Top Banner

of 16

Indian philosophy of language

Mar 02, 2018

Download

Documents

Todd Brown
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • 7/26/2019 Indian philosophy of language

    1/16

    Analysis of Meaning in the Indian Philosophy of Language

    Author(s): Siddheshwar Varma

    Source: The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, No. 1 (Jan.,

    1925), pp. 21-35

    Published by: Cambridge University PressStable URL: http://www.jstor.org/stable/25220633

    Accessed: 17-06-2016 17:18 UTC

    Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at

    http://about.jstor.org/terms

    JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted

    digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about

    JSTOR, please contact [email protected].

    Cambridge University Press, Royal Asiatic Society of Great Britain and Irelandarecollaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The Journal of the Royal AsiaticSociety of Great Britain and Ireland

    This content downloaded from 128.103.149.52 on Fri, 17 Jun 2016 17:18:17 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 7/26/2019 Indian philosophy of language

    2/16

    Analysis of Meaning in the Indian

    Philosophy of Language

    BY SIDDHESHWAR VA11MA, M.A., Shastri, Prince of Wales College,

    Jammu (Kashmir).

    I. Meaning as a Relation

    "1%/TEANING has been defined by the majority of ancient

    Indian writers on the philosophy of language in terms

    of a relation. Thus, the great grammarian Nage^a Bhatta x

    defines meaning as a particular relation between the word

    and the object denoted. This relation is a power,2 which

    exists in the object as signifiability, and in the word as

    significativeness. It is only by the cognition of this relation

    that the presentation of objects by means of words is possible.

    The existence of this relation has been traced to the following

    sources ?

    (1) The direct instruction of trustworthy authority. As

    Verikata explains 3 it, the child thus cognizes the relation

    between the word and the object denoted:?When the

    child's seniors, directly pointing out with the finger various

    persons and things, say to the child, " This is your uncle/'

    " That is the moon/' etc., it is repeatedly instructed in the

    1 Mailjiisa, p. 28; cf. Ganges*n, Tattva-cintamani (iv, ii, p? G27) ;

    Vij liana Bhiksu on Said'hya Sutra, v, 37.

    2 According to the grammarians Bhaftoji Diksita and Kaunda Bhatta

    denotative power resides exclusively in words (Sabda-kaustubha, p. 32 ;

    Briliad-Vaiyakarana-Bhusana, p. 243). The Vedanta, and in a certain

    sense the Sankhya, however, maintain that this power resides in objects

    also. Thus the Vedanta assigns the " expressedness " of the jar to the

    cid-abhasa " reflected consciousness" (Pancada&i, chap, viii, 4-15). Cf;

    Benfey on Plato's Cratylus (pp. 10-11). The existence or absence of this

    cognitive power in objects is more or less an epistemological question. But

    from the linguistic point of view mere words cannot serve as the cause of

    verbal cognition ; it is the relation between the word and the object which is

    the most potent factor of that cognition (Gangesa, Tattva'Cintamani,

    iv, ii, p. 540). Cf. De Saussure, Cours de Linguistique Gdnirale, p. 148 ;

    Otto Jespersen, Language, p. 113.

    3 Nyaya-parisuddhi, p. 395.

    This content downloaded from 128.103.149.52 on Fri, 17 Jun 2016 17:18:17 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 7/26/2019 Indian philosophy of language

    3/16

    22 ANALYSIS OF MEANING IN THE

    knowledge of various objects by means of various words.

    The relation is definitely cognized by the child when it finds

    that it has to understand only particular objects from par

    ticular words

    (2) Syntactical connexion with words already known.

    As Aniruddha * points out, from the sentence, " The bird is

    eating the mango," the child first understands that the object

    signified is that which is eating the mango, and then cognizes

    the relation of that object to the word " bird ".

    (3) The movements of seniors. When a senior employer

    orders a senior employee with the words " Bring a jar ", and

    when the employee brings the jar, the child standing by first

    comprehends that the act of bringing a jar is a sequence of the

    sentence " bring a jar ". Then on another occasion the same

    child hears the sentence " take away the jar " and perceives

    the consequent act, and thus finding that a variety of acts

    is connected with the common factor " the jar", it takes

    this common factor and thus cognizes the relation of the word

    " jar " to the object jar. VisVanatha 2 calls it a process of

    assimilation and elimination (dvdpodvdpa).

    NageiSa Bhatta3 points out in this connexion that the

    child in this case infers from the action of the senior employee

    that the latter has a cognition of the word "jar". So the

    word " jar " is understood to be the cause of the cognition.

    But causality is inconceivable without a relationship ; a

    relation between the word and the object denoted must

    therefore be recognized.4

    (4) Ordinary usage in the genitive case also indicates the

    relation between the word and the object denoted. Thus we

    say, " This js the meaning of this word/' " this word is the

    signifiant of this object." But for a relationship between the

    two we could not speak of them in this way.6

    1 Sankhya-vrilti, p. 108.

    2 Nyaya-siddhanta-muktavali (Benares, iv, p. 15).

    3 Manjusa (p. 23). Cf. Kumarila, Sloka-varltika, sutra 5, verses 140-3.

    4 Cf. Bhartrhari, Vakya-padtya, iii, 3, 37.

    6 Vakya-padtya, iii, 3, 3; Vatsyaynna on Nydya-Sutra, ii, 1, 50.

    This content downloaded from 128.103.149.52 on Fri, 17 Jun 2016 17:18:17 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 7/26/2019 Indian philosophy of language

    4/16

    INDIAN PHILOSOPHY OF LANGUAGE 23

    (5) If a relation between the word and the object denoted

    be not accepted, the restriction as to the denotability of

    particular words will be invalid. There will be no reason,

    then, for instance, why the word " jar " should denote only

    the object "jar " and not the object " cloth ". It is cognition

    of this restriction by which we are led to accept a relation

    between the word and the object denoted.1

    (6) Ganges^ 2 thus establishes the duality of the factors

    of verbal cognition:?A mere word cannot be the cause of

    cognition. For an object may be cognized even without the

    knowledge of its name, while sometimes the object denoted

    is not cognized despite the knowledge of the word. It is

    only when cognized as member of a relation that the word

    can serve as a cognitive agent.

    Objections to the conception of meaning as a relation

    I. To this conception of meaning as a relation it is objected

    that words do not co-exist with objects, words exist even in

    the absence of objects. Now, if A exists, or can exist, even

    in the absence of B, A cannot be said to be related to B.

    And it is obvious that words often exist even before the

    creation, or after the destruction, of objects.3

    II. The word can give us only an abstract idea of innu

    merable individual objects denoted by it. The word being

    thus a mere abstraction, it would be irrelevant to assume

    that the word " cow " is related to the object " cow ".4

    III. In order that there may be a relationship between

    the word and the object denoted, there should exist some

    contact between them. But this contact between them is

    impossible; for the word and the object denoted do not exist

    in the same place, just as the Vindhya and the Himalayas

    do not exist in the same place.6 The relation of conjunction

    1 Nyaya-Sutra, ii, 1, 53. 2 Tattva-cintamani, iv, ii, p. 540.

    3 Vide the brilliant Jain work, the Prameya-kamala-mdrtanda (p. 124).

    Cf. VaUesika-Sutra, vii, 2, 17.

    4 Prameya-kamala-martanda, p. 128.

    5 Sloka-vdrttika, Sutra 5, Section Sambandhaksepa, 6-7.

    This content downloaded from 128.103.149.52 on Fri, 17 Jun 2016 17:18:17 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 7/26/2019 Indian philosophy of language

    5/16

    24 ANALYSIS OF MEANING IN THE

    is therefore not possible in the case before us. Nor is the

    relation of inherence possible in this case. When we use such

    expressions as " a one-eyed man ", we have a cognition of

    inherence from the " one-eye " ; but we cannot similarly

    speak of the object jar as having the word " jar " : thus the

    expression " jar-worded jar " would be an absurdity.1

    IV. If words denote objects, verbal cognition should be as

    distinct as sensuous perception.2 If A is not apprehended by

    the cognition of B, A cannot be called an object cognized

    through B, i.e. A cannot be denoted by B. For instance, the

    eye can reveal only the form, but not the smell of a flower.

    We can then say that the eye does not " denote " smell. The

    real signifiant of the object " burning " is not the word

    " burning ", but the burning sensation. If the word were also

    a similar signifiant, the utterance of the word " fire " should

    burn the mouth.3

    In refutation of the above objections the following argu

    ments have been advanced by those who advocate the

    definition of meaning as a relation :?

    (1) As regards the objection that words used in the present

    can have no relation with objects not existing in the present,

    Vacaspati MiSra explains that a word denotes the universal,

    including individuals. Now, though the universal is constant

    and imperishable, yet, as it includes multitudes of individuals

    variously dispersed in time and space, it thereby becomes

    common to being and non-being.4 Mimamsakas of Kumarila's

    school explain it on the ground that, as reality has aspects or

    divisions, a tree is cognized from the word " tree ", although

    we may not be able to determine its existence or non-existence

    in the present from the mere word.5

    (2) The word is not a mere abstraction; for practicality

    is the criterion of meaning. For the word leads the hearer

    1 Vaitesika-Sutra, vii, 2, 14.

    2 Prameya-kamalamartanda, pp. 128-30.

    3 Cf. Sloka-vdrttika (ibid.), verse 8.

    4 Nyaya-varttika-tdtparya-pikd, p. 341.

    6 Apoha-siddhi, p. 9.

    This content downloaded from 128.103.149.52 on Fri, 17 Jun 2016 17:18:17 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 7/26/2019 Indian philosophy of language

    6/16

    INDIAN PHILOSOPHY OF LANGUAGE 25

    either to cognize an object in the external world, or to perform

    a particular action, or movement towards a particular place.1'

    Particular words lead us only to particular practical actions ;

    but if words denoted mere ideas, there would be no restriction

    on the practical actions connected therewith, and thus the

    word " water " might direct us to a mirage.2

    (3) Actual contact or conjunction is not necessary for a

    relation. Thus we find a relationship between father and son,

    although contact is not a necessary element of this relationship.3

    Moreover, as Vatsyayana 4 points out, the relation between

    the word and the object denoted is not productive, but only

    presentative. The cognition or utterance of the word does,

    not actually produce before us the object denoted.

    (4) Verbal cognition is, no doubt, less distinct than perceptual

    cognition ;5 but that a means of cognition is less distinct than

    the other cannot prove its worthlessness as a cognitive

    agent. Thus many objects can be perceived both by touch

    and by sight, though some of them are cognized more distinctly

    by touch and others more distinctly by sight. In the same

    way, the word " burning" does not give such a distinct

    cognition of the fact of burning as the sensation of burning

    does; yet the comparatively indistinct cognition obtained

    through the word cannot prove that the fact of burning is

    not denoted by the word " burning ".

    (5) In reply to the objection that with the assumption of

    the relationship between the word and the object denoted

    the utterance of the word " fire " should burn the mouth,

    Nage?a Bhatta6 maintains the subjectivity of both the word

    and the meaning. " The meaning exists only in the mind,

    it has no existence outside the mind." For if the subjectivity

    1 Prameya-kamala-martanda, p. 136.

    2 The Jain work Asfa-saliasrl, p. 249. Cf. William James, Pragmatism r

    p 213

    3 Sloka-varltika (ibid.).

    4 Nyaya-Sutra, ii, 1, 50-1. Nyaya-varUika-tdtparya-filed, p. 289.

    5 Prameya-kamala-martanda, ibid.

    6 Manjiisa, pp. 45, 240.

    This content downloaded from 128.103.149.52 on Fri, 17 Jun 2016 17:18:17 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 7/26/2019 Indian philosophy of language

    7/16

    6 ANALYSIS OP MEANING IN THE

    of meaning be not accepted, if, for example, the word " jar "

    denotes something existing outside the mind, then the word

    u is " in the judgment " the jar is " would be superfluous ;

    for by hypothesis the word " jar " means that the object jar

    exists in the eternal world. And the judgment " the jar is

    not" would be self-contradictory, as there is no subject of

    which existence cannot be predicated,1 and as by hypothesis

    the word " jar " means that the object jar does exist in the

    external world.2 Thus, the word being subjective, and the

    relation between the word and the object denoted being also

    subjective, it would be irrelevant to assume that the utterance

    of the word " fire " should burn the mouth.

    The subjectivity of meaning: a criticism

    The assumption of the absolute subjectivity of meaning

    would run counter to the criterion of meaning, viz. prac

    ticality, and would thus establish the unreality of the

    relation between the word and the object denoted. More

    over, verbal cognition is only less distinct than perceptual

    cognition, as shown above. The word "fire" gives us an

    ideax of fire, not the sensation of burning. As Nage6a

    himself states in another passage,3 when we see a mango, our

    eyes give us, in a general way, a cognition of its taste. But

    the taste in particular can be cognized only with the tongue.

    The assumption of the subjectivity of meaning is therefore

    not necessary for averting the danger of burning our mouths

    by the utterance of the word " fire", the word being only an

    indistinct cognitive agent. Again, the assumption of the

    absolute subjectivity of meaning would establish the unreality

    of meaning itself. And this is the inevitable conclusion to

    1 Cf. Bradley, Logic, p. 116, "every judgment,positive or negative, is in

    tho end oxiatential." Also cf. Royce, The World and the Individual, vol. i,

    p 272

    * Cf. H. Paul, Priutipicn der Sprachgcschichtc, pp. 14-10 ; Hermann, Die

    Sprachwisscnschaft nach ihrcm Zusammcnhange mil Logik, pp. 97-8.

    Hermann contrasts language with music, calling the former as an " imago

    of objectivity ".

    3 Manjusa, p. 459.

    This content downloaded from 128.103.149.52 on Fri, 17 Jun 2016 17:18:17 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 7/26/2019 Indian philosophy of language

    8/16

    INDIAN PHILOSOPHY OF LANGUAGE 27

    which Nage^a is ultimately driven; for in another passagex

    he remarks that both the word and the meaning are unreal.

    As regards the superfluity or contradiction involved in

    connecting " is " or "is not" with a word, compare Vacas

    pati's explanation already given, that a word denotes the

    universal including individuals.

    The above discussion, in which the absolute subjectivity

    of meaning as maintained by Nagesa has been criticized, should

    not lead us to neglect or underrate the subjective aspect of

    meaning. For, while it is invalid to assume that meaning

    exists only in the mind, it would be even preposterous to

    assume that meaning does not exist in the mind. Meaning

    is a relation, and, all relation being an abstraction,2 it has a

    subjective aspect. But the cognition of this relation must

    have an objective reference.3 Thus, according to Bhartrihari,4

    though meaning is, directly speaking, a cognition, the object

    denoted may or may not exist in the mind. When the object

    denoted by the word exists outside the mind, we have first

    an indeterminate perception of this object, then an idea (as

    meaning) of the object, then a desire or movement to express

    that idea, and then the utterance of the word according to

    our cognition. Thus it is the external object which in this

    case is indirectly denoted by the word.5 But the object

    denoted may sometimes be confined only to the mind, and

    related to the word only through this mental cognition.

    That the cognition of the relation in question must have an

    objective reference is further confirmed by Gadadhara6 in

    his treatment of objectivity. Cognition can operate only

    with reference to an object. But objectivity, he adds, is not

    1 Manjusa, p. 409.

    2 Cf. Bradley, Logic, pp. 4-6.

    3 Cf. Lotze, Logic, vol. i, pp. 14-20, who points out the difference '* blue "

    as a meaning and " blue " as a mere impression?the former being an

    objectification of the latter. Cf. Bosanquet, Logic, pp. 18-19.

    4 Vakya-padiya, iii, 3, 33.

    5 Helaraja, ibid.

    6 Vishayata-vada, pp. 3-4. Objectivity according to Gadfidhara is a

    separate category ; it equally differs from the object as from cognition.

    This content downloaded from 128.103.149.52 on Fri, 17 Jun 2016 17:18:17 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 7/26/2019 Indian philosophy of language

    9/16

    28 ANALYSIS OF MEANING IN THE

    a mere mental phenomenon, it does not reside only in the

    mind, it is not merely cognitive. For, if objectivity were

    nothing apart from cognition, there might arise a simultaneous

    cognition of the jar and a cognition of the absence of the

    cognition of the jar; for by hypothesis, objectivity being

    mere cognition, it is not bound to any particular object

    outside the cognition; it may therefore reside in the jar or in

    the negation of the cognition of the jar. There would thus

    arise a confusion of two concepts: on the one hand, the

    objectivity of the concept " jar ", which, by hypothesis, is

    mere cognition, and on the other, the objectivity of the

    negation of that concept, which is also mere cognition.

    We find a reconciliation of both the subjectivity and ob

    jectivity of meaning in the Nyaya school. As Gadadhara x

    points out, verbal cognition is determined by the cognition

    of the object subjectively as well as objectively. For, if

    meaning be absolutely objective, and have no reference to a

    particular knowing subject, then, when one person compre

    hends the meaning of a word, other persons should also have

    the same verbal cognition, for the comprehension of the

    meaning is not bound to any knowing subject. If, however,

    meaning be absolutely subjective, then, as the manuscript

    work2 Dharmitdvacchedakatd-praiydsatti " objective cog

    nition " shows, as cognition is an inherent quality of the

    knowing self, there is no reason why a word should denote

    only a particular object; for cognition of several other objects

    also inherently exists in the knowing subject. The particu

    larity of the denotation therefore necessitates an objective

    reference

    This reconciliation between the subjective and objective

    aspects of meaning is further amplified in the Jain work

    As ta-sahasri, which (p. 251) disputes the view that the word

    1 Vyutpalti-vada (Benares, p. 29).

    2 Manuscript No. 1269 in the Raghunath Temple Library, Jammu.

    There is unfortunately no mention of the author's name in the MS.; but the

    nature of the paper shows that it must bo at least a century old.

    This content downloaded from 128.103.149.52 on Fri, 17 Jun 2016 17:18:17 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 7/26/2019 Indian philosophy of language

    10/16

    INDIAN PHILOSOPHY OF LANGUAGE 29

    " soul " denotes only the object soul. It points out that the

    word, oognition and the object are three distinct categories.

    Thus when we speak of jiva "a living being ", the word jiva

    refers to an object in the phrase " A jiva should not be killed " ;

    but it refers to a cognition in the phrase "jiva is cognized "

    (as an idea), while it refers to a mere word in the phrase,

    " He said ' jiva \" The word, cognition and object therefore

    refer to three distinct categories, and hence we cannot

    reduce meaning exclusively to subjectivity or objectivity.1

    II. Meaning as a Negation

    While the Hindu and Jain writers on the philosophy of

    language define meaning in terms of a relation, Buddhist

    philosophy defines meaning as a negation. Moreover, while

    there is a consensus of opinion among the majority of Indian

    schools in favour of the reality of the relation between the

    word and the object denoted, the Buddhist school rejects

    this view, and holds on the contrary that no relation,

    such as that of the signifiant and the thing signified, exists

    between the word the object denoted. The word " cow "

    does not denote the object " cow ". It denotes, in the first

    instance, only the negation (Apoha) of objects which are not the

    cow, e.g. the horse, etc. It is only subsequently, by inference

    through this exclusion, that the denotation of the word " cow "

    being the object " cow " is arrived at.

    The following are said to be the reasons for this negative

    essence of meaning :?

    Firstly, it is only by the negation of others that we can

    conceive of a similarity or community between extremely

    different objects, just as we can conceive of a community

    or similarity between different objects such as the cow, the

    horse, and the elephant only by cognizing them as not

    camel. So the signification of the word " cow " can represent

    1 Cf. Aristotle's reconciliation of both these aspects of meaning in

    Steinthal, Geschichte der Sprachtvissenschaft bei den Qriechen und Rbmern,

    p. 186. According to Aristotle language is primarily subjective and con

    soquentjy objective.

    This content downloaded from 128.103.149.52 on Fri, 17 Jun 2016 17:18:17 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 7/26/2019 Indian philosophy of language

    11/16

    30 ANALYSIS OF MEANING IN THE

    different kinds of cow, the red cow, the black cow, etc., only

    by the negation of the non-cow. Otherwise how can there be

    a similarity or community between objects so very different

    as the red and the black ? As it is said, " The red is not the

    black, but the negation of other than red and black is common

    to both." i

    Secondly, in the case of every word we cognize an element

    which is common to both being and non-being. If a word

    like " cow" had an exclusively positive denotation, it

    could be connected neither with the predicate " is not", as

    it would be a contradiction ; nor with the predicate " is ", as

    it would be superfluous. But the cognition of an element

    which is common both to being and non-being must be due

    to some cause or a generally inclusive principle. As regards

    the cause, it cannot lie in objects other than the cow, for

    causality cannot be attributed to other objects, if affirmation

    or identity can be predicated of the cow. Hence, as the

    cognition of this common element must be attributed to some

    cause, and as that cause is not positively cognized, it must

    lie in the negation of others.2

    Thirdly, the psychological explanation of the negative

    essence of meaning has been thus given:?According to the

    Buddhist all perception is indeterminate. Objects are

    directly perceived by the mind, independently of words and

    ideas. For, when once an object has revealed itself in its

    entirety to the mind, what portion of that object is left for

    words and ideas to cognize ?

    What, then, is the scope of words and ideas ? It is only

    negative and exclusive. They serve the only purpose of

    excluding other objects erroneously recalled to mind.3

    Fourthly, the meaning of a word is directly experienced as

    an exclusion. For, if this exclusion were not cognized in

    experience, a man ordered to tie a cow might tie a horse, as

    1 Nyaya-ratndkara of Parthasarathi Misra; Sloka-vdrttika, p. 566.

    2 Nydya-varUika-tatparya-tikd, p. 340. Cf. Apoha-siddhi, pp. 8-9.

    3 Nyaya-manjari, pp. 303, 306-8.

    This content downloaded from 128.103.149.52 on Fri, 17 Jun 2016 17:18:17 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 7/26/2019 Indian philosophy of language

    12/16

    INDIAN PHILOSOPHY OF LANGUAGE 31

    he does not cognize the cow as different from the horse. But,

    if he does cognize this difference, there is no reason why he

    should not cognize the negation of the non-cow.1

    Thus the famous opponents of Buddhism represent the

    Buddhistic definition of meaning to be exclusively2 the

    negation of other objects. The Buddhist philosopher Eatna

    kirti,3 however, propounds a qualified theory of negation; and

    from the paucity of literature on the subject it is not quite

    clear whether Ratnakirti represents the original Buddhistic

    view or has modified it to meet his opponents. According to

    this Buddhist philosopher words denote neither a mere

    affirmation nor a mere negation of other objects. The essence

    of meaning consists in affirmation qualified by the negation

    of other objects. He holds that the essence of meaning

    consists in the simultaneous cognition of affirmation and

    negation. Just as when we use the word indlvara (blue lotus)

    as a synonymn for nllotpala (blue lotus) and comprehend its

    meaning being the blue lotus?just as at that very moment

    the simultaneous cognition of " blue " is unavoidable, so,

    when the word " cow " is used to denote the negation of the

    non-cow, the simultaneous (positive) cognition of the cow, as

    qualified by the cognition of the negation of the non-cow, is

    unavoidable. The word " cow " therefore denotes something

    positive qualified by the negation of the non-cow. By the

    word positive is meant a reference to the external object,

    determinate but excluded from other objects. If this refer

    ence to an external object were absent, all practical activity

    would be impossible.4

    1 Nyaya-varUika-tatparya-jika, p. 340.

    2 Cf. a similar theory in recent times: Saussure, Cours de Linguistique

    Gendrale, pp. 167-75. In language, he says, there are only differences without

    positive terms. The exact characteristic of terms is of being that which

    others are not. But, as Bosanquet rightly points out (Logic, vol. i, p. 19),

    every word must fundamentally have a positive content?a fact which

    Saussuie's assertion has not disproved.

    8 Apoha-siddhi in Six Buddhist Nyaya Tracts, by Haraprasada ^astrl.

    4 Apoha-siddhi, pp. 6-16.

    This content downloaded from 128.103.149.52 on Fri, 17 Jun 2016 17:18:17 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 7/26/2019 Indian philosophy of language

    13/16

    32 ANALYSIS OF MEANING IN THE

    Objections to the definition of meaning as a negation

    The conception of meaning as a negation has been disputed

    in several works on Hindu and Jain philosophy. The following

    are the main objections to this theory :?

    (1) Cognition of community or similarity between different

    objects is impossible without the conception of a positive

    entity, class, which the Buddhist does not accept. Thus,

    according to the Buddhist the community or similarity between

    the black cow and the red cow consists in the fact that both

    the expressions negative the non-cow. But without the con

    ception of a positive entity, class, the expression " black

    cow " will be only a contradiction. For what is the meaning

    of " black cow " according to the Buddhist ? On the one

    hand it means the negation of the non-cow, while on the

    other hand it means the negation of the non-black, say of

    Ted cows. Now it is apparent that the first aspect of the

    negation, viz. the negation of the non-cow, is equivalent to

    nil kinds of cows, whether non-black or black, while at the

    same time the expression excludes the non-black cows. The

    expression " black cow " would therefore signify both the

    black and the non-black cows at the same time, which is

    evidently a contradiction. With the conception of a positive

    entity, class, however, we cognize a positive form " cow ",

    which is common to all the black and the non-black cows.1

    If it be objected that the object cognized by indeterminate

    perception refers only to differentiating attributes, then how

    does the cognition of community or generality arise at the

    same time ? 2 Thus, when we perceive four fingers together

    in a single glance, we cognize them not only individually

    differentiated from one another, but also positively knit

    together by one bond of community, viz. the peculiar form

    common to all fingers. Even on first perception identity and

    difference are perceived.

    (2) What is this imperial decree, asks Jayanta Bhatta,3

    Avhich requires the object to be cognized only by the first

    1 Sloka-varttika, p. 667. 2 Nyaya-maiijari, p. 309. 3 Ibid.

    This content downloaded from 128.103.149.52 on Fri, 17 Jun 2016 17:18:17 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 7/26/2019 Indian philosophy of language

    14/16

    INDIAN PHILOSOPHY OF LANGUAGE 33

    perception, and not subsequently by other means of cognition

    ?words and ideas ? And, even if the superfluity of words

    and ideas may be accepted, it does not prove that words and

    ideas do not denote any real object. A block of ice is certainly

    superfluous and unnecessary for a man who has no thirst;

    but this superfluity of the ice does not prove it to be silver.1

    (3) The logical contradiction involved in connecting " is "

    or " is not " with a word is removed by the conception of the

    universal or by the assumption of affirmation and negation

    as the aspects of reality.

    (4) All negation has a positive basis. Negation of a thing

    positively unknown is impossible. Even such apparently

    negative expressions as " non-Brahman " signify a positive

    entity, viz. the Kshatriya, the Vaisya, and the Sudra.2

    Moreover, the negation may be specific negation or bare

    negation. Now specific negation implies acceptance of

    affirmation. It should mean something that generally excludes

    all that does not distinctly belong to the cow as a class. But,

    if it is bare negation, it would make all words nonsensical.

    It would mean the negation of all existence and all difference.3

    (5) With the assumption of the theory of negation, the

    relation of attribute and substance will be impossible. Accord

    ing to Dinnaga 4 the expression " blue lotus " signifies the

    negation of the relation " non-blue : non-lotus ". But how

    can A be said to be the attribute of B, unless there is a positive

    relation between A and B ? The attribute must colour the

    substance with its own nature. Thus the term " blue " in

    " blue lotus " does not give the idea of "red " in the lotus ;

    it positively colours, as it were, the substance lotus with its

    quality " blue ".5

    (6) With the negative essence of meaning, grammatical

    forms would be inexplicable. Thus the various meanings of

    1 Ibid

    2 Sloka-vdrttika, p. 569.

    3 Prameya-lamala-martawJa, chap. iv. Cf. Caird's Hegel, p. 135.

    4 Prameya-kamala-martanda, ibid.

    5 Cf. Sloka-vdrttika, pp. 596, 597.

    JRAS. JANUARY 1925. 3

    This content downloaded from 128.103.149.52 on Fri, 17 Jun 2016 17:18:17 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 7/26/2019 Indian philosophy of language

    15/16

    34 ANALYSIS OF MEANING IN THE

    the imperative will be inexplicable; for the negation of " other

    than-bring " cannot give us an idea of the command involved

    in the judgment "bring a jar".1 The particles "and",

    " thus ", etc., will have no meaning. Similarly, the particle

    " no" will mean the negation of the " non-no", and the

    word negation will signify the " negation of non-negation ",

    which will be nonsensical.2

    Conclusion

    We thus find two main lines of philosophical opinion on the

    definition of meaning, the one emphasizing its positive, and

    the other its negative aspect. It is true that the act of

    Naming is an act of selection, and selection means the

    exclusion, i.e. the negation, of others. But this is only one

    side of the shield. For thinking as well as naming is not

    only distinction ; it is at the same time relation. If naming

    marks off one thing from another, it at the same time

    connects one thing with another. We have seen this recon

    ciliation between the affirmative and negative aspects

    of meaning as expounded by the Buddhist philosopher

    Ratnakirti and the Hindu philosopher Jayanta Bhatta.

    But this reconciliation is only a metaphysical abstraction.

    In the more concrete Science of Language it is easy to discern

    which of these aspects is actually predominant. If practicality,

    as has been shown above, is the criterion of meaning,

    the question arises, does negation actually appeal to our

    concrete thinking and common sense as the essence of meaning

    when we hear a word ? To quote Kumarila's example again,

    when we command our servant to bring a jar, does the word

    " bring " immediately start in our servant's mind an idea

    1 Ibid

    2 Nyaya-manjari, p. 305. Tn this connexion Hcla-raja, the commentator

    of the Vdkya-padlya (iii, 3, 42), quotes an interesting couplet which means

    " Negation cannot bo predicated of the existing ; it docs not exist in the

    non-existing, so there goes to death Negation in this universo "

    " ?wi satatn ca nisedhosti so'satsu ca na vidyate.

    Jagaty anena nydyena 7ianarthafy pralayam gatab."

    This content downloaded from 128.103.149.52 on Fri, 17 Jun 2016 17:18:17 UTCAll use subject to http://about.jstor.org/terms

  • 7/26/2019 Indian philosophy of language

    16/16

    INDIAN PHILOSOPHY OF LANGUAGE 35

    of the negation of non-bringing, or does it induce in his mind

    positive ideas related to the process of bringing ? Common

    sense and concrete thinking must confirm the latter view,

    while psychology also must corroborate the fact that an actual

    modification of consciousness related to the word " bring "

    does take place in the mind of the servant. For it has been

    already shown above that the word, by direct associa

    tion, at once starts relative ideas in the hearer's mind, though

    the original act of Naming may have been partly actuated by

    Negation. Again, if we apply the same test of practicality

    to the logical side of meaning, we shall find that a name

    generally stands, not for one individual, but connects a logical

    group, viz. a community of which that individual is a member.

    And by this very relation negation is also implied. Thus

    Gautama has pointed out that the cognition of the limitation

    as to the denotability of words leads us to accept a relation

    between the word and the object denoted. We then

    cognize that the word " jar " is related to the object jar,

    and not to the object cloth. As the author of the Nydya

    manjarl (p. 317) says in this connexion, we of course neces

    sarily differentiate a thing from other things when we have

    particularly determined its nature, as in the judgment " The

    jar is a jar, and not a cloth " ; but this fact should not lead

    us to suppose that we cognize only a negative object.

    Definition of meaning as a relation is therefore more sound,

    logically as well as psychologically.

    October, 1923.