InfraStruXure Tipo B 40kW Distribución de SAI en bastidor Distribución de alimentación en bastidor Instalación y arranque 400/230V
InfraStruXure Tipo B
40kW
Distribución de SAI en bastidor
Distribución de alimentación en bastidor
Instalación y arranque
400/230V
This manual is available in English on the enclosed CD.
Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.
Deze handleiding staat in het Nederlands op de bijgevoegde cd.
Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto.
Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus.
Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato.
Instrukcja Obslugi w języku polskim jest dostępna na CD.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ПРИЛАГАЕТСЯ НА ДИСКЕ (CD).
您可以从包含的 CD 上获得本手册的中文版本。
Acerca de este manual
Este manual está destinado a ingenieros de servicio de APC o instaladores cualificados y formados por APC de un sistema de 40kW InfraStruXure Tipo B. El manual abarca la información básica de instalación y arranque.
Para obtener información adicional sobre la instalación del sistema InfraStruXure, consulte Conexión de la alimentación a la PDU con derivación del sistema (990-1595), que proporciona instrucciones específicas para el electricista encargado de conectar la alimentación a la PDU con derivación del sistema.
Para obtener información sobre los componentes específicos del sistema InfraStruXure, consulte la documentación incluida con cada componente. Antes de instalar o poner en funcionamiento cualquier componente, consulte las instrucciones de seguridad que figuran en el manual de los componentes.
Las ilustraciones de los productos que aparecen en este manual pueden variar ligeramente respecto a los productos de su sistema InfraStruXure.
Puede comprobar si existen actualizaciones para este
manual haciendo clic en el vínculo Manuales de Usuario
en la página Soporte del sitio Web de APC
(www.apc.com). En la lista de manuales InfraStruXure
Tipo B, busque la revisión de letra más reciente (A, B, etc.)
del número de pieza de este manual.
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque i
Contenido
Seguridad ................................................................1
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Símbolos de seguridad utilizados en este manual . . . . . . . . . . 1
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Instalación/mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mantenimiento realizado mientras que la PDU recibe alimentación de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Procedimiento de apagado total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PELIGRO—¡Riesgo de electrochoque! . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Apagado de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
IEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Planificación del emplazamiento...............................5
Peso y dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5PDU con derivación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SAI Symmetra PX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caja de batería XR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caja NetShelter VX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consideraciones de espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consideraciones de peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Energía térmica producida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Requisitos y especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Procedimientos que requieren un electricista autorizado . . . . 10
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Apagado de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Procedimiento básico de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Herramientas requeridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque iii
Procedimientos de instalación................................ 15
Nivelación de la PDU, el SAI, la NetShelter y la Caja de batería XR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Intercambio de paneles laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montaje de la PDU, el SAI y la Caja de batería XR. . . . . . . . . . . 18
Comprobación de la desconexión de la alimentación . . . . . . . . 19
Conexión del cableado de alimentación por CA y control . . . . . 21
Conexión del cableado de alimentación por CC, si procede . . . 25Caja de batería XR en serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conexión de los cables de alimentación de la Caja de batería XR a SAI Symmetra PX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexión de un interruptor de apagado de emergencia. . . . . . 28Elección del método de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conexión de un interruptor a la interfaz de apagado de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instalación de Canales de protección, Paneles de protección y Escaleras de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalación de dispositivos de montaje en bastidor InfraStruXure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalación de Interruptor de transferencia automática (ATS) en bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalación de unidades de distribución de alimentación (PDU) en bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalación del Administrador de InfraStruXure y un concentrador (o interruptor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalación de la Unidad de monitorización medioambiental de APC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Enrutamiento y conexión del cableado aéreo. . . . . . . . . . . . . . 33Enrutamiento y conexión de los cables de alimentación a los bastidores del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cableado bajo el suelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Enrutamiento de los cables de datos al concentrador (o interruptor) del Administrador de InfraStruXure . . . . . . . . . . 38
iv InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Procedimiento de arranque ....................................39Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Comprobación de la desconexión de la alimentación . . . . . . 39
Aplicación de alimentación al sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Comprobación del funcionamiento de las baterías del SAI . . . 44
Comprobación del voltaje adecuado y de la rotación de fase en el SAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Arranque del SAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Compruebe el funcionamiento en derivación . . . . . . . . . . . . 49
Alimentación de los disyuntores de distribución de la PDU . . . 52
Configuración del Administrador de InfraStruXure . . . . . . . . . . 53
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque v
Seguridad
Visión general
Símbolos de seguridad utilizados en este manual
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes que se deben
seguir durante la instalación, funcionamiento y mantenimiento del Sistema InfraStruXure.
ElectricalHazardPeligros
eléctricos
Indica un peligro, que si no se evita, podría causar lesiones personales e incluso la
muerte.
WarningAdvertencia
Indica un peligro, que si no se evita, podría causar daños en el producto u otra
propiedad.
Indica información importante.
HeavyMaterialpesado
Indica una carga pesada que no se debe levantar sin ayuda.
Indica que hay más información disponible sobre el mismo tema en otra sección de
este manual.
See alsoConsultetambién
Indica que hay más información disponible sobre el mismo tema en otro manual.
Indica un estado de espera. Cuando está en modo de espera, la unidad no está en
funcionamiento, pero aún puede contener un voltaje peligroso. No es seguro realizar
tareas de mantenimiento hasta que no se haya desconectado el equipo de todas las
fuentes de alimentación eléctrica.
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 1
Advertencias
Instalación/mantenimiento
Sólo un electricista autorizado puede:
• Conectar la PDU con derivación del sistema a la alimentación• Conectar un interruptor a la interfaz de apagado de emergencia en la PDU con derivación del
sistema
Sólo un electricista autorizado o un ingeniero de servicio de APC puede:
• Conectar la PDU con derivación del sistema al SAI Symmetra PX• Realizar el mantenimiento de la PDU con derivación del sistema
Cuando se conecta la PDU con derivación del sistema a la alimentación, se debe instalar un disyuntor
de circuito de 100 A (mínimo) para proteger la PDU con derivación del sistema de las sobrecargas de
corriente. Dicho disyuntor de circuito debe tener una marca CE y una marca de certificación emitida
por una autoridad de certificación como puede ser VDE, SEV, BSE, KEMA o Semko.
Mantenimiento realizado mientras que la PDU recibe alimentación de entrada
APC no recomienda que se realicen tareas de mantenimiento de la PDU mientras recibe alimentación
de entrada. No obstante, debido a la naturaleza crítica de las cargas de centro de datos, puede
producirse lo siguiente. Si debe realizar alguna tarea de mantenimiento mientras la PDU recibe
alimentación de entrada, observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de electrochoque:
1. Nunca trabaje solo.
2. Realice el mantenimiento sólo si es un electricista autorizado con preparación en los peligros de
instalaciones eléctricas vivas.
3. Debe conocer el procedimiento de desconexión de la electricidad a la PDU y al centro de datos
en caso de emergencia.
4. Debe utilizar un equipamiento de protección personal adecuado.
5. Utilice herramientas con doble aislamiento.
6. Respete siempre las normativas locales y del lugar cuando trabaje en la PDU.
2 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Seguridad: Advertencias
Procedimiento de apagado total
1. Coloque el interruptor de activación del sistema del SAI Symmetra PX en Espera.
2. Coloque el interruptor de desconexión de CC del SAI Symmetra PX en la posición de apagado
(OFF).
3. Coloque el interruptor de entrada de alimentación de la PDU con derivación del sistema a la
posición de apagado (OFF).
4. Coloque el disyuntor de desconexión de CC de cada Caja de batería XR en la posición de
apagado (OFF).
5. Coloque el disyuntor de circuito de alimentación ascendente en la posición de apagado (OFF).
6. Desconecte las baterías del SAI sacándolas unos 25 mm aproximadamente de su posición
normal.
7. Desconecte las baterías de la Caja de batería XR sacándolas unos 25 mm aproximadamente de
su posición normal.
PELIGRO—¡Riesgo de electrochoque!
Peligro, las piezas activas que se encuentran en el interior de SAI Symmetra PX están cargadas de
energía incluso cuando la alimentación de CA está desconectada.
Puede haber componentes peligrosos y activos en el interior de la PDU con derivación del sistema
debido al inversor del SAI Symmetra PX incluso aunque la alimentación de CA esté desconectada.
Compruebe todos los componentes eléctricos antes de tocarlos.
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 3
Seguridad: Advertencias
Apagado de emergencia
Esta PDU con derivación del sistema y SAI Symmetra PX se suministran con conexión de un
interruptor de apagado de emergencia. Si se activa el interruptor de apagado de emergencia, se
desactiva la alimentación suministrada a las unidades y el sistema no pasa al modo de
funcionamiento en batería.
El apagado de emergencia se puede activar mediante un cierre de contacto o la aplicación de una
fuente externa de 24 VCA o 24 VCC desde un CTES o PELV. Es importante tener en cuenta que la
tensión peligrosa proveniente del voltaje de la alimentación debe aislarse del cierre de contacto o de
una fuente de 24 VCA, 24 VCC. El cierre de contacto del circuito de apagado de emergencia, las
fuentes de 24 VCA o 24 VCC se consideran circuito CTES tal como se define en EN 60950
Seguridad de los equipos de tecnología de la información o circuito PELV tal como se define en IEC
60364-4-41 Instalaciones eléctricas de edificios, protección para seguridad—Protección contra
descargas eléctricas. CTES es una abreviatura de tensión extra baja de seguridad, en inglés “Safety
Extra Low Voltage” (SELV). PELV que significa tensión extra baja de protección, es una abreviatura
del inglés “Protective Extra Low Voltage”. Los circuitos CTES y PELV están aislados de la red
eléctrica mediante un transformador de aislamiento de seguridad, que está diseñado para que, en
condiciones normales, la tensión se limite a un voltaje máximo de 42,4 o a 60 VCC.
IEM
ADVERTENCIA—Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto puede
provocar interferencias de radio en cuyo caso, puede ser necesario que el usuario tome las medidas
adecuadas. Este equipo ha sido probado y cumple las normativas EN55022(1998) y EN55024.
4 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Planificación del emplazamiento
Peso y dimensiones
PDU con derivación del sistema
SAI Symmetra PX
2070 mm
Including PDUShielding Trough:2255 mm
597 mm
584 mm 183 mm
876 mm
Without transformer: 590 kgWith transformer: 680 kg
PDU Shielding Trough
Sin transformador: 590 kgCon transformador: 680 kg
Incluido el canal de protección de la PDU 2255 mm
Canal de protección de la PDU
2070 mm
597 mm876 mm
584 mm 183 mm
2 0 7 0 m m
8 7 6 m m
5 9 7 m m
Po w e r M o d u le2 6 k g
B a tte r y M o d u le4 x 2 3 k g
1 3 0 m m
7 2 0 m m4 8 0 m m
1 3 0 m m
7 2 0 m m4 8 0 m m
Capacidad máxima: 763 kg
Módulo de batería4 x 23 kg
Módulo de alimentación26 kg
Vacía: 265 kg
2070 mm
597 mm
480 mm 720 mm
130 mm
876 mm
480 mm 720 mm
130 mm
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 5
Planificación del emplazamiento: Peso y dimensiones
Caja de batería XR
Caja NetShelter VX
B a tte r y M o d u le4 x 2 3 k g
1 3 0 m m
7 2 0 m m4 8 0 m m
F u ll C a p a c ity : 9 8 6 k gE m p ty : 2 5 0 k g
2 0 7 0 m m
5 9 7 m m
8 7 6 .3 m m
Vacía: 250 kg Capacidad máxima: 986 kg
Módulo de batería
876,3 mm
2070 mm
597 mm
4 x 23 kg
480 mm 720 mm
130 mm
5 9 7 m m
1 0 7 1 .9 m m
2 0 7 0 m m
B a se e n c lo su reE m p ty : 1 6 0 k g
Sh ie ld in g Tro u g h
5 9 7 m m1 8 3 m m
Sh ie ld in g Pa r t it io n s
1 2 2 m m5 9 7 m m
Caja baseVacía: 160 kg
Paneles de protección
Canal de protección
597 mm
597 mm 122 mm
2070 mm
597 mm
183 mm
1071,9 mm
6 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Consideraciones de espacio
Estudie la figura que se muestra a continuación para determinar los requisitos de espacio para la
instalación de la PDU con derivación del sistema, el SAI Symmetra PX y la Caja de batería XR.
Consulte los códigos nacionales y locales para obtener los requisitos adicionales.
>304 mmCeiling Clearance
Minimum Front Clearance
Minimum RearClearance
914 mm
914 mm
>304 mmEspacio libre respecto al techo
Espacio libre trasero mínimo
Espacio libre delantero mínimo
914 mm
914 mm
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 7
Consideraciones de peso
Asegúrese de que el suelo y el subsuelo puedan soportar el peso total de la configuración cuando se
concentre en la base de nivelación. Si va a colocar equipo sobre un suelo falso, consulte al fabricante
del suelo sobre los requisitos de carga antes de instalar el equipo.
Componente Peso máximo
PDU con derivación del sistemaCon un transformador 844kgSin un transformador 590kg
SAI Symmetra PX 773kg
Caja de batería XR 986kg
Caja baseNetShelter VX (vacía) 160kg
8 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Energía térmica producida
Tenga en cuenta los índices de disipación del calor del equipo para determinar los requisitos de
refrigeración. Puede ser necesario instalar equipos de refrigeración adicionales. A continuación se
muestra la energía térmica producida por la PDU con derivación del sistema y el SAI Symmetra PX.
Entrada de 400 V
PDU con derivación del sistema 1,7kW
CargaBaterías totalmente
cargadas
Baterías en
carga
SAI Symmetra PX 100% 3,4kW 3,5kW
75% 2,5kW 3,0kW
50% 1,7kW 2,5kW
La energía térmica producida es superior cuando las baterías están en carga. En condiciones normales de funcionamiento, los períodos de recarga de las baterías no son frecuentes.
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 9
Requisitos y especificaciones eléctricas
Procedimientos que requieren un electricista autorizado
Requisitos eléctricos
ElectricalHazardPeligros
eléctricos
Los procedimientos que requieren un electricista autorizado incluyen:• Conexión de los conductores de la utilidad• Instalación de un disyuntor de circuito de 100 amperios• Conexión del interruptor de entrada de alimentación• Cableado bajo el suelo
See alsoConsultetambién
Para conectar la alimentación de la utilidad, consulte Conexión de los conductores de la utilidad a la PDU con derivación del sistema que se incluye con la documentación de la PDU.
Protección contra sobrecargas de corriente ascendente †
Fusible gL de 100 A como mínimo (fusible gL de 160 A si se requiere una selectividad ascendente)
Conductores al interruptor de entrada de alimentación†
Transformador: L1, L2, L3, N y PESin transformador: L1, L2, L3, N y PE
Tamaño del cable recomendado‡
L1, L2, L3, NPE
35 mm², 90°C, XLPE o 50 mm², 70°C, aislamiento de PVC
† Suministrados por el cliente.
‡ Las especificaciones son recomendaciones. Consulte los códigos nacionales y locales para obtener los requisitos específicos para la instalación.
10 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Apagado de emergencia
Visión general
Para proporcionar un mecanismo para el apagado de emergencia, conecte un interruptor remoto (no
incluido) a la interfaz de apagado de emergencia en la unidad de monitorización de la PDU. La
interfaz de apagado de emergencia () se conecta al interruptor de entrada de alimentación de la
PDU () y al interruptor de apagado de emergencia interno del SAI (). (Los cables de control de la
PDU al SAI se conectan durante la instalación del sistema InfraStruXure).
Cuando se active el SAI, el interruptor de entrada de alimentación al transformador de la PDU se
abre, el disyuntor de desconexión de CC del SAI se abre y el interruptor de activación del sistema
SAI se apaga. En esta secuencia, no hay alimentación desde el transformador de la PDU y tampoco la
hay desde las baterías e inversores del SAI.
PDU
Switch
UPS
Interruptor
PDU SAI
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 11
Procedimiento básico de instalación
Esta sección proporciona los pasos básicos que debe realizar durante la instalación de los
componentes de alimentación y bastidor de InfraStruXure Tipo B. Para obtener instrucciones más
detalladas, siga las referencias que se proporcionan en cada paso.
1. Desempaquete los componentes de acuerdo con las instrucciones de desempaquetado que se
proporcionan en el embalaje exterior o en el manual de los componentes.
2. Determine la ubicación correcta de los componentes del sistema estudiando el informe de configuración bajo pedido (CTO, Configure-To-Order). Desplace el SAI Symmetra PX, PDU con derivación del sistema, Caja de batería XR y Caja NetShelter VX a su ubicación final.
3. Nivele la PDU, el SAI, la NetShelter y la Caja de batería XRs, utilizando la llave 13/14-mm que se incluye con cada unidad.
4. Intercambie los paneles laterales y tienda los cables de comunicaciones de la batería, si procede.
5. Una las cajas adyacentes.
6. Compruebe el apagado total.
WarningAdvertencia
No comience la instalación del sistema InfraStruXure si no hay un ingeniero de
servicio de APC presente.
Revise todas las cajas y embalajes para asegurarse de que están vacíos ante de desecharlos.
WarningAdvertencia
Si InfraStruXure se va a instalar sobre un suelo falso, asegúrese de que la estructura del suelo falso tenga un índice de kg/cm2 que soporte el peso total de la instalación InfraStruXure. Consulte la sección “Consideraciones de peso” en la página 8.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 15.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 16.
Para obtener instrucciones acerca de unión de PDU, SAI y Caja de batería XR consulte la página 18.
See alsoConsultetambién
Si desea obtener instrucciones sobre la unión de Caja NetShelter VX
adyacentes, consulte el manual incluido con las cajas.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 19.
12 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Planificación del emplazamiento: Procedimiento básico de instalación
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 13
7. Conecte el cableado de control y de alimentación por CA.
8. Conecte el cableado de alimentación por CC, si procede.
9. Conecte un interruptor de apagado de emergencia a la unidad de monitorización de la PDU.
10. Conecte la alimentación a la PDU.
Un electricista autorizado debe conectar la alimentación.
11. Instale los Canales de protección, los Paneles de protección y las Escaleras de cables.
12. Instale los Interruptor de transferencia automática (ATS) del bastidor, las unidades de
distribución de alimentación del bastidor y los demás dispositivos de montaje en bastidor
InfraStruXure.
13. Conduzca y conecte los cables de alimentación a cada uno de los ATS de bastidor o de las PDU
de bastidor.
14. Conduzca y conecte los cables de comunicaciones al concentrador (o interruptor) del
Administrador de InfraStruXure.
15. Arranque el sistema.
Sólo personal cualificado y formado por APC puede llevar a cabo un arranque del sistema.
16. Configure el Administrador de InfraStruXure.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 21.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 25.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 28.
See alsoConsultetambién
Si desea obtener instrucciones, consulte Conexión de los conductores de alimentación a la PDU con derivación del sistema que se incluye con la documentación de la PDU.
See alsoConsultetambién
Si desea obtener instrucciones, consulte los manuales incluidos con Canal de
protección, Panel de protección y Escalera de cables.
See alsoConsultetambién
Si desea obtener instrucciones, consulte los manuales incluidos con los ATS de bastidor, la PDU de bastidor o con los dispositivos de montaje en bastidor InfraStruXure.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 32.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 38.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 39.
See alsoConsultetambién
Si desea obtener las instrucciones, consulte el manual incluido con el administrador de InfraStruXure.
Herramientas requeridas
Las siguientes herramientas son necesarias para realizar los procedimientos indicados en el presente
manual. Es posible que sean necesarias herramientas adicionales para componentes que no se han
tratado en este manual.
Herramienta ¿Suministrada?
Llave de cubo de 13-mm No
Llave de cubo de 17-mm No
Destornillador T-20 No
Destornillador estándar No
Nivel No
Llave de boca (14 mm) para ajustar las
bases de nivelaciónSí
Escalera de mano No
Plegador No
Voltímetro No
Medidor de rotación de fase No
14 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Procedimientos de instalación
Nivelación de la PDU, el SAI, la NetShelter y la Caja de batería XR
Las bases de nivelación se acoplan debajo de la caja en cada esquina. Las bases de nivelación
constituyen un soporte estable en caso de que el suelo elegido sea irregular, aunque no han sido
diseñadas para compensar una superficie con una inclinación incorrecta. Para nivelar la caja:
1. Coloque el extremo de 14 milímetros de la llave de boca (suministrada) en la cabeza hexagonal
situada sobre el soporte redondo de la parte inferior de la base de nivelación. Gire la llave hacia
la derecha para alargar la base de nivelación hasta que se apoye firmemente sobre el suelo.
2. Repita el paso 1 con cada una de las bases de nivelación restantes.
3. Utilice un nivel para determinar qué bases es necesario ajustar para nivelar la caja. Realice los
ajustes necesarios.
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 15
Intercambio de paneles laterales
Antes de instalar las PDU con derivación del sistema, SAI Symmetra PX y Caja de batería XR, debe intercambiar es laterales de modo que en los paneles adyacentes los orificios coincidan para acoplar las cajas y encaminar el cableado de entrada y salida entre ellas. Debe intercambiar los siguientes paneles laterales:
• Paneles laterales adyacentes a una PDU y a un SAI• Paneles laterales adyacentes a una Caja de batería XR y a un SAI• Paneles laterales adyacentes de dos Caja de batería XR
Para intercambiar los paneles laterales:
1. Retire los cables PE de los paneles laterales que va a intercambiar.
2. Retire los paneles laterales sólidos de los lados del SAI adyacentes a la PDU y a la Caja de
batería XR conforme a la configuración prevista.
16 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Procedimientos de instalación: Intercambio de paneles laterales
3. Retire los paneles laterales de los lados de la PDU y la Caja de batería XR no adyacentes al SAI.
4. Retire las cubiertas con orificios posteriores de los paneles que ha desmontado en el paso 3.
Conexión de los cables de comunicaciones de la caja de batería:
5. Conduzca el cable de comunicaciones a través del orificio entre el SAI y la Caja de batería XR. Conduzca el cable desde el lateral del SAI al que está acoplado alrededor de la parte posterior del SAI y a través del orificio del otro lateral del SAI hasta la parte frontal de la Caja de batería XR.
6. Conecte el cable al Puerto 1 de la primera tarjeta de comunicación XR de la Caja de batería XR.
7. Conecte el Puerto 2 de la primera Caja de batería XR al Puerto 1 de la siguiente Caja de batería XR. Conduzca el cable según se describe en el paso 5. Continúe hasta que todas las tarjetas de comunicación XR estén conectadas.
8. Localice el terminador de la tarjeta de comunicación XR e introdúzcalo en el puerto abierto de la última Caja de batería XR de su configuración.
9. Instale en el SAI los paneles laterales desmontados de la PDU y la Caja de batería XR en el
paso 3 y vuelva a acoplar los cables PE.
10. Instale en la PDU y la Caja de batería XR, el panel lateral sólido desmontado del SAI en el paso
2 y vuelva a acoplar los cables PE.
El terminador se encuentra en el Puerto 1 de la tarjeta de comunicación XR del SAI y en el Puerto 2 de la tarjeta de comunicación XR de la Caja de batería XR.
XR Communications Card Port 1 Port 2
XR Communications Card Port 1 Port 2
XR Communications Card Port 1 Port 2
Symmetra PX UPS
XR Battery Enclosure 1
XR Battery Enclosure 2
Term
inat
or
Com
m. C
able
Com
m. C
able
Tarjeta de comunicación XR
Tarjeta de comunicación XR
Puerto 1 Puerto 2
Puerto 1 Puerto 2
Puerto 1 Puerto 2
Cabl
e de
com
.
Tarjeta de comunicación XR
Cabl
e de
Com
.
Term
inad
or
SAI Symmetra PX
Caja de batería XR 2
Caja de batería XR 1
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 17
Montaje de la PDU, el SAI y la Caja de batería XR
1. Coloque la PDU, SAI Symmetra PX y las Caja de batería XR en la posición adecuada para
alinear los orificios de los paneles laterales adyacentes.
2. Nivele la PDU, el SAI Symmetra PX y la Caja de batería XR con un nivel y ajuste las bases de
nivelación de cada caja.
3. Introduzca la boquilla guía (número de pieza: 820-0071) en la abertura de los paneles laterales
adyacentes de las cajas. Se deben acoplar las siguientes cajas:
• Una PDU adyacente y un SAI
• Una Caja de batería XR adyacente y un SAI
• Caja de batería XR adyacentes
4. Apriete la tuerca de seguridad y el casquillo de la boquilla guía.
18 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Comprobación de la desconexión de la alimentación
ElectricalHazardPeligros
eléctricos
Antes de seguir, asegúrese de que la alimentación está desconectada mediante el
procedimiento descrito en esta sección.
WarningAdvertencia
No instale ninguna batería en la Caja de batería XR ni ningún módulo de
alimentación en el SAI Symmetra PX hasta obtener instrucciones al respecto.
1. Coloque el disyuntor de desconexión de CC del
SAI y el interruptor de activación del sistema
en la posición de apagado (OFF).
2. Si procede, coloque el disyuntor de desconexión
de CC de la Caja de batería XR en la posición de
apagado (OFF).
3. Coloque el disyuntor (o interruptor) de entrada
de alimentación de la PDU en la posición de
apagado (OFF).
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 19
Procedimientos de instalación: Comprobación de la desconexión de la alimentación
4. Abra (apague) los disyuntores Q1, Q2 y Q3 de
la PDU.
5. Coloque el disyuntor de circuito de alimentación
de entrada ascendente en la posición de apagado
(OFF) o posición de bloqueo.
20 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Conexión del cableado de alimentación por CA y control
Conecte el cableado de alimentación por CA y de control al SAI. Los cables de alimentación se
enrollan en la parte inferior de la PDU. Hay cinco cables de entrada y cuatro cables de salida
enrollados en la base de la PDU. Cada conjunto de cables tiene una etiqueta. Los cables de control del
panel de control de derivación de mantenimiento del SAI y el panel de control de apagado de
emergencia del SAI también aparecen enrollados en la PDU. El gráfico que figura en la página
siguiente ofrece una visión general de las conexiones que debe realizar entre la PDU y el SAI.
Para realizar las conexiones, desmonte el panel posterior inferior del SAI y el panel posterior de la
PDU. Utilice la abertura de los paneles laterales de las cajas para tender el cableado.
ElectricalHazardPeligros
eléctricos
Sólo puede realizar la conexión del cableado de alimentación por CA y de control los ingenieros de servicio o el personal cualificado formado por APC.
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 21
Procedimientos de instalación: Conexión del cableado de alimentación por CA y control
L1 L2 L3 NAC INPUT
L1 L2 L3 NAC OUTPUT
PDU UPS
22 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Procedimientos de instalación: Conexión del cableado de alimentación por CA y control
Conexión del cableado de alimentación por CA.
1. Conecte el cable PE de entrada a la lengüeta PE marcada con a la derecha de los terminales
de entrada.
2. Conecte los cables de entrada (L1, L2, L3, N) a los cuatro terminales de entrada del SAI con
sus etiquetas correspondientes.
3. Conecte los cables de salida (L1, L2, L3, N) a los cuatro terminales de salida del SAI con sus
etiquetas correspondientes.
Conexión del cableado de control.
1. Conecte los cables de control de apagado de emergencia de la PDU y la Caja de batería XR
(si procede) al panel de apagado de emergencia del SAI. Los cables de control se conectan y
enrollan en la base de la PDU y la Caja de batería XR. El mazo de cables de la PDU se conecta
a J6 y el mazo de cables de la Caja de batería XR se conecta a J8.
ElectricalHazardPeligros
eléctricos
Los conductores no son intercambiables y deben terminar en la ubicación
correcta para evitar que se produzcan daños en el sistema y en el equipo
conectado.
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
4 3 2 1 8 7 6 5
2 1
4 3
1 In te rn a l Pow e r + 2 4V Su pp ly2 /3 Re la y C o il 14 G rou n d
J6 — C on n ect fro m P D U0W 45 10 C
J6
J8
J8 — C on n ect 0 W 1 69 6 fro m B atte r y En closu re
1 In te rn a l Pow e r + 24 V S u pp ly2 /3 N C4 G rou n d
21
43
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 23
Procedimientos de instalación: Conexión del cableado de alimentación por CA y control
2. Conecte el mazo de cables de control de derivación de mantenimiento de la PDU al panel de la
interfaz de derivación de mantenimiento del SAI. Hay dos mazos de cables enrollados y
conectados a la PDU. Uno de ellos está compuesto por seis cables y el otro por cuatro cables.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Q1 Q2 Q3Q2
LEDQ3
LED SwitchgearPresent
J1
J3
2 14 3
1 /3 O k to o p e ra te Q 22 /4 O k to o p e ra te Q 3
J3
P D U S w itc h g e a r Q 1 , Q 2 , Q 3
1 /3 Q 1 U P S In p u t (N O )4 /5 Q 2 U P S O u tp u t (N O )2 /6 U P S M a n u a l S e r v ic e B y p a s s (N C )
J1 531
642
L E D s fo r P D U S w itch g e a r
24 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Conexión del cableado de alimentación por CC, si procede
ElectricalHazardPeligros
eléctricos
Tan sólo los ingenieros de servicio o el personal cualificado formado por APC pueden conectar la Caja de batería XR a SAI Symmetra PX o a cualquier otra Caja de batería XR.
WarningAdvertencia
Los cables PE y de alimentación suministrados sólo se pueden colocar en el panel
lateral interior. Estos cables no se pueden utilizar en conductos externos.
ElectricalHazardPeligros
eléctricos
Antes de iniciar la conexión del cableado de alimentación por CC, asegúrese de que no haya ninguna unidad de batería instalada en las Caja de batería XR. No instale ninguna unidad de batería hasta obtener instrucciones al respecto.
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 25
Procedimientos de instalación: Conexión del cableado de alimentación por CC, si procede
Caja de batería XR en serie
Si dispone de varias Caja de batería XR que forman parte del sistema InfraStruXure, puede conectar
dichas Caja de batería XR en serie para formar una “cadena” en SAI Symmetra PX. Empiece por la Caja
de batería XR más alejada del SAI:
1. Conduzca los cables de salida de CC y el cable PE (enrollado en la base de la caja) de una Caja de
batería XR a la siguiente Caja de batería XR a través de los orificios adyacentes de los paneles
laterales de las cajas.
2. Conecte los cables de salida de CC de una Caja de batería XR al disyuntor de entrada de CC de la
siguiente Caja de batería XR [(+) a (+), (CT) a (CT), (–) a (–)].
3. Conecte el cable PE de una Caja de batería XR al terminal PE de la siguiente Caja de batería XR.
XR (–)
XR (+)
XR (CT)
XR Battery Enclosure
XR (+) XR (CT) XR (–)DC INPUT
XR (+) XR (CT) XR (–)DC OUTPUT
XR (+) XR (CT) XR (–)DC INPUT
XR (PE)
XR Battery Enclosure
To XR BatteryEnclosure
To UPS
26 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Procedimientos de instalación: Conexión del cableado de alimentación por CC, si procede
Conexión de los cables de alimentación de la Caja de batería XR a SAI Symmetra PX
1. Conduzca los cables de salida de CC de la Caja de batería XR a SAI Symmetra PX a través del
orificio de los paneles laterales adyacentes.
2. Conecte los cables de salida de CC de la Caja de batería XR al terminal de entrada de CC de
SAI Symmetra PX [(+) a (+), (CT) a (CT), (–) a (–)].
3. Conecte el cable PE de la Caja de batería XR a la toma de tierra de SAI Symmetra PX.
WarningAdvertencia
Apriete las lengüetas de los terminales sólo al par especificado: el diámetro de la lengüeta del terminal de alimentación es de 8 mm con un par de apriete de 6 Nm.
XR (–)
XR (+)
XR (CT)
XR Battery Enclosure Symmetra PX UPS
XR (+) XR (CT) XR (–)DC INPUT
XR (+) XR (CT) XR (–)DC OUTPUT
XR (+) XR (CT) XR (–)DC INPUT
XR (PE)
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 27
Conexión de un interruptor de apagado de emergencia
Elección del método de conexión
Elija uno de los siguientes métodos para
conectar un interruptor a la interfaz de apagado
de emergencia:
• 24 VCC
• 24 VCA
• Cierre de contacto (recomendado)
Conexión de un interruptor a la interfaz de apagado de emergencia
1. Conecte el interruptor a la interfaz de apagado de emergencia de la unidad de monitorización.
Lea la etiqueta junto al bloque de terminales para determinar qué terminales se van a utilizar.
2. Si conecta un interruptor normalmente cerrado, cambie la configuración predeterminada del
interruptor DIP de apagado de emergencia de normalmente abierto a normalmente cerrado.
3. Compruebe el interruptor de apagado de emergencia para asegurarse de que está cableado y
funciona correctamente:
a. Coloque el interruptor de armado y prueba (Arm/Test) en la posición de prueba (Test). Los
LED de estado del apagado de emergencia se desactivarán y la interfaz de visualización de la
PDU mostrará la siguiente alarma (además del resto de las alarmas activas):
USER
CON
TACT
S
3
4
2
1
GREENARMED
REDTRIPPED
EPO ARM
EPO TEST
NO
NC
EPO POWER
CONTACTCLOSURE
24 VAC/DC
NOT USED
EMER
GENC
Y PO
WER
OFF
(EPO
)Ch
oose
only
one c
onne
ction
TO UPS
La configuración predeterminada de la interfaz de apagado de emergencia suele corresponderse con un interruptor normalmente abierto (NA).
EPO Ready To TestActive Alarm xxofxx
28 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Procedimientos de instalación: Conexión de un interruptor de apagado de emergencia
b. Active el interruptor de apagado de emergencia. (Si el interruptor es momentáneo, actívelo a
la vez que otra persona observa los LED de estado del apagado de emergencia y una tercera
hace lo mismo con el interruptor de apagado de emergencia.)
c. Observe los LED del apagado de emergencia. Si el interruptor está cableado y funciona
correctamente, cuando se active el interruptor, ambos LED de estado del apagado de
emergencia se iluminarán en rojo.
d. Si la prueba se realiza correctamente, vuelva a colocar el interruptor de armado y prueba
(Arm/Test) en la posición de armado (Arm). La interfaz de visualización de la PDU borrará
la alarma de modo de prueba del apagado de emergencia. Si la prueba no se realiza
correctamente, consulte la tabla de resolución de problemas:
e. Repita esta prueba con cada interruptor de apagado de emergencia instalado.
4. Asegúrese de que el interruptor oscilante de prueba y armado (TEST/ARM) se encuentre en la
posición de armado (ARM) en la unidad de monitorización.
Problema Acción
Ningún LED de estado se ilumina
en rojo al activar el interruptor de
apagado de emergencia
• Compruebe el cableado del interruptor de
apagado de emergencia.
• Asegúrese de que la configuración del
interruptor DIP de apagado de emergencia sea
correcta para el interruptor (NA o NC).
Tan sólo uno de los LED de estado
se ilumina en rojo al activar el
interruptor de apagado de
emergencia
• Asegúrese de que la configuración del
interruptor DIP de apagado de emergencia sea
correcta para el interruptor (NA o NC) y realice
de nuevo la prueba.
• Si el interruptor se ha configurado
correctamente y ninguno de los LED se ilumina
en rojo tras repetir la prueba, póngase en
contacto con el servicio de asistencia al cliente
en el número indicado en la contraportada de
este manual.
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 29
Procedimientos de instalación: Conexión de un interruptor de apagado de emergencia
Advertencias de seguridad
Esta PDU con derivación del sistema y SAI Symmetra PX se suministran con conexión de un
interruptor de apagado de emergencia. Si se activa el interruptor de apagado de emergencia, se
desactiva la alimentación suministrada a las unidades y el sistema no pasa al modo de
funcionamiento en batería.
El apagado de emergencia se puede activar mediante un cierre de contacto o la aplicación de una
fuente externa de 24 VCA o 24 VCC desde un circuito CTES o PELV. Es importante tener en cuenta
que la tensión peligrosa proveniente del voltaje de la alimentación debe aislarse del cierre de contacto
o de una fuente de 24 VCA, 24 VCC. El cierre de contacto del circuito de apagado de emergencia, las
fuentes de 24 VCA o 24 VCC se consideran circuito CTES tal como se define en EN 60950
Seguridad de los equipos de tecnología de la información o circuito PELV tal como se define en IEC
60364-4-41 Instalaciones eléctricas de edificios, protección para seguridad—Protección contra
descargas eléctricas. CTES es una abreviatura de tensión extra baja de seguridad, en inglés “Safety
Extra Low Voltage” (SELV). PELV que significa tensión extra baja de protección, es una abreviatura
del inglés “Protective Extra Low Voltage”. Los circuitos CTES y PELV están aislados de la red
eléctrica mediante un transformador de aislamiento de seguridad, que está diseñado para que, en
condiciones normales, la tensión se limite a un voltaje máximo de 42,4 o a 60 VCC.
30 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Instalación de Canales de protección, Paneles de protección y Escaleras de cables
Si ha solicitado Canal de protección, Panel de protección y Escalera de cables para conducir el
cableado aéreo del sistema, monte los Canales de protección y los Paneles de protección a lo largo de
las filas de cajas y monte las Escaleras de cables entre las filas.
See alsoConsultetambién
Consulte las instrucciones de instalación de este manual incluido con el Canal de
protección, Panel de protección y la Escalera de cables.
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 31
Instalación de dispositivos de montaje en bastidor InfraStruXure
Instalación de Interruptor de transferencia automática (ATS) en bastidor
Instale un ATS en bastidor en la parte superior de cada caja para el cableado aéreo y en la parte
inferior de cada caja para el cableado bajo el suelo.
El ATS en bastidor es un componente opcional y no todos los sistemas InfraStruXure lo incluyen.
Instalación de unidades de distribución de alimentación (PDU) en bastidor
Instale las PDU montadas en bastidor en la parte posterior de la caja NetShelter VX, en el canal
situado justo detrás de los rieles de montaje verticales posteriores. En el caso del cableado aéreo,
asegúrese de que el cable de alimentación apunte hacia el techo de la caja. Si se trata del cableado del
suelo, asegúrese de que el cable de alimentación apunte hacia el suelo.
Instalación del Administrador de InfraStruXure y un concentrador (o interruptor)
Instale el Administrador de InfraStruXure en la caja más cercana a la PDU con derivación del
sistema. Los cables de datos CAT-5 incluidos en la configuración tienen diversas longitudes. Los
componentes se instalarán desde la PDU con derivación del sistema.
Instalación de la Unidad de monitorización medioambiental de APC
Instale la Unidad de monitorización medioambiental de acuerdo con las instrucciones de instalación
incluidas con el dispositivo. La Unidad de monitorización medioambiental es un componente
opcional y no todos los sistemas InfraStruXure la incluyen.
See alsoConsultetambién
Consulte las instrucciones de instalación del manual que se incluye con el ATS en
bastidor.
See alsoConsultetambién
Consulte las instrucciones de instalación del manual que se incluye con la PDU
montada en bastidor.
See alsoConsultetambién
Consulte las instrucciones de instalación del manual que se incluye con el
Administrador de InfraStruXure.
32 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Enrutamiento y conexión del cableado aéreo
Enrutamiento y conexión de los cables de alimentación a los bastidores del equipo
Si ha solicitado un cableado aéreo, conecte los cables de alimentación previamente cableados de la
PDU con derivación del sistema del modo siguiente:
1. Instale los Canales de protección, Paneles de protección y las Escaleras de cables de modo que
pueda conducir los cables de alimentación de la PDU a las Caja NetShelter VX.
2. Localice los números que indican la caja a la que cada cable suministra alimentación. Estos
números se muestran en la zona del techo de la PDU de donde salen los cables de alimentación
y en los extremos de cada cable de alimentación.
3. Empezando por los cables de alimentación de las cajas más alejadas de la PDU, tienda cada
cable en el Canal de protección a lo largo de la fila y, si es necesario, a través de una o más
Escalera de cables hasta la caja a la que suministra alimentación.
4. Conecte el cable de alimentación adecuado al equipo de administración de alimentación de
APC de la caja de uno de los cuatro modos siguientes:
– Para dispositivos de alimentación única sin redundancia: conecte el cable de alimentación directamente a una PDU montada en bastidor instalada en una Caja NetShelter VX.
See alsoConsultetambién
Si desea obtener instrucciones de instalación, consulte los manuales incluidos
con los Canal de protección, Panel de protección y las Escalera de cables.
Las cajas no están numeradas. Consulte el informe de configuración bajo pedido (CTO, Configure-To-Order) InfraStruXure de APC para determinar qué caja está asociada a cada cable de alimentación.
Asegúrese de que el conector al final de cada cable de alimentación siempre se encuentra en la parte superior de los cables más largos del Canal de protección.
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 33
Procedimientos de instalación: Enrutamiento y conexión del cableado aéreo
– Para dispositivos de alimentación dual en un sistema redundante: conecte un cable de
alimentación desde cada PDU a las dos PDU montadas en bastidor de la Caja NetShelter VX.
– Para dispositivos de alimentación única en un sistema redundante con un Interruptor de
transferencia automática: conecte un cable de alimentación al Interruptor de transferencia
automática (tomas A y B) y conecte cable de alimentación del Interruptor de transferencia
automática a una PDU montada en bastidor de la Caja NetShelter VX.
– Para dispositivos de alimentación dual en un sistema redundante con un Interruptor de transferencia automática: conecte un cable de alimentación de cada PDU a las tomas A y B del Interruptor de transferencia automática, otro cable de una PDU a una PDU montada en bastidor y el cable de alimentación del Interruptor de transferencia automática a una segunda PDU montada en bastidor de la Caja NetShelter VX.
Coloque los cables ordenadamente en el Canal de protección para minimizar la acumulación.
34 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Procedimientos de instalación: Enrutamiento y conexión del cableado aéreo
5. Desde cada Caja NetShelter VX, saque el cable de alimentación del dispositivo de
administración de alimentación de APC correspondiente por el techo de la caja a través de la
ranura del lateral posterior del Canal de protección hasta el conector del cable de alimentación
adecuado de la PDU. Enchufe los dos conectores.
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 35
Cableado bajo el suelo
Si va a conducir cables de alimentación a las cajas situadas bajo un suelo falso, debe proporcionar el equipo y los cables de alimentación apropiados para la instalación y dejar que un electricista autorizado conduzca y conecte los cables de alimentación a los disyuntores de circuito de la PDU. Para conducir cada cable de alimentación a una caja:
1. Empuje hacia afuera la capa de relleno extraíble en el suelo de la PDU para crear una abertura para el cable.
2. Desde la PDU montada en bastidor o el ATS en bastidor de cada caja, pase el cable de alimentación apropiado (para la aplicación) desde la caja a la PDU.
3. En la PDU, conduzca el cable a través de la abertura creada en el paso 1 y, a continuación, a través del cable aéreo () en cada lado de la PDU. De esta forma podrá conectar el cable al panel del disyuntor de circuito.
ElectricalHazardPeligros
eléctricos
Un electricista autorizado debe conducir y conectar los cables de alimentación para
el cableado bajo el suelo.
WarningAdvertencia
Asegúrese de que todas las conexiones de cable y conexiones del disyuntor de
circuito estén correctamente apretadas.
36 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Procedimientos de instalación: Cableado bajo el suelo
4. En el panel del disyuntor, corte los cables según la longitud apropiada y conecte los cables individuales del cable de alimentación:
a. Si tiene instalado un supervisor de corriente de bifurcación, conduzca cada conductor de fase
a través del sensor de corriente. Si se trata de un cable de tres fases, conduzca los cables L1,
L2 y L3 a través de un sensor de corriente separado.
b. Conecte los cables L1, L2 y L3 al (a los) disyuntor(es) de circuito. La siguiente ilustración
muestra la conexión de un cable de una fase a un disyuntor de un solo polo; no obstante,
también puede conectar un cable de tres fases a un interruptor de tres polos.
c. Conecte los cables de neutro al punto de terminación abierto más cercano en la Barra Neutro.
d. Conecte el cable PE al punto de terminación abierto más cercano en la Barra PE.
5. Conecte el cable de neutro a la barra neutro y el cable PE a la barra de toma de tierra aislada.
N
PE
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 37
Configuration
A
BOutputInput
Preference
A B
Automatic Transfer Switch
Reset Link - RX/TX Status10/100
Smar t Sl ot Network Management Card
ResetLink - RX/TX Status
Power Probes
21
Sensor Zones
GND
1 2 3+12V
ON N
CNC
NCO
C
MOC
MOC
MOC
M
NC
4
Reset Link - RX/TX Status10/100
Smar t Sl ot Network Management Card
Automatic Transfer Switch
Symmetra PX UPS
Environmental Monitirong Unit
PDU with System Bypass
Enrutamiento de los cables de datos al concentrador (o interruptor) del Administrador de InfraStruXure
1. Conecte un cable de red CAT-5 (suministrado) a la red o puertos 10Base-T de los dispositivos InfraStruXure de APC. Se deben conectar los siguientes dispositivos:
2. Pase los cables de red Cat-5 conectado a través de los canales de cable de datos al concentrador (o interruptor) del Administrador de InfraStruXure.
3. Conecte cada cable de red del dispositivo a cualquier puerto de la estación disponible del concentrador (o interruptor) del Administrador de InfraStruXure. Los puertos de estación se muestran con una x después del número (por ejemplo, 2x).
Un cable Cat-5 está previamente cableado a la unidad de monitorización de la PDU. Conduzca el cable Cat-5 de la PDU al concentrador (o interruptor) del Administrador de InfraStruXure.
Automatic Transfer Switch
Environmental Monitoring Unit
Rack PDU
Symmetra PX UPS
PDU with System Bypass
38 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Procedimiento de arranque
Advertencias de seguridad
Esta sección proporciona instrucciones acerca del arranque del sistema. No se salte ningún paso de
los que figuran en este procedimiento.
Comprobación de la desconexión de la alimentación
ElectricalHazardPeligros
eléctricos
Sólo los ingenieros de servicio de APC o personal cualificado y formado por
APC pueden llevar a cabo un arranque del sistema.
WarningAdvertencia
No instale ninguna batería en la Caja de batería XR ni ningún módulo de
alimentación en SAI Symmetra PX hasta obtener instrucciones al respecto.
1. Coloque el disyuntor de desconexión de CC del
SAI y el disyuntor de activación del sistema en
la posición de apagado (OFF).
2. Si procede, coloque el disyuntor de desconexión
de CC de la Caja de batería XR en la posición de
apagado (OFF).
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 39
Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure
3. Coloque el interruptor de entrada de
alimentación de la PDU en la posición de
apagado (OFF).
4. Abra (apague) los disyuntores Q1, Q2 y Q3 de
la PDU.
5. Coloque el disyuntor de circuito de alimentación
ascendente en la posición de apagado (OFF) o
posición de bloqueo.
40 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure
Aplicación de alimentación al sistema
1. Coloque el disyuntor de la alimentación ascendente en la posición de encendido (ON).
2. Compruebe la rotación de fase hacia la derecha de A-B-C en la parte superior del interruptor de
entrada de alimentación de la PDU mediante un medidor de rotación de fase.
3. Coloque el interruptor de entrada de alimentación de la PDU en la posición de
encendido (ON).
4. Si procede, compruebe la rotación de fase hacia la derecha de A-B-C en la parte superior del
bobinado principal del transformador, mediante un medidor de rotación de fase.
5. Si procede, compruebe que el voltaje del bobinado secundario del transformador es el adecuado
(400V, medido entre fases), mediante un voltímetro de valor eficaz verdadero.
6. Instale al menos un módulo de batería (cuatro unidades de batería) en la SAI Symmetra PX.
Instale los módulos de batería, comenzando por el estante inferior disponible. Coloque la
unidad de batería entre las ranuras y deslícela completamente dentro de la caja.
HeavyMaterialpesado
Se necesitan dos personas
para levantar e instalar las
unidades de batería.
ElectricalHazardPeligros
eléctricos
La barra distribuidora de
CC de la SAI Symmetra
PX se activa al instalar los
módulos de batería,
aunque el disyuntor de
desconexión de CC esté
abierto.
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 41
Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure
7. Instale al menos un módulo de alimentación en el SAI Symmetra PX.
Instale los módulos de alimentación, comenzando por el estante inferior disponible. Empuje
cada uno de los módulos hasta el interior de la caja.
8. Fije el módulo de alimentación:
a. Apriete los tornillos de ambos lados del módulo de alimentación.
b. Gire el pestillo de bloqueo hacia la derecha hasta que la flecha del pomo apunte hacia el
módulo de alimentación.
HeavyMaterialpesado
Se necesitan dos personas
para levantar e instalar los
módulos de alimentación.
El módulo de alimentación no se activará hasta que el pestillo de bloqueo no esté
asegurado.
42 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure
9. Coloque el disyuntor de desconexión de CC del SAI en la posición de encendido (ON) y, a
continuación, coloque el disyuntor de activación del sistema del SAI en la posición de
encendido (ON).
10. Si procede, coloque el disyuntor de desconexión de CC de la Caja de batería XR en la posición
de apagado (OFF).
Cuando el interruptor de activación del sistema está en la posición de encendido (ON), el SAI
está funcionando con baterías. Aparecerá la pantalla de arranque en la interfaz de visualización
del SAI Symmetra PX.
A continuación, aparecerá la pantalla de estado de nivel superior en la interfaz de visualización.
Este proceso puede durar hasta 40 segundos.
PowerView RMRev: 000 EnglishPlease wait...
Fuel %Load %
Runtime:
|||||||||||||||
1hr 2mIn 000V out000V 50Hz
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 43
Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure
Comprobación del funcionamiento de las baterías del SAI
1. Lea los mensajes que vayan apareciendo en la interfaz de visualización del SAI Symmetra PX:Observe si hay alarmas y compruebe que son
adecuadas para las condiciones de arranque.Pantalla de estado de nivel superior
2. Ordene al SAI aplicar alimentación a la carga:a. Pulse la tecla ESC para abrir el menú de
nivel superior.
b. Seleccione Control y pulse la tecla INTRO.
Menú de nivel superior
c. Seleccione Turn Load On (Encender la
carga) en el menú Control y pulse la tecla
INTRO.
Menú de control
d. En la siguiente pantalla: seleccione Yes,
UPS Load ON (Sí, activar carga del SAI)
y pulse la tecla INTRO.
Pantalla de confirmación
La interfaz mostrará la siguiente pantalla:
La interfaz mostrará el siguiente mensaje de avería:
e. Seleccione Start Now (Arrancar ahora) y
pulse la tecla INTRO.
La interfaz mostrará la siguiente pantalla:
Fuel %Load %
Runtime:
|||||||||||||||
1hr 2mIn 400V out000V 50Hz
ControlStatusSetupAccessories
LoggingDisplayDiagsHelp
UPS Into BypassDo Self TestSimulate Power FailGraceful Reboot
Graceful Turn OffStart Runtime CalTurn Load On
ConfirmYes, UPS Load ONNo, Abort
UPS has beencommanded to turnload power on...
Low/No AC inputStart up on Batt?Start NowAbort Start-up
UPS has beencommanded to turnload power on...
44 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure
Se encenderá el LED de activación de carga (LOAD ON) y la interfaz mostrará la siguiente
pantalla:
Una vez comprobado que el SAI funciona correctamente en el modo de funcionamiento con
baterías, apague el SAI:3. Ordene al SAI desactivar la alimentación de la carga:
a. Pulse la tecla ESC en la pantalla de estado
del nivel superior para abrir el menú
correspondiente y tener acceso a los ocho
submenús.
b. Seleccione Control y pulse la tecla INTRO.
Menú de nivel superior
c. Seleccione Turn Load Off (Desactivar la
carga) del menú Control y pulse la tecla
INTRO.
Menú de control
d. En la siguiente pantalla: seleccione Yes,
UPS Load OFF (Sí, desactivar carga del
SAI) y pulse la tecla INTRO.
Pantalla de confirmación
Se apagará el LED de activación de carga (LOAD ON) y la interfaz mostrará las dos
siguientes pantallas:
UPS load is on
Press any key...
ControlStatusSetupAccessories
LoggingDisplayDiagsHelp
UPS Into BypassDo Self TestSimulate Power FailGraceful Reboot
Graceful Turn OffStart Runtime CalTurn Load Off
ConfirmYes, UPS Load OFFNo, Abort
UPS has beencommanded to turnload power off...
UPS load is off
Press any key...
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 45
Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure
Comprobación del voltaje adecuado y de la rotación de fase en el SAI
1. Cierre (encienda) el disyuntor Q1 en la PDU para aplicar alimentación al SAI.
2. Compruebe la rotación de fase hacia la derecha de A-B-C en el bloque de terminales de entrada
del SAI, mediante un medidor de rotación de fase.
3. Compruebe que el voltaje del bloque de terminales de entrada del SAI es el adecuado (400V,
medido entre fases), mediante un voltímetro de valor eficaz verdadero.
4. Coloque el interruptor de activación del
sistema del SAI en la posición de apagado
(OFF) y, a continuación, coloque el disyuntor
de desconexión de CC en la posición de
apagado (OFF).
5. Si procede, coloque el disyuntor de
desconexión de CC de la Caja de batería XR
en la posición de apagado (OFF).
46 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure
Arranque del SAI
1. Coloque el disyuntor de desconexión de CC del SAI en la posición de encendido (ON) y, a
continuación, coloque el interruptor de activación del sistema del SAI en la posición de
encendido (ON).
2. Si procede, coloque el disyuntor de desconexión de CC de la Caja de batería XR en la posición
de apagado (OFF).
Cuando el interruptor de activación del sistema se coloque en la posición de encendido (ON),
aparecerá la pantalla de inicio en la interfaz de pantalla del SAI Symmetra PX.
A continuación, aparecerá la pantalla de estado de nivel superior en la interfaz de visualización.
Este proceso puede durar hasta 40 segundos.
3. Lea los mensajes que vayan apareciendo en la interfaz de visualización del SAI Symmetra PX:Observe si hay alarmas y compruebe que son
adecuadas para las condiciones de arranque.Pantalla de estado de nivel superior
PowerView RMRev: 000 EnglishPlease wait...
Fuel %Load %
Runtime:
|||||||||||||||
1hr 2mIn 400V out000V 50Hz
Fuel %Load %
Runtime:
|||||||||||||||
1hr 2mIn 400V out000V 50Hz
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 47
Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure
5. Cierre (encienda) el disyuntor Q2 en la PDU.
4. Ordene al SAI aplicar alimentación a la carga:a. Pulse la tecla ESC para abrir el menú de
nivel superior.
b. Seleccione Control y pulse la tecla INTRO.
Menú de nivel superior
c. Seleccione Turn Load On/Off (Activar/
desactivar la carga) del menú Control y
pulse la tecla INTRO.
Menú de control
d. En la siguiente pantalla: seleccione Yes,
UPS Load ON (Sí, activar carga del SAI)
y pulse la tecla INTRO.
Pantalla de confirmación
La interfaz mostrará la siguiente pantalla:
Se encenderá el LED de activación de carga (LOAD ON) y la interfaz mostrará la siguiente
pantalla:
ControlStatusSetupAccessories
LoggingDisplayDiagsHelp
UPS Into BypassDo Self TestSimulate Power FailGraceful Reboot
Graceful Turn OffStart Runtime CalTurn Load On
ConfirmYes, UPS Load ONNo, Abort
UPS has beencommanded to turnload power on...
UPS load is on
Press any key...
48 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure
Compruebe el funcionamiento en derivación
2. Utilice un voltímetro de valor eficaz verdadero para asegurarse de que no hay diferencia de
potencial entre L1 IN (L1 de entrada) y L1 OUT (L1 de salida), L2 IN y L2 OUT y entre L3 IN
y L3 OUT en el disyuntor Q3. El disyuntor Q3 debe estar en la posición de apagado (OFF). La
parte superior de Q3 será el voltaje de utilidad y la parte inferior será el voltaje del SAI en modo
de derivación estática. El voltaje debe ser inferior a 2 voltios.
1. Active el funcionamiento en derivación estática del SAI mediante la interfaz de visualización
del SAI:a. Pulse la tecla ESC para abrir el menú de
nivel superior.Menú de nivel superior
b. Seleccione Control del menú de nivel
superior y pulse la tecla INTRO.
c. Seleccione UPS Into Bypass (SAI en
derivación) en el menú Control y pulse la
tecla INTRO.
Menú de control
d. En la siguiente pantalla: seleccione Yes,
UPS into Bypass (Sí, SAI en derivación) y
pulse la tecla INTRO.
Pantalla de confirmación
Se encenderá el LED BYPASS (derivación) y aparecerán las siguientes pantallas:
El LED H3 ubicado encima del disyuntor Q3 se encenderá, pero no accione el
disyuntor.
Q3 es un disyuntor de 4 polos. Asegúrese de medir L1 con L1, L2 con L2 y L3
con L3.
ControlStatusSetupAccessories
LoggingDisplayDiagsHelp
UPS Into BypassDo Self TestSimulate Power FailGraceful Reboot
Graceful Turn OffStart Runtime CalTurn Load On
ConfirmYes, UPS into BypassNo, Abort
UPS has beencommanded to gointo Bypass...
UPS load is in Bypass
Press any key...
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 49
Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure
3. Cierre (encienda) el disyuntor Q3 en la PDU con derivación del sistema.
4. Abra (apague) el disyuntor Q2 en la PDU con derivación del sistema.
El SAI mostrará un mensaje de derivación forzada (Forced Bypass) en la interfaz de
visualización y el LED de averías estará en rojo.
El LED H2 situado encima del disyuntor Q2 se encenderá, indicando que se
puede accionar el disyuntor Q2 con seguridad.
5. Active el funcionamiento en derivación estática del SAI mediante la interfaz de visualización
del SAI:a. Pulse la tecla ESC para abrir el menú de
nivel superior.Menú de nivel superior
b. Seleccione Control del menú de nivel
superior y pulse la tecla INTRO.
c. Seleccione UPS Into Bypass (SAI en
derivación) en el menú Control y pulse la
tecla INTRO.
Menú de control
ControlStatusSetupAccessories
LoggingDisplayDiagsHelp
UPS Into BypassDo Self TestSimulate Power FailGraceful Reboot
Graceful Turn OffStart Runtime CalTurn Load On
50 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure
6. Cierre (encienda) el disyuntor Q2 en la PDU con derivación del sistema.
7. Abra (apague) el disyuntor Q3 en la PDU con derivación del sistema.
El SAI regresa de forma automática del modo de derivación estática.
d. En la siguiente pantalla: seleccione Yes,
UPS into Bypass (Sí, SAI en derivación) y
pulse la tecla INTRO.
Pantalla de confirmación
El LED H2 situado encima del disyuntor Q2 se encenderá, indicando que se puede
accionar el disyuntor Q2 con seguridad.
El LED H3 ubicado encima del disyuntor Q3 se ilumina, indicando que es
seguro utilizar el disyuntor Q3.
ConfirmYes, UPS into BypassNo, Abort
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 51
Procedimiento de arranque: Sistema InfraStruXure
Alimentación de los disyuntores de distribución de la PDU
1. Asegúrese de que el disyuntor Q2 de la PDU está cerrado (encendido).
2. Cierre (encienda) los disyuntores del circuito del panel de distribución.
Cuando Q2 está cerrado, el panel de distribución de la PDU recibe alimentación.
Cuando los disyuntores del panel de distribución estén cerrados, los cables
de alimentación de la PDU y el equipo conectado recibirán alimentación.
52 InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque
Configuración del Administrador de InfraStruXure
Cuando se haya instalado todo el equipo, se hayan conectado los cables de red al concentrador
(o interruptor) del Administrador de InfraStruXure y se haya finalizado el arranque del sistema,
configure el Administrador de InfraStruXure.
See alsoConsultetambién
Si desea obtener instrucciones, consulte el manual Administrador de
InfraStruXure Instalación y arranque rápido incluido con el Administrador de
InfraStruXure.
InfraStruXure Tipo B—Instalación y arranque 53
*990-1593-009-990-1593-009-ES 02/2004
Soporte mundial al cliente de APC
Dispone de soporte para este y otros productos APC, sin coste adicional alguno, de las siguientes maneras:
• Visite el sitio Web de APC para obtener respuestas a las preguntas más frecuentes, para tener acceso a la base de conocimientos de APC y para enviar solicitudes de soporte al cliente.
– www.apc.com (Oficina central)
Conéctese mediante enlaces a las páginas Web de APC para países y regiones concretos, en cada una de las cuales encontrará información de soporte al cliente.
– www.apc.com/support/
Asesoramiento mundial con Preguntas Más Habituales, base de conocimientos y e-asesoramiento.
• Póngase en contacto con el Centro de soporte al cliente de APC por teléfono o por correo electrónico.
– Centros regionales:.
– Oficinas locales: vaya a www.apc.com/support/contact para obtener información de
contacto.
Póngase en contacto con el representante de APC o con el distribuidor al que le haya adquirido el producto APC para recibir información sobre cómo obtener soporte para el cliente local.
Oficina central de APC (EE.UU. y Canadá) (1) (800) 800-4272 (llamada gratuita)
Latino América (1) (401) 789-5735 (Estados Unidos)
Europa, Oriente Medio, África (353) (91) 702020 (Irlanda)
Japón (03) 5434-2021
Todo el contenido tiene copyright © 2004 American Power Conversion. Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción total o parcial sin permiso. APC, el logotipo de APC, InfraStruXure, NetShelter y Symmetra son marcas registradas de American Power
Conversion Corporation. Todas las demás marcas comerciales, nombres de productos y de empresas pertenecen a sus respectivos propietarios y se utilizan sólo con fines informativos.