JANUARY/FEBRUARY 2009 ineed travel & culture magazine 1 FREE January/February2009 40Pages Journey into the past of the Sinulog Tips Surviving Sinulog Sheridan: tranquility in Boracay Lizard Maps of Metro Cebu, Mactan and many more! Pit Senyor! Romantic Getaways Romantic Getaways Cebu’s most romantic places
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
The Sinulog Festival is a yearly religious event that draws thousands of devotees and revelers from all over the world. Perfectly captured by photographer R. Lara is the dance of the devotees in honor of the Sto. Nino, backdropped by the Basilica Minore del Sto. Nino.
iNeed Travel & CulTure MagaziNe is published every two months by Hugin & Munin Corporation. all rights reserved. No part of this magazine may be reproduced without written permission from Hugin & Munin Corporation. Opinions expressed in this magazine are the writers’ and not necessarily endorsed by Hugin and Munin Corporation. information presented in this magazine are correct at the time of going to press, but subject to change. The publisher reserves the right to accept or reject advertising and editorial material. unsolicited manuscripts, photographs and artwork will not be returned unless accompanied by self-addressed, stamped envelopes. Publisher assumes no responsibility for unsolicited material. address all correspondence to: iNeed Travel and Culture Magazine, Hugin and Munin Corporation, c/o english Jungle, Maribago, lapu-lapu City. Tel.: (6332) 516-7856. email: info@
ineedzine.com.
PUBLISHERHugiN & MuNiN COrP
EDITOR (KOREAN) rYaN lee
GENERAL MANAGERgeraldiNe YuNSal
CONTRIBUTORSKariNa MillerPaOlO OrTega
JereMY BriaN rOSaleSSiNulOg FOuNdaTiON, iNC.
PAGE DESIGNTriBO.PTrP
DISTRIBUTION & CIRCULATIONFOrTuNaTO SagariNO
SALES & MARKETINGMaYeTTe aMOlO(0918) 430-9036
CHarleS liMSelraHCO MaNageMeNT
aNd CONSulTaNCY ServiCeS711 Trinity Plaza, N. escario St.
The passion to go onAs with every start of the year, we celebrate the
newness of life with pomp and gaeity. Add to that a touch of devotion and we get the Sinulog.
No other festival in the country could outdo the Sinulog, and despite the challenges that it went through recently and throughout its history, it remains to be the epitome of the Filipino spirit.
So just how did it start? Did the Spaniards initiate this celebration in order to attract more devotees to the faith? What’s with the dance?
All these will be answered in Pit Senyor!, as our first bimonthly issue features the Sinulog Foundation chronicling the long history of the celebration.
We also have some tips on how to survive the challenge that a festival of this magnitude would give a lowly traveller. We know how it feels to be under the scorching heat of the sun the whole day. And since you’d be doing a lot of walking, we took the liberty to put a map of the parade and the procession route for you.
This issue will also cover the month of love and Karina Miller was kind enough to share to us three of the best resorts in Cebu where you can have a trully romantic and memorable Valentines Day.
T h i s issue is about passion - the passion to express one’s faith and the passion to express one’s
love and devotion to others. After all, the drive that’s been keeping us is the
passion of the people behind this wonderful publication. So, enjoy!
The steps synchs with the rhythm of the drums creating fl uid movements that can only be made by one in deep devotion to he whom the dance is meant for.
More than just the meaning of the word is the signifi cance of the dance. Historians say that Sinulog is the link between the country’s pagan past and its Christian present.
Even before Portuguese navigator Ferdinand Magellan came to Cebu in 1521, the Sinulog was already performed by natives to show their
역사가들은 시눌루그를 기독교를 받아들이기 이전과 받아들인 현재와의 연결 고리라고 평한다.
1521년 포르투갈 탐험가 페르난도 마젤란이 세부에 도착해있을 때 시눌루그는 원주민들의 신 “아니토스”를 위한 축제로 존재하고 있었다. 마젤란이 라자 하마본의 아내인 라하 아미산(이후 후아나 여왕으로 칭함)에게 산토니뇨 상을 세례의 선물로 준 것이 산토니뇨와의 첫 만남이 된다. 이후 44년 후 레가스피가 도착하기까지 원주민들은 산토니뇨를 경배의 대상으로 시눌루그 축제를 꾸준히 이어왔다.
산토니뇨 성당의 양초 판매상에게 기부하면 독특한 발놀림을 곁들인 율동을 하면서 기도를 한다. 오랜 역사의 잔재를 이들에게서 찾아볼 수 있다. 1월 셋 째 주 일요일, 아이들은 “모로-모로” 복 장을 갖추고 시눌루그 춤을 춘다.
1980년대 에 데이비드 에스 오딜라오 주니어가 시
눌 루 그 대열을 조직하기 시작하면서 학생들이 대열에 참가하기 시작했다. 이들
Sinulog is the link between the country’s pagan past and its Christian present
devotion to their anitos (gods). When Magellan arrived in the island, he gave the Santo Niño as baptismal gift to Hara Amihan, wife of Rajah Humabon, who was later named Queen Juana.
Historians now say that during the 44 years between the coming of Magellan and Legaspi, the natives continued to dance the Sinulog. This time however, they danced it no longer to worship their native idols but a sign of reverence to the Santo Niño.
The remnants of that heathen past remained only with the candle vendors of Santo Niño Church who could be seen dancing the Sinulog while off ering their prayers for their benefactors. During the Santo Niño fi esta, which falls on the third Sunday of January, children dressed in moro-moro costumes also dance the Sinulog. This was really no big event for Cebu City.
All that changed in 1980 when David S. Odilao, Jr. started to organize the Sinulog parade. School children were the fi rst participants. The
dance step was developed by Nang Titang Diola of Mabolo taking inspiration
from the steps used by candle vendors who performed in front of the Basilica.
With the present set up of the Sinulog Foundation Inc. new contest categories were introduced like the
can now be seen live by international audiences thru live TV broadcast and Webcast, reaching out as far as mainland US, Australia, Europe and
in Asia. The word Sinulog and the logo has now been
patented and r e g i s t e r e d in the I nte l l e c tu a l P r o p e r t y Offi ce, the fi rst ever granted to a festival.
What started as a revival of an old dance has grown to become the bridge to
unite government, business establishments, schools, pilgrims, artists and private individuals. The attempt to enhance cultural awareness gave the Cebuanos a shared passion and a collective identity. In the end the Sinulog did give Cebu a culture, and a name. Pit Senyor!
Festival Queen (Sinulog lead dancer) search, the Puppeteers category, Visual Merchandising Contest (malls and department stores), Photo Contest, the Sinulog Short Film Festivals, the See Cebu on Carousel with huge lighted billboards featuring various tourism and historical sites in Cebu displayed along the Carousel parade route.
For the past three years, the Sinulog Grand parade
in Asia. The word Sinulog and the logo has now been
patented and r e g i s t e r e d in the I nte l l e c tu a l P r o p e r t y Offi ce, the fi rst ever granted to a festival.
What started as a revival of an old dance has grown to become the bridge to
department stores), Photo Contest, the Sinulog Short Film Festivals, the See Cebu on Carousel with huge lighted billboards
in Asia. The word Sinulog and the logo has now been
unite government, business establishments, schools, pilgrims, artists and private individuals. The attempt to enhance cultural awareness gave the Cebuanos a shared passion and a collective identity. In the end the Sinulog did give Cebu a culture, and a name. Pit Senyor!
Boracay, the archipelago’s beach paradise, is barely a place of solace. Excitement
abounds, with events from shore to inland. But wouldn’t it be great if you can enjoy a relaxing day in this island paradise?
Sheridan Villas Boracay promises just that. Located in a more secluded part of the island (Station 3, beachfront), Sheridan Villas offer its guests a relaxing and indulging time under the warm Boracay sun.
And if you are in for some adventure, their staffs would be very pleased to arrange fishing trips, island hopping, scuba diving, and whatever beach activity you fancy.
The best experience that you will have at the Sheridan is the serenity of the place. You could never imagine that in this island of excitement, there is still a patch of land with so much tranquility.
There are three choices of accommodation at Sheridan: the family villa - a two-story residence with its own dining area and kitchen; the deluxe suite, which opens up to a colorful tropical patio; and the more modest superior room that overlooks the beautiful garden walkway that surround the property.
So if you are in need of a place to relax, then head on to Sheridan Villas Boracay and enjoy a quite Boracay day under the warm tropical sun.
Tranquility at SheridanBy Jeremy Bryan Rosales
보라카이는 수천 개의 섬 중에서도 멋진 해변으로 손꼽히는 훌륭한 휴양지이다.
해변에서 섬 내륙까지 즐거움이 가득한 이벤트와 시끌시끌한 액티비티로 가득하다.
스테이션 3에 있는 쉐리단 빌라 보라카이는 조용한 휴가를 보내기에 안성맞춤이다. 따사로운 태양 아래, 얕은 물과 넓고 조용한 해안과 고운 설탕이 생각나는 백사장에서의 산책하면서 한껏 게으름 부려보자.
낚시와 스노클링, 아일랜드 호핑과 스쿠버 다이빙 등의 다양한 해양 스포츠를 선택할 수 있어서 짜릿함을 즐기려는 여행자들에게도 안성맞춤이다.
쉐라딘 빌라에서 가장 인상적인 것은 이곳이 가진 평온함이다. 즐거움으로 북적북적한 이 섬에서 진정한 휴식을 즐기기에 적당한 평안함을 가진 곳을 상상하기 어려웠을 것이다.
3가지 객실 종류를 선택할 수 있다. 가족 빌라는 복층 거주형으로 식당과 조리대를 갖추었으며 디럭스 스위트는 화려한 열대의 안뜰에 있고 수페리어는 객실을 둘러싼 가든 산책로의 아름다운 정원 산책로가 인상적이다.
쉐라딘 빌라의 패키지 소개 : 2박 3일 조식 포함, 섬으로 교통편, 환경 보존세, 터미털 이용비와 여행 도움 서비스를 포함하여 1인당 3,880페소. 1인당 5,000페소를 추가하면 세부-까티끌란 왕복 항공 포함.
Try out Sheridan Villas’ Berks Sama2x Package. For P3,880 per person, enjoy 2 nights/3 days stay with free Conti-nental breakfast, island transfers, en-vironmental fee, terminal fee and tour host assistance. Add P5,000 per per-son to include roundtrip airfare for Cebu-Caticlan. For more information you may call (63)32 345-1000 or email [email protected]. Web: www.bora-caysheridan.com.
DailyDailyDailyDailyDailyDailyDailyDailyExcept FridaysExcept FridaysTues to SatTues to SatTues to SatSun and MonSun and MonTues to SatTues to SatTues to SatSun and MonSun and MonDailyDailyDailyDailyDailyDaily
KARINA MILLER takes us to Cebu’s perfect locations to cook up a great romance.
A cup of kisses, a teaspoon of hugs, and a tablespoon of
sweet words. Blend them all and let it cook in the most romantic of place. This is the recipe for an exciting love aff air, and here in Cebu we have excellent places where you can bask in the steam of passion. Worry about your kids? Well we have that covered as well.
Photo courtesy of Maribago Bluew
ater Beach Resort.
키스와 포옹, 달콤한 밀어 한 숟가락씩을 낭만적인 장소에
넣으면 인생 최고의 추억거리가 만들어질듯하다. 아이니드가 낭만을 찾아 나서는 여행자들에게 몇 가지 제안을 해본다.
Photo courtesy of Kasai Village Beach Resort. Main photo from
ditya.deviantart.com
Moalboal is known for its excellent diving sites. It is the destination of
choice for thrill-seeking ocean-lovers. It is here that Kasai Village Beach Resort have put up a haven that not only answers to the whims of discriminating divers, but is also at par with world-class resorts. For lovers with the heart for adventure, Kasai would be the village of choice. A romantic dive to the most beautiful coral reef in the area, is a surreal experience. A trip to neighboring mountain barangays on board a motorbike or on horseback is a sweet excuse to get a tight hug. But a trek to Kawasan Falls can be just as romantic and refreshing.
Adrenaline love
모알보알은 필리핀에서 다이빙으로 유명한 곳이다. 모알보알에 위치한 카사이 비치
리조트의 객실에는 세련된 스타일의 가구가 비치되어 단순하면서도 품위가 있다. 편의 시설들도 수준급이라서 월드 클래스 수준이라 칭하기에 부족하지 않다. 특히 산호 가득한 아름다운 바다는 스릴에 중독된 다이버가 그냥 지나치지 못한다. 모험을 즐기는 것을 좋아하는 연인들이라면 인근 산에서 모터바이크나 승마를 하면서 비명과 함께 힘껏 안아보는 낭만도 좋을 것이다. 인근 가와산 폭포로의 트 레 킹 도 낭 만 적 인 재충전의 기회가 된다.
Photo courtesy of Maribago Bluewater Beach Resort.
Isolation from the worries of the world is what Sumilon Bluewater Island
Resort is all about. A resort island in the middle of Tañon Strait, 125 kilome-ters southeast of Cebu City, Sumilon Island is the first marine reserve in the country, making it an excellent refuge for thrill seeking couples. The island has an area of 24 hectares and is sur-rounded by dreamy white sand and crystal clear water in different hues of blue. Enjoy a romantic dinner by the beach back-dropped by the golden hue of the sky as the sun sets to end the day. Or how about a quite afternoon lounging by the payag-payag privately tucked in the many secret enclaves in the island. At Sumilon Island romance will surely be an adventure.
Love in isolation
수밀론섬은 세부시의 125킬로미터 남동쪽 타논 해협에 있으며 면적은 약
24헥타르에 달한다. 필리핀 최초로 수중 환경을 보존하고 있으며 이색적인 파란 바다와 환상적인 백사장이 둘러싸고 있다. 세상사에 대한 근심과 걱정을 잠시 잊고 수밀론 블루 워터 아일랜드 리조트에서 낭만과 해방감을 느껴보라. 특히나 연인을 위한 낭만적인 도피처로 최적이다. 섬의 곳곳에 숨겨진 비경을 느긋하게 감상하며 오후를 보내고, 해가 지면서 황금색으로 물든 석양을 배경으로 즐기는 저녁은 얼마나 낭만적인가.
Photo courtesy of Maribago Bluewater Beach Resort.
열대는 가족애와 휴식을 불러일으키는 마력이 있다. 기혼 커플에게 마리바고 블루워터 비치 리조트에서 낭만을
다시한번 불태우는 기회를 가져봄을 추천한다. 격조 높은 시설들을 이용하는 동안에 블루워터의 돌포 어린이 클럽은 아이들을 안전하게 돌본다. 아무마 스파에서 전통 마사지의 릴랙싱 파워를 경험해보라. 아니면 해안에서의 여유로움을 자신에게 선물해보는 것은 어떨까? 리조트 안에 있는 알레그라도 섬은 탁 트인 바다의 경치를 즐기며 조용함을 즐기기에 더 없이 좋다. 가족과 함께이던 연인과 함께이던 완벽하지 않은가?
The tropics conjure a sense of family and total relaxation. For married
couples, Maribago Bluewater Beach Resort is the best place to rekindle that romance. Bluewater’s Dolpo Kids Club takes care of the kids while you go on a pampering frenzy with your mate in its many luxurious amenities. Experience the relaxing power of traditional massage at Amuma Spa. Or how about a lazy day by the beach? The resort’s very own Alegrado Island offers a private haven for those who wish solitude w h i l e enjoying the view o f the serene open
Cebu is the most progressive province in central Philippines. It is a narrow island measuring 225 km from North to South and is flanked on both sides by the straits of Bohol (between Bohol and Cebu) and Tañon (between Cebu and Negros). Its capital city, Cebu City, is the oldest city in the country. Cebu City is just 20-minutes away from the Mactan-Cebu International Airport. It has all the makings of a metropolitan center and is considered as one of the best venues for seminars and conferences owing to its many facilities like hotels and restaurants.
세부는 필리핀 중부에서 가장 발달한 곳이다. 남북으로 225km 길이의 섬으로 동쪽에 보홀과 서쪽으로는 네그로스 섬이 위치해있다. 세부 시티가 세부 섬의 중심지이며 가장 오래된 도시이기도 하다.
S P O T
S H O P P I N G
Fort San Pedro 산페드로 요새Oldest triangular fort 필리핀에서 가장 오래되고 작은 요새 Cebu Map E2
Taoist Temple도교 사원The elegant landscape and classic Chinese architecture 세부의 전경과 중국 전통 양식의 도교 사원을 감상할 수 있는 곳Cebu Map A2
Chinese Cuisine 중식
Flavours of China플레이버 오브 차이나SM City Cebu Map D4 (Metro Cebu Map)
Grand Majestic 그랜드 마제스틱Archbishop Reyes Ave., Cebu City 232-1103Map A3 (Cebu Map)
Cebu City Marriot Hotel매리어트 호텔Cardinal Rosales AvenueCebu City, 6000 PhilippinesPhone: (63 32) 415-6100Fax: (63 32) 415-6101Toll-free: 1-800 1-888-2233
Golden Peak Hotel and Suites골든픽 호텔Gorordo Ave., cor. Escario St., Cebu City233-8111-15Map A1 (Ayala Area)
Cebu Parklane International HotelCor. Archbishop Reyes AvenueAnd Escario Street, Cebu City, PhilippinesTel: 411-7000www.parklanehotel.com.ph
Capitol Tourist Inn
캐피톨 투어리스트 인Don Gil Garcia St., Cebu City 253-2850Map A1 (Cebu Map) The Apartelle
더 아파텔Cebu Capitol Commercial Complex, N. Escario St., Cebu City255-6385
Waterfront Cebu City Hoteland Casino워터프론트7 Salinas Drive, Lahug Cebu City Map A3 (Ayala Area)Tel: (63 32) 232-6888Fax: (63-32) 232-6880
Waterfront Airport Hotel and Casino1 Airport Road, Lapu-Lapu CityTel: (63 32) 340-4888Fax: (63-32) 232-5862
Marco Polo Plaza CebuCebu Veterans Drive, Nivel Hills, Lahug,Cebu City 6000, PhilippinesTel: (63 32) 253-1111Fax: (63 32) [email protected]
S H O P P I N G
Ayala Center Cebu아얄라 몰Cebu Business Park, Cebu City 231-5342Map B2 (Ayala Area)
세부에서 가장 긴 해변이 자랑거리이다. 상어와 만타레이, 고래 상어와 각종 수중 생물을 만나기 좋은 곳.
세부의 남동쪽에 위치한 섬이다. 세부와는 두개의 다리로 연결되어있다.(막탄다리,마셀로 퍼르난 다리) 막탄전쟁으로 불리는 서구세력과의 최초의 전투가 있었던 곳이다. 막탄-세부 국제공항이 있는곳이기도 하다.
An island to the southeast of Cebu, it is connected to mainland Cebu by two bridges: the Mactan Bridge and the Marcelo Fernan Bridge. The island is the site of the very first resistance staged by the natives against its European conquerors known as the Battle of Mactan. This is also where the Mactan-Cebu International Airport is.
A 3rd class municipality it boasts of having the longest shoreline in the island of Cebu. In its waters you can still find sharks, manta rays, whale sharks, and other marine animals.
Cebu is the most progressive province in central Philippines. It is a narrow island measuring 225 km from North to South and is flanked on both sides by the straits of Bohol (between Bohol and Cebu) and Tañon (between Cebu and Negros). Its capital city, Cebu City, is the oldest city in the country. Cebu City is just 20-minutes away from the Mactan-Cebu International Airport. It has all the makings of a metropolitan center and is considered as one of the best venues for seminars and conferences owing to its many facilities like hotels and restaurants.
세부는 필리핀 중부에서 가장 발달한 곳이다. 남북으로 225km 길이의 섬으로 동쪽에 보홀과 서쪽으로는 네그로스 섬이 위치해있다. 세부 시티가 세부 섬의 중심지이며 가장 오래된 도시이기도 하다.
S P O T
S H O P P I N G
Fort San Pedro 산페드로 요새Oldest triangular fort 필리핀에서 가장 오래되고 작은 요새 Cebu Map E2
Taoist Temple도교 사원The elegant landscape and classic Chinese architecture 세부의 전경과 중국 전통 양식의 도교 사원을 감상할 수 있는 곳Cebu Map A2
Chinese Cuisine 중식
Flavours of China플레이버 오브 차이나SM City Cebu Map D4 (Metro Cebu Map)
Grand Majestic 그랜드 마제스틱Archbishop Reyes Ave., Cebu City 232-1103Map A3 (Cebu Map)
Cebu City Marriot Hotel매리어트 호텔Cardinal Rosales AvenueCebu City, 6000 PhilippinesPhone: (63 32) 415-6100Fax: (63 32) 415-6101Toll-free: 1-800 1-888-2233
Golden Peak Hotel and Suites골든픽 호텔Gorordo Ave., cor. Escario St., Cebu City233-8111-15Map A1 (Ayala Area)
Cebu Parklane International HotelCor. Archbishop Reyes AvenueAnd Escario Street, Cebu City, PhilippinesTel: 411-7000www.parklanehotel.com.ph
Capitol Tourist Inn
캐피톨 투어리스트 인Don Gil Garcia St., Cebu City 253-2850Map A1 (Cebu Map) The Apartelle
더 아파텔Cebu Capitol Commercial Complex, N. Escario St., Cebu City255-6385
Waterfront Cebu City Hoteland Casino워터프론트7 Salinas Drive, Lahug Cebu City Map A3 (Ayala Area)Tel: (63 32) 232-6888Fax: (63-32) 232-6880
Waterfront Airport Hotel and Casino1 Airport Road, Lapu-Lapu CityTel: (63 32) 340-4888Fax: (63-32) 232-5862
Marco Polo Plaza CebuCebu Veterans Drive, Nivel Hills, Lahug,Cebu City 6000, PhilippinesTel: (63 32) 253-1111Fax: (63 32) [email protected]
Ayala Center Cebu아얄라 몰Cebu Business Park, Cebu City 231-5342Map B2 (Ayala Area)
모알보알은 백사장과 다이빙을 하기에 최상의 장소로 알려진 곳이다. 세부에서 89km 남서쪽에 있으며 페스카도르 섬이 유명하다.
Bohol
세계에서 가장 작은 원숭이인 타샤와 세계의 경이로움에 꼽히는 초컬릿힐이 있는 곳이다.
Home of the famous Philippine Tarsiers (the smallest primate in the world) and the New 7 Wonders of Nature nominee, the Chocolate Hills, Bohol is located in the Central Visayas region with Cebu to the west, the province Leyte to the northeast and the island of Mindanao across the Bohol Sea to the south.
Known for its white sand beaches and excellent diving facilities, Moalboal is located in the southwestern part of Cebu island, 89 kilometers from Cebu City. An interesting place to visit when in Moalboal is Pescador Island, a small limestone island in the middle of Tañon Strait.