Top Banner
Instalacja i Inicjalizacja NS1000
46

Instalacja i Inicjalizacja

Feb 26, 2016

Download

Documents

vui

NS1000. Instalacja i Inicjalizacja. Wprowadzenie. Niniejsza prezentacja odnosi się do systemu PBX KX-NS1000, i opisuje podstawowe kroki niezbędne do instalacji i inicjalizacji jednostki. Moduł składa się z następujących sekcji: NS1000 – Instalacja NS1000 – Inicjalizacja - PowerPoint PPT Presentation
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Instalacja i  Inicjalizacja

Instalacja i Inicjalizacja

NS1000

Page 2: Instalacja i  Inicjalizacja

WprowadzenieNiniejsza prezentacja odnosi się do systemu PBX KX-NS1000, i opisuje podstawowe kroki niezbędne do instalacji i inicjalizacji jednostki.

Moduł składa się z następujących sekcji:

NS1000 – InstalacjaNS1000 – Inicjalizacja

W tym kursie, uczestnicy zdobędą wiedzą pozwalającą zrozumieć how zainstalować i zinicjalizować NS1000, aby była gotowa do pierwszego użycia.

Więcej informacji dotyczących implementacji i specifikacji funkcji, znajduje się w dokumentacji technicznej (Instrkucja Instalacji, Opis Cech Systemu i Instrukcja obsługi)

Page 3: Instalacja i  Inicjalizacja

SpisRozdział 1 Instalacja

1.1 Rozpakowywanie1.2 Lokalizacja komponentów1.3 Opcje instalacji1.4 Montowanie w szafie Rack1.5 Montowanie na biurku1.6 Montowanie na ścianie1.7 Podłączenie Uziemienia / Filtr przeciwprzepięciowy 1.8 Podłączenie zasilania 1.9 Połączenia zewnętrzne

Rozdział 2 Inicjalizacja systemu2.1 Inicjalizacja systemu2.2 Przygotowanie konsoli Web2.3 Połączenie przy użyciu konsoli Web2.4 Pierwsze logowanie2.5 Łatwa konfiguracja

Rozdział 3 SLAVE – Wstępna konfiguracja3.1 Slave - Wstępna konfiguracja3.2 Slave - Rejestracja

Rozdział 4 Podłączenie UPS4.1 Ustawienie i podłączenie UPS

Page 4: Instalacja i  Inicjalizacja

InstalacjaRozdział 1

Page 5: Instalacja i  Inicjalizacja

UwagiWAŻNE:Przed zainstalowaniem systemu NS1000, zajrzyj do Instrukcji Instalacji. Instrukcja Instalacji zawiera szczegółowe informacje na temat bezpiecznej instalacji urządzenia, a także szczegóły opisujące środki ostrożności, dotyczące samej instalacji i okablowania.

Informacje zawarte w tej prezentacji są uzupełnieniem i w żaden sposób nie zastępują opublikowanej Instrukcji instalacji.

W przypadku gdy informacje zawarte w niniejszym dokumencie są niejasne lub niekompletne, informacje zawarte w opublikowanej Instrukcji Instalacji NS1000, mają pierwszeństwo.

Page 6: Instalacja i  Inicjalizacja

Description Quantity

NS1000 Jednostka główna 1

Przewód AC 1

19” klamra Rack-mounting 2

Klip do wtyczki AC 1

Śruby 6

1.1 RozpakowywanieRozpakowywanieUsuń NS1000 z pudełka i sprawdź czy następujące elementy znajdują się w środku:

Page 7: Instalacja i  Inicjalizacja

1.2 Lokalizacja komponentówLokalizacja komponetów (Z zewnątrz)Główne porty, gniazda i diody pokazano poniżej;

Wejście AC

Klamra wtyczki AC

AC SW Uziemienie Port Szeregowy Wentylator

Przełącznik System mode Port USB Porty IP

Diody LED Porty MOH/EPG Port DPH (Opcja) Tradycyjne gniazdo (Opcja)

Przód

Tył

Page 8: Instalacja i  Inicjalizacja

Lokalizacja komponentów (Wewnątrz)Gniazda rozszerzeń/opcji pokazano poniżej;

Slot(FAX Server)

Slot(Doorphone)

Slot(Trunk/SLT)

Slot(Trunk/SLT)

Slot(DSP 2)

Slot(DSP 1)

1.2 Lokalizacja komponentów

Page 9: Instalacja i  Inicjalizacja

1.3 Opcje instalacjiOpcje Instalacji•Karty Opcjonalne mogą być zainstalowane po zdjęciu górnej pokrywy. •Karty Opcjonalne nie są kartami typu “Hot-Swap”•Zasilanie musi być odłączone od jednostki przed zainstalowanie Kart Opcjonalnych (Optional cards) are installed

1. Upewnij się, że przełącznik zasilania jest w pozycji ‘OFF’

2. Usuń 3 śruby z górnej pokrywy

Uwaga: Jeśli to możliwe, karty Opcjonalne powinny być zainstalowane przed instalacją i włączeniem zasilania, w jednostce, po raz pierwszy. Gdy nie jest to możliwe, system musi być „WYŁĄCZONY" przy użyciu konsoli Web.Usuwanie zasilania bez wyłączania urządzenia może spowodować uszkodzenie struktury systemu plików i sprawić, że system przestanie działać.

Page 10: Instalacja i  Inicjalizacja

Opcje instalacjiWymagane opcje mogę być teraz zainstalowane.

Uwaga:Podczas montażu lub demontażu karty opcji, nie należy naciskać płyty głównej. Może to spowodować uszkodzenia płyty głównej i karty opcji.

3. Usuń pokrywę

4. Zainstaluj wymagane opcje

5. Załóż pokrywę i wkręć śruby

1.3 Opcje instalacji

Page 11: Instalacja i  Inicjalizacja

1.4 Montowanie w szafie RackMontaż w szafach przemysłowch.NS1000 może być zamontowany w szafie za pomocą uchwytów i śrub.1. Montaż uchwytów na NS1000.2. Mocowanie NS1000 do stojaka za pomocą sprzętu dostarczonego przez producenta szafy.

Size = 2U

Dimensions: 430mm×88mm×340mm

Weight : Under 4.5kg(Fully Mounted)

Uwaga: Upewnij się, że istnieje odpowiednia wentylacja wokół całego systemu, a limit temperatury w szafie, nie zostanie przekroczony. (Zapoznaj się z instrukcją instalacji, aby uzyskać więcej informacji)

Page 12: Instalacja i  Inicjalizacja

1.5 Montowanie na biurkuMontowanie NS1000 na biurku

Serwer NS1000 może być zainstalowany na płaskiej powierzchni.• Urządzenie MUSI być umieszczone płasko na bazie biurka (nie na jego tyle, boku lub do do góry nogami itp.).• Wyjść odprowadzające powietrze z WENTYLATORÓW nie mogą być zasłonięte. • Luka 10cm po bokach i 20 cm w górę jednostki MUSZĄ zostać zachowane.• NIE NALEŻY umieszczać łatwopalnych (drewno itp.) obiektów za jednostkę(patrz Instrukcja instalacji w celu uzyskania więcej informacji)

Page 13: Instalacja i  Inicjalizacja

Uwaga: Strzałki znajdujące się na uchycie montazowym powinny być skierowane do góry (jak na rysunku powyżej). W każdym innym kierunku, urządzenie nie będzie zabezpieczona prawidłowo do ściany i może spaść.

1.6 Montowanie na ścianieNS1000 - Montaż na ścianie NS1000 może być zainstalowany na odpowiedniej ścianie przy użyciu opcjonalnego zestawu (Wall Mounting kit ) (Patrz Instrukcja instalacji w celu uzyskania więcej informacji)

1. Umieścić śruby(z odpowiednimi kołkami itp.)

2. Zamontuj jednostkę na ścianie(używając zestawu Wall Mounting Kit)

Page 14: Instalacja i  Inicjalizacja

Ramka uziemienia (Frame Ground) i Filtr przeciwprzepięciowy (Surge Protection)(Zajrzyj do Instrukcji Instalacji!)

OSTRZEŻENIE:Prawidłowe podłączenie do uziemienia jest bardzo ważne aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub ochrony PBX przed skutkami hałasu zewnętrznego lub uderzenia pioruna. Przewód uziemienia kabla zasilającego ma wpływ na zewnętrzne szumy i wyładowania atmosferyczne, ale może okazać się nie wystarczający do ochrony PBX oraz w celu zapewnienia kompatybilności elektromagnetycznej.Aby chronić system od skoków napięcia, zdecydowanie zalecane jest podłączenie systemu do listwy przeciwprzepięciowej, która spełnia następujące wymagania: • Surge arrestor type: 3-electrode arrestor• DC spark-over voltage: 230 V• Maximum peak current: at least 10 kA

Prosimy o przestrzeganie wszystkich obowiązujących przepisów prawa, przepisów i wytycznych. Szczegółowe informacje znadują się w Intrukcji Instalatora

Ramka uziemienia (Frame Ground)

Filtr przeciwprzepięciowy (Surge Protection)

1.7 Podłączenie Uziemienia / Filtr przeciwprzepięciowy

Page 15: Instalacja i  Inicjalizacja

AC Cord Clip

Podłącz drugi koniec kabla sieciowego do systemu UPS.

UPS System:UPS powinien być podłączony do centrali PBX w celu zapewnienia tymczasowej energii w przypadku awarii zasilania.Podczas użycia rekomendowanego UPSa (APC RS Series z interfejsem USB), PBX może się automatycznie wyłączyć, wysyłając sygnał ostrzegawczy do centrali PBX poprzez port USB.Zamykając poprawnie NS1000, można zapobiec utracie danych lub poważnemu uszkodzeniu centrali spowodowane przez nagłe odcięcie zasilania można zapobiec.Po przywróceniu zasilania, wyłącz PBX za pomocą przełącznika zasilania, a potem włącz PBX z powrotem przed rozpoczęciem pracy.

1.8 Podłączenie zasilania Podłączenie kabla prądu zmiennegoAby skorzystać z kabla zasilającego dostarczonego z urządzeniem, należy go podłączyć do centrali PBX i zabezpieczyć za pomocą dostarczonego zacisku (AC Cord Clip).

Page 16: Instalacja i  Inicjalizacja

1.9 Połączenia zewnętrzne Podłączanie urządzeń peryferyjnych i OpcjiGdy NS1000 zostanie zamontowany, różne urządzenia peryferyjne i Opcje może być podłączone.(Patrz Instrukcja instalacji uzyskać więcej informacji)

Page 17: Instalacja i  Inicjalizacja

Inicjalizacja systemuRozdział 2

Page 18: Instalacja i  Inicjalizacja

Po zainstalowaniu kart opcji, zainicjolizuj system (ustawienia fabryczne)1. Upewnij się, że przełącznik zasilania jest wyłączony - OFF.2. Ustaw przełącznik System Mode w pozycji „SYSTEM INITIALIZE".

3. Włącz zasilanie - ON. (Dioda STATUS i MASTER będzie migać na kolor BURSZTYNOWY), następnie dioda STATUS będzie migać na zielono.4. Przesuń przełącznik System Mode na pozycję "NORMAL". (Gdy dioda STATUS miga.)

PrzełącznikSystem Mode

Diody

STATUSBATT

ALARM MASTER 5. Po poprawnej operacji, wskaźnik STATUS przestanie migać i będzie świecić jednolitym światłem (Czerwony lub zielony). Szczegółów dotyczące sekwencji diod, znajdują się w odpowiednim załączniku.

2.1 Inicjalizacja systemu

STATUS = RED (No DHCP)STATUS = GREEN (DHCP)MASTER = Flashing AMBER(Master/Slave not assigned)

Page 19: Instalacja i  Inicjalizacja

Minimum RecommendedCPU 1.0GHz Intel Pentium/Celeron processor, or

higher spec CPU   Intel Core 2 Duo/3.2GHz Intel Pentium/ Celeron processor, or higher spec CPU

RAM 256MB (1024MB for Windows Vista) 2048MB

OS Windows XP ProfessionalWindows XP HOME EditionWindows VistaWindows 7

Windows XP ProfessionalWindows XP HOME EditionWindows VistaWindows 7

HDD 1.5GB or more available hard disk space 10GB or more available hard disk space

Display Screen resolution: XGA (1024 * 768)DPI setting: Normal size (96 DPI)

Screen resolution: XGA (1024 * 768)DPI setting: Normal size (96 DPI)

Supported Browsers

Windows Internet Explorer 7 or 8

Mozilla Firefox 4

Apple Safari 5

Browser Settings

Enable the following functions in the browser's settings:• Cookies• JavaScript• The ability to download files• The display of animations• The display of images

2.2 Przygotowanie konsoli WebPoniżej znajdują się wymagania systemowe niezbędne do połączenia do NS1000 strone Web.

PC Requirements

Page 20: Instalacja i  Inicjalizacja

DHCP Client

DHCP Server

1. Set your PC as a DHCP Client (Automatically Obtain IP Address.)2. Connect your PC to the MNT Port of the NS1000

(Default IP Address 223.0.0.1)3. Open you Browser and enter the URL http://223.0.0.1/WebMC4. The Web Maintenance Console login screen will then be displayed in

your browser.

2.3 Połączenie przy użyciu konsoli WebGdy system został zainicjowany, Kreator instalacji (Setup Wizard) może być uruchomiony za pośrednictwem konsoli Web (Web-MC).

Connecting a PC to the NS1000 via the Web-MC

Page 21: Instalacja i  Inicjalizacja

1st Login(The PBX is in the factory default

state)

Default Settings:Username: INSTALLERPassword: 1234

1. Select the Web-MC Language

2. Click Install

2.4 Pierwsze logowanie (Domyślne ustawienia fabryczne)

Po podłączeniu do systemu po raz pierwszy, Kreator Łatwej Konfiguracji (Easy Setup Wizard) uruchomi się.

Uwaga:Sesja Web wygasa po upływie 10 minut (domyślnie). Łatwa konfiguracja musi być przeprowadzona w tym czasie, lub ustawienia zostaną utracone.

Page 22: Instalacja i  Inicjalizacja

Set the unit as Master or

Slave.

• Jeśli urządzenie ma być skonfigurowane jako urządzenie Slave systemu One-Look na zdalnym serwerze (innej sieci niż Master), należy ustawić typ PBX jako "slave" i wprowadź adres IP Master PBX w Location Setting. (Jednostki Master systemu One-Look lub jednostki Stand-Alone muszą być skonfigurowane jako "Master".Ważne jest, aby wybrać odpowiedni sufiks / Kraj tak aby prawidłowe dźwięki domyślne, i innych konkretnych dane specyficzne dla nadego kraju zostały skonfigurowane automatycznie.

Set the unit Suffix Code (UK, NE, CE, GR etc) and your required country.

The Suffix Code can be found on the units Nameplate and box

Click ‘Next’ to continue.

2.5 Łatwa konfiguracjaUstawienia Lokalizacji (Location Setting)1. Set the unit status (Master/Slave), Suffix and Area

Page 23: Instalacja i  Inicjalizacja

The Local date and time are obtained automatically from your PC. Check that the PC

date/time is correct.

Click ‘Next’ to continue.

Use a name which easily identifies the unit.

Select the Time Zone.

Ustawienia PBX (PBX Setting)2. Nadaj systemowi odpowiednią nazwę, czas i datę.

2.5 Łatwa konfiguracja

Page 24: Instalacja i  Inicjalizacja

By default, the PBX uses a static IP Address (Recommended)

By default, the DSP Cards use DHCP to obtain an IP-Address, however static

addresses can also be assigned.

By default, no DNS server addresses are set. Configure

them as required.

Click ‘Next’ to continue.

Ustawienia sieci (LAN Setting)3. Wprowadź wymagane ustawienia sieci

Uwaga: Jeśli nie używasz DHCP musisz przypisać adres IP DSP ręcznie.

2.5 Łatwa konfiguracja

Page 25: Instalacja i  Inicjalizacja

If ACTIVE is selected, then the 60-day One-Look Trial will start. If

NON-ACTIVE is selected, it is possible to Activate the Trial at a later date.

There are three terminal registration Modes; Manual:Suitable for all supported IP Terminals and network configurations. Registration information is set manually in the Terminal and PBX.(This is the recommended setting when a range of IP/SIP Terminals will be used with the system.)

Full Automatic:Suitable for UT/NT Terminals connected to the same network as the PBX. All settings, including Extension Number are registered automatically.NB: DHCP Server Required

Extension Number Input:Suitable for NT Terminals connected to the same network as the PBX. All network and registration settings are registered automatically. The Extension number is configured manually via the Terminal.NB: DHCP Server Required

Ustawienia Rejestracji (Registration Setting)4. Wybierz tryb rejestracji terminali IP (IP Terminal Registration Mode) oraz czy klucz testowy ‘One-Look’ powinień być aktywowany.

Uwaga:1. Terminale SIP inne niż z serii UT należy zarejestrować ręcznie.2. Domyślnie, hasło dla wewnętrznych terminali SIP jest automatycznie przypisane

na „1234”

Click ‘Next’ to continue.

2.5 Łatwa konfiguracja

Page 26: Instalacja i  Inicjalizacja

Automatic Time Adjustment can be made using ISDN/Analogue

Trunks (ISDN/FSK) or via a suitable SNTP server.

For countries using ‘Daylight Saving’ - automatic adjustment

can be set here.

SNTP (Simple Network Time Protocol) / Daylight Saving Setting5. W tym miejscu, można wybrać źródło wykorzystywane do automatycznej regulacji czasu i trybu letni. Jest to przydatne, aby dokładnie zachować czas wyświetlany na terminalach i zapisach SMDR.

Click ‘Next’ to continue.

2.5 Łatwa konfiguracja

Page 27: Instalacja i  Inicjalizacja

Be sure to change the default Installer password up

installation.Use a strong password.

Click ‘Finish’ to complete Easy Setup.

Check the required SNMP settings with the Network Administrator and enter as required to enable Remote

Management.

Maintenance / Remote Management Settings6. W tym miejscu może być zmienione Hasło Instalatora (Installer Password) (bardzo zalecane) i

ustawienia SNMP (Simple Network Management Protocol).

2.5 Łatwa konfiguracja

Page 28: Instalacja i  Inicjalizacja

2nd Login(Easy Setup has been completed)

Detailed system configuration can now be made.

Login with the new password.

Jeżeli Ustawienia sieci LAN zostały zmienione podczas Easy Setup, pojawi się monit o ponowne uruchomienie PBX, tak aby zmiany zaczęły obowiązywać. Upewnij się, że zalogujesz się z nowym hasłem itp.

2.5 Łatwa konfiguracja

Page 29: Instalacja i  Inicjalizacja

To change the WebMC Auto Logout timer – change this setting.

Settings

Network Service5. HTTP

Domyślnie, portal WebMC pozostaje aktywny (bez działalności użytkownika) tylko przez 10 minut.Może to nie być wystarczająco dużo czasu dla wszystkich operacji / konfiguracji itp.Aby zmienić ustawienia portalu WebMC, zmień następujace ustawienie po drugim zalogowaniu się:

2.5 Łatwa konfiguracja

Page 30: Instalacja i  Inicjalizacja

SLAVE – Wstępna konfiguracjaRozdział 3

Page 31: Instalacja i  Inicjalizacja

Set the unit as Slave.

Click ‘Next’ to continue.

3.1 SLAVE – Wstępna konfiguracjaUstawienia lokalizacji (Location Setting)1.Set the unit status as Slave. 2.Enter the IP Address of the Master System.

Enter the IP Address of the Master Unit.

Default IP Address: 192.168.0.101

Page 32: Instalacja i  Inicjalizacja

Change the IP Address to a different number within the same range

Ustawienia sieci (LAN Setting)3. Enter the required LAN Settings. Change the IP Address to a different number within the same range

Click ‘Next’ to continue.

3.1 SLAVE – Wstępna konfiguracja

Uwaga: Jeśli nie używasz DHCP musisz przypisać adres IP DSP ręcznie.

Page 33: Instalacja i  Inicjalizacja

Ustawienia sieci (LAN Setting)Note: Once the LAN settings has changed, the system will need to reboot.

The bellow pop-up will be displayed. Click OK to reboot system.

3.1 SLAVE – Wstępna konfiguracja

Page 34: Instalacja i  Inicjalizacja

Activate the 60-day One-Look Trial if required.

Ustawienia Rejestracji (Registration Setting)4. Enter the IP Terminal Registration Mode as Manual. Full automatic can be used but is not covered in this document. Manual entry reduces the number of Empty Extension numbers in CA.

Click ‘Next’ to continue.

3.1 SLAVE – Wstępna konfiguracja

Uwaga:1. Terminale SIP inne niż z serii UT należy zarejestrować ręcznie.2. Domyślnie, hasło dla wewnętrznych terminali SIP jest automatycznie przypisane

na „1234”

Page 35: Instalacja i  Inicjalizacja

Automatic Time Adjustment can be

made using ISDN/Analogue Trunks

(ISDN/FSK) or via a suitable SNTP server.

For countries using ‘Daylight Saving’ - automatic adjustment

can be set here.

SNTP (Simple Network Time Protocol) / Daylight Saving Setting5. W tym miejscu, można wybrać źródło wykorzystywane do automatycznej regulacji czasu i trybu letni. Jest to przydatne, aby dokładnie zachować czas wyświetlany na terminalach i zapisach SMDR.

Click ‘Next’ to continue.

3.1 SLAVE – Wstępna konfiguracja

Page 36: Instalacja i  Inicjalizacja

Even if you want to keep the default password you must re-

enter it before continuing.

Maintenance / Remote Management Settings6. The Installer Password can be changed if required. Even if you want to keep as default (1234) you

must re-enter it here before continuing.

Click ‘Finish’ to complete.

3.1 SLAVE – Wstępna konfiguracja

Page 37: Instalacja i  Inicjalizacja

2nd Login(Easy Setup has been completed)

Detailed system configuration can now be made.

Login with the new password.

Jeżeli Ustawienia sieci LAN zostały zmienione podczas Easy Setup, pojawi się monit o ponowne uruchomienie PBX, tak aby zmiany zaczęły obowiązywać. Upewnij się, że zalogujesz się z nowym hasłem itp.

3.1 SLAVE – Wstępna konfiguracja

Page 38: Instalacja i  Inicjalizacja

3.2 Slave - RejestracjaGdy oba systemy zostały wstępnie skonfigurowane, system Slave należy dodać do sieci systemu Master. Zaloguj się do systemu Master. A gdy zostanie wyświetlony ekranu poniżej, kliknij na przycisk „Dodaj witrynę” (Add Site).

Add Site

Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby dodać pożądany system Slave.

Page 39: Instalacja i  Inicjalizacja

Gdy system Slave został dodany do sieci, należy go zarejestrować w systemie Master. Zaloguj się do systemu Master, a następnie kliknij na przycisk Widok Listy (List View) z ekranu poniżej.

List View

3.2 Slave - Rejestracja

Page 40: Instalacja i  Inicjalizacja

Kliknij na przycisk Registration (Rejestracja), następnie z podręcznego menu wybierz system Slave pojawiający się na liście i kliknij przycisk Next (Dalej).

Click on Registration

Select Slave Unit

Select move button

Click Next

3.2 Slave - Rejestracja

Page 41: Instalacja i  Inicjalizacja

Gdy Slave jest pomyślnie zarejestrowany, zostanie wyświetlony w widoku listy. Naciśnięcie przycisku Home spowoduje wyświetlenie systemów w widoku drzewa (Tree view) – co jest pokazane na następnym slajdzie.

3.2 Slave - Rejestracja

Page 42: Instalacja i  Inicjalizacja

Po pomyślne rejestracji, system Slave zostanie na ekranie głównym (In-Service).

3.2 Slave - Rejestracja

Page 43: Instalacja i  Inicjalizacja

Podłączenie UPSRozdział 4

Page 44: Instalacja i  Inicjalizacja

4.1 Ustawienie i podłączenie UPSIntegracja UPS (Uninterruptible Power Supply)

OpisJednoska zasilania bezprzerwowego (UPS) jest urządzeniem, które dostarcza zasilania na kilka minut do podłączonegourządzenia w przypadku awarii zasilania.Jeśli PBX jest podłączony do kompatybilnego UPS poprzez USB, gdy wystąpi awaria zasilania, PBX może określićile mocy pozostaje w UPS i zamknąć system, gdy poziom naładowania spada poniżej określonej ilość, aby zapobiec utracie danych lub awarii.Następujące funkcje są również dostępne:• Określenie poziomu naładowania akumulatora, w którym dojdzie do wyłączenia PBX.• Odbieranie powiadomień e-mail o zmianach statusu urządzenia i dostępności UPS.

Warunki• Szczegółowe informacje na temat zasilaczy UPS, które są kompatybilne z funkcją automatycznego wyłączania tego PBX, należy skonsultować Twoim sprzedawcą. Jeżeli niezgodne UPS jest podłączony i UPS wyczerpie się, PBX zostanie wyłączony bez poprawnego zamknięcia systemu.• Kabel zasilający i kabel USB musi być podłączony do tego samego UPS. Podłączenie ich do różnych zasilaczy UPSmoże spowodować niewłaściwe działanie.

WAŻNE• Po przywróceniu zasilania po awarii w dostawie prądu, PBX działa w następujący sposób:- Jeśli PBX nie był uprzędnio wyłączony, normalna praca trwa nieprzerwanie.- Jeśli PBX został wyłączony i w zasilaczu UPS znajduję się energia, PBX musi być uruchomiony ponownie ręcznie. (włącznik zasilania należy wyłączyć i włączyć ponownie.)- Jeśli PBX został wyłączony i w zasilaczu UPS nie znajduję sięż żadna energia, PBX uruchomi się się automatycznie. (To dlatego, że przełącznik zasilania PBX jest ustawiony na ON (włączony)).

Page 45: Instalacja i  Inicjalizacja

1. Podłącz UPS, jak opisano w instrukcji instalacji

Maintenance -> Status -> Equipment Status -> 1. UPS

Set the UPS Battery Level, that when reached, will cause the

PBX to Shutdown

UPS Status can be seen here

2. Ustaw próg zamknięcia NS1000 przez WebMC

Uwaga: alerty stanu UPS-a mogą być wysyłane za pośrednictwem poczty elektronicznej.

4.1 Ustawienie i połączenie UPS

Page 46: Instalacja i  Inicjalizacja

Inicjalizacja Systemu kompletna