
Scurtcircuit lasenzorul de tem-peratură al apeidin acumulator
Se verifică senzorul(vezi pag. 41).
51 Nu se prepară apăcaldă menajeră
Scurtcircuit lasenzorul pentrutemperatura a.c.m. la ieşire
b8 Arzător blocat Întrerupere lasenzorul de tem-peratură gazearse
Se verifică senzorul(vezi pag. 44).
Mesaj de avarie pe display (continuare)
34
Remedierea avariilor
5354861RO
Cod deavarie pedisplay
Comportarea in-stalaţiei
Cauza avariei Măsură
E5 Arzător blocat Eroare internă Se verifică electrodul deionizare şi cablurile delegătură.„Reset“ se acţionează(vezi pag. 36).
E6 Arzător blocat Presiunea apeiprea scăzută
Se umple cu apă.
F0 Arzător blocat. Eroare internă Se înlocuieşte automati-zarea.
F1 Arzătorul pe avarie Temperatura max.a gazelor arse afost depăşită.
Se verifică instalaţia deevacuare a gazelorarse.„Reset“ se acţionează(vezi pag. 36).
F2 Arzătorul pe avarie Limitatorul detemperatură a de-conectat
Se verifică nivelul deumplere al instalaţiei. Severifică pompa de circu-laţie. Se aeriseşte insta-laţia. Se verificălimitatorul de temperatu-ră şi cablurile de legătu-ră.„Reset“ se acţionează(vezi pag. 36).
F3 Arzătorul pe avarie La pornirea arză-torului există dejasemnal de flacără
Se verifică electrodul deionizare şi cablul de le-gătură.„Reset“ se acţionează(vezi pag. 36).
F4 Arzătorul pe avarie Nu există semnalde flacără
Se verifică electrodul deaprindere/ionizare şi ca-blul de legătură, se veri-fică presiunea gazului,se verifică blocul deventile, aprinderea, mo-dulul de aprindere, eva-cuarea condensului.„Reset“ se acţionează(vezi pag. 36).
Mesaj de avarie pe display (continuare)
35
Remedierea avariilor5354861RO
Service
Cod deavarie pedisplay
Comportarea in-stalaţiei
Cauza avariei Măsură
F8 Arzătorul pe avarie Ventilul pentrucombustibil închi-de cu întârziere
Se verifică blocul deventile. Se verifică celedouă căi de comandă.„Reset“ se acţionează(vezi pag. 36).
F9 Arzătorul pe avarie Turaţia suflanteila pornirea arză-torului prea scă-zută
Se verifică suflanta, ca-blurile de legătură la su-flantă, alimentareaelectrică a suflantei, co-manda suflantei.„Reset“ se acţionează(vezi pag. 36).
FA Arzătorul pe avarie Nu s-a atins punc-tul de oprire al su-flantei
Se verifică suflanta, ca-blurile de legătură la su-flantă, comandasuflantei.„Reset“ se acţionează(vezi pag. 36).
FC Arzător blocat Automatizareasau fişa de coda-re a cazanului de-fecte
Se înlocuieşte fişa decodare a cazanului sauautomatizarea
Fd Arzător blocat Eroare la automa-tul de aprindere
Se verifică electrozii deaprindere şi cablurile delegătură. Se verificădacă există un câmpperturbator puternic(EMV) în apropiereaaparatului.„Reset“ se acţionează(vezi pag. 36).Dacă perturbaţia nu seremediază, se înlocuieş-te automatizarea.
Mesaj de avarie pe display (continuare)
36
Remedierea avariilor
5354861RO
Se acţionează Reset
Butonul rotativ „rt“ se poziţioneazămai puţin de 2 s pe „U RESET“ şi apoise roteşte din nou în domeniul dereglaj.
Mesaj de avarie pe display (continuare)
37
Remedierea avariilor5354861RO
Service
Demontarea panoului frontal
1. Se slăbesc şuruburile în parteainferioară a cazanului, dar nu sescot complet.
2. Se scoate panoul frontal.
Senzor de temperatură exterioară
1. Se deschide carcasa automatizării.Vezi pag. 13.
Repararea
38
Remedierea avariilor
5354861RO
2. Se scot cablurile senzorului de tem-peratură exterioară.
3. Se măsoară rezistenţa senzoruluişi se compară cu caracteristica.
4. În cazul unor abateri mari se înlo-cuieşte senzorul.
Repararea (continuare)
39
Remedierea avariilor5354861RO
Service
Senzor de temperatură a cazanului
1. Se scot cablurile de la senzorul detemperatură al apei din cazan A şise măsoară rezistenţa.
2. Se măsoară rezistenţa senzoruluişi se compară cu caracteristica.
3. La abateri mari se goleşte circuitulprimar al cazanului şi se înlocuieştesenzorul.
PericolSenzorul pentru temperaturaapei din cazan se află directîn agentul termic (pericol deopărire).Înainte de a se înlocui sen-zorul, se goleşte cazanul.
Repararea (continuare)
40
Remedierea avariilor
5354861RO
Verificarea senzorului pentru temperatura apei din boiler(cazan în condensaţie pe gaz, pentru încălzire)
1. Se scoate fişa % de la arborele deconductori şi se măsoară rezis-tenţa.
2. Se compară rezistenţa senzoruluişi cu caracteristica.
3. În cazul unor abateri mari se înlo-cuieşte senzorul.
Repararea (continuare)
41
Remedierea avariilor5354861RO
Service
Verificarea limitatorului de temperatură
În cazul în care după o deconectare de avarie a arzătorului, unitatea decomandă nu poate fi deblocată, deşi temperatura apei din cazan este mai micăde cca 95 °C, trebuie verificat termostatul.
1. Se scot cablurile de la limitatorul detemperatură A.
2. Cu ajutorul unui aparat de măsurăse verifică dacă nu există o întreru-pere la limitatorul de temperatură.
3. Limitatorul de temperatură defectse demontează.
4. Se montează limitatorul nou detemperatură.
5. Pentru deblocare se apasă pe tasta„RESET“ de la automatizare.
Repararea (continuare)
42
Remedierea avariilor
5354861RO
Verificarea sezorului pentru temperatura a.c.m. la ieşire(cazan în condensaţie pe gaz, pentru încălzire şi prepararede apă caldă menajeră)
1. Se scot cablurile de la senzorulpentru temperatura a.c.m. la ieşireA.
2. Se măsoară rezistenţa senzoruluişi se compară cu caracteristica.
3. În cazul unor abateri mari se înlo-cuieşte senzorul.
IndicaţieCând se înlocuieşte senzorul pen-tru temperatura a.c.m. la ieşirepoate să se scurgă apă. Se opreştealimentarea cu apă rece. Se golescconducta de apă caldă şi schimbă-torul de căldură în plăci (pe circuitulsecundar).
Repararea (continuare)
43
Remedierea avariilor5354861RO
Service
Se verifică senzorul pentru temperatura gazelor arse
1. Se scot cablurile de la senzorulpentru temperatura gazelor arseA.
2. Se măsoară rezistenţa senzoruluişi se compară cu caracteristica.
3. În cazul unor abateri mari se înlo-cuieşte senzorul.
Repararea (continuare)
44
Remedierea avariilor
5354861RO
Înlocuirea limitatorului de debit (cazan încondensaţie pe gaz,pentru încălzire şi preparare a.c.m.)
1. Se goleşte cazanul pe circuitulsecundar.
2. Se rabatează automatizarea în jos.
3. Se scot şuruburile A.
4. Se demontează capacul B.
5. Se înlocuieşte limitatorul de debitC.
6. Se montează capacul B.
Repararea (continuare)
45
Remedierea avariilor5354861RO
Service
Verificarea sau înlocuirea schimbătorului de căldură în plăci(cazan în condensaţie pe gaz, pentru încălzire şi prepararede apă caldă menajeră)
E Turul agentului termicF Returul agentului termic
G Apă receH Apă caldă menajeră
1. Se închid şi se golesc circuitul pri-mar şi circuitul secundar al cazanu-lui.
2. Se rabatează în jos automatizarea.
3. Acţionarea robinetului cu 3 căi Ase împinge puţin în sus.
4. Robinetul cu 3 căi B cu acţionareaA se roteşte 1/8 rotaţie în sensinvers acelor de ceas şi se scoate.
Repararea (continuare)
46
Remedierea avariilor
5354861RO
5. Se desfac cele două şuruburi Cde la schimbătorul de căldură înplăci şi se scoate schimbătorul decăldură în plăci D împreună cagarniturile.
IndicaţieÎn timpul demontării schimbătoruluide căldură în plăci, se mai potscurge cantităţi mici de apă.
6. Se verifică dacă există depuneri depiatră în racordurile circuituluisecundar, dacă este necesar securăţă sau se înlocuieşte schimbă-torul de căldură în plăci.
7. Se verifică dacă există depuneri depiatră în racordurile circuituluisecundar, dacă este necesar securăţă sau se înlocuieşte schimbă-torul de căldură în plăci.
8. Montajul se face cu garnituri noi,realizând operaţiile în ordineinversă.
IndicaţieLa montaj trebuie respectată pozi-ţia corectă a găurilor de fixare şi agarniturilor. Schimbătorul de căl-dură în plăci nu se va monta rotit.
Verificarea siguranţei
1. Se deconectează alimentarea de lareţea.
2. Carcasa automatizării (vezipag. 13).
Repararea (continuare)
47
Remedierea avariilor5354861RO
Service
3. Se verifică siguranţa F4.
Repararea (continuare)
48
Remedierea avariilor
5354861RO
Demontarea diafragmei pentru gaz
1. Se scoate cablul electric de la blo-cul de ventile A.
2. Se deşurubează piuliţa olandezăB.
Trecerea de la gaz lichefiat la gaz metan
49
Trecerea pe alt tip de gaz5354861RO
Service
3. Se desfac cele trei şuruburi C şise scoate blocul de ventile A.
4. Se scoate diafragma pentru gaz Ddin blocul de ventile A.
5. Se montează blocul de ventile Acu garnituri E şi F noi.Cuplul de strângere pentru şurubu-rile de fixare C: 3 Nm.Cuplul de strângere pentru piuliţaolandeză B: 22 Nm.
6. Autocolantul cu tipul de gaz aflat înpartea superioară a cazanului(lângă plăcuţa cu caracteristici) seva îndepărta sau se va ştergeinscripţia.
Modificarea tipului de gaz la automatizare
1. Se deschide comutatorul pornit-oprit .
2. Ambele butoane rotative „tw“ şi„tr“ se aduc simultan în poziţieintermediară.Pe display apare „SERV“.
3. Butonul rotativ „tr“ se roteşte îninterval de 2 s până la limită sprestânga.Pe display apare afişat intermitent„A“ şi valoarea reglată.
Trecerea de la gaz lichefiat la gaz metan (continuare)
50
Trecerea pe alt tip de gaz
5354861RO
4. Prin rotirea butonului rotativ „tw“se trece automatizarea pe gazmetan sau gaz lichefiat.Pe display apare:& „0“ pentru funcţionare pe gazmetansau
& „1“ pentru funcţionare pe gazlichefiat.
5. Butoanele rotative nu se voracţiona min. 15 s. După acest timpmodul de funcţionare reglat estememorat şi automatizarea trece dinnou pe regim normal de funcţio-nare.
Reglajul arzătorului
Vezi verificarea conţinutului de „CO2“la pag. 21.
Trecerea de la gaz lichefiat la gaz metan (continuare)
51
Trecerea pe alt tip de gaz5354861RO
Service
În regim de funcţionare comandată detemperatura exterioară, temperaturaa.c.m. din cazan este reglată în func-ţie de temperatura exterioară.
Caracteristica de încălzire pentru automatizarea comandată de tempera-tura exterioară
A Reglajul butonului rotativ „tr“: 6 B Starea de livrareC Reglajul butonului rotativ „tr“: 1
Funcţia de protecţie antingheţ
Funcţia de protecţie antiîngheţ esteposibilă numai dacă este conectatsenzorul de temperatură exterioară.
La temperaturi exterioare < 5°C seactivează funcţia de protecţie antiîn-gheţ. Arzătorul porneşte şi tempera-tura apei din cazan se menţine la 20°C.
Funcţii şi condiţii de funcţionare în regim comandat de temperatura exterioară
52
Automatizare
5354861RO
A Servomotor pas cu pas pentruventilul de comutare
B Aprindere/Ionizare
C Vitotrol 100, tip UTAD Vitotrol 100, tip RTE Vitotrol 100, tip UTD
Schemă de conectare şi schemă circuitului electric
53
Scheme5354861RO
Service
F Intrare reţea 230V/50HzG Telecomandă (accesoriu)H Senzor de temperatură exte-
rioară (accesoriu)K Ceas programabil (accesoriu)L Presostat de gaz (accesoriu)M Placă electronică în automati-
zareX ... Interfaţă electric㧠Senzor pentru temperatura
apei din cazan$ Senzor pentru temperatura a.c.
m. la ieşire (Cazan în conden-saţie pe gaz, pentru încălzire şipreparare de apă caldă mena-jeră)
% Senzor pentru temperaturaapei din boiler (cazan în con-densaţie pe gaz, pentru încăl-zire)
aG Senzor pentru temperaturagazelor arse
sÖ Pompa de circulaţie 230V~dG Electrovalvă magnetică pentru
gazfJ Limitator de temperaturăa-Ö Motorul suflantei 230 V~a-ÖA Motorul suflanteiaVL Senzor pentru curgere
Schemă de conectare şi schemă circuitului . . . (continuare)
54
Scheme
5354861RO
Indicaţie pentru comanda pieselorde schimb!Se vor indica nr. de comandă şi nr. defabricaţie (vezi plăcuţa cu caracteris-tici) ca şi indicele de reper al compo-nentei (din această listă de piesecomponente).Piesele uzuale se vor procura de lamagazinele de specialitate.
001 Schimbător de căldură002 Furtun pentru turul circuitului pri-
mar003 Furtun pentru returul circuitului
primar004 Adaptor racord furtun005 Cot de racordare pentru returul
agentului termic006 Cot de racordare pentru turul
agentului termic007 Ţeava de racordare la gaz009 Manometru010 Racordul de gaze arse al caza-
nului011 Robinet de golire012 Sifon013 Garnitură gaze arse014 Vasul de expansiune cu mem-
brană015 Conductă de racordare pentru
vasul de expansiune cu mem-brană
016 Buşonul de închidere al racordu-lui de gaze arse al cazanului
017 Bloc termoizolant018 Furtun pentru evacuarea con-
densului019 Furtun pentru evacuarea con-
densului 400 mm020 Garnitură aer de admisie021 Şine de ghidare (set)023 Supapă de siguranţă027 Bridă cu bandă elastică DN 25
029 Sistem hidraulic030 Motor pentru pompa de circulaţie031 Schimbător de căldură în plăci032 Set de garnituri pentru schimbă-
torul de căldură în plăci033 Motor liniar pas cu pas034 Senzor Flow035 Supapă de aerisire036 Limitator de debit037 Cartuş bypass038 Clapetă unisens039 Clip 7 8040 Clip 7 10041 Clip 7 13,5042 Clip 7 16043 Clip 7 18044 Clips SIV (5 bucăţi)045 Deconector046 Robinet de umplere şi comple-
trae ulterioară047 Garnitură inelară 7 17 × 4 (5
bucăţi)050 Garnitură arzător051 Inel termoizolant052 Tub de flacără al arzătorului053 Garnitură pentru tubul de flacără055 Garnitură pentru electrozii de
aprindere şi ionizare (5 bucăţi)056 Ventilator057 Bloc de ventile de gaz (G 20/G
25)058 Uşa arzătorului061 Prelungire Venturi062 Garnitură pentru flanşa uşii arză-
torului070 Automatizare071 Mască bloc de conectori072 Termocuplă073 Senzor pentru temperatura apei
din cazan074 Senzor pentru temperatura gaze-
lor arse
Listă de piese componente
55
Liste de piese componente5354861RO
Service
083 Senzor pentru temperatura a.c.m. la ieşire
100 Panou frontal105 Suport pentru montaj pe perete
Piese expuse uzurii054 Electrozii de aprindere şi ionizare
Componente nereprezentate îndesen059 Set de trecere pe alt tip de gaz G
31060 Sistem de trecere pe alt tip de
gaz G 27/G 2.350/bloc de ventilede gaz (element de schimb)
075 Conductori X20 (cazan în con-densaţie pe gaz, pentru încălzireşi preparare de apă caldă mena-jeră)
076 Conductori X20 (cazan în con-densaţie pe gaz, pentru încălzire)
077 Cablu pentru conectarea electro-valei magnetice pentru gaz 35
078 Cablu pentru conectarea suflan-tei 100
079 Cablu electrod de aprindere080 Conductori motor pas cu pas081 Siguranţă T 2,5 A (10 bucăţi)082 Fixare cabluri102 Lac spray, vito-alb103 Creion de retuş, vito-alb104 Lubrifiant special110 Instrucţiuni de montaj şi service111 Instrucţiuni de utilizareA Plăcuţa cu caracteristici
Listă de piese componente (continuare)
56
Liste de piese componente
5354861RO
Listă de piese componente (continuare)
57
Liste de piese componente5354861RO
Service
Listă de piese componente (continuare)
58
Liste de piese componente
5354861RO
Listă de piese componente (continuare)
59
Liste de piese componente5354861RO
Service
Listă de piese componente (continuare)
60
Liste de piese componente
5354861RO
Tensiune nomina-lă: 230 V~Frecvenţă nomi-nală: 50 HzCurentul nominal: 2,0 A~Clasa de protec-ţie: ITipul de protecţie: IP X4 conform
EN 60529
Temperatură admisă a mediului am-biant
& la funcţionare:de la 0 până la
+40 °C& la depozitare şitransport:
de la -20 pânăla +65 °C
Reglajul limitatoruluide temperatură: 100 °C (fixat)Siguranţă (reţea): max. 16 A
Cazan pe combustibil gazos, categoria II2H3PPutere nominală în regim de încălzireTV/TR 50/30 °CTV/TR 80/60 °C kW
kWde la 9 până
la 26de la 8,2
până la 23,7
de la 11 pânăla 35
de la 10,0până la 31,9
Putere nominalăla încălzirea apei menajere
kWde la 8,2
până la 23,7de la 10,0
până la 31,9
Putere nominală utilă kWde la 8,4
până la 24,3de la 10,3
până la 32,7Consum de combustibil *1considerând puterea maximă cu:- cu gaz metan H m3/h 2,6 3,5- gaz lichefiat P kg/h 1,9 2,6
Putere electrică absorbită (max.) W 107 154Cazan în condensaţie pe gaz, pentru în-călzire şi preparare de apă caldă mena-jeră (preparare de apă caldă menajeră)Presiune de lucru admisă bar 10 10Cantitate de apă nominalăla ΔT 30 K (conform EN 13203)
l/min 11,3 15,2
Debit reglat (max.) l/min 10,0 14,0Număr de identificare al produsului _-0085 BT 0029
Date tehnice
61
Date tehnice5354861RO
Service
*1Aceste valori pentru consumul de combustibil servesc numai pentru informare (deexemplu în cazul cererii de racordare la conducta de alimentare cu gaz) sau pentru veri-ficarea estimativă şi volumetrică a reglajului. Datorită reglajelor făcute din fabricaţie,valorile presiunii de gaz nu au voie să difere faţă de aceste valori. Se consideră: 15°C,1013 mbar.
Declaraţie de conformitate pentru cazanul Vitodens 100-W
Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, declarăm peproprie răspundere, că produsul Vitodens 100-W corespunde următoarelornorme:
DIN 4702–6 EN 55 014EN 483 EN 60 335EN 625 EN 61 000-3-2EN 677 EN 61 000-3-3EN 50 165
Conform hotărârilor următoarelor directive, acest produs va fi marcat cu _-0085:
90/396/CEE 2004/108/CE92/ 42/CEE 2006/95/CE
Acest produs îndeplineşte normele impuse de Directiva privind randamentul(92/42/CEE) pentru cazan în condensaţie.
Allendorf, den 4 februarie 2008 Viessmann Werke GmbH&Co KG