INGLêS INGLêS PARA COPA E OLIMPíADAS Guia para profissionais de serviço JORGE ONODERA
Mar 09, 2016
Para suas soluções de curso e aprendizado, visite www.cengage.com.br
para copa e olimpíadas
inglêsG
uia para profissionais de serviço
inglêspara copa e olimpíadasGuia para profissionais de serviço
Jorge onodera
Este guia de inglês, dividido em cinco seções e acompa-nhado de áudio, que auxiliará o prestador de serviço na Copa do Mundo e nas Olimpíadas, apresenta:
Useful language: aborda situações básicas de comunicação , como alfabeto, números, horas e saudações.
Transportation: mostra a comunicação em aeroportos, táxis , metrôs, ônibus urbano e rodoviário.
Food: apresenta a comunicação em restaurantes, lancho-netes e quiosques.
Security: traz situações cotidianas de profissionais da Po-lícia Militar e do Corpo de Bombeiros.
Health and health care: abrange profissionais de resgate, farmácia e hospital (setor de emergência).
O áudio em MP3 disponível em CD e na página do livro na internet é referência para o estudo da entonação e da pro-núncia do idioma. Há também vocabulário, alfabeto e dicas culturais (bilíngue) das cidades-sede dos jogos. O objetivo do guia é ser fonte de consulta rápida para que o prestador de serviço se comunique de modo eficiente com o turista.
sobre o autor outras obras
Jorge Onodera é professor na Universi-dade Estadual de Santa Cruz (UESC), em Ilhéus, na Bahia. Professor licenciado da Faculdade Sumaré/SP e da Secretaria de Estado da Educação de São Paulo/SP. Possui licenciatura em Letras Por-tuguês e Inglês. Mestre em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela PUC/SP. Participa do grupo de pesqui-sa Gealin da PUC/SP. Ministra aulas de inglês para fins específicos, nas áreas de negócios, turismo, hotelaria e saúde. É professor de inglês e de inglês instru-mental pelo Departamento de Letras e Artes da UESC. Atuou na formação continuada de professores do estado de São Paulo e atua na formação de professores do estado da Bahia. Iniciou a carreira de ensino de inglês na Berlitz da província de Shizuoka-ken, no Japão. No Brasil, foi coordenador pedagógico na Wizard Idiomas e professor nas es-colas Senac, CEL®LEP e Wizard.
WORLD ENGLISH Intro Workbook Martin Milner, Kristin L. Johannssen e Rebecca Tarver Chase
WORLD ENGLISH 1 Workbook
Martin Milner, Kristin L. Johannssen e Rebecca Tarver Chase
WORLD ENGLISH 2 Workbook Martin Milner, Kristin L. Johannssen e Rebecca Tarver Chase
WORLD ENGLISH 3 Workbook Kristin L. Johannssen e Rebecca Tarver Chase
Cobuild To Go Dictionary of American English + Mobile Collins
Novo dicionário de expressões idiomáticas americanasLuiz Lugani Gomes
inglêspara copa e olimpíadasGuia para profissionais de serviço
Jorge onodera
isbn 13 978-85-221-1205-0isbn 10 85-221-1205-3
7 8 8 5 2 2 1 1 2 0 5 09
Jorg
e on
odera
manual_ingles_sumário.indd 6 10/08/2012 17:49:56
Austrália • Brasil • Japão • Coreia • México • Cingapura • Espanha • Reino Unido • Estados Unidos
Jorge onodera
InglêsguIa para profIssIonaIs de servIço
para copa e olImpíadas
manual_ingles_sumário.indd 3 10/08/2012 17:49:55
agradecImenTos
Antes de tudo, agradeço a Deus por me dar saúde e oportunidade de realizar este trabalho.
Ao meu pai Akira, que, embora não esteja mais entre nós, sempre torceu pelo meu sucesso, à minha mãe Itsuko e ao meu irmão Cláudio, que me apoiaram em minha empreitada e acreditaram em minhas per-cepções e sonhos.
Especial agradecimento aos profissionais do Corpo de Bombeiros do Estado de São Paulo, batalhão de Guarulhos; à Polícia Militar dos Estados de São Paulo e da Bahia; aos funcionários do Samu de Guaru-lhos e São José dos Campos, em São Paulo, e de Ilhéus, na Bahia, que contribuíram fornecendo informações valiosas para o desenvolvimento do conteúdo deste guia.
Aos profissionais dos restaurantes, quiosques, cabanas que frequen-tei e que me forneceram as informações para este guia; aos taxistas da Bahia e do Rio de Janeiro, que me relataram suas necessidades.
Às professoras Rosinda de Castro Guerra Ramos, pelo importan-te apoio e valiosos conselhos, Eliana Marques Zanata e Patrícia Argolo Rosa, pelo incentivo.
Ao amigo de mestrado, Renato de Souza, pela recomendação.Aos amigos e alunos Dilson, Alisson, Rivanildo, Ronaldo, Batista,
Vanusa, Iasmin, que me apoiaram, incentivaram e contribuíram direta e indiretamente para a realização deste trabalho.
A todos da Editora Cengage Learning, pela execução e realização deste projeto.
Jorge onodera
manual_ingles_sumário.indd 5 10/08/2012 17:49:56
1
apresenTaçÃo do guIa
Quando ouvimos a expressão “guia de inglês”, logo vem à nossa mente um guia para turistas. Contudo, pensando nas necessidades dos profissionais das áreas de prestação de serviços, foi elaborado o guia Inglês para Copa e Olimpíadas, especialmente para atender a esses profissionais que atuarão ou que pretendem atuar nos dois grandes eventos esportivos que ocorrerão no Brasil em 2014 e 2016, respectivamente.
Para este trabalho, foi realizado um levantamento da comunicação do dia a dia com os profis-sionais que atuam nas áreas contempladas, cujo objetivo é auxiliar os prestadores de serviço na comunicação básica com estrangeiros que falam a língua inglesa.
Na prestação dos serviços essenciais, como saúde e segurança, é fundamental que os pro-fissionais saibam o idioma inglês. Como prestar atendimento ou socorro, ou mesmo vender uma passagem, esclarecer dúvidas sobre a culinária nacional, orientar sobre itinerários se não falarem o inglês? Basicamente, utilizamos a linguagem oral em muitas situações. Assim, foi pensando nessas situações que os diálogos foram criados, com base em informações do dia a dia de profis-sionais experientes nesse tipo de comunicação. Não serão abordadas questões gramaticais, uma vez que um guia deve ser prático e de rápida consulta.
Possui áudio CD em MP3 para o treinamento da pronúncia e da audição da língua inglesa, assim como exercícios para a fixação de algumas estruturas, para a memorização, a prática oral, além de vocabulário e frases essenciais.
a esTruTura do guIa
O guia foi estruturado com base nas funções comunicativas, com vocabulário específico de cada área abordada, trazendo situações de contextos reais. Está dividido em cinco seções:
seção 1 – Useful Language aborda situações básicas de comunicação, como alfabeto, números, horas, saudações, informações pessoais, telefonemas e expressões úteis etc.
seção 2 – Transportation traz a comunicação em aeroportos (no check-in, no avião, na locadora de automóveis), táxi, metrô e ônibus urbano e rodoviário.
seção 3 – Food tem foco na comunicação em restaurantes, lanchonetes e quiosques.
seção 4 – Security traz situações cotidianas de profissionais da Polícia Militar e do Corpo de Bom-beiros.
seção 5 – Health and health care abrange profissionais de resgate, de farmácia e de hospital (setor de emergência).
como uTIlIZar o guIa
No início de cada seção, há algumas dicas para os profissionais lidarem com a língua inglesa e com os estrangeiros.
O áudio CD em MP3 que acompanha o guia servirá de referência para o estudo da entonação e da pronúncia do inglês. As seções que solicitam o uso do material de áudio têm um ícone indicando a faixa a ser ouvida.
manual_ingles_sumário.indd 7 10/08/2012 17:49:56
2
O mesmo contéudo do CD está disponível na página do livro em www.cengage.com.br para você baixar em seu computador ou dispositivo móvel. Basta clicar no link áudio e informar a senha 2050.
Cada seção do guia possui a seguinte estrutura:
■ (Em CD) Diálogo-modelo, contextualizado, de uma situação vivenciada em uma das cidades- -sede dos jogos da Copa do Mundo. O profissional deverá ouvir o diálogo-modelo, a fim de que possa se familiarizar com o conteúdo.
■ (Em CD) Diálogo para completar lacunas. O profissional ouvirá a fala do turista para praticar o diálogo-modelo, como forma de memorização e início de prática oral.
■ (Em CD) Frases úteis (Useful Sentences) vivenciadas em situações específicas, proporcionando mais opções de diálogos. O profissional deverá ouvi-las atentamente e repeti-las para que pos-sa memorizá-las.
■ Exercícios de fixação das expressões aprendidas. O profissional faz a prática escrita das expres-sões úteis em inglês e posteriormente faz a prática oral, checando o que escreveu para treinar a memorização.
■ (Em CD) Audição e escrita das frases. Aqui o profissional transcreverá as possíveis falas que ouvir dos estrangeiros em um atendimento ou ocorrência. Este exercício serve para familiarizá-lo com as frases dos turistas, assim como para treiná-lo na memorização delas.
■ (Em CD) Completar o diálogo. Neste momento, o profissional terá a liberdade de criar seu pró-prio diálogo, segundo o que ouvir, e de interagir nas situações propostas.
■ Ao final de cada seção, há uma lista de vocabulário, dividido em categorias relacionadas ao contexto. Essa lista o auxiliará na adequação e no aumento de seu vocabulário, de acordo com suas necessidades, assim como na criação do seu diálogo.
manual_ingles_sumário.indd 8 10/08/2012 17:49:56
3
sumárIo
seçÃo 1 – useful language
■ The alphabet■ International phonetic alphabet■ Numbers■ Telling the time■ Telling the date■ Greetings■ Introductions■ Giving directions■ Personal information■ Talking on the phone■ Important expressions and phrases
seçÃo 2 – TransporTaTIon
aIrporT
■ Check-in for a domestic flight■ During the flight to Porto Alegre■ Renting a car■ Useful sentences■ Exercises
TaXI caB
■ Picking up a passenger■ Useful sentences■ Exercises
suBway & Bus
■ Taking the subway■ Taking a bus■ Useful sentences■ Exercises
Bus sTaTIon
■ A trip to BH – buying the ticket for■ A trip to BH – on the bus■ Useful sentences■ Exercises■ Vocabulary
99
101112131314141517
20
35
47
58
7
2122232932
364045
48505255
5960616365
19
manual_ingles_sumário.indd 9 10/08/2012 17:49:56
4
seçÃo 3 – food
aT The resTauranT
■ Arriving at the restaurant■ At the table■ Ordering■ Being served■ Ending the meal■ Asking for the check■ Useful sentences■ Exercises
aT The snack Bar
■ Visiting a snack bar in Bahia■ Useful sentences■ Exercises
aT The kIosk
■ Meeting a friend at a kiosk in Rio de Janeiro■ Useful sentences■ Exercises■ Vocabulary
seçÃo 4 – securITy
fIre deparTmenT/fIre BrIgade
■ Fire – an emergency call■ The fire department/rescue squad brigade arrives at the address of the fire■ Rescue – an emergency call■ The rescue team arrives at the address■ Useful sentences■ Exercises
polIce
■ Calling 190■ An approach■ Filling out the police report■ Useful sentences■ Exercises■ Vocabulary
7171727273737681
84
69
92
108109110113114117124
107
127
70
858990
9399
100102
128128130134144146
manual_ingles_sumário.indd 10 10/08/2012 17:49:56
5
seçÃo 5 – healTh and healTh care
emegency medIcal servIce
■ Emergency call■ Getting to the place■ Useful sentences■ Exercises
hospITal (emergency)
■ An accident at the hotel■ At the hospital■ Useful sentences■ Exercises
drugsTore
■ Going to the drugstore■ Useful sentences■ Exercises■ Vocabulary
TaBela de verBos Irregulares
culTural TourIsT aTTracTIons
BIBlIografIa
152153154157161
151
164165165170174
177180181183
176
205
187
193
manual_ingles_sumário.indd 11 10/08/2012 17:49:56
1USeFUL LAnGUAGe
Andr
ejco
/Shu
tters
tock
Nesta seção você encontra, além do alfabeto e dos números, uma seleção de expressões e palavras úteis para a comunicação rotineira, como por exemplo, horas, datas, saudações etc. Tudo isso com gravação em áudio para que você possa praticar a pronúncia.
manual_inglesCS5.indd 7 10/08/2012 17:42:32
manual_inglesCS5.indd 8 10/08/2012 17:42:32
9
THe ALPHABeT O AlfABETO
Entre parênteses transcrevemos a pronúncia fi gurada de cada letra do alfabeto.
A (êi) J (djêi) S (éss)B (bí) k (kêi) T (tí)C (cí) L (él) U (iú)D (dí) m (émm) V (ví)e (íí) n (énn) W (dâbliú)F (éff) O (ôu) X (éks)G (djí) P (pí) Y (uái)H (êitch) Q (kiú) Z (zí)I (ái) R (ár)
How do you spell your name? P – A – U – LComo se soletra o seu nome? P – A – U – l
InTeRnATIOnAL PHOneTIC ALPHABeTAlfABETO fONÉTICO INTERNACIONAl
O alfabeto fonético visa basicamente utilizar expressões convenciona-das para evitar confusão na recepção de comunicação via rádio ao sole-trar um endereço, uma mensagem, um nome. Por exemplo:
A ALFA J JULIET S SIERRAB BRAVO k KILO T TANGOC CHARLIE L LIMA U UNIFORMD DELTA m MIKE V VICTORe ECO n NOVEMBER W WHISKYF FOXTROT O OSCAR X X-RAYG GOLF P PAPA Y YANKEEH HOTEL Q QUEBEC Z ZULUI ÍNDIA R ROMEU
TRACk 2
manual_inglesCS5.indd 9 10/08/2012 17:42:33
Inglês10
nUmBeRS NúMEROS
CARDInAL nUmBeRS
Em inglês, para números acima de 1,000, utilizamos a vírgula (,) em vez do ponto (.) na divisão dos números. Por exemplo: 5,000; 5,500,000; 120,000,000. Ao falarmos sobre dinheiro, inver-temos. No lugar do ponto (.) utilizamos a vírgula (,). Por exemplo: US$ 1,240.55; US$ 0.50 ou 50¢; £ 2.75; £ 4,080.77; £ 0.75 ou 75p. Os falantes nativos também têm outras formas de falar números. Por exemplo, 1500 (fi fteen hundred em vez de one thousand, fi ve hundred).
0 zero, nought
1 one
2 two
3 three
4 four
5 fi ve
6 six
7 seven
8 eight
9 nine
10 ten
11 eleven
12 twelve
13 thirteen*
14 fourteen
15 fi fteen
16 sixteen
17 seventeen
18 eighteen
19 nineteen
20 twenty
21 twenty-one
22 twenty-two
23 twenty-three
24 twenty-four
25 twenty-fi ve
26 twenty-six
27 twenty-seven
28 twenty-eight
29 twenty-nine
30 thirty
40 forty
50 fi fty
60 sixty
70 seventy
80 eighty
90 ninety
100 one hundred
101 one hundred and one
200 two hundred
300 three hundred
400 four hundred
500 fi ve hundred
600 six hundred
700 seven hundred
800 eight hundred
900 nine hundred
1000 one thousand
*os destaques sinalizam a sílaba tônica.
100,000,000 one hundred million 10,000,000 ten million 1,000,000 one million 100,000 one hundred thousand 10,000 ten thousand 1,000 one thousand 100 one hundred* 10 ten 1 one
Outros exemplos:55 = fi fty-fi ve.249 = two hundred and forty nine.9,453 = nine thousand, four hundred and fi fty-three.16,802 = sixteen thousand, eight hundred and two.754,098 = seven hundred fi fty four thousand and ninety-eight.
TRACk 3
*no inglês falado, utilizamos a forma: a hundred, a thousand, a
hundred thousand, a million, a hundred million.
manual_inglesCS5.indd 10 10/08/2012 17:42:33
Useful Language 11
ORDInAL nUmBeRS
1st - fi rst
2nd - second
3rd - third
4th - fourth
5th - fi fth
6th - sixth
7th - seventh
8th - eighth
9th - ninth
10th - tenth
11th - eleventh
12th - twelfth
13th - thirteenth
14th - fourteenth
15th - fi fteenth
16th - sixteenth
17th - seventeenth
18th - eighteenth
19th - nineteenth
20th - twentieth
21st - twenty-fi rst
22nd - twenty-second
23rd - twenty-third
24th - twenty-fourth
25th - twenty-fi fth
26th - twenty-sixth
27th – twenty-seventh
28th – twenty-eighth
29th – twenty-ninth
30th – thirtieth
31st – thirty-fi rst
40th - fortieth
50th - fi ftieth
60th - sixtieth
70th - seventieth
80th - eightieth
90th - ninetieth
100th - one hundredth
101st - one hundred and fi rst
1000th - one thousandth
TeLLInG THe TIme dIZENdO AS hORAS
What time is it?que horas são?
2:00 It’s two o’clock.
3:05 It’s three oh fi ve/It’s fi ve past three.
4:10 It’s four ten/It’s ten after four.
5:15 It’s fi ve fi fteen/a quarter past fi ve/ a quarter after fi ve.
7:30 It’s seven thirty/half past seven.
9:40 it’s nine forty/twenty to ten/twenty before ten.
11:45 It’s eleven forty-fi ve/a quarter to twelve/a quarter before twelve.
12:00 p.m. It’s twelve o’clock/noon/midday.
12:00 a.m. It’s twelve o’clock/midnight.
a.m. = antes do meio-dia (período da manhã; da zero hora até o meio-dia)
p.m. = pós meio-dia (período da tarde; do meio-dia até meia-noite)
■ exemploThe airplane lands at 7 p.m.O avião pousa às 7 horas da noite.
TRACk 4
TRACk 5
manual_inglesCS5.indd 11 10/08/2012 17:42:34
Inglês12
TeLLInG THe DATedIZENdO A dATA
DAYS OFmOnTHS OF THe YeAR THe Week
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
S m T W T F S
JAnUARY
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
S m T W T F S
FeBRUARY
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
S m T W T F S
mARCH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
S m T W T F S
APRIL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
S m T W T F S
mAY
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
S m T W T F S
JUne
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
S m T W T F S
JULY
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
S m T W T F S
AUGUST
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
S m T W T F S
SePTemBeR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
S m T W T F S
OCTOBeR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
S m T W T F S
nOVemBeR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
S m T W T F S
DeCemBeR
2012
As datas em inglês seguem os seguintes formatos:
Am: August 14th, 2012 or
8 /14/ 2012 or
Aug. 14, 2012
Brit: 14th August, 2012 or
14/8/2012 or
14th Aug., 2012
Utilizamos os numerais ordinais no calendário. Exemplo: 1st fi rst, 2nd second, 3rd third, 10th tenth, Aug., 14th 2012.
S
m
T
W
T
F
S
unday
onday
uesday
ednesday
hursday
riday
aturday
mOnTHS OF THe YeAR THe WeekmOnTHS OF THe YeAR THe WeekmOnTHS OF THe YeAR THe WeekTRACk 6 TRACk 7
Adap
tado
de
Spax
iax/
Shut
ters
tock
manual_inglesCS5.indd 12 10/08/2012 17:42:35
Useful Language 13
TRACk 7
Para abreviar os meses do ano e os dias da semana, utilizamos somente as três primeiras letras da palavra e a primeira palavra sempre escrevemos em letra maiúscula. Ex. Monday – Mon, January – Jan.Alguns anos eram ditos da seguinte forma, 1985 (nineteen eighty-fi ve), a partir do ano 2000 passamos a ler da seguinte forma 2012 (two thousand and twelve).
GReeTInGS CUMPRIMENTOS
SAYInG HeLLOdIZENdO OlÁ
Hi! Oi!
Hello! Olá!
Good morning!Bom dia!
Good afternoon!Boa tarde!
Good evening!Boa noite! (na chegada)
TRACk 8 SAYInG GOODBYedESPEdINdO-SE
Good night!Boa noite! (na despedida, na hora de dormir)
Goodbye.Adeus.
Bye.Tchau.
See you later.Até mais tarde.
See you tomorrow.Até amanhã.
See you around.A gente se vê por aí.
Have a nice weekend!Tenha um bom fi nal de semana!
Have a good day!/Have a nice day!Tenha um bom dia!
Have a nice trip./Have a good trip.Faça uma boa viagem.
TRACk 9
InTRODUCTIOnS APRESENTAçÕES
Let me introduce myself, I’m João.Permita-me que me apresente, sou João.
Hi, my name is Antonio. It’s nice to meet you.Oi, meu nome é Antonio. Prazer em conhecê-lo.
I’m eliana. It’s nice to meet you too.Sou Eliana. O prazer é meu.*How do you do? How do you do?Muito prazer, como vai? Muito prazer.
TRACk 10
* Esta é a forma britânica, muito formal, de se cumprimentar. Em geral, utilizamos somente na primeira vez, quando conhecemos alguém.
manual_inglesCS5.indd 13 10/08/2012 17:42:35
Inglês14
I’m glad to meet you.Prazer em conhecê-lo(la).Pleased to meet you.Prazer em conhecê-lo(la).This is my friend Ronaldo.Este é o meu amigo Ronaldo.How are you?Como vai?
How are you doing?Como vai você?I’m fi ne, thank you. And you?Estou bem, obrigado. E você?
GIVInG DIReCTIOnS ORIENTAçÕES dE CAMINhO
How can I get to the stadium?Como faço para chegar ao estádio?
Can you tell me how to get to Avenida Brasil?Você pode me dizer como faço para chegar à Avenida Brasil?
Go straight ahead on Avenida Prestes maia.Siga direto a Avenida Prestes Maia.
After two blocks, turn right.Depois de dois quarteirões vire à direita.
Go past the drugstore and then turn the fi rst left.Passe pela farmácia e vire a primeira à esquerda.
Couto Pereira Stadium is across the park.O estádio Couto Pereira fi ca do outro lado do parque.
You should take bus number 70 and get off on nazaré Avenue.Você deve pegar o ônibus número 70 e descer na Avenida Nazaré.
The hotel is on the right, after the shopping center.O hotel fi ca à direita, depois do shopping center.
Go back three blocks and take rua Visconde de Pirajá.Volte três quarteirões e pegue a rua Visconde de Pirajá.
Walk to the subway station and take the train to Corinthians-Itaquera station.Caminhe até a estação do metrô e pegue o trem para a estação Corinthians-Itaquera.
Drive to Rua maceió and take a left at the traffi c light.Dirija até a rua Maceió e pegue a esquerda no semáforo.
It’s near the church/school.Fica próximo da igreja/escola.
TRACk 11
PeRSOnAL InFORmATIOnINfORMAçÕES PESSOAIS
ASkInG FOR PeRSOnAL InFORmATIOn PEdINdO INfORMAçÕES PESSOAIS
What’s your name?Qual o seu nome?
TRACk 12
What’s your last name/surname?Qual o seu sobrenome?
manual_inglesCS5.indd 14 10/08/2012 17:42:36
Useful Language 15
How old are you?Quantos anos você tem?
What do you do?/What do you do for a living?O que você faz?
What’s your profession/occupation?Qual sua profi ssão/ocupação?
Where are you from? De onde você é?
Where do you come from?De onde você vem?
What’s your nationality?Qual sua nacionalidade?
Where do you live?Onde você mora?
What’s your address?Qual o seu endereço?
What is your marital status?Qual é o seu estado civil?
TALkInG ABOUT YOURSeLF fAlANdO dE SI MESMO
my name is Pedro.Meu nome é Pedro.
I’m from Brazil.Sou do Brasil.
I’m Brazilian.Sou Brasileiro.
I live in Curitiba.Moro em Curitiba.
I’m a fi reman/nurse/doctor/taxi driver/ rental car agent.Sou bombeiro/enfermeiro/médico/motorista de táxi/agente de locadora de automóvel.
I’m twenty-fi ve (years old).Tenho 25 anos.
I’m single/married/divorced.Sou solteiro(a)/casado(a)/divorciado(a).
I’m a widow/widower.Sou viúva/viúvo.
TALkInG On THe PHOne fAlANdO AO TElEfONE
AnSWeRInG THe TeLePHOne ATENdENdO O TElEfONE
Doctor Souza’s offi ce, Rose speaking,good morning!Consultório do Dr. Souza, Rose, bom dia!
Bom Apetite Restaurante, Regina speaking, good evening.Restaurante Bom Apetite!, Regina, boa noite.
TRACk 13
Hotel Champion, good morning, Claudio speaking. How may I help you?Hotel Champion, bom dia! Claudio falando. Em que posso ajudá-lo?
TRACk 14
manual_inglesCS5.indd 15 10/08/2012 17:42:36
Inglês16
PROBLemS WITH THe CALL PROBlEMAS NA lIgAçãO
Could you speak more slowly, please?Você poderia falar mais devagar, por favor?
Sorry, I didn’t understand.Desculpe, não entendi.
Can you repeat that, please?Você pode repetir, por favor?
Can you speak louder?Você pode falar mais alto?
How do you spell your name?Como se soletra o seu nome?
It’s a bad connection. Can you call back? A ligação está ruim. Pode ligar novamente?
I cannot hear you.Não consigo ouvir você.
I think you have the wrong number.Acho que você discou para o número errado.
THe PeRSOn IS AVAILABLe A PESSOA ESTÁ dISPONívEl
I’d like to talk to mr. Silva.Eu gostaria de falar com o senhor Silva.
Do you have an extension number?Você tem o número do ramal?
Hold on a moment, please.Aguarde um momento, por favor.
The line is engaged/busy, can you hold a moment?A linha está ocupada, o senhor pode aguardar um momento?
TRACk 15
She is answering another call at the moment.Ela está atendendo outra ligação no momento.
Sorry to keep you waiting.Desculpe por fazê-lo esperar.
I’m going to put you through now.Vou transferi-lo(a) agora.
TRACk 16
THe PeRSOn IS nOT AVAILABLe A PESSOA NãO ESTÁ dISPONívEl
I’m afraid mr. Silva is not in at the moment.Sinto muito, mas o senhor Silva não está no momento.
mr. Silva is in a meeting right now.O senhor Silva está em uma reunião agora.
Would you like to leave a message?Gostaria de deixar um recado?
He will be out until next monday.Ele estará fora até a próxima segunda.
Please, tell him/her mark called. Ask him/her to call me back as soon as possible.Por favor, diga a ele/ela que o Mark ligou, peça a ele/ela que retorne minha ligação assim que possível.
Can you give me your number please?Você pode me dizer seu número, por favor?
Can you call back later?Você/o(a) senhor(a) poderia retornar a ligação mais tarde?
TRACk 17
manual_inglesCS5.indd 16 10/08/2012 17:42:37
Useful Language 17
Ask him/her to call me after 4 p.m. today.Peça para ele/ela me ligar hoje após as 16h00.
Does he/she have your number?Ele/ela tem seu número?
I’ll give him/her your message.Darei seu recado a ele/ela.
I’ll call back later.Eu ligo mais tarde.
Please, tell him/her it’s urgent/important.Por favor, diga a ele/ela que é urgente.
ImPORTAnT eXPReSSIOnS AnD PHRASeSEXPRESSÕES E fRASES IMPORTANTES
USUAL eXPReSSIOnSEXPRESSÕES USUAIS
enjoy your stay!Aproveite sua estada!
Have a nice stay!Tenha uma boa estada!
Take care of yourself.Cuide-se!
nice day, isn’t it?Bonito dia, não é mesmo?
It’s hot/warm/cold/stuffy.Está quente/calor/frio/abafado.
Thank you very much.Muito obrigado.
TRACk 18
Thanks!Obrigado!
You’re welcome.Não há de quê.
not at all.De nada. (informal)
excuse me.Com licença.
I’m sorry.Desculpe!
Welcome to Brazil!Bem-vindo ao Brasil!
ImPORTAnT SenTenCeSfRASES IMPORTANTES
Could you speak more slowly, please?Você poderia falar mais devagar, por favor?
Sorry, can you repeat that, please?Desculpe, você pode repetir, por favor?
Sorry, I didn’t understand.Desculpe, não entendi.
Do you speak Portuguese/english/Spanish?Você fala português/inglês/espanhol?
TRACk 19
How do you say “street” in Portuguese?Como se diz “rua” em português?
Can you write that for me please?Você pode escrever para mim, por favor?
How do you spell that?Como se soletra isso?
How do you pronounce it?Como se pronuncia isso?
What’s the meaning of…?Qual o signifi cado de...?
manual_inglesCS5.indd 17 10/08/2012 17:42:37
manual_inglesCS5.indd 18 10/08/2012 17:42:37
Para suas soluções de curso e aprendizado, visite www.cengage.com.br
para copa e olimpíadas
inglêsG
uia para profissionais de serviço
inglêspara copa e olimpíadasGuia para profissionais de serviço
Jorge onodera
Este guia de inglês, dividido em cinco seções e acompa-nhado de áudio, que auxiliará o prestador de serviço na Copa do Mundo e nas Olimpíadas, apresenta:
Useful language: aborda situações básicas de comunicação , como alfabeto, números, horas e saudações.
Transportation: mostra a comunicação em aeroportos, táxis , metrôs, ônibus urbano e rodoviário.
Food: apresenta a comunicação em restaurantes, lancho-netes e quiosques.
Security: traz situações cotidianas de profissionais da Po-lícia Militar e do Corpo de Bombeiros.
Health and health care: abrange profissionais de resgate, farmácia e hospital (setor de emergência).
O áudio em MP3 disponível em CD e na página do livro na internet é referência para o estudo da entonação e da pro-núncia do idioma. Há também vocabulário, alfabeto e dicas culturais (bilíngue) das cidades-sede dos jogos. O objetivo do guia é ser fonte de consulta rápida para que o prestador de serviço se comunique de modo eficiente com o turista.
sobre o autor outras obras
Jorge Onodera é professor na Universi-dade Estadual de Santa Cruz (UESC), em Ilhéus, na Bahia. Professor licenciado da Faculdade Sumaré/SP e da Secretaria de Estado da Educação de São Paulo/SP. Possui licenciatura em Letras Por-tuguês e Inglês. Mestre em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela PUC/SP. Participa do grupo de pesqui-sa Gealin da PUC/SP. Ministra aulas de inglês para fins específicos, nas áreas de negócios, turismo, hotelaria e saúde. É professor de inglês e de inglês instru-mental pelo Departamento de Letras e Artes da UESC. Atuou na formação continuada de professores do estado de São Paulo e atua na formação de professores do estado da Bahia. Iniciou a carreira de ensino de inglês na Berlitz da província de Shizuoka-ken, no Japão. No Brasil, foi coordenador pedagógico na Wizard Idiomas e professor nas es-colas Senac, CEL®LEP e Wizard.
WORLD ENGLISH Intro Workbook Martin Milner, Kristin L. Johannssen e Rebecca Tarver Chase
WORLD ENGLISH 1 Workbook
Martin Milner, Kristin L. Johannssen e Rebecca Tarver Chase
WORLD ENGLISH 2 Workbook Martin Milner, Kristin L. Johannssen e Rebecca Tarver Chase
WORLD ENGLISH 3 Workbook Kristin L. Johannssen e Rebecca Tarver Chase
Cobuild To Go Dictionary of American English + Mobile Collins
Novo dicionário de expressões idiomáticas americanasLuiz Lugani Gomes
inglêspara copa e olimpíadasGuia para profissionais de serviço
Jorge onodera
isbn 13 978-85-221-1205-0isbn 10 85-221-1205-3
7 8 8 5 2 2 1 1 2 0 5 09
Jorg
e on
odera