EII 'et\uJe pruJoJ ul (rld o1 rad a 'ulopurl uou'apulSlJo euoISJeA ul elua{ualuap,Lald orrlqqnd V eIilJJJo.rad opuuldo 'eleuotzvutalur ollnrlutdos a EUEIIBII ulsaod ulap ezuepuel enonu el eJapuoJJlp rp zdnrooa.rd ts orusEaru.re-lsod IaP IuuE q8au aqr uts -l^lr EI g 'ruussu g olS.rotg eralzuetuoJ a utaod Iv euozePel vIePUJe au aL{J ruetea) arr.ran8rew ussadrcur;d EIIup eulog v vlePro!',.(0961-8V6I) "il_:19_.q1111?g: ((IJJ3A IID e ((aJnJSO eqballog,, ieuerlelr erJEJeDal etsIAIJ rluBilodrul enp IP €IJots EIIz arulorruzd ut llu8al ollgns uP ouos a er{JrT[aq-1sod arprun8up^E elpp IJEJetlel EuaIrrJaJ IaP pJqruo,lle ouoJSEu BIT31I uI r1urJolrpa rpJose Ions I'alsaod Ip etloJJsJ arutrd ans el uoJ olnueilo oJSePel ossaJJns acorard p odop urrenSodoq Iep oueruor eluJnllntr oPuotu IeP BlulloPv 'erIvlI ur prsepal en8uq Ip Ernlurallal EIIep ePIrolIPa euoIZeJIJ plleP sPueJI:^ vIP a oIJBJqII ol?JJ3rU OJlsoU IeP euoznlo^a,ilaP PSSels BIJOIS eIIe oWtsèI eluaurBlullur è euellefr urJolrpa(l uor oilodduJ ons 11 'aseud oJ]sou Iau pDoPEJl a ururrlqqnd aluatualorard utets Ers uupruqJug 3.roqe3u1 tp etado,l eqc erl8rne.reur uou 'uruog e ezuauvuJ lt'Í -rad zSunl zns EI a ouúIIBtI eprnllnJ oPuotu 1t uoo nrodder lpuo;o.rd tons t ne\L ',,1 L6I-9a61 uu?rurlrug Sroqa8ul zr:ren8 ul oJtuoJ aJa^rJJS,, aluBfaulll sJlsoIlI El[eP olseJTusw vP olezTDllEJsJ olseluoJ un uI '31SIJS3J PrqJJslnE<ll?P olBlPSa otuslnóullououI 1ap quanod pllop a r{usrleuolzuu lap 'urtl -qod zTlap q Ip Ip 'ettadv auolzerlunuror e ePJnllnJ orgruBJs eluoJ ?JnlBJellel IP alúepl un 'ulsInIJ ?ns pl osJe^3J113 e IUEIU -oJ Illolps Iau 'o(usplsnlue uoJ an8asrad ',, ef, Jeru[uo3,, eve JellaIElsIAIJ EIIaP EueA ruuu 43ap r?ue4ellau orrlppuoJ ql8 'etlr -an8rury'tuelaeaedtrutrd 1or oIuoIUIJlEuJ 1e atzvt? euorzopp(p vualetr a elIJSEu IP eueJrJèute'aseruu.g eJpetu IP :oJlun e oA -rlunouut'osotS8uroc a ((eJnJSO aq8anog,, rp elzrJollpe onaSo.rd II 'ElutuarutuoJ uou !ílaqsn ouu0w lP '16-6(' usqnH'eqrsl1o 5 4r1(f ur' I q7q, P.TruohJ :6LI-7I| dd'tgr,t '..ìtr qPJES :'sJ :ed'orusrpruolorlsod )rng súQ) uuPIur{JBg rP (nnrdur< 'uE[PPu?W ussreJ E]JEW rP Ern --{Jolg,, w'atQotn G? tstat si. -:QJ/4(ryZ), DP qJîtu aqrns alQ ,,. :4 t cP sqa ql sa,lnlo,talzl P un z/)a (Ps ) ':: ilaryqs sqc4qua7ny sap 4ua :'tu1ug anaytr - uuauqtagSrcqa' = :.n qr snv qrpu I sunx'rasretPre '':snw L4aqod '(lp e:n3 E) sas?l r ::.q|naPag tnz '.,uatuat, ualuurl t: .:traPow pun 44uqruotqwi uaq- -r'l dd 'zlr.t a])lJBJetrl o.ìu.lrL .1î!'1st4'do1o;4 uzf zpe,r rs u1: qs.\\oìrrl( uurlv se;ad epa.r rs :?rrl (tÉ8I) zsnapoJ u,d zrL\\er 6lI-Vll'dd 'trrfrt usrgag .ú: '€9I-Z9I'dd'9661 ar :?]t e aPuISuo otsal uoJ 'an8ur =f, ruorznpPrt al) 9I d 'E66I e-tf' '767'd'7997 n :--rJ B) er{rslloc ìrrc 'tqreJgll'r 'll.ll 8lI 'd' 71t 'ou11 :.:tllp nar zz1 'uuuuqrug 3:oqa
9
Embed
"Ingeborg Bachmann e l'editoria italiana" in Ingeborg Bachmann. Letteratura europea in lingua tedesca a Roma, Palazzo Sanvitale: Quadrimestrale di letteratura, NUMERO 20 (2007), a
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
EII
'et\uJe pruJoJ ul (rld o1 rad a 'ulopurl uou'apulSlJo euoISJeA ul elua{ualuap,Laldorrlqqnd V eIilJJJo.rad opuuldo 'eleuotzvutalur ollnrlutdos a EUEIIBII ulsaod ulapezuepuel enonu el eJapuoJJlp rp zdnrooa.rd ts orusEaru.re-lsod IaP IuuE q8au aqr uts
-l^lr EI g 'ruussu g olS.rotg eralzuetuoJ a utaod Iv euozePel vIePUJe au aL{J ruetea)arr.ran8rew ussadrcur;d EIIup eulog v vlePro!',.(0961-8V6I)
"il_:19_.q1111?g:((IJJ3A IID e ((aJnJSO eqballog,, ieuerlelr
erJEJeDal etsIAIJ rluBilodrul enp IP €IJots EIIz arulorruzd ut llu8al ollgns uP ouosa er{JrT[aq-1sod arprun8up^E elpp IJEJetlel EuaIrrJaJ IaP pJqruo,lle ouoJSEu BIT31I uIr1urJolrpa rpJose Ions I'alsaod Ip etloJJsJ arutrd ans el uoJ olnueilo oJSePel ossaJJns
acorard p odop urrenSodoq Iep oueruor eluJnllntr oPuotu IeP BlulloPv 'erIvlI urprsepal en8uq Ip Ernlurallal EIIep ePIrolIPa euoIZeJIJ plleP sPueJI:^ vIP a oIJBJqII
ol?JJ3rU OJlsoU IeP euoznlo^a,ilaP PSSels BIJOIS eIIe oWtsèI eluaurBlullur è euellefrurJolrpa(l uor oilodduJ ons 11
'aseud oJ]sou Iau pDoPEJl a ururrlqqnd aluatualorard
utets Ers uupruqJug 3.roqe3u1 tp etado,l eqc erl8rne.reur uou 'uruog e ezuauvuJ lt'Í-rad zSunl zns EI a ouúIIBtI eprnllnJ oPuotu 1t uoo nrodder lpuo;o.rd tons t ne\L
',,1 L6I-9a61 uu?rurlrug Sroqa8ul zr:ren8
ul oJtuoJ aJa^rJJS,, aluBfaulll sJlsoIlI El[eP olseJTuswvP olezTDllEJsJ olseluoJ un uI '31SIJS3J
PrqJJslnE<ll?P olBlPSa otuslnóullououI
1ap quanod pllop a r{usrleuolzuu lap 'urtl-qod zTlap q Ip Ip 'ettadv auolzerlunurore ePJnllnJ orgruBJs eluoJ ?JnlBJellel IPalúepl un 'ulsInIJ ?ns pl osJe^3J113 e IUEIU
-oJ Illolps Iau 'o(usplsnlue uoJ an8asrad',, ef, Jeru[uo3,, eve JellaIElsIAIJ EIIaP EueAruuu 43ap r?ue4ellau orrlppuoJ ql8 'etlr-an8rury'tuelaeaedtrutrd 1or oIuoIUIJlEuJ
1e atzvt? euorzopp(p vualetr a elIJSEu IPeueJrJèute'aseruu.g eJpetu IP :oJlun e oA-rlunouut'osotS8uroc a ((eJnJSO aq8anog,,rp elzrJollpe onaSo.rd II 'ElutuarutuoJ uou
!ílaqsn ouu0w lP
'16-6('usqnH'eqrsl1o 5 4r1(f ur' I q7q,P.TruohJ :6LI-7I| dd'tgr,t '..ìtrqPJES :'sJ :ed'orusrpruolorlsod)rng súQ) uuPIur{JBg rP (nnrdur<
un'ediroria periodica a\lineata su fronti ideologici nettamente contrapposti-e di
impianto critico e saggistico, h eaetanipromuove la nascita di una
rirrirtul.talmentene,rtralesulpianocritico-ideologico'concepitaazionate (che adotta l'inglese come prima
di nuovi talenti inediti. Pur essendo
letteruúa, la Caetanirinuncia' a pattireeI tg5+ in cui comparirà per la prima volta
ann, alla commis-motivi economicidella rivista che,
dige dellarinascita della giovane letteratu-nsura nazista e nuova voce di una visionete dei confini,linguistici ed esistenziali, dalrestare in nessun luogo"', ben si presta ad
zione del racconto autobiograficoJugend ininltaliain lingua tedesca addirittura nello
stesso anno dell'edizione originalea. Conformemente all'ideale multilinguistico e
alla strategia editoriale della rivista,austriaca ar,'viene in modo assolutamvo di apparato critico. Fin dunque da
rtaliana neI I95 4 con la pubblicazionedella raccoperilpubbtutta Ia suacondotto continuamente a misurarsiOsservata per la PrimOscure", la poeiia diconfronto linguistico,letteî aîiz- italiana. La
Dalle sue prirca singolarmente vicina alla nostra, quando nelt993.Luigrrima iu "Poesia" la sua traduzione di alcune liriche del
i,e
fa sì che la poesia di l"g.bresti oer oltre un ventenniotraduttive che trovano nell:in cui manifestarsi al Pubblce, Maria Teresa Mandalarraccolta organica di PoesiZeit tnsieme ad una selezi'
desli anni Sessanta. Nei veinrr=ece senza sosta le Pubbanche n îrative- sulla nostninfinite,i-giorni;tofma lttraduzione imPossibile. Unbibliografica che segue, è 1
des gròssen Briren (Í9561 dillustri autori, a comincianlontano 1957 sulle Paginela versione di Gilda MusaCroce Í975, sulla rivista'poi di Antonella Gargano I
Èrvino Pocar (19921 ela ppubblicazione in lingua ori.o-" srro Punto di arrivo-ll passaggio dalla PresentOscure" a quella linguisics esna anche l' in\Ào, in.iÀ^c ritica rtaliana dell' autrictporanea adozione da Partèulturale milanese. RiYist,nel1956 daLucianoAncediventa redattore,'Il Verriratori sli intelletnrali ddlahno (Èontiggia, Porta, Smil nucleo di letterati intorndella cosiddetta "linea lom" Gruipo' 63" . fProgettrdiverso dalla strategia editrale della contemPoranezsecondo i desideri defAlIa creazione di un Periodiropeo ma imPegnato Prinrnuova idea di criticalener
LII
Ie vw?elaluaruuPuoJoJd ruuuJall3l EJI1IJJ IP sePI Elonuuun aJe^onulo.rd e aluerupdrrutrd oluu8edrul etu oado.r-na o;rdsar Ip eluaruu.rnJrs oJrporJJd un rp euolzaerJ vIosJel'eJolupuo; ons 'rqrsaruy,llop IJapISaP I oPuoJasolzluarJo vJe'eueuror plsr^rJ uauu.roduratuoJ BIIep apJl-nau aluaulpJnuúruoJ aprJolrpe er8atzrts pllsp osJe^Ipotlo{u'€lsrnrr EIIep oro^q rp opaSord II' ,,€9,oddn.rg,,IeP e (<rrurssr^oN,, raP ,(úPJEq(uol EeuII,, ullePPISoJ ?T[eP
ernaod ul qra8rarua apnb p ourotut rlpreual Ip oalrnu II' (rupr1ruC' tuv tul?e 4' rlaurn8uu 5' BilocI' uÉ8nuod; ouul-lw IP rrre^ QJJEJ IeP srqrreJ EIIOP IFnlla[elul ITó uolPr-oqEIIoJ Ions I BJl eJalouuu ,,lJJaA IL, 'arollupar eluallPrurrlsaPg ruuúN Inr IP e Il{rseJuv ouPIrnT eP 996IIeuOU?IIW E EWPIdOJ EIJEJEDEI BISI^IN 'ASAU?TIIU EIUJN]INJ
,,lJJaA IL, eP slErPe(U alUaIUsJIlSIntsUII BIIenD e ((aJnJSOag8al1og,, lp elsrrnd auorzutuesord elep olSSussud 1
'oAIJJs IP OIUnO ons sIuOJ
rsopueuodord eu8assu.r EI epnII{J 'orrlJod oIJIJ IeP apurSl.ro un8uq ur auolzurrlqgndEIIsp ruu€(luurunb lsPnb u 'aqr luultau ISlnT IP aluerar (rrd e1e (266I) rsJod ouIAJg
Ip elup^oN ruue q8ap ruorsrrl enp al uor arug red (686I) ouuS.reg uTlauoluy rp rode TJEIBpuBW ESeJaJ eueryrp vlvtrJ eÉ uilanb e (,,Etuenes,, slsIAIJ vIIîs ' 9L6I) sJoJJsuelg rP ruorsJe^ el uoJ EluBlles Iuus IISeu eJunulluoJ e BSnw EPIIC IP auoISJa^ €luoJ rpJet 4rd ouuu un olos arrn8asord lad',,uJan 11,, ap aurSud alns LE6I oualuol
Ieu EtuoJ#e e1 ouud rad aqr IulJtsepg ruuPN eraod pp eJ€IJuIutoJ v'uolna IJlsnlIrp ruolznpurl asra^Ip eltes uaq atElIPOJrJu ouo8uan Inr IP (9E6I) uaqg uassotS sap
Tunlntuy elanb olunddz 'Btou nrd Brsaod ens u1 ol;dord a 'an8es aqr urgurSoqqrqeu8essu.l ú[eu przueprne rs aruoJ 'orneru8rpercd ordruesa un'alqlssodrur auotznperlBIIep sJJeJrJ 3ll3 rlueurJedse nrugul rP ErJalsru awlus^IP e E^IlIugeP BrJvrlvlr r*t^oJEun uI ISJpssU E aJIJSnIJ uou Iuup ltloru tad ouuJqluas affiîu lns a oîtuao{ u7'7u'to77 7
ouu;aylord zlep zlsanb aJllo eqJuu a rluepecard luuu(tue^ IaN 'utuzssag ruue r13ap
alsaod aunJlp pe J ualgg uasso"tS sap Tunlntuv eP euolzelos €un Pe awe$ur pazaqapun|sa7 ale rp ryuznor8 er{JrJrT al aluepueJdruol 'atsaod tp ertueSJo E]IoJJPJ
uruud sllop euorznpel ens EI qJer{rrlqqnd epuznS rad ueppuury ESereJ uue14 'al-rrlnu,ilep auotu ul odop anbunp '8L6I Ieu olu€tlos 'ocllqqnd P ISrPlsaJIuEIu Inr uIotwpv nrd ouaual Ir ErJpJallal erlpol.rad ulJorlpa BJlsou EIIaU oue^oJl aLIJ eAIDnPsJl
ruorz€lrJJasa rJlsnllr otuenb JlBIosr rp ErJatpru ollnllu:dos oluualua^ un aJtlo red Dsar
'elletluy ururqqqnd atuerueJoJerd rnd 'uuuruqreg Sroqa8ul tp urseod EI al{r IS €J
agtafiouoru
't(61 PuoU'n1y u ou:apenb',,rJnrsO aq8atrog,, rp euruado3
oÉ8en8u4 ons IEp BtlrupuoJ ISJSJnSIuI IP Iusrplrun rp o11e33o ouuEJBS eJ
IeP aqJrrrT eunJP rP euc
FIn-I %et 1au opuunb ,e.
ruue nunln q8au ,,u;an 1zlap ulanb a o3on1 zg u
auorznPprl ullaP oPuou lollugur tp uualuru otrnS:ag8aDog,, apls orldE rn,'epgrurudsa(llap nruq roÉSun8uq un rp Epgs EI,' auotzela ld talul o auorznoPnu E alletu uusrur.lJsgaqJrJrT el 3{ eunJlu rP ,,eJJIBTJOIIPO zr-rols aro:ard-ud e aulSuo,p zn8uq znussolaod^auunolS elap oa orrlsmóur[lFu olEeProllau sJnltrJrPPu PrsePalu7 puaTn I otgurSorqolnualsaocl el EJl asoJauJnu 6(ouuerrreddB pruptuJeC u-IPJOEJIS UOJ :slEUOIZPrrJiaruoc ,,,sdogs ìJEp Jo lae.pe ztsa-rd rs ueg '.,,o3on11ep' tletzuatsrsa pa lrllsrn63UOISI^ EUn IP 3JO^ BAOnr-nteJatlel auunol8 Enep wolsenD uJ'o^onu IeP BJJa:oug asapuulo'orrzlod aq:JIe,uorzYU Jelur orJ?JeDal E
aluelueluulsoJ BJES'p1uzr'agr ulsl.tu ulap uoÉo1o:rJrurouoJe l^no{u ;ad olos-srruuroJ egu'uuuuqteg fullon uurud ul rad g;uzduatwde 'urJunuu ruepa)oPuasse Jnd 'rlrPau nuelBurud auror ase13ur.I B]tcu]ldaruolorlSoloapl-orrtEUn IP slrJSEU 3l A^OnuroJCrp a llsoddeJluoJ eluarrre
3Hf1IIofl
Ingeborg Bacbmann
contesto sociale e storico, esplicitamente anti-crociana e scientista, che analtzzasse
connzionalismo critico il testo letterario portando particolare attenzione allo stile e
allo sperimentalismo linguistico, ma pur sempre contestualizzandoli nella dimensione
storiia e culturale del pioprio tempo. Lalirica della giovane poetessa austriaca, già
osann^tadai media e ca e premiata d4 "9 stra
avanguardiamilanes a caso nome e lsplr one
di Ninni Balestrinis 957 tte delle liriche des
di Balestrini sono inserite in una sezionein forma antologica di alcune voci emergenti sia di lingua
tedesca, introdoite da una breve nota critica i ^cune
linee
salienti del panorama poetico tedesco postbellico: la molteplicità ed eterogeneità
delle voci in assenza di movimenti lettete innovatore impegnato a recuperareletterature degli altri paesi che con larimossa, espressionista in primo luogo.Gilda Musa anche qui la poesia di Ingesolido impianto filoròfi.o,è affr,ancataa quella dei poeti cosiddettidella "generazione
di mezzi' (Eich, Holthusen, Krolow) ma anche a coetanei che le verfanno spesso
affiancati come Celan ed Enzensberger.und frlosofrco della sua poesia e la sua
rante tutto il corso degli anni Sessanta
ssi sostanzialmente indenne attraverso unnostra editoria letteraria. Il decennio cheè straordinariamente intenso per il nostro
mondo editoriale e culturale: sono gli anni del grande boom del mercato librarioe dello straordinario successo sia del romanzo italiano di qualità nelle sue varie
declinazioni (con i veri e propri casi letterari àiromanzi come Il Giardino deiFiniContini,LaragazzadiBube,IlGattopardomaanche IRagazzidistradadiPasolinitche dei t.rmJl.r internazionali, spècie americani, commercialtzzati nelle edicole
dai neo-nati Oscar Mondadori, mà sono di lì a breve anche gli anni della messa indiscussione degli ideali alla base di questo stesso mercato in ascesa, sia da parte
dell'avanguardia letterariaè legata da rapporti moltodentesca. In questo contesla ricezione di Ingeborg Bachmann tepotremmo definirà oggi un'editoria di nicchia di qualità e tendenzialmente orientme
à sinistra, dominata lnrotu da una presenza fondamentale dell'editoria periodicee in sostanz a estranea alle preoccu$aziont che in questi stessi anni coinvolgono hgrandi majors come Mondidori o'Rizzo\i, impegnate a destreggiarsi nella ricerce
138
dell'equilibrio tra valoripoesia da parte dell'auuiiuu u.tro il mondo dellzsaggistica, al racconto blcritica tedesca, non mutzione da parte dell'editoanche per leanteprime e
to diìtintivolunsa e costante incuba:nella nicchia delle rivist'rallelamente alla Pubblirun lato al pubblico italeconomichè da pane de
editoriale della successír
una concenffazione tntz
liana sugli aspetti linguitra analisi del testo e Prprop riamen te linguisticicritica nalianadegli asPe
che nel nostro paese inidasli anni Ottanta e a Psituazione polarrnente <
per molti anni imPegnalàella "poetessa" Bachm
^ Partiie dalla germ"ti*più comPleta e organi6aa posteriori: il Permaneruia fascia editoriale diuna visione dell'autricc r
con la Germania, il rac'
sempie "I1 Verri" a travolta di altri saggi, raccr
Occhi Felici) che, alternitaliana come Esilio, Aprincipali riviste lettera"LEuropa Iettetana, atcritict/ tr aduttori ( Ch i ar
6€.r
r auorznrlsoJ slleu dru 3 utlu141 'V'lPu
Eou rp zuuad e1 a ( ' ,,etgetBoletuaulr'aluoruorutqJ e eu sar4 odrual,,) auzl
alap auÉed11 arudnrro Pu ouznutluot 'aao1ta6'a1og lV'o!l!sg aluor PUPIIEII
eJnur etrvp èt,ure oltotu aqcu4IP IuoISraA
TH:i':H:::?T1;?T1 Y;:(:{;1î9^sgT eP eJJnPuJl u <(IJJ3A IL, eJoulas
'oluuualJu auor'6961 1au :oorlaod oIPJos
osrorrad un 3IIú1I ur anbunp an8as unrlelrp orPJossil 'zr€JsaPal sclruEls ellvP eleu'Sr.aT rap ururerSouals,, 3 ú1131a BIPJPn
ecrpoued ErJolrpa,flap aP]EIUEIJO AIU3UJPIZUAPU;aqc elenb rp ouratur,lTu'ey?e4 eqruz_ Etu alrqrsu-n1s e UJIIIIOq eUOIZslSeluuerur{rzg Sroqa8ul uqrEUVA EP EIS '?SEJS? UI O.
ur BSSeru u11ap luuu r13 ar-
alo JrPe èIIeu nvzzrleo rel(rullos?d rP 0p0.4s î? ?zzo
!zu!IlaP ouxPr9x)IeuaarJEA ans a11au elrlunb rp
OIJBJqTT olsJJaur IaP tuo(oJlsou I rad osualur atuaeLIJ oruuaJeP IJ
'?rJEJ3U;
un osJe^3J113 aUUSpUI elETuESSeS luuz rpap bsro:Bns ?l e Ersaoo ?ns sllaP
(
ossads ouu?JJa^ el aqJ reauorzEJaueó,, slleP ElaPPr
Ir Jaq ruutsePg EP vlvtoLep etEJnJ zr8o1o1ue,1au c
odunl E PrJEJeDal JuorzrFrl uoJ els z.rran8 plpp or-uotueuoJ o(UsrTEnPr^rprnqltauaSorala pe Prrrr1derlaeu{ aunJIE alúnPI^IPIrI oun8uq lp ersaod eeuurodrauolzuluaserd uun pv vw:ruorznpuJl e1' uttanT o doprp EróololuE ?ns sllau ssnJvllvp rpftt nld ouue un :Duîa uoa fi?al1) qlosz(utl
sap Sunlntuts rp olJrJ Iapeuolzuollu (l e Jtlle' auotzy.eJlsOU EI rnJ lP,, Ll,oddruer8 'eruulsnu Bssaleod arnJuorsueurP elleu rIoPuezzla alls o[P èUorzuèflv JJP-IC
essezzrleuv eqr'elslluans
a{ul7ouoru
IngeborgBachmann
le riviste letterarie si inserisce dunque in
tori votati al rinnovamento del panorama
letterari personali di direttori e c
e commerciale delle majors.Q:ue
milanese, Feltrinelli e poi, soprattutto,a oubblicazione e ristampa (fino alla
e[à traduzione di M.Teresa Mandalari
- resterà I'un rcacasaeditrice italiana deputata a diffondere con continuità' attraverso
oubblicherà la Bachmann solo nel t999.rruror" e traduffore della prima pubblicdi I nu o cazio n e all' O rs a Ma ggior e gar
^fltídinguateunambienteeditorialegíovanes audace, la scrittrice nel momento della
d verso il Prosa'-Il Pas.slg-
con I'impegno socio-Politinel|962 da Luciano Foà e
culturale insolita e ín guak
mode del momento Per rtcomunq ue marginali risPe
con le loro rispettive, dit''direzioni opposte due asP
un lato il suo doloroso coiauto-esilio dalla storia neldella lingua".Parallelamente e successir
dasli anni Ottanta sull'oritaliani, anche tutto un mlle energie di una Piccolacomplementarc aflavorodi tutto il vasto apparatoscritto dall'autrice al di frsuo unico romanzo comfoiccoli ma raffinati editoèditrici legate al mondo tilivello di editoria non Perigrossi rischi commerciali.con una tunaone P€r cGdel corpus delle oPere Proggi di un progetto editorslobale della scrittricc. tudi riuitt. letterarie e ant<
comuni lettori. Sulle tracvicenda editoriale della s
scopo di suggerire rl P"bbibliografiche e suggerirritradotti in contesti divr
mutano il modo di aPPr
secondo I'evoluzione del
la voce orisinaria di chi:che la trad-uce-trasforma
*. rrggl" lZ usical5 e poi nel 1963 la prima.traduzione del Co-pertina de Il Dissenso-
Trentesirno Anno,,.uào*u daClara^Schlick. In contrasto Milano'Feltrinel\'1962'
bt
' a96I'rlJouullac'ou8IJ{
'osuasst(I 11 aP ?urtrado-)
'sruJoJSEJl-aJnP?Jl EI er{J
eseEd lep alrqslsul a oJIuoJIllnIu oJe(l aqJuE Plue^lP e^IJJS II{J IP ?IJEUISIJO JJo^ PI
rnJ ur ossaJoJd un ur 'oJuols e elúJnllnJ olnssl^ oudoJd IaP euolznlo^e(l oPuoJeseuorzulnurssz ptsanb rp ElEJnp úl e epulSlJo(llep ISJEIJdorddu Ip opotu I ouztnruar{J Euerlzlr qlerJos Eun €p a en8uq pun Ep Ilpllrulssp 'lsrentp ItsaluoJ uI IlloppJllJe rllopzJt 'rsleds {urJelpru Dsanb lp oradnoa; y rad tluarur.raSSns a aqrgerSorlqlqruorzuJrpu eunJIE IJoilnpEJt Iop e runruoJ IJollel lap orqqqnd p arrraSSns tp odorsol er{Jue a38ga;d rs an8as aqr zu8asse t eIe\etI uI aJIJI1IJJS EIIap apIJotIpJ ppuaJl^vIIep <elevrud arduras otuunb Jad 'euorznJlsoJlJ Eun Ip eJJEJt elFS 'rJoilel runruoJrep oJrTqqnd p rad o.radnre.r ellJUJIp Ip otuzl;ad a arSolotuz a elJpJeltel atsl^Ir IpouJelur(ll? es-radsrp oeuvller unSuq ur ?lrpaul 3lJPd q EJollnl'alulluls ulap apqopzrado,lep euetrunuruJoj ur oradnra.r [oJez IeeJ E osel eplJottpe onaSo;d un tp É3oeroJrJe pzuessp ur 'rrorSSeru rJolrpe qSap arrud up lledrcurrd arado a11ap sndnt ppeuoraperJ e euorzuJrlqqnd e1u olladstr aprysale.red aJIp ISoJ rad auolzun; Eun uoJ'auurepal elsIAIJ ellzp eluepacard oruualuaJl Ieu olDse^rJ 'qerrraruuroJ rqJSrJ lsso.r8Bp eluese eru'ulrpnb rp oJrlrJJ orJorpJoqpl rp olonJ p urlpouad uou EIJorIpa Ip o[a^{B oudord ouuere1 ouuoq aflep ruorapg al atuo) útsluilutueJ opuour Ip a1e8a1 trtrltpaesEJ a purelrC a ordouor3 auetalodeu ardruas el euIoJ IJolIpe rwuAJvJ eru rloocrdo 'qodu5tr u EprnC a eruog e rurJeJnT euloJ IJotIpg 'olnrdruoJ ozuutuoJ oJlun onspp a arsaod e rluorrúr Ip ellorrzJ 4zdnutrd ans eflep IronJ Ip IE erlJtnu(llup otll'trs(nulosr rluoJJpJ 'r33us 'rruruzJporpuJ) e^oJq B^rlpJJEu rp otvwddv olsu^ II oltru IpeuorznpuJt elafttuoq1v pv pJèrzrur 'uor88uru rJolrpa r18ep oronul IE eJutueueldruooopour rn rsopuzruegle 'a1enb e1 glpnb Ip oleJol Blrollpr elocctd pun Ip ar8taua a1
uradnccoaqJ eJrJlnE(llp olpJrpJp aJour{u olulJollpa oluJJeru un onnl aqJue 'tuetfvltEsrueur;a8 r EJI oJrlrJJ otrDuqrp Iep rsJeJgrsuetul,ilep ppuo,[ns elueno ruue q8eparuzd u arrads 'rod qrrrog FIdlapV a r1laurrlleC z olueuJuAISSeJJns e eluotullalprúd
'((?n3url EIIaP
zrdoln,, eluoJ úJnluJeDal EIIep oJrlru a ap.roduale ou8a.r lau EIJots EIIpp o{Isa-otnuosoJolop otuEileJlle,l oJllu,T[EP e BIJols úl uoJ otuetulblo^uroJ osoJoloP ons I o1úl unúp :uuerur{Jeg Sroqa8ul rp ernaod E[ap EueseJduror rlledse anp alsoddo ruoIZeJIppp ourJJuJqqp opour aqrpnb ur rTprJotrpa aqcn[od 'as.ranrp 'anrlladsu oJol el uoJ'l.ro1rp3 enp r er{J aJrp oururssod 'oteJJaru pp rtuuilep tu oiladsu quulS.ruu anbunruor'nurpuaulp o rlnrJsouoJsrru rJolnu oIJEJluoJ p aruradnra.r rad oluaurour Iap epotuJI alleJs audord allou zpgs ossads aqr ap.roduetz atuolrlelzuptsos a oJllsplueJalue{upJrJauaS.ossor olg un pp plpurruop 'agroda pa uauaS rp uzuaserduroJ EunorJúJtuoJ p auodord FIdlepV^ oSoptuc 11 'rpneurg ewlloJ alonu elup ututqrradstrapJn{nJ osJa^run(llep ?rru?tsJo e ?l?urPJo euorsr^ sllEP 3r{J rlleurJllec rP oJrlrloooluaur8lonuroJ IEp Ers przuulsrp rs eqJ erpJrJolsu oporu aqopnb ur a Elrlosut oleJnllnJauolzourord rp Beur1 Bun B otuluo;drul q 'rpneulg ep aFSa qoC ouerJnT vp Z96I Ièuvtvpuo1 'lr{dlepv rp aprrolrpa oua8ord I {laurrlleC rp ocntlod-onos ou8adul(l uor
a{a"Bouoat
sllaP olue{uou Ieu arFeuE^oró alBrJolrPe eluar((1JISSBIJ,, I erl olsod unO1EIOIUOJ OIJIJ IOP EJIIr?:E ruslrau rP E(Ury ?[aP IIropEpuolN) rsauBlrlu r-uoJ rsJBeurlP uou rP Ellauolzelsodul ;ad as;a,lr0"t n t 0,! alpl) z;usr88us B
uuerqdlapy.. ur. p11al y1.o 2zu2"ti_osg) IaP llunls(IUOISSaJOSa JIJPA ens eflaìosJa^EJllp'qllnunuot uo.IJEI?PU?W ?sareJ.trt rP alBIIE ouy) uduutslr a auc'onnllBtdos ,rod a q1auulENP AIIBP PET1OPU OUU?J.-Jns ru zIIgEo^nEól Porunsnb r ouo8vwe touv d IJp oluaurBrrorur enDunP aJsrJasur rs aFIp euorzurrlqqnd e1 orrqnu0u0qu0wtp oîQuorcgIslPP olualxrradse,l arapr'Brsooo pns BIIap ,zJoJu
Ingeborg Bachmann
Note
1 Sulla genesi e per uno studio approfondito della storía della rivista si veda l'introduzione a La riuista "Botte-ghe Oscure" e Marguerite Caetani: la corrispondenza con gli autori italiani, 1948-1960 a cwa di Stefània Valli,Roma, Erma di Bretschneider 7999.lappendice III del volume contiene un'ampia bibliografia e l'indicedei 25 quaderni uscíti della rivista. I1 volume, ptomosso dalla Fondazione Camillo Caetani che ha messo adisposizione il suo archivio di documenti ed epistolari inediti, è il primo di una serie di pubblicazioni relativealla rivista che dovrebbe produrre un corpus completo e commentato della corrispon denza fra Ia Caetante gli autori pubblicati, apafiíre da quelli italiani. È già in corso di pubblicazione il secondo volume dellaserie dedicato agli autori francesi. (http:,//www.lerma.itlD_Sch eda.asp?ID=64$9) ,
2 Ondina se ne ua,inll trentesimo anno,Mt)ano, Feltinelli 1961,p.T5.i Sulla recezion e americana della personalità affascinante e peî certi tratti oscura della principess a Caetan:.si veda anche: Helen Barolini, The Shadouy Lady of the Street of Dark Sbops, in The Virginia QuarterfiReuietu,T 4:2(1998), pp.297 313, che ricostruisce la vita, in parte oscura, della fondatrice negli anni Ventidella rivista letteraria parigqna "Commerce" e poi a Roma di "Botteghe Oscure".a Il tacconto esce in Germania separatamente nel 1959 e più tardi nel 1961 è inserito alf interno della raccoltaDas d.reilSigste Jabr (Pipet, 1961).5 La prima edizione drDie gestundete Zeit apparein Germania nel 1953 come volume della collana "studioFrankfurt" della Frankfurter Verlagsanstalt, Net 1957 la raccolta viene pubblicata in Germania con a.lcunemodifiche (fra cui l'elimin azione della poesia Beueis zu nichts) dalla Piper Verlag di Monaco.6 SulTa Rezeption italíana dell'autrice da parte della critica ma anche del pubblico italiano si veda: ChiaraMocali, Die Bachruann Rezeption in der italienischen Literatunuissenschaft und Literatur, in IngeborgBacb-mann: neue Beitràge zu ihrem Werk,Kónigshausen, Neumann,7993, pp.25-36.7 Per un profiIo della storia dell'ideale di critica letteraria portato avantí dùla rivista vedi anche A. Rondini,La crítica rnilitante nella riuistallYerd (1956-1998), in "Oto/Novecento" ,l(I999), pp. 73-1088I-iattenzione di Balestrini per la poesia di Ingeborg Bachmann dura per tutto il corso della sua multiformeesperienza artistica fino ai giorni nostri. Nello scorso ottobre del 2006 è stato tra i promotori della messain scena dell'azione scenica di Cesare Viel a cura di Carla Subrizi per la Fondazione Baruchello "ProgettoBachmann" all'interno del festival letterario "RomaPoesia 2006".lazione di Cesare Viel è pubblicata inCesare Viel. Azioni 1996-2006, collana FBMONO della Fondazione Baruchello. Cesare Viel, che da annilavora sulla parcla, in particolare sulla voce e sulle forme della scrittura, ha progettato un'azione in cui lapoetessa e scrittrice austriaca Ingeborg Bachmann (morta proprio nella stessa strada, via Giulia, dell'abi-tazione di Fiamma Satta che ha ospitato la messa in scena) è stata ricordata attraverso gesti, oggetti e turaudio diffuso all'intero ambiente. Aspetto saliente e innovativo dell'evento, è stata la rinuncia all'immagine(video o fotografica) per documentare l'azione artistica e la scelta di restituire per una volta la complessastluttura nfirativa attfaverso il solo racconto.e Un'eccezione in qualche modo atipica è rappres entata dallatraduzione italiana del libretto per l'opera comicaIl gioaane Lord musicata da Henze che esce da subito in forma di volumetto per i tipi delle edizioni Schottche crirano sia Ia stampa del libretto che quella degli spartiti musicali. Ttaivarilibretti scritti per le operedi Henze, il volumettodi Schott curato da Fedele D'Amico, resta l'unica traduzione italiana attestata.t0 Come si può notare da un confronto tra le bibliogtafreítahane della letteratura primaria e secondariamolti degli autori dei testi di critica fondamentali (Chiarini, Reitani, Gargano, Mandalari, Raja, Perrettatricorrono anche tra i nomi dei principali curatori della sue traduzioni.rr Per una ulteriore analisi della ricezione dell'autrice, oltre aJ citato saggio dedicato all'argomento di Maria Chi+raMocali, siveda anche il capitolo "Immagíne e recezione" deivolume di FrancescaFalconillopera d.ilngeboryBachrnann alla luce della raccoba lirica posturna 'Icb ueifi keine bessere Welt', Trieste, Parnaso 2004.12 I-limmagine mediatica della poetessa è decisa già a partire dall'anicolo che la presenta al grande pubblicosu "Der Spiegel" del 18.08.1954 'BACHMANN: Stenogramm der Zeít" (Der Spiegel Online Archh'http://service. spiegel. de/ digas/ frnd?DID =28957 8 4).
1r Il racconto, tradotto su 'Il \-erri'Jung e Freud per Bollati Boringhieril 24 orrobre 1959 e compare poi srla televisione tedesca N acbtgelòt npubblicato in Germania nel 1961 tla Il Saggiatore è la casa editrice,staccarsi dal padre per intraprendle richieste intellettuali del pubblicfermenti che animavano la cultrminternazionale. Così descrive poetSilerchie è una strada di camp-gn'balze delle Alpi Apuane, poi diserspesso illusri come il paesa€gio ddgall, per Kafka, Alceo, Saffo,Jaspeche offre la via delle Silerchie. dosresploratore mi piace nauigare nel ter//www.lineaombra.itlarchivior sa*€
verosimilmente introdotta presso Idella nuova casa editrice e collabolrt Tngeborg Bachmann vi appare iBorchert. Martin ril/a-lser. WolidioBò11. Klaus Roehler. Giinter Grass. ,e lo stesso Bender, non più dungrrpoco precedente di Gilda }fusa- n
pegnata, di scrittori tedeschi mohoviene pubblicalo h Qsrmenia IEJ16 Il contatto con la cultura tedesca romnia di Nietzsche.
tvl
otado.Ifèp etrrarrororuoJ euorz,rr'qqnd plup arrupd u osBJ E uou euaI^^p p)sapet Brnl'n;Jii?:tày;::í:,.9E6I ,urr{)unry ,oata úrxsnry tJtrr{Jslsal pu ul1o,t zuud z1 lad urueru.rag ur olurrlqqnd auarn
Buuquq pun >1tsnry or.h1ys I eseuu1rru erpwn1rere u]lsou EII?p Tlprue otlotu IrlJSOPel Irollllls rp 'etpu8ad
rur àrua;uJuriod e alueulunos 'auorzpreue8 p^onu eun rp oJuug e ptu 'Esntr { EPIIC IP eluap:ra;d olod
rp zr3o1orue,1au aluoJ <(ozzalx rp auorzulaua8,, u11ap naod J ug sllJesul anbunp nrd uou'rePueg ossels ol a