Top Banner
1 Quick Reference ● Refer to “Quick Reference” area and illustrations to identify components. ● Prepare door, per additional instructions (included) before installing unit. ● IMPORTANT: Read instructions completely before beginning installation. Use the checklist below to assure completion of important steps. ATTACH CONNECTOR .......................................... PROGRAM CODE(S) ............................................. VERIFY OPERATION ............................................. Section 6 Section 10 a, b, c Section 10 d 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Copyright © 2009 Black & Decker Corporation 40490-01 SmartCode Lever Manual Program Button Mounting Holes Turnpiece Lock Button Cylinder Settings Switch Panel Keypad LED Cylinder Getting Started Installation & Programming Manual Interior Assembly Interior Cover Half round Spindle Exterior Assembly Lever Latch Lever Mounting Plate Mounting Bolts Interior Assembly Exterior Assembly
30

Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

Feb 24, 2021

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

1

Quick Reference

●Referto“QuickReference”areaandillustrationstoidentifycomponents.

●Preparedoor,peradditionalinstructions(included)beforeinstallingunit.●IMPORTANT:Readinstructionscompletelybeforebeginninginstallation.

Use the checklist below to assure completion of important steps.□ATTACHCONNECTOR..........................................

□PROGRAMCODE(S).............................................

□VERIFYOPERATION.............................................

Section6

Section10a,b,c

Section10d

1 2

3 45 6

7 8

9 0

Copyright©2009Black&DeckerCorporation40490-01SmartCodeLeverManual

ProgramButton

MountingHoles

Turnpiece

LockButton

Cylinder

SettingsSwitchPanel

Keypad

LED

Cylinder

GettingStartedInstallation&ProgrammingManual

InteriorAssembly

InteriorCover

HalfroundSpindle

ExteriorAssembly

Lever

Latch

Lever

MountingPlate

MountingBolts

InteriorAssembly

ExteriorAssembly

Page 2: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

2

2-3/8" (60mm)

or

2-3/4" (70mm)

1.InstalllatchandStrike. Fig.1

Fig.2

d.Installstrikeplateontodoorjambusingtwosmallscrews.Minorloosedoorfitmaybereducedbyadjustingtang.Note,thelockwillnotlockprop-erlyifthesmallerboltoflatchentersthestrikehole.Repositionstrikeplateifrequired.

a.Determineyourbackset,seefigure1.

b. Ifbacksetmeasured2-3/4”(70mm),adjustlatchasfollows:Usingfingers,graspthespringpinandmoveitdownandovertothe2-3/4”(70mm)slot.(Seefigure2).

Foradriveinlatch:Aligncollaropeningwithshapeofboltandslideitonuntilthecatchpinsoflatchsnapintothepinholesofcollar.Installlatchwiththeslantofboltfacinginthedirectionthatthedoorcloses.Usewoodblocktoinstalllatch.Note,shouldcollarrequireremoval,squeezecollarhardatsidesandremove.

Foralatchwithfaceplate:(1)Insertlatchintobackplate,(2)Insertlatchandbackplateintodoorwiththeslantofboltfacinginthedirectionthatthedoorcloses.(3)Placedesiredfaceplateoverbackplateandfastenwithtwosmallscrews.

c.Preparelatch.

Faceplate

SpringPin

Backplate

CatchPin

Tang

SmallBolt

Pinhole

Collar

Page 3: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

3

2.Removecoverandbatterycase.

3.InstallExteriorAssembly.

a.Removecoverfromassemblybyslidingcoverupandoff,seefigure.3

b.Removethebatterycasefrominteriorassemblybyliftingthecaseupandoutandsetaside,seefigure4.

Placetheexteriorassemblyflushontodoor,threadingthewireharnessunderthelatch.

Routetheconnectorofthewireharnessthoughtheslotattopofmountingplate.Insertthelongscrewstoengageexteriorassembly.Tightenscrewstosecure-makingsurethatboththeplateandtheexteriorassemblyareflushagainstthedoorandverticallyalignedwiththeedgeofdoor.

4.InstallInteriorMountingplate.

Insertthehalfroundspindlethroughthelatchfully-toengagewiththeexteriorassembly.

5.Installthehalfroundspindle.

Fig.4

Fig.3

Importantbeforeproceeding:1.Verifythatposition#2ofthe“SettingsSwitch”isintheOFFposi-tion.(Refertosection11.)2. Workwiththedooropen(awayfromjamb)toavoidaccidentallockout.

WireHarness

HalfRoundSpindle

Connector

LongScrews

MountingPlate

Page 4: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

4

Important Note: To prevent damage, always handle the wire harness at the connector (do not pull wires).

6.AttachtheConnectortotheInteriorAssembly.

ConnectorPort

Spindles

SmallScrews

SpindleOpenings

InteriorAssembly

NotchSlot

a. Tuckinganyexcesswirebackintoslotofmountingplate,placetheinteriorassemblyondoor,aligningthespindleswiththespindleslotsofinteriorassembly.

7.InstallInteriorAssembly.

b.Onceflushondoor,insertandtightensmallscrewstosecureassemblyontothemountingplate.

Note: To aid insertion of screws, approach the screw holes with the screw loaded onto the screwdriver.

a.Aligntheconnectorwiththeconnectorportoftheinteriorassembly,matchingnotchtoslot.b.Oncealigned,pushtheconnectorinfirmlytoconnect.

Connector

Page 5: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

5

8.Mountthelevers.a Checkboththeinteriorandtheexteriorassemblies,tomakesurethesetscrewislocatedontheoppositeside,(thesidefurthestawayfromthelatchbolt).Ifcorrectlypositionedproceedtostepc,ifitisnotontheproperside,removeandswitchthesetscrewasdirectedinthefollowingstep-stepb.

b. Usingtoolprovided,removesetscrewbyunscrewingitinaclockwisedirection(thisisthereversedirectionofwhatmightfeelnormal).Repositionsetscrewtotheothersideandscrewitinfully,usingacounterclockdirection(againthisisthereverseofthenormaldirection).

c. Installinteriorleverandtightensetscrewclockwise.

e.Insertthekeyintocylinderandrotate itclockwisetothehorizontalposition,thenpresslevertoseat intoassembly.Withkeystill in the horizontalposition,tightenthesetscrewclockwisetosecurethelever.

SetScrew(onoppositeside)

LatchBolt

d.Toinstallexteriorlever,firstremovethekeyfromcylinderandinsertthecylinderintothelevershaft,makingsurethesleeveofcylinderispositionednearkeyway.Note that the cylinder will not seat back fully at this time.Slidetheleveronsmoothly,aligningribsinsidetheleverwiththelevershaft(leverwillnotseatallthewayuntilcompletingstepe).

Cylinder

Sleeve

Shaft

Continued

Page 6: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

6

INTERIOR

Important note should you need to remove the exterior lever: 1. insert key into exterior lever and rotate clockwise to a horizontal (unlocked) position. 2. Loosen set screw and pull the lever, cylinder and key - away from keypad assembly.

1

1/4” (6mm)

2

180°3

LEVER NOTES

9.Installbatteries

AlkalineBatteryWARNING:Donotdisposeofinfire,recharge,putinbackwards,disassemble,mixwithusedorotherbatterytypes.Mayexplodeorleakandcausepersonalinjury.

a.Install4newAAAlkalinebatteriesintobatterypack.Installthenewbatteriesasindicatedinillustration.Makesurebatterieslieflatinholder.Forbest performance,rechargeablebatteriesarenotrecommended.

AA1

2

-

+

b.Installbatterypackintounitasshown.UnitwillbeepandtheLEDwillflashgreen.

8.Continued.....

Action of exterior lever: When the unit is in the locked position the exterior lever is still allowed to turn, but it will not retract the latch. When the unit is in the unlocked position, the exterior lever will turn firmly, retracting the latch for entry.

f.Testthelockingandunlockingfunction.Ifyoucannotlocktheunitfromtheexteriororcannotrotatetheinteriorturn-piece,proceedwiththefollowingstepstoremedythesituation.1. Insert the key and rotate clockwise to the horizontal position. 2. Loosen the set screw and pull the lever away from the unit, about 1/4”. 3. Rotate the key 180° clockwise. With the key remaining in the horizontal position, push the lever back to seat and tighten the set screw. 4. Test the locking and unlocking function and repeat these steps if required.

Important note: This product has a panic free interior, which will allow interior lever to always retract the latch and allow exit. Caution: if you exit and plan re-entry without a key or code, make sure the turnbutton on the interior lever is in the unlocked (horizontal) position before exiting.

Page 7: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

7

1 2

3 45 6

7 8

9 0

Howthekeypadworks:Eachbuttonrepresentstwonumbers(i.e.1and2forthefirstbutton).Youonlyneedtopushthebuttononcetogeteither1or2.Forexample:Ifyourcodeis1-2-5-6-8,

■Pressthe 1 2 buttononcetogetnumber1.

■Pressthe 1 2 buttononcetogetnumber2.

■Thenpressthe 5 6 buttononcetogetnumber5.

■Thenpressthe 5 6 buttononcetogetnumber6.

■Finallypressthe 7 8 buttononcetogetnumber8.

1 2

3 45 6

7 8

9 0

10.ProgrammingaUserCode.

● A programmed code can be from four (4) to eight (8) digits long.●For maximum security an 8 digit code is recommended.●Up to 4 user codes can be entered.●Excess delay in the programming steps once started will cause unit to beep twice and will require you to restart from step (10a).

Note: Programming instructions can also be found on interior of lock.

a.Presstheprogrambuttonontheinteriorunitonce.b.Enterin4to8digitcodeontothekeypad.c.Pressthe“LOCK”buttontosavecode.d.

a.Presstheprogrambuttonontheinteriorunittwice.b.Enterin4to8digitcodeontothekeypad.c.Pressthe“LOCK”buttontosavecode.d.

Pressthe“LOCK”buttonandre-enterthecodetotest.Unitshouldgototheunlockedpositionallowingexteriorlevertoretractthelatch.Ifitdoesnotgototheunlockposition,repeatsteps(a)through(c).

Pressthe“LOCK”buttonandre-enterthecodetotest.Unitshouldgototheunlockedpositionallowingexteriorlevertoretractthelatch.Ifitdoesnotgototheunlockposition,repeatsteps(a)through(c).

Programmingthe1stusercode.

Programmingthe2ndusercode.

ProgramButton

LOCKButton

Continued

Page 8: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

8

ON

1

2

3

4

11.SmartCodeUserSelectableSettings.

Switch#2 EnablestheAUTOLOCKwhenintheONposition.WithAutoLocken-abled,SmartCodewillautomaticallyrelockthedoor30secondsafterunlocking.

Switch#1 StatusLEDblinksevery5secondswhenintheONposition.Note: The low battery RED LED cannot be disabled.

SwitchPosition

OFF

ON

LEDColorGreenOrangeRed

UnlockedLocked

LowBattery

LockStatus

Red LowBattery

Hint: for easier access, use a ball point pen to operate the switches.

Switch#4 ExtraswitchwithNOFUNCTION.

Switch#3 EnablestheAUDIOsound(Beeper)whenintheONposition.Keypadwillnowlightred/greenwhenbuttonsarepressed.

a.Presstheprogrambuttonontheinteriorunitfour times.b.Enterin4to8digitcodeontothekeypad.c.Pressthe“LOCK”buttontosavecode.d.

a.Presstheprogrambuttonontheinteriorunitthree times.b.Enterin4to8digitcodeontothekeypad.c.Pressthe“LOCK”buttontosavecode.d.

Pressthe“LOCK”buttonandre-enterthecodetotest.Unitshouldgototheunlockedpositionallowingexteriorlevertoretractthelatch.Ifitdoesnotgototheunlockposition,repeatsteps(a)through(c).

Pressthe“LOCK”buttonandre-enterthecodetotest.Unitshouldgototheunlockedpositionallowingexteriorlevertoretractthelatch.Ifitdoesnotgototheunlockposition,repeatsteps(a)through(c).

Programmingthe4thusercode.

Programmingthe3rdusercode.

CAUTION:Preventunauthorizedentry.Thislockcanbeopenedusingfourdifferentcodesthatarerandomlysetatthefactory.Uponinstallationandset-up,replaceall ofthesecodeswithyourown.Sinceanyonewithaccesstothepowerboardcanchangethesecodes,youmustrestrictaccesstothepowerboardandroutinelycheckbothcodestoassuretheyhavenotbeenalteredwithoutyourknowledge.

10.Continued.....

LED

Switches

Page 9: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

9

Whenthedoorisinthelockedposition,pressthelockbuttontolightupthekeypad.Ina“verylowbattery”conditionthekeypadwillnotlightup.

b.Keypadlightsignals

a.KeypadBackLight●

Switch3off–thekeypadwillflashredeverytimeyoupressabutton.

LowBatteryWarning–Afteracorrectcodeisentered,thekeypadwillflashredmultipletimesforapproximately3seconds.

IncorrectCodesEntered–whenthreeincorrectcodesareenteredintotheSmartCodethekeypadwillflashredandthebeeperwillsoundfor15seconds.Thekeypadwillnotallowimputfor60secondsafterwhichyoucanre-enteracodeandtryagain.

12.InstallCover.

13.LowBatteryIndicators.

●Afteracorrectcodeisentered,thekeypadwillflashredmultipletimesforapproximately3seconds.

●Afteracorrectcodeisenteredtheunitbeepsmultipletimesforap-proximately3seconds.

●Regardlessofswitch#1position,under“LowBattery”condition-redLEDwillflashevery5seconds.

1.TheinteriorLED

2.TheexteriorKeypad(whenswitch#3isOFF).

3.TheAudioIndicator(whenswitch#3isintheONposition).

Note:Forfuturebatteryreplacement,removebatterypack,replacebatter-ies(seesection9)andsimplyreinsertbatterypackasshown,abeepandaGreenLEDflashwillindicateasuccess.

14.KeypadLights.

b. Optional:Toavoidtamperingyoumaychoosetosecurethecoverbyinstallingasmallscrewtobothsidesofthecover-usingthehexwrenchsupplied.

a.Onceyouhavecompletedsetupandprogramming,youcaninstallthecover.Positioncoveroverunitandpressitontotopportionofunit.Onceitisflushagainstthedoor,slideitdownintoplace.

Page 10: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

10

Q:HowlongwilltheSmartCodeoperateonasetofbatteries?A:Basedon15operationsperday,asinglesetofAlkalinebatterieswilloperatetheSmartCodeforover2years.

Q:Whattypeofbatteriesdoyourecommend?A:Forbestresults,usenewnon-rechargeableAlkalinebatteriesonly.

Q: IjustinstalledaSmartCodeonmydoorbutitdoesnotoperatecorrectlyA: Makesureyouhaveinstalledthecylinderproperly,reviewstep8.

Q: Iremovedthebatterypackmomentarilyandmylockdoesnotworkanymore.A: Thesystemdidnotinitializeproperlyduetoremainingcharge.Tocorrectperformthefollowing: a.Removebatterypack b.Press“Program”buttonthreetimes c.Wait10seconds. d.Insertbatterypack. e.ThesystemshouldflashtheGreenLEDandbeep,indicatingproper initialization f.Repeata-difinitializationfailed

Q:Iamplanningtobeawayforseveralmonths;willmylockoperatewhenIgetback?A:Whenthesystemisidling,itconsumesminimumpower(veryclosetobatteryshelflife.)Withalkalinebatteries,thelockshouldbeoperableafteryearsofidle.SeealsoQuestionsandAnswersbelow.

Q:WhatsettingsshouldIusetogetthemaximumbatterylifeoutofmylock?A:Set“StatusLED”(SW1)and“Auto-lock”(SW2)totheoffposition.

15.FrequentlyaskedQuestions(FAQs).

Forassistanceorwarrantyinformation:

ForKwiksetproduct,call1-800-327-5625forUSA&CANADA

orvisit,www.kwikset.com

ForWeiserproduct,call1-800-677-5625USA,1-800-501-9471CANADA

orvisit,www.weiserlock.com

WARNING:ThisManufactureradvisesthatnolockcanprovidecompletesecuritybyitself.Thislockmaybedefeatedbyforcibleortechnicalmeans,orevadedbyentryelsewhereontheproperty.Nolockcansubstituteforcaution,awarenessofyourenvironment,andcommonsense.Builder’shardwareisavailableinmultipleperformancegradestosuittheapplication.Inordertoenhancesecurityandreducerisk,youshouldconsultaqualifiedlocksmithorothersecurityprofessional.

This product is covered by one or more of the following patents or patents pending: 5123683 5317889 5335525 5335950 5441318 5452928 5482335 5490700 5496082 5513509 5513510 5529351 5540070 5570912 5662365 5761937 5810402 5816629 5857365 6058746 6128933 6151934 6398465 6401932 6412319 6443504 6532629 6536812 6568727 6598440 6662606 6695365 6702340 6745602 6828519 6860131 6860529 6862909 6871520 6880871 6948748 6951123 6959569 6971513 6973813 7007528 7100408 7104098 7114357 7117701 7152891 7156432 7162901 7213429 7234331 7308811 RE38693 D344011 D347564 D348602 D348821 D352888 D361488 D361489 D361706 D363872 D373063 D373523 D400777 D407292 D431443 D435423 D436933 D437216 D437771 D443194 D443808 D446122 D447927 D452131 D453897 D453898 D453899 D454049 D458839 D461700 D463968 D464565 D464877 D465989 D468636 D472794 D473780 D514921 D524630 D525512 D525516 D540140 D540147 D541621 D542115 D545169 D547830

Page 11: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

11

Référencerapide

●Préparezlaporteensuivantlesinstructionsadditionnelles(comprises)avantd’installerledispositif.●IMPORTANT:veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsavantdecom-mencerl’installation.●Veuillezvousréféreràlapartie«Référencerapide»etauxillustrationspouridentifierlescomposantes.

Pourassurerl’accomplissementdesétapesimportantes,employezlalistedevérificationci-dessous

Partie6Partie10a,b,cPartie10d

□BRANCHEMENTDUCONNECTEUR...............................□PROGRAMMATIONDESCODES...................................□VÉRIFICATIONDUFONCTIONEMENT............................

1 2

3 45 6

7 8

9 0

Mécanismeintérieur

Mécanismeextérieur

DémarrerGuided’installationetdeprogrammation

Mécanismeintérieur

Couvercleintérieur

Mécanismeextérieur

Plaquedemontage

Boulonsdemontage

Boutonde

programmation

Trousdemontage

Tourner-Morceau

Boutondeverrouillage

Cylindre

Panneaudescommutateursd’ajustements

Clavier

DEL

Cylindre

Verrou

Tigedemi-rond

Manette

Manette

Page 12: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

12

2-3/8" (60mm)ou

2-3/4" (70mm)

1.Installezleverrouetlagâche. Fig.1

Fig.2

d.Poserlagâchedanslemontantdeporte.Unajustementmineurdelaportepeutêtreeffectuéenréglantlalanguette.Note,uneserrureàcléneseverrouillerapasconvenablementsilepetitpêneduverrouentredansletroudelagâche.Repositionnerlagâcheaubesoin.

Têtière

a.Déterminezladistanced’entrée,consultezlafigure1.

Pourunverrouavectêtière:(1)Insérezleverroudansleplatarrière,(2)Insérerleverrouetlaplatinearrièredanslaporteenprenantsoindepositionnerlebiseaudupênedanslesensdefermeturedelaporte.(3)Mettrelatêtièredésiréesurlaplatinearrièreetlafixeravecdeuxpetitesvis.

c.Préparationduverrou.

b. Sil’écartementdelaportemesuréestde2-3/4”(70mm),réglerleverroucommesuit:Saisiraveclesdoigtslagoupilleressort,labaisser,laramenerducôté2-3/4poetlaremonter.(Consultezlafigure2.)

Pourunverrouàenfoncement:Alignerlecollieraveclaformedupêneetleglisserjusqu’àcequelesgoupil-lesduverroupénètrentdanslestrousducollier.Installerleverrouavecl’angledupênefaceàladirectionverslaquellelaporteseferme.Utiliserunblocdeboispourinstallerleverrou.Note,silecollierexigeledêplacement,serrezlecollierdursurdescôtêsetl’enlevez.

PlatArrière

Languette

PetitPêne

Goupille

Trou

Collier

GoupilleRessort

Page 13: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

13

Mettrel’ensembleextérieurdefaçonàcequ’ilaffleureaveclaporte,enpassantlefaisceaudecâblessousleverrou.

Acheminerleconnecteurdufaisceaudanslafenteauhautdelaplaquedemontage.Insérerlesvislonguesdefaçonàengagerl’ensembleextérieur.Serrezlesvispourfixer-enveillantqueleplatetl’assembléeextérieuresontaffleurantscontrelaporteetverticalementalignéavecleborddelaporte.

Insérerlatigedemi-ronddansleverroujusqu’aufonddefaçonàcequ’elles’engagedansl’ensembleextérieur.

5.Installationdelatigedemi-rond.

3. Installationdumécanismeextérieur.

4. Installationdelaplaquedemontageintérieure.

Plaquedemontage

Connecteur

VisLongues

2.Enlèvementducouvercleetduboîtierdepile.

a.Retirezlecouvercledumécanismeenlefaisantglisserverslehaut(consultezlafigure3).

b.Retirezlebloc-pilesdel’intérieurdumécanismeenlesoulevantetenletirant(consultezlafigure4).

Importantavantdeprocéder:1.Vérifiezquelapositionno2des«Commutateursd’ajustements»estàlaposition«OFF».(Veuillezconsulterlapartie11.)2. Travaillezaveclaporteouverte(éloignéedumontantdelaporte)pouréviterdelaverrouilleraccidentellement.

Fig.4Fig.3

FaisceaudeCâbles

Tigedemi-rond

Page 14: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

14

Tiges

Fentes

a. Toutenrentrantlecâblagedanslafentedelaplaquedemontage,mettrel’ensembleintérieursurlaporteetalignerlestigesaveclesfentescorrespondantesdel’ensembleintérieur.

b.Unefoiscontrelaporte,insérezetserrezlespetitevisafindefixerlemécanismeàlaplaquedemontage.

Remarque : Pour vous aider à insérer les vis, approchez-les des trous prévus à cet effet avec la vis installée à la tête du tournevis.

Remarque importante : pour prévenir les dommages, toujours manipuler le faisceau de câbles par le connecteur.

6.Branchementduconnecteuraumécanismeintérieur.

Portdeconnexion

MécanismeIntérieur

Connecteur

Fente Entaille

a.Alignezleconnecteuravecleportdeconnexiondumécanismeintérieur,assortissantl’entailleàlafente.b.Unefoisaligné,poussezleconnecteurfermementpourlebrancher.

7. Installationdumécanismeintérieur.

LesPetiteVis

Page 15: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

15

8.Montagedesmanettes.a Examinerlesensemblesintérieuretextérieurafindes’assurerquelavispressionestsituéeestsituéducôté opposé(ducôtélepluséloignédupêne).Silavispressionestàlabonneposition,passeràl’étapec.Sinon,passeràl’étapeb.

b. Àl’aidedel’outilfourni,enlevezlavispressionenlatournantdanslesensdesaiguillesd’unemontre(ensensinversedusenshabituel).Mettrelavispressiondel’autrecôtéetlavisserenlatournantdanslesensantihoraire(encoreunefois,ensensinversedusenshabituel).

c. .Installerlamanetteintérieureetserrerlavispressiondanslesenshoraire.

e.Insérerlaclédanslecylindreettournez-le(danslesensdesaiguillesd’unemontre) àunepositionhorizontale,puisappuyersurlamanettepourlalogerdansl’ensemble.Alorsquelacléest toujours en position horizontale,serrerlavispression(latournantdanslesensdesaiguillesd’unemontre)pourfixerlemanette.

Pêne

d.Pourinstallerlama-netteextérieure,Enlevezlaclefducylindreetinsérezlecylindresurl’arbredelamanette,enveillantàcequelemanchonducylindresoitbienenpositionprèsdel’entréedeclé.Notez que le cylindre n’entrera pas complète-ment. Installezlelevier,alignantlescanneluresàl’intérieurdelamanetteavecl’arbredelamanette.(Lamanettepénétreraàmi-cheminseulementjusqu’àlafindel’étapee.)

Vispression(côtéopposé)

Cylindre

Manchon

Arbre

Continu

Page 16: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

16

Remarque importante s’il faut retirer la manette extérieure : 1. Insérer la clé dans la manette extérieure et la tourner jusqu’à la position horizontale (déver-rouillée). 2. Desserrer la vis pression et dégager la manette, le barillet et la clé du clavier.

INTÉRIEUR

1

1/4” (6mm)

2

180°3

NOTES DE MANETTE

AA1

2

-

+

b.Installerlebloc-pilesdanslaserruredelafaçonindiquée.Laserrurefaitentendreunetonalitéetlevoyantvertclignote.

8.Suite.....

Noter l’action de la manette extérieure : Quand la serrure est en position verrouillée, la manette extérieure peut encore tourner, mais elle n’actionne pas le pêne. Quand la serrure est en position déverrouillée, la manette extérieure tourne fermement, rétracte le pêne et permet l’ouverture de la porte.

f.Examinezlafonctiondeverrouillageetouvrante.Silaclefnecausepasleverrouillageouleturnpieceintérieurnetournepas,procédezauxétapessuivantespourremédieràdelasituation.1. Insérez la clef et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position horizontale. 2. Détachez la vis de réglage (n’enlevez pas). Tirez le manette à partir de l’unité légèrement (approximativement 6mm). 3. Tournez la clef 180° dans le sens des aiguilles d’une montre. Avec la clef demeurant dans la position horizontale, poussez le manette pour asseoir et serrer la vis de réglage. 4. Examinez la fonction de verrouillage et ouvrante et répétez ces étapes s’il y a lieu.

9.Installationdespilessurlebloc-piles.

PileAlcalineADVERTISSEMENT:Nepasincinérer,recharger,installeràl’envers,démonter,utiliseravecdespilesusagéesoud’autrestypesdepiles.Celaprésentedesrisquesd’explosionoudefuíte,ainsiquedesrisquesdeblessures.

a. Installationde4nouvellespilesalcalinesAA.Installezlesnouvellesbatteriescommeindiquédansl’illustration.Assurez-vousquelesbatteriess’étendentàplatdanslesupport.Pourobtenirlemeilleurrendementpossible,onrecommandedenepasutiliserdepilesrechargeables.

Remarque importante : Cet article comporte une manette intérieure anti-panique qui actionne toujours le pêne pour permettre la sortie. Attention : Pour pouvoir entrer sans clé ni code, il faut s’assurer avant de sortir que le bouton rotatif de la manette intérieure est à la position déverrouillée (horizontale).

Page 17: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

17

1 2

3 45 6

7 8

9 0

1 2

3 45 6

7 8

9 0

Commentfonctionneleclavier:Chaqueboutonreprésentedeuxchiffres(p.ex.;1et2surlepremierbouton).Vousn’avezqu’àappuyersurleboutonunefoispourentrerle1oule2.Parexemple,silecodeest1-2-5-6-8:

10.Programmationd’unCoded’utilisateur.

● Un code d’utilisateur peut être composé de quatre (4) à huit (8) chiffres.●Pour un maximum de sécurité, on recommande d’utiliser un code numérique de 8 chiffres.● On peut entrer 4 codes d’utilisateur.●Un délai trop long dans les étapes de programmation une fois que ces dernières sont commencées peut causer une alerte sonore composée de deux sonneries consécutives et vous devrez recommencer à l’étape (10a).

■Appuyezsurlebouton 1 2 unefoispourobtenirle1.

■Appuyezsurlebouton 1 2 unefoispourobtenirle2.

■Puis,appuyezsurlebouton 5 6 unefoispourobtenirle5.

■Puis,appuyezsurlebouton 5 6 unefoispourobtenirle6.

■Enconclusion,appuyezsurlebouton 7 8 unefoispourobtenirle8.

a.Appuyezsurlebouton«PROGRAMME»àl’intérieurdudispositif,une fois.b.Entrezuncodede4à8chiffressurleclavier.c.Appuyezsurlebouton«VERROUILLAGE»pourenregistrerlecode.d.Appuyezsurlebouton«VERROUILLAGE»etenfoncezlecode pourvérifiers’ilfonctionne.L’unitédevraitallerdanslapositiond’ouverturepermettantaulevierextérieurderétracterleverrou.Silenepêneneserétractepas,répétezlesétapes(a)à(c).

a.Appuyezsurlebouton«PROGRAMME»àl’intérieurdudispositif,deuxfois.b.Entrezuncodede4à8chiffressurleclavier.c.Appuyezsurlebouton«VERROUILLAGE»pourenregistrerlecode.d.Appuyezsurlebouton«VERROUILLAGE»etenfoncezlecode pourvérifiers’ilfonctionne.L’unitédevraitallerdanslapositiond’ouverturepermettantaulevierextérieurderétracterleverrou.Silenepêneneserétractepas,répétezlesétapes(a)à(c).

Programmationdu1ercoded’utilisateur.

Programmationdu2ecoded’utilisateur.

Remarque : les instructions de programmation se trouvent aussi à l’intérieur du verrou.

Boutonde

verrouillage

Boutonde

VERROUILLAGE

Suite

Page 18: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

18

ON

1

2

3

4

10.Suite.....

a.Appuyezsurlebouton«PROGRAMME»àl’intérieurdudispositif,3 fois.b.Entrezuncodede4à8chiffressurleclavier.c.Appuyezsurlebouton«VERROUILLAGE»pourenregistrerlecode.d.Appuyezsurlebouton«VERROUILLAGE»etenfoncezlecode pourvérifiers’ilfonctionne.L’unitédevraitallerdanslapositiond’ouverturepermettantaulevierextérieurderétracterleverrou.Silenepêneneserétractepas,répétezlesétapes(a)à(c).

a.Appuyezsurlebouton«PROGRAMME»àl’intérieurdudispositif,4 fois.b.Entrezuncodede4à8chiffressurleclavier.c.Appuyezsurlebouton«VERROUILLAGE»pourenregistrerlecode.d.Appuyezsurlebouton«VERROUILLAGE»etenfoncezlecode pourvérifiers’ilfonctionne.L’unitédevraitallerdanslapositiond’ouverturepermettantaulevierextérieurderétracterleverrou.Silenepêneneserétractepas,répétezlesétapes(a)à(c).

Programmationdu3ecoded’utilisateur.

Programmationdu4ecoded’utilisateur.

PRÉCAUTION:Prévientl’entréeparinfraction.Cetteserrurepeutêtreouverteàl’aidede4codesdifférents,déterminésauhasardenusine.Unefoisl’installationetlamiseenplaceterminées,remplaceztouslescodesmisenusinepardescodespersonnels.Étantdonnéquequiconqueayantaccèsaupanneaudecontrôleélectriquepeutchangerlescodes,ondoitenrestreindrel’accèsetvérifierrégulièrementlescodesafindes’assurerqu’ilsn’ontpasétéaltéréssansautorisation.

11.AjustementspersonnalisésdelaserrureSmartCode.

Commutateur no 2 ActivelafonctionVERROUILLAGEAUTOMATIQUEquandilestàlapositionON.Aveclafonctiondeverrouillageautomatiqueactivée,laserrureSmartCodere-verrouilleralaporte(lepêneserareplacé)automatiquement30secondesaprèsavoirétédéverrouillée.

Commutateur no 3 ActivelafonctionAUDIO(alertesonore)quandilestàlapositionON. Leclaviernumériques’illumineraenrouge/vertquandvousappuyezsurlesboutons.Commutateur no 4 CommutateuradditionnelAUCUNE FONCTION.

Commutateur no 1 LestatutLEDclignotetoutesles5secondesoùdanslapositiondefonctionnement.Remarque: la lumière ROUGE de l’indicateur DEL de piles faibles ne peut pas être désactivé.

Truc utile : pour manipuler les commutateurs facilement, utilisez un stylo à bille.

DEL

CommutateurCouleurdeDEL

OFF

ON

Statutdela serrure

VerteOrangeRouge

DéverrouillageVerrouillagePilesFaibles

Rouge PilesFaibles

PositiondeCommutateur

(Nonactivé)

(Activé)

Page 19: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

19

13.Indicateursdepilesfaibles.1.L’indicateurDELintérieur

2.Leclavierextérieur.(quandlecommutateurno3estàlapositionOFF).

3.L’indicateurAUDIO(quandlecommutateurno3estàlapositionON).

Remarque:Pourleremplacementdespiles,retirezlebloc-piles,remplacezlespiles(veuillezconsulterlapartie9)etréinsérezsimplementlebloc-pilestelquemontré.Unefoisleremplacementcomplété,lalumièreverteDELetunealertesonoreindiquerontquelesystèmeestréinitialiséavecsuccès.

●Peuimportelapositionducommutateurno1,lalumièreROUGEdel’indicateurDELclignoteraàunintervallede5secondesquandlespilessontfaibles.

●Unefoisleboncodeentré,leclavierscintilleraenrougeplusieursfoispendantenviron3secondes.

●Unefoisleboncodeentré,unavertissementsonoreseferaentendrependantenviron3secondes.

Quandlaporteestverrouillée,vouspouvezappuyersurlebouton«VERROUILLAGE»pourilluminerleclavier.Silespilessont«trèsfaibles»,leclaviernes’illuminerapas.

b.Signauxlumineuxduclavier

Entréeincorrectedecodes–lorsquetroiscodesincorrectssontentrésdansleSmartCode,leclavierscintilleraenrougeetl’avertissementsonoreseferaentendrependant15secondes.Ilneserapluspossibled’entreruncodesurleclavierpendant60secondes,aprèsquoivousserezenmesurederentrervotrecodeànouveau.

a.Rétroéclairageduclavier●

Commutateur3désactivé–leclavierscintilleraenrougeàchaquefoisquevousappuyezsurunbouton.

Avertissementdepilesfaibles–Unefoisleboncodeentré,leclavierscintilleraenrougeplusieursfoispendantenviron3secondes.

14.Lumièresduclavier.

12.Installezlacouverture.

b. Facultatif:Pouréviterlechangementnonautorisé,installezunepetitevisdesdeuxcôtésdelacouverture.

a.Unefoisquevousavezterminél’installationetlaprogrammation,vouspouvezinstallerlacouverture.Placezlacouverturecontrel’unitéetetpressez-lesurledessusdel’unité.Unefoisqu’ilestaffleurantcontrelaporte,glissez-leverslebasdansl’endroit.

Page 20: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

20

AVERTISSEMENT:Lefabricanttientàvousaviserqu’aucunverrounepeutàluiseuloffrirunesécuritécomplète.Ceverroupeutêtremishorsd’étatparlaforceoudesmoyenstechniquesouêtreévitéparl’utilisationd’uneautreentréesurlapropriété.Aucunverrounepeutremplacerlasurveillancedevotreenvironnementetlebonsens.Laquincailleriepourleconstructeurestofferteselondifférentsgradesdeperformancepourdifférentesapplications.Afind’augmenterlasécuritéetderéduirelerisque,vousdevriezconsulterunserrurierqualifiéouunautreprofessionneldelasécurité.

PourleproduitdeKwikset,veuillezappelerle1-800-327-5625,USA&CANADA

ou visiter www.kwikset.com

PourleproduitdeWeiser,veuillezappelerle1-800-677-5625USA,1-800-501-9471CANADA

ou visiter www.weiserlock.com

Q:estladuréedevied’unjeudepilesdanslaserrureSmartCode?A:Ensebasantsuruneutilisationde15foisparjour,unjeudepilesalcalinesseraenmesuredefairefonctionnerlaserrureSmartCodependantplusde2ans.

Q:Quelestletypedepilesrecommandées?A:Pourobtenirlesmeilleursrésultats,utilisezseulementnouvellesnonrechargeablespilesalcalines.

Q: Jeviensd’installeruneserrureSmartCodesurmaporte,maisellenefonctionnepascorrecte-ment.A: Verifiyquelecylindreaétéinstallécorrectement,revueétape8.Q: J’airetirélebloc-pilesmomentanémentetmaserrurenefonctionneplus.Quedois-jefaire?A: Lesystèmenes’estpasinitialisécorrectementenraisondelachargerestante.pourcorrigerlasituation,effectuezlesétapessuivantes: a.Retirezlebloc-piles. b.Appuyezsurlebouton«PROGRAM»trois(3)fois. c.Attendez10secondes. d.Insérezlebloc-piles. e.LalumièreVERTEdel’indicateurDELdevraitclignoteravecunealertesonorepourindi queruneinitialisationcorrecte. f.Répétezlesétapesa-dsil’initialisationaéchoué.

Q:Jeplanifieêtreàl’extérieurpendantquelquesmois;est-cequemaserrurefonctionneraquandjeseraideretour?A:Quandlesystèmeesten«veille»,ilconsommeunminimumdepuissance(presqueladuréed’étalagedespiles.)Avecdespilesalcalines,laserruredevraitfonctionneraprèsdesannéesen«veille».Veuillezaussiconsulterlesréponsesetquestionsci-dessous.

Q:Quelsajustementsdevrais-jeutiliserpourobtenirlemeilleurrendementdemespilesdanslaserrure?A:Désactivez(OFF)lesindicateursDEL«StatusLED»(SW1)et«Auto-lock»(SW2).

15.Foireauxquestions(FAQ).

Pourdel’aideoudesinformationssurlagarantie:

This product is covered by one or more of the following patents or patents pending: 5123683 5317889 5335525 5335950 5441318 5452928 5482335 5490700 5496082 5513509 5513510 5529351 5540070 5570912 5662365 5761937 5810402 5816629 5857365 6058746 6128933 6151934 6398465 6401932 6412319 6443504 6532629 6536812 6568727 6598440 6662606 6695365 6702340 6745602 6828519 6860131 6860529 6862909 6871520 6880871 6948748 6951123 6959569 6971513 6973813 7007528 7100408 7104098 7114357 7117701 7152891 7156432 7162901 7213429 7234331 7308811 RE38693 D344011 D347564 D348602 D348821 D352888 D361488 D361489 D361706 D363872 D373063 D373523 D400777 D407292 D431443 D435423 D436933 D437216 D437771 D443194 D443808 D446122 D447927 D452131 D453897 D453898 D453899 D454049 D458839 D461700 D463968 D464565 D464877 D465989 D468636 D472794 D473780 D514921 D524630 D525512 D525516 D540140 D540147 D541621 D542115 D545169 D547830

Page 21: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

21

1 2

3 45 6

7 8

9 0

Pestillo

Manija

Manija

Paracomenzar

Sección6Sección10a,b,c

Sección10d

Referenciarápida

●Preparelapuertadeacuerdoconlasinstruccionesadicionales(incluidas)antesdeinstalarlaunidad.●IMPORTANTE:leatodaslasinstruccionesantesdecomenzarlainstalación.●Consultelasecciónylasilustracionesde“Referenciarápida”paraidentificarlasdiferentespiezas.

Paraasegurarlaterminacióndepasosimportantes,utilicelalistadecomprobaciónabajo.□COLOQUEELCONECTOR..................................................................□PROGRAMELOSCÓDIGOS...................................................□VERIFIQUEELFUNCIONAMIENTO...............................................

Manualdeinstalaciónyprogramación

BotónProgram(deProgramación)

Orificiosdemontaje

Piezadegiro

Unidadinterna

BotónLock(trabar)

Cilindro

Paneldeinterruptoresdeconfiguración

Teclado

LED

Unidadexterna

Cilindro

UnidadInterna

Cubiertainterior

UnidadExterna

Placademontaje

Pernosdemontaje

EjeSemicircular

Page 22: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

22

Fig.1

PlacaParaunpasadorconchapaexterior:(1)Inserteelpasadorenlachapaposterior,(2)Inserteelpestilloylaplacatraseraenlapuerta,conelsesgodelcerrojoviendoenladirecciónenlaquecierralapuerta.(3)Coloquelaplacafrontaldeseadasobrelaplacatraserayfíjelacondostornillospequeños.

c.Prepareelpestillo.

b. Siladistanciaalcentrodelapuertaquesemidióesde2-3/4”(70mm),ajusteelpasadordelasiguientemanera:Tomeelpernoderesorteen-tresusdedosydeslíceloprimerohaciaabajo,luegohaciaunladoyfinalmentehaciaarribaparacolocarloenlaposiciónde2-3/4”.(Consultelafigura1).

Paraunpasadordeentradaforzada:Alineeelcollarínconlaformadelcerrojoydeslícelohastaquelospernosdelcerrojoencajenenlosagujerosdelcollarín.Instaleelpasadorconlaparteinclinadadelpestillomirandoenladirecciónenquesecierralapuerta.Useelbloquedemaderaparainstalarelpasador.Nota,sielcollarrequiereretiro,exprimaelcollarfirmenmenteellosladosyquitelo.

2-3/8" (60mm)

O 2-3/4" (70mm)

Fig.2

Pernoderesorte

ChapaPosterior

Lengüeta

PequeñoPerno

a.Determineladistanciaalcentro,consultelafigura1.

1.InstaleelpestilloyRecibidor

d.Instalerecibidorcontornillos.Silapuertaquedaligeramentefloja,estepequeñoproblemadeadaptaciónsepuedereducirajustandolalengüeta.Nota,unacerraduraconllavenosecerrarácorrectamentesielpernomáspequeñodelpestilloentraenelorificiodelrecibidor.Cambieelrecibidordelugarsegúnseanecesario.

Perno

Agujero

Collarín

Page 23: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

23

Conector

TornillosLargos

PlacadeMontaje

Coloquelaunidadexteriorcontralapuerta,pasandoelhazdecablespordebajodelpestillo.

Paseelconectordelhazdecablesatravésdelaranurasuperiordelaplacademontaje.Insertelostornilloslargosparasostenerlaunidadexterior.Aprietelostornillosparaasegurar-cerciorándosedequelaplacaylaunidadexteriorsonllanas contralapuertayalineadoverticalmenteconelbordedelapuerta.

Insertecompletamenteelejesemicircularatravésdelpestilloparaqueengraneconlaunidadexterior.

5.Instaleelejesemicircular.

3.InstallExteriorAssembly.

Hazdecables

4.Instalelaplacademontajeinterna.

Fig.4Fig.3

EjeSemicircular

a.Pararetirarlacubiertadelaunidad,deslícelahaciaarribayextráigala.Consultelafigura3.

2.Retirelacubiertayelcompartimentodebaterías.

b.Retireelcompartimientodebateríasdelaunidadinternalevantandoelcompartimientoysacándolo.Consultelafigura4.

1.CompruebequeelinterruptorNº2delos“interruptoresdeconfigu-ración”seencuentreenlaposiciónDESACTIVADA.(Consultelasección11).2.Trabajeconlapuertaabierta(lejosdelajamba)paraevitarque-darseatrapadoaccidentalmentedelladodeafueradelapuerta.

Avisoimportanteantesdecontinuar:

Page 24: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

24

TornillosPequeños

Ranurasparavástago

a. Reinserteelexcesodecableenlaranuradelaplacademontajeydespuéscoloquelaunidadinteriorsobrelapuerta,alineandolosvástagosconlasranurasparavástagodelaunidadinterior.

a..Reinserteelexcesodecableenlaranuradelaplacademontajeydespuéscoloquelaunidadinteriorsobrelapuerta,alineandolosvástagosconlasranurasparavástagodelaunidadinterior.

Aviso importante: para evitar dañar el haz de cables, manipúlelo siempre por el conector.

6.ColoqueelconectorenlaUnidadInterna.

7.InstalelaUnidadInterna.

b.Unavezalineadaconlapuerta,inserteyajustelostornillospequeñosparaasegurarlaunidadenlaplacademontaje.

Vástagos

Puertodelconector

Unidadinterna

Conector

Ranura Muesca

Nota: Para facilitar la inserción de los tornillos, acérquese a los orificios con los tornillos sostenidos con un destornillador.

Page 25: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

25

8.InstalelasManijas.

Perno

TornillodeAjuste

(ladoopuesto)

Cilindro

a.Reviselasunidadesinterioryexteriorparaasegurarsequeeltornillodeajustesecolocaenelladoopuesto,(elladolejosdelpernodelpestillo).Siseencuentracolocadocorrectamente,procedaconelpasoc.Sinoseencuentraenelladocorrecto,quiteyvuelvaacolocareltornillodeajustesiguiendolasinstruccionesdelsiguientepaso,elpasob.

b.Usandolaherramientaproporcionó,quitaneltornillodepresióndesatornillándoloenunadirecciónaladerecha(endireccióninversadeloacostumbrado).Vuelvaacolocareltornillodeajustedelotroladoyatorníllelohacialaizquierda(comoyasemencionó,esendirecciónopuestadelonormal).

c. Instalelamanijainterioryaprieteeltornillodeajustehacialaderecha.

d.Parainstalarlamanijaexterior,primeroquitelallavedelcilindroeinserteelcilindroenelejedelamanija,asegurándosedequelacubiertadelcilindroseencuentrecolocadacorrectamentecercadelaranuradelallave.Observe que el cilindro no instalará totalmente todavía. Instalelamanija,alineandocostillasdentrodelamanijaconelejedelamanija(lamanijanoquedarábienmetidahastaterminarelpasoe).

e.Insertelallaveenelcilindroygirealaderechaaunaposiciónhorizontal,despuésempujelamanijaparaqueseasientesobrelaunidad.Conlallaveaún enposiciónhorizontal,aprieteeltornillodeajuste(aladerecha)parafijarlamanija.

Cubierta

Eje

Continúa

Page 26: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

26

INTERIOR

Nota importante en caso de que necesite quitar la manija exterior: Inserte la llave en la manija exterior y gírela a posición horizontal (sin seguro). 2. Afloje el tornillo de ajuste y tire de la manija, el cilindro y la llave para sacarlos de la base del teclado.

1

1/4” (6mm)

2

180°3

NOTES DE MANETTE

AA1

2

-

+

b.Instaleelpaquetedebateríasdentrodelaunidadcomosemuestra.LaunidademitiráunsonidoylaluzLEDseencenderádecolorverdedemaneraintermitente.

8.Continúa.....

Note el funcionamiento de la manija exterior Cuando se cierra con llave la unidad, la manija exterior sigue girando, pero no permite que se retraiga el pestillo. Si la unidad no está cerrada con seguro, la manija exterior girará firmemente para retraer el pestillo y permitir la entrada.

f.Verifiquequelallaveabraycierrelaunidad.Siustednopuedecer-rarconllavelacerraduraenelladoexterior,onopuedegirarlaperilladelseguroenlaparteinteriordelacerradura,procedaconlospasossiguientespararemediaresasituación:1. Inserte la llave y gírela hacia la derecha (en sentido de la rotación de las manecillas del reloj) hasta que la llave quede de manera horizontal. 2. Afloje el tornillo que sujeta la manija y jale la mani-ja aproximadamente 1/4” (6mm.) hacia afuera. 3. Gire la llave media vuelta (180 grados) hacia la derecha hasta que la llave quede otra vez de manera horizontal y empuje la manija hasta que tope en su lugar. Apriete el tornillo para sujetar la manija. 4. Verifique que la llave abra y cierre la unidad; repita estos pasos en caso de que haya necesidad.

9.Instalelasbateríasenelpaquetedepilas.a.Instale4pilasalcalinasAAnuevas. Instalelasnuevasbateríassegúnloindicadoenlailustración.Compruebeparaadmitirquelabateríaesplanaenelcompartimiento.Paraqueelsistemafuncionemejor,serecomiendanoutilizarpilasrecargables.

BateríaAlcalinaADVERTENCIA:Nodispongaenfuego,recargue,pongaadentroalrevés,desmonte,mezcleconusadauotrostiposdelabatería.Unabateríapodríaescaparseoestal-larypodríacausarlesióncorporal.

Nota importante: Este producto está diseñado para permitir escapar si se está en el interior, por lo cual permitirá que al girar la manija interior siempre se retraiga el pestillo para permitir la salida. Precaución: Si sale y piensa volver a entrar sin llave o código, asegúrese de que el botón del seguro de la manija interna no esté puesto (se encuentre en posición horizontal) antes de salir.

Page 27: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

27

1 2

3 45 6

7 8

9 0

1 2

3 45 6

7 8

9 0

Cadabotónrepresentadosnúmeros(porejemplo,1y2paraelprimerbotón).Sóloesnecesariopresionarelbotónunavezparaindicar1ó2.Porejemplo:Sielcódigoes1-2-5-6-8,■Presioneelbotón 1 2 unavezparaindicarelnúmero1.

■Presioneelbotón 1 2 unavezparaindicarelnúmero2.

■Luego,presioneelbotón 5 6 unavezparaindicarelnúmero5.

■Luego,presioneelbotón 5 6 unavezparaindicarelnúmero6.

■Finalmente,presioneelbotón 7 8 unavezparaindicarelnúmero8.

Cómofuncionaelteclado:10.Programacióndeuncódigodeusuario.

● El código programado puede ser de 4 a 8 dígitos.● Para mayor seguridad, se recomienda utilizar un código de 8 dígitos.● Se pueden ingresar hasta 4 códigos de usuario.● Una vez iniciados los pasos de programación, si deja pasar demasiado tiempo entre uno y otro, la unidad emitirá dos pitidos y deberá volver a comenzar desde el paso (10a).

a.PresioneelbotónProgram(deprogramación)enlaunidadinterna,1vez.b.Ingreseelcódigode4a8dígitosconelteclado.c.Presioneelbotón“LOCK”(trabar)paraguardarelcódigo.d.Paraverificarelcódigo,mantengalapuertaabiertayoprimaelbotónconelcandadoparacerrarlacerradura.Entreelcódigoylaunidaddeberágirarelbotóndelamanijainterior,permitiendoasiretraerlacer-radurayabrirlapuerta.Silacerraduranopermiteabrirlapuerta,repitalospasoanterioresdela(a)ala(c).

a.PresioneelbotónProgram(deprogramación)enlaunidadinterna, 2 vez.b.Ingreseelcódigode4a8dígitosconelteclado.c.Presioneelbotón“LOCK”(trabar)paraguardarelcódigo.d.Paraverificarelcódigo,mantengalapuertaabiertayoprimaelbotónconelcandadoparacerrarlacerradura.Entreelcódigoylaunidaddeberágirarelbotóndelamanijainterior,permitiendoasiretraerlacer-radurayabrirlapuerta.Silacerraduranopermiteabrirlapuerta,repitalospasoanterioresdela(a)ala(c).

Programacióndel1ercódigodeusuario.

Programacióndel2ndocódigodeusuario.

BotónProgram

BotónLock

Nota: Las instrucciones para la programación pueden encontrarse también en el interior de la cerradura.

Continúa

Page 28: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

28

ON

1

2

3

4

10.Continúa.....

LED

Interruptor

a.PresioneelbotónProgram(deprogramación)enlaunidadinterna, 3 vez.b.Ingreseelcódigode4a8dígitosconelteclado.c.Presioneelbotón“LOCK”(trabar)paraguardarelcódigo.d.Paraverificarelcódigo,mantengalapuertaabiertayoprimaelbotónconelcandadoparacerrarlacerradura.Entreelcódigoylaunidaddeberágirarelbotóndelamanijainterior,permitiendoasiretraerlacer-radurayabrirlapuerta.Silacerraduranopermiteabrirlapuerta,repitalospasoanterioresdela(a)ala(c).

a.PresioneelbotónProgram (de programación) enlaunidadinterna, 4 vez.b.Ingreseelcódigode4a8dígitosconelteclado.c.Presioneelbotón“LOCK”(trabar)paraguardarelcódigo.d.Paraverificarelcódigo,mantengalapuertaabiertayoprimaelbotónconelcandadoparacerrarlacerradura.Entreelcódigoylaunidaddeberágirarelbotóndelamanijainterior,permitiendoasiretraerlacer-radurayabrirlapuerta.Silacerraduranopermiteabrirlapuerta,repitalospasoanterioresdela(a)ala(c).

Programacióndel3ercódigodeusuario.

Programacióndel4tocódigodeusuario.

PRECAUCIÓN:Prevengalaentradadesautorizada.Estacerradurasepuedeabrirusandodosdiversoscódigosquesefijanaleatoriamenteenlafábrica.Enelmomentodelainstalaciónyladisposición,substituyeamboscódigosporsuscódigospropios.Desdecualquierpersonaconelaccesoaltablerodeenergíapuedecambiarestoscódigos,usteddeberestringirelaccesoaltablerodeenergíaycomprobarrutinarioamboscódigosparaasegurarsuscódigospropiosnohansidoalteradossinsuconocimiento.

11.FuncionesquepuedenserconfiguradasporelusuariodeSmartCode.

InterruptorNº1 ElLEDcentellacuandoestáenlaposiciónON(activado).Nota: El LED ROJO batería baja no puede ser desactivado.

Sugerencia: para tener fácil acceso a los interruptores, use un bolígrafo para activarlos y desactivarlos.

InterruptorNº4 Interruptoradicionalsinfunciónasignada.

InterruptorNº2 ActivaelTRABADOAUTOMÁTICOcuandoseencuentraenlaposiciónON(activado).Coneltrabadoautomáticoactivado,SmartCodevolveráatrabarautomáticamentelapuerta(conelcerrojoextendido)30segundosdespuésdedestrabarla.

InterruptorNº3 ActivaelSONIDO(Pitido)cuandoseencuentraenlaposiciónON(activado).Acontinuación,eltecladoseiluminarádecolorrojoyverdecuandopresionelosbotones.

OFF

(Activo)

ColordelLED

EstadodecerraduraAbiertoTrabada

BateríaBajaRojo BateríaBaja

PositiondelInterruptor

ONVerdeNaranjaRojo

(Noactive)

Page 29: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

29

12.Instalelacubierta.

b. Opcional:Paraevitaralteracionesindeseadas,instaleunpequeñotornilloacadaladodelacubierta.

a.Unavezqueustedhaterminadoladisposiciónylaprogramación,ustedpuedeinstalarlacubierta.Presionelacubiertasobrelaporciónsuperiordeunidadydiapositivasobreunidad.

13.Indicadoresdebateríabaja.1.ElLEDinterior

2. Eltecladoexterno(CuandoelinterruptorN°3esdesactivado)

3. Elindicadordesonido(cuandoelinterruptorNº3estáenlaposiciónON-activado).

Nota:Cuandonecesitereemplazarlasbateríasenelfuturo,retireelpaquetedepilas,reemplacelaspilas(vealasección9)yvuelvaaintroducirelpaquetedepilascomosemuestra.UnpitidoyelLEDverdeparpadeanteindicaránlacorrectainicializacióndelsistema.Despuésdelainstalacióninicialnoesnecesariodeterminarladireccióndelcerrojoamenosquesevuelvaainstalarlacerraduraenotrapuerta.

Cuandolapuertaestáenlaposicióncerrada,presioneelbotónLOCKparaencenderelteclado.Silapilatienepocacarga,eltecladonoseiluminará.

b.Señalesluminosasdelteclado

Seintrodujeroncódigosincorrectos–cuandoseintroduzcantrescódigosincorrectosenelSmartCode,eltecladoseiluminaráyapagaráintermi-tentementedecolorrojoyseescucharáunpitidodurante15segundos.Nosepodráingresaruncódigodurante60segundos,transcurridosloscualessepodrávolveraintentar.

a.Luztraseradelteclado●

InterruptorN°3desactivado–eltecladoseencenderáyapagaráinter-mitentementederojocadavezquepresioneunbotón.Advertenciadepilaconpocacarga–Unavezintroducidoelcódigocorrecto,eltecladoseiluminaráintermitentementedecolorrojovariasvecesduranteaproximadamente3segundos.

●Unavezintroducidoelcódigocorrecto,eltecladoseiluminaráintermitente-mentedecolorrojovariasvecesduranteaproximadamente3segundos.

●Unavezintroducidoelcódigocorrecto,launidademitevariospitidosdu-ranteaproximadamente3segundos.

●Sinimportarlaposicióndelinterruptor#1,enlacondicióndela“bateríabaja”-elLEDrojodestellarácada5segundos.

14.Lucesdelteclado.

Page 30: Installation & Programming Manual5 8. Mount the levers. a Check both the interior and the exterior assemblies, to make sure the set screw is located on the opposite side, (the side

30

ParaelproductodeKwikset,llameal1-800-327-5625,USA&CANADA

o visite www.kwikset.com

ParaelproductodeWeiser,llameal1-800-677-5625USA,1-800-501-9471CANADA

o visite www.weiserlock.com

Sideseaayudaoinformaciónsobrelagarantía:

P:¿CuántotiempoduraráunpaquetedebateríasparaelsistemaSmartCode?R: Suponiendo15operacionesdiarias,unsoloconjuntodepilasalcalinaspermitiráquelauni-dadfuncionedurantemásde2años.

P: ¿Quétipodebateríasesmejor?R: Paraobtenerlosmejoresresultados,usesólonuevospilasalcalinas.

P: AcabodeinstalarSmartCodeenmipuertaperonofuncionacorrectamente.R: Verifiyqueelcilindrohaestadoinstaladocorrectamente,repasandoelpaso8.P: Retirémomentáneamenteelpaquetedebateríasyahoralacerradurayanofunciona.R: Elsistemanoseinicializócorrectamentedebidoalacargarestante.Pararesolverelprob-lema,sigalospasosdescritosacontinuación: a.Retireelpaquetedebaterías. b.Presioneelbotón“Program”(deprogramación)tresveces. c.Espere10segundos. d.Inserteelpaquetedebaterías. e.ElsistemaencenderáyapagaráintermitentementeelLEDverdeyemitiráunpitido,paraindicarquelainicializaciónseefectuócorrectamente. f. Silainicializaciónfalla,repitalospasosdelaa.alad.

P: Estaréfueraporvariosmesesyquierosabersicuandoregresefuncionarámicerradura.R: Cuandoelsistemaestáinactivo,consumeunacantidadmínimadecorrienteeléctrica(muysimilaralavidaútilendesusodelabatería).Conlaspilasalcalinas,seesperaquelacerradurafuncioneaúndespuésdevariosañosdeinactividad.Leatambiénlaspreguntasyrespuestasacontinuación.

P: ¿Quéconfiguracióndebousarparaconseguirlamayorvidaútildelabateríadelacerradura?R: ColoqueelLEDindicadordeestado(interruptor1)yla“trabaautomática”(interruptor2)enlaposicióndesactivada.

15.PreguntasFrecuentes.

AVERTENCIA:EsteFabricantehacesaberquenohaycerrojosquepuedanproporcionarcompletaseguridadporsímismos.Puedehacersequefalleestecerrojoforzándolooutilizandomediostécnicos,opuedeevadirseentrandoporotrapartedelapropiedad.Nohaycerrojosquepuedanhacerdesustitutosparalaprecaución,elestaraltantodelentorno,yelsentidocomún.Puedenobtenersepiezasdeferreteríadeconstructorcondiversosgradosderendimientoparaajustarsealaaplicación.Pararealzarlaseguridadyreducirlosriesgos,debeconsultarconuncerrajerocapacitadouotroprofesionaldeseguridad.

This product is covered by one or more of the following patents or patents pending: 5123683 5317889 5335525 5335950 5441318 5452928 5482335 5490700 5496082 5513509 5513510 5529351 5540070 5570912 5662365 5761937 5810402 5816629 5857365 6058746 6128933 6151934 6398465 6401932 6412319 6443504 6532629 6536812 6568727 6598440 6662606 6695365 6702340 6745602 6828519 6860131 6860529 6862909 6871520 6880871 6948748 6951123 6959569 6971513 6973813 7007528 7100408 7104098 7114357 7117701 7152891 7156432 7162901 7213429 7234331 7308811 RE38693 D344011 D347564 D348602 D348821 D352888 D361488 D361489 D361706 D363872 D373063 D373523 D400777 D407292 D431443 D435423 D436933 D437216 D437771 D443194 D443808 D446122 D447927 D452131 D453897 D453898 D453899 D454049 D458839 D461700 D463968 D464565 D464877 D465989 D468636 D472794 D473780 D514921 D524630 D525512 D525516 D540140 D540147 D541621 D542115 D545169 D547830