Top Banner
Lavadora Instrucciones para la instalación y uso Washing machine Instructions for installation and use Waschvollautomat Installations- und Bedienungsanleitungen 9'#
44

INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Nov 22, 2014

Download

Documents

XaviAznar

Manual de la lavadora Indesit Model W9521
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

��������Instrucciones para la instalación y uso

����� �����Instructions for installation and use

���������������Installations- und Bedienungsanleitungen

������

Page 2: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Lavadora 1Instrucciones para la instalación y uso

Washing machine 15Instructions for installation and use

Waschvollautomat 27Installations- und Bedienungsanleitungen

GB

E

D

Page 3: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)
Page 4: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Descubre aquí los 12 temas que se explican en las páginasde este manual. Lee, aprende y diviértete: descubrirásmuchos pequeños secretos para lavar mejor, con menoresfuerzo y haciendo durar más la lavadora. Y sobre todocon mayor seguridad.

Guía rápida

1.�Transporte e instalación (p. 10)

La instalación, después de la entrega o de una mudanza, es laoperación más importante para obtener un correcto funcionamientode la lavadora. Controla siempre:1. que la instalación eléctrica cumpla con las normas;2. que los tubos de carga y descarga del agua estén

correctamente conectados. No utilice nunca tubos ya usados.3. que la lavadora quede nivelada. Vale la pena por lo que se

refiere a la duración de la lavadora y a la calidad de tu lavado;4. que se hayan quitado los tornillos de fijación del tambor

ubicados en la parte posterior de la lavadora.

2. Qué prendas se deben introducir en lalavadora y cómo activar la lavadora (p. 2)

Separar correctamente la ropa es una operación importante, tantopara obtener un buen lavado como para garantizar la duración dela lavadora. Aprende todos los trucos y los secretos para separarla ropa: colores, tipo de tejido, tendencia a producir pelusa son loscriterios más importantes.

3.�Guía para interpretar las etiquetas (p. 5)

Los símbolos presentes en las etiquetas de las prendas de vestirson de fácil comprensión y muy importantes para el éxito dellavado. Aquí encontrarás una guía sencilla para interpretarcorrectamente temperaturas aconsejadas, tipos de tratamiento ymodalidades de planchado.

4.�Consejos útiles para no equivocarse (p. 6)

Antes teníamos a las abuelas que daban buenos consejos y noexistían los tejidos sintéticos: así era fácil lavar. Hoy tu lavadorate ofrece muy buenos consejos y te permite incluso lavar lana talcomo podría hacerlo una experta lavandera a mano.

5.�El depósito de detergente (p. 7)

Cómo utilizar el depósito de detergente.

6.�Comprender el funcionamiento del panel de mandos (p. 3)

El panel de mandos de la lavadora es muy sencillo. Cuenta conpocos mandos esenciales para obtener todo tipo de lavado, desdeel más enérgico, capaz de lavar el mono de un mecánico, hasta elmás delicado para lana. Aprende a usarlos y lavarás mejor,haciendo durar más tu lavadora. Es fácil.

7. Guía de los programas de lavado (p. 4)

Una tabla sencilla para seleccionar rápidamente entre todos losprogramas, las temperaturas, los detergentes y eventualesaditivos. Usa los productos más adecuados y obtendrás un lavadomejor, ahorrando tiempo, agua y energía, día tras día.

8.�Cuidado y mantenimiento (p. 11)

La tu lavadora es una amiga: bastan unos pocos y pequeñoscuidados para recompensarte con tanta fidelidad y dedicación.Trátala cuidadosamente y lavará para ti durante años y años.

9. Problemas y soluciones (p. 8 y 9)

Antes de llamar al técnico, mira aquí: muchísimos problemaspueden tener una solución inmediata. Pero si no logras resolverlos,llama al número de la asistencia Indesit y en poco tiempo cualquieravería será reparada.

10.�Características técnicas (p. 9)

Aquí encontrarás las características técnicas de tu lavadora: sigladel modelo, especificaciones eléctricas e hídricas, dimensiones,capacidad, velocidad de centrifugación y cumplimiento con loestablecido por las normas y directivas italianas y europeas.

11.�Seguridad para ti y los niños (p. 12)

Aquí encontrarás consejos indispensables para garantizar tuseguridad y la de tu familia, que es lo más importante.

12. Indesit te acompaña también después de lacompra (p. 13)

Indesit se ocupa de sus productos también después de la compra,ofreciendo servicios especiales, asistencia profesional, recambiosy accesorios de calidad.

1 ������������� � �� ����� � �����������

Page 5: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

¿Qué prendas se puedenintroducir en la lavadora?Antes de lavar, puedes hacer mucho para obtener un mejor lavado. Separa las prendassegún tejido y colores. Mira las etiquetas y respeta las indicaciones. Alterna prendaspequeñas y grandes.

Antes de lavar.Separa la ropa según el tipo detejido y la resistencia de los co-lores: tejidos delicados y tejidosresistentes deben ser lavadospor separado.Los colores claros deben ser se-parados de aquéllos oscuros.Vacía todos los bolsillos (retiran-do monedas, papel, billetes debanco y pequeños objetos) ycontrola los botones. Fija de in-mediato o retira los botones queestén sueltos ya que podríandesprenderse durante el lavado.

Cómo eliminar las manchas más frecuentesTinta y bolígrafo Aplicar algodón embebido en alcohol metílico o alcohol de 90°.Alquitrán Aplicar mantequilla fresca, pasar trementina y lavar de inmediato.Cera Raspar y sucesivamente pasar la plancha muy caliente entre dos hojas de papel absorbente. A continuación pasaralgodón con aguarrás o alcohol metílico.Goma de mascar Usar disolvente para esmalte para uñas y a continuación un trapo limpio.Moho Algodón y lino blanco deben ser sumergidos en una solución de cinco partes de agua, una de blanqueador y unacucharada de vinagre y a continuación lavar de inmediato. Para otros tejidos blancos usar agua oxigenada de 10volúmenes y a continuación lavar de inmediato.Lápiz de labios Aplicar éter si el tejido es lana o algodón. Para la seda usar trielina.Esmalte de uñas Colocar el tejido por la parte de la mancha sobre una hoja de papel absorbente y mojar con eldisolvente, desplazando la prenda a medida que la hoja se va coloreando.Hierba Aplicar el algodón embebido en alcohol metílico.

Activar la lavadora

Activar correctamente lalavadora es importante tanto porlo que se refiere a la calidad dellavado como a la prevención deproblemas y aumento deduración de la lavadora. Despuésde haber cargado la ropa y el de-tergente y los eventuales aditivoscontrola siempre que:

1. La escotilla haya quedadocorrectamente cerrada.2. El enchufe esté conectado enla toma de corriente.3. El grifo del agua esté abierto.4. El mando A esté situado enuno de los símbolos (Stop/Reset).

Elegir el programaEl programa se elige según eltipo de prendas a lavar. Paraelegir el programa consulta latabla de la página 4. Gire laperilla A hasta que el programaya elegido coincida con el índiceubicado en la parte superior dela peril la, seleccione latemperatura utilizando la perillaB,si es necesario utilice losbotones D, E, F y luego pulse elbotón de encendido/apagado G(posición �).

Apenas instalada, efectuar un ciclo de lavadopredisponiendo el programa "1" en 90 grados.

Para las prendas másdelicadas: introduce laropa interior, medias

femeninas y otras prendasdelicadas en una bolsa de

tela para protegerlas

Para obtener buenosresultados es importanteseparar las prendas según

tipo de tejido, color ytendencia a la producción

de pelusa

Por último, recuerda que sideseas util izar el "inicioprogramado", éste debe serpredispuesto antes del ciclo delavado.

Al concluir el lavado ...Espera que el testigo I seapague: se requierenaproximadamente tres minutos.A continuación apaga lalavadora presionando el botónde encendido/apagado G(posición �).

A par tir de este momentopuedes abrir con seguridad laescotilla. Después de haberretirado la ropa recién lavada,deja siempre la escotilla abiertao semiabierta, para que lahumedad que queda en elinterior pueda evaporarse.Cierra siempre el grifo del agua.Recuerda que en caso de faltade alimentación o de apagadode la lavadora, el programaseleccionado permanece al-macenado en la memoria.

Las etiquetas te dicentodo.Mira siempre las etiquetas: tedicen todo acerca de la prendade vestir y de cómo lavarla dela mejor manera.En la página 5 encuentrastodas las explicacionesrelativas a los símbolosindicados en las etiquetas delas prendas de vestir. Susindicaciones son muy impor-tantes para lavar mejor y hacerdurar aún más las prendas.

Dispositivo antibalanceo.Esta lavadora está provista deun dispositivo especial decontrol electrónico que permiteequilibrar la carga de modoadecuado: este dispositivogarantiza que antes de efectuarla centrifugación la ropa sedisponga en el cesto de la

manera más uniforme posible,compatiblemente con el tipo deropa y con su colocación inicial.Es por este motivo que inclusofuncionando al máximo derevoluciones, la máquina novibra ni produce ruidos.

������������� � �� ����� � ����������� 2

Page 6: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

H I

ABGC

EFD

Testigo escotilla bloqueadaEl testigo encendido indica quela escotilla está bloqueada paraimpedir aperturas accidentales.Para evitar daños se debe es-perar que el testigo se apagueantes de abrir la escotilla. Laespera es de aproximadamentetres minutos.

Reducción centrifugadoEste mando disminuye lavelocidad de centrifugado de 900a 500 revoluciones por minuto enprogramas para tejidos dealgodón y lino y de 750 a 500rev./min. en los programas paratejidos sintéticos.

Exclusión centrifugadoPresionando este botón lalavadora deja de efectuar lacentrifugación para efectuarsólo una rotación del cesto avelocidad moderada a fin de fa-cilitar la descarga del agua.Aconsejamos utilizar este botóncuando se lavan prendasdifíciles de planchar.

Encendido/apagadoCon el botón G presionado la la-vadora permanece encendida ycuando este botón no está pre-sionado la lavadora está apaga-da.El apagado de la máquina noanula el programa selec-cionado.

Testigo encendido/apagadoEl testigo H centellea cuando lamáquina está encendida a laespera de que se seleccione unprograma. La luz fija indica laaceptación del programaseleccionado.

Aquí mandas túElegir los programas adecuados es importante. Y es fácil.

Mando de programas e inicioprogramadoSirve para seleccionar el programade lavado.Recuerda que este mando debeser girado sólo en sentido horario.Para seleccionar los programasdebe hacer coincidir el índice que seencuentra en el mando con elsímbolo/número correspondiente alprograma deseado.A partir de ese momento, pulse elbotón de encendido apagado G(posición �), la luz indicadora Hcomienza a centellear. Después de5", se acepta la selección, la luzindicadora H deja de centellear(permaneciendo encendida) ycomienza el ciclo de lavado.Si desea interrumpir el programa encurso o seleccionar uno nuevo,escoja uno de los símbolos (Stop/Reset) y espere 5": cuando laanulación fue aceptada, la luzindicadora H centellea, entoncespuede apagar la máquina.Puede utilizar esta perilla pararetardar el funcionamiento de lalavadora.Seleccione una de las cuatroposiciones de comienzoprogramado, pulse el botón deencendido/apagado G (posición �) yespere 5". A partir de ese momento,la selección fue aceptada (la luzindicadora H permaneceencendida), luego seleccione elprograma que desee.� � ���� ����� �� ��� � ��� ���������� ������ ������������ ����� � � � ��� � ������ �������� ������ �������������� � ����� ����� �� ������� �� ����� ���� ��������� ��� �� �� ����� �Una vez que el ciclo de lavado hasido seleccionado y aceptado por lalavadora, el eventual desplazamien-to del mando no produce ya ningúnefecto (excepto al situarlo en laposición Stop/Reset).

Mando temperaturaPermite predisponer la temperatu-ra de lavado indicada en la tablade los programas (véase pág. 4).Además, si lo deseas, te permitereducir la temperatura aconseja-da para el programa selecciona-do, hasta el lavado en frío. ( ).

Contenedor detergentesEstá dividido en tres comparti-mientos:1. detergente para prelavado;2. detergente para lavado;3. suavizante, aprestos,perfumes.

Plancha fácilEsta función permite obtener unlavado sin marcadas arrugas, ypor lo tanto, más fácil deplanchar.La puede util izar con losprogramas 3-4 (Algodón), 5-6(Sintéticos) y8-9 (Delicados).Pulsando este botón en losprogramas 5-6-8-9, el ciclo delavado se detendrá en elsímbolo , puede completarlopulsando de nuevo el botón D.

� ��� � ���������������!� ��"�

3 ������������� � �� ����� � �����������

Comprender el funcionamento del panel de mandos

12

3

Page 7: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Tipos de tejidos y de suciedad Mandoprogram.

Mandotemperat.

Detergenteprelavado

Detergentelavado

Suaviz. Duracióndel ciclo(minutos)

Descripción del ciclo de lavado

ALGODÓN

Blancos excepcionalmente sucios(sábanas, manteles, etc.) 1 90 °C � � � 165 Prelavado, lavado a 90 °C, aclarados,

centrifug. intermedias y final

Blancos excepcionalmente sucios(sábanas, manteles, etc.) 2 90 °C � � 145 Lavado a 90 °C, aclarados, centrifug.

intermedias y final

Blancos y colores resistentes muy sucios 3 60 °C � � 130 Lavado a 60 °C, aclarados, centrifug.intermedias y final

Blancos poco sucios y colores delicados(camisas, camisetas, etc.) 4 40 °C � � 95 Lavado a 40 °C, aclarados, centrifug.

intermedias y final

Aclarados � Aclarados, centrifug. intermedias y final

Centrifugación Descarga y centrifug. fin

Stop/Reset Interrumpe/Anula el programa seleccionado

SINTÉTICOS

Sintéticos con colores resistentes muysucios (ropa para recién nacidos, etc.) 5 60 °C � � 100 Lavado a 60 °C, aclarados, antiarrugas o

centrifug. delicada

Sintéticos con colores delicados(ropa de todo tipo ligeramente sucia) 6 40 °C � � 70 Lavado a 40 °C, aclarados, antiarrugas o

centrifug. delicada

Sintéticos con colores delicados (ropa detodo tipo ligeramente sucia) 7 30 °C � � 30 Lavado a 30 °C, aclarados y centrifug.

delicada

Aclarados � Aclarados, antiarrugas o centrifugación delicada

Suavizante�

Aclarados con toma del suavizante, antiarrugas ocentrifugación delicada

Centrifugación Descarga y centrifugación delicada

Stop/Reset Interrumpe/Anula el programa seleccionado

DELICADO

Lavado a mano 8 40 °C � � 60 Lavado a 40 °C, aclarados y centrifugacióndelicada

Prendas y tejidos especialmente delicados(cortinas, seda, viscosa, etc.) 9 30 °C � � 50 Lavado a 30 °C, aclarados, antiarrugas o

descarga

Aclarados � Aclarados, antiarrugas o descarga

Centrifugación Descarga y centrifugación delicada

Descarga Descarga

Stop/Reset Interrumpe/Anula el programa seleccionado

INICIO PROGRAMADO

12 - 9 - 3 - 1 Retrasa el inicio en 12 - 9 - 3 - 1 horas

Stop/Reset Interrumpe/Anula el programa seleccionado

Los programas para todas las estaciones¿Qué ropa deseas lavar hoy día?

������������� � �� ����� � ����������� 4

Lavado diario La lavadora cuenta con un programa estudiado para lavar prendas ligeramente sucias en poco tiempo. Predis-poniendo el programa 7 a la temperatura de 30 °C es posible lavar conjuntamente tejidos de diversa naturaleza (excluidaslana y seda), con una carga máxima de 3 kg. Este programa permite ahorrar tiempo y energía, ya que dura sólo alrededor de30 minutos. Aconsejamos usar detergente líquido.

Importante: para anular el programa de lavado recién predispuesto se debe seleccionar uno de los símbolos (Stop/Reset) y esperar al menos 5”.

Programa especiale

���� ������ � ������� �� � ���������# ������ �!������� �$�� ���������# �� ����%��� �� ���� ������������ $�� ����� ��� ��� �� ��������� ����� ��� ���� � ����

Page 8: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Lavado Blanqueado PlanchadoLimpiezaen seco Secado

&�����

����

&�����

�� #

'��� ��

�� '��� ��

��� �

Lavado a95°C

Se puede blanquearen agua fría

Planchadoenérgico

max 200°CLimpieza en seco con

todos los solventes

Se puedesecar ensecadora

Lavado a60°C No blanquear

Planchadomedio

max 150°C

Limpieza en seco conpercloro, bencina avio,bencina, R111 e R113

No se puedesecar ensecadora

Lavado a40°C

Planchado max110°C

Limpieza en seco conbencina avio, bencina

y R113Secar

extendido

Lavado a30°C No planchar No limpiar en seco

Secar unaprenda no

centrifugada,colgada

Lavadosuave a

mano

Secar en uncolgador de

ropa

No lavar conagua

Comprender el significado de las etiquetasAprende los significados de estos símbolos y lavarás mejor,tus prendas durarán más y tu lavadora recompensará tuatención lavando mejor.

En toda Europa cada etiquetacontiene un mensaje represen-tado por pequeños pero impor-tantes símbolos. Aprender acomprenderlos es fundamentalpara lavar mejor y tratar laspropias prendas de vestir de lamanera adecuada.

Se dividen en cinco categorías,representadas por formas dife-rentes: lavado , blanqueo ,planchado , limpieza en seco

y, por último, secado .

Consulta y aprende los significados de los símbolos de estatabla: te ayudarán a lavar mejor, a tratar mejor tus prendas y ahacer rendir más tu lavadora Indesit.

Consejos Útiles

Pon del revés las camisas para lavarlas mejor yhacerlas durar más.

Retira siempre los objetos de los bolsillos.

Mira las etiquetas: te dan indicaciones útiles eimportantes.

En el cesto, alterna prendas grandes con prendaspequeñas.

(��� � �������� � �����#� ��� ����� ��� ����

5 ������������� � �� ����� � �����������

lc A

P

F

Page 9: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Consejos Útiles para no equivocarse No lavar nunca en

lavadora...ropa sin dobladillos,deshilachada o rota. Si es ne-cesario lavarla, encerrarla enuna bolsa. Tampoco se debelavar ropa de colores fuertesjunto con ropa blanca.

¡Se debe prestar atención al peso!Para obtener los mejores resul-tados, no superar los pesos in-dicados, relativos a la cargamáxima de ropa seca:

) '*������������+�!,���-�.�

) '*��������/����+�!,����$-�.�

) '*�������� ��+�!,�����.�

) (�� �� � �#����+�!,���0�.�

Cómo lavar casi todo Las cortinas.

Tienden a arrugarse mucho.Para limitar este efecto he aquíun consejo: dóblalasadecuadamente e introdúcelasen una funda de almohada obolsa de red. Lávalas porseparado, de manera que elpeso total no supere mediacarga. No olvides utilizar elprograma específico 9 que com-prende de modo automático laexclusión de la centrifugación.

Zapatillas de tenis.Las zapatillas de tenis debenser ante todo limpiadas paraquitarles el fango; puedenlavarse junto con los vaquerosy las prendas más resistentes.No lavarlas junto con ropablanca.

Parkas acolchadas con plumas y anoraks.También las parkas acolchadascon plumas y los anoraks, si elrelleno es de pluma de ganso ode pato, pueden ser lavados enlavadora. Lo importante es nocompletar una carga de 5 kg,llegando al máximo a 2 o 3 kg;repetir el aclarado una o dos ve-ces utilizando la centrifugacióndelicada.

¿Cuánto pesan?1 sábana 400/500 g1 funda 150/200 g1 mantel 400/500 g1 albornoz 900/1.200 g1 toalla 150/250 g

Las camisetas coloreadas,las estampadas y las camisasduran más si se lavan del revés. Las camisetas y los chandalesestampados deben plancharsesiempre del revés.

Alarma monos de tirantes.Los clásicos monos tipo"salopette" tienen tirantes conganchos que pueden dañar elcesto o las otras prendas duranteel lavado. Si introduces losganchos en el bolsillo de lapechera y los fijas con alfileresde gancho eliminarás todo peligro.

Vacaciones: desconectar el enchufe.Antes de partir de vacaciones esconveniente desconectar el en-chufe, cerrar el grifo de entradadel agua y dejar abierta o entre-abierta la escotilla. Procediendode esta manera, el cesto y laguarnición permanecerán secosy en el interior no se produciránolores desagradables.

������������� � �� ����� � ����������� �6

Para obtener mejoresresultados, utilice un detergenteespecífico, y cuide que la cargano sea superior a 1kg de ropa.

CICLO LANA

Page 10: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Debes verter los detergentes yel eventual aditivo aplicando lasdosis indicadas por losfabricantes: en generalencontrarás todas las informa-ciones en el envase. Las dosisvarían en función de la carga deropa, de la dureza del agua y delgrado de suciedad.Con la experiencia, aprenderása dosificar las cantidades demanera casi automática: seconvertirán en tu secreto.Al verter el suavizante en elcompartimiento 3 evita que éstesalga por la rejilla.La lavadora retiraautomáticamente el suavizantepara cada programa de lavado.El detergente líquido debe servertido en el compartimiento 2 ysólo pocos instantes antes deactivar la máquina.Recuerda que el detergentelíquido es par ticularmente

En el compartimiento 1:Detergente para prelavado(polvo)

En el compartimiento 2:Detergente para lavado(polvo o líquido)

En el compartimiento 3:Aditivos (suavizantes,perfumes,etc.)

El secreto del depósito de detergenteImportante para lavar mejor

El primer secreto es el más fácil: el cajón de detergentese abre tirándolo hacia afuera.

adecuado para lavados contemperatura de hasta 60 gradosy para los programas de lavadoque no comprenden la fase deprelavado.Están disponibles en elcomercio detergentes líquidos oen polvo con contenedoresespeciales que deben serintroducidos directamente en elcesto, aplicando lasinstrucciones escritas en elenvase.No utilizar nunca detergentespara lavado a mano, ya queforman demasiado espuma,potencialmente dañina para lalavadora. Constituyen unaexcepción los detergentesespecíficamente estudiadostanto para el lavado a manocomo en lavadora.Un último secreto: al lavar conagua fría, reduce siempre lacantidad de detergente; en elagua fría se disuelve menos queen el agua caliente, por lo queen parte se perdería.

Mayor ahorro Una guía para un usoeconómico y ecológico delos electrodomésticos

CARGA MÁXIMALa mejor manera para no derrochar energía, agua, detergente y tiempo es utilizar lalavadora con la carga máxima aconsejada.Una carga completa en lugar de dos medias cargas permite AHORRAR hasta el 50% deenergía.

¿EL PRELAVADO ES EFECTIVAMENTE NECESARIO?Sólo para ropa que esté verdaderamente sucia.Programar un lavado SIN prelavado para ropa poco sucia o medianamente suciapermite AHORRAR detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energía.

¿EL LAVADO CON AGUA CALIENTE ES VERDADERAMENTE NECESARIO?Tratar las manchas con un quitamanchas o sumergir las manchas secas en agua antes dellavado permite reducir la necesidad de programar un lavado con agua caliente.Utiliza un programa de lavado a 60° para AHORRAR hasta el 50% de energía.

ANTES DE UTILIZAR UN PROGRAMA DE SECADO …Seleccionar una alta velocidad de rotación para reducir el contenido de agua en la ropaantes de utilizar el programa de secado. Esto significa AHORRAR tiempo y energía.

El contenedor de los detergentes puedeser retirado y para ello basta extraerlotirándolo hacia afuera de la manerailustrada en la figura; para lavarlo bastadejarlo por un poco de tiempo bajo elagua corriente.

7 ������������� � �� ����� � �����������

12

3

Page 11: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Antes de telefonear lee aquíProblemas y soluciones

Puede suceder que la lavadora no funcione. En muchos casos se trata deproblemas que pueden ser resueltos con facilidad sin necesidad de llamar altécnico. Antes de telefonear al Servicio de asistencia controla siempre lossiguientes puntos.

La lavadora no funciona.

¿El enchufe está correcta-mente conectado a la toma?Haciendo la limpieza podríahaber sido desconectado.

¿Hay corriente en la casa?Podría haber saltado el inte-rruptor automático de seguri-dad porque, por ejemplo, haydemasiados electrodomésti-cos encendidos. La causatambién puede ser unainterrupción general de laenergía eléctrica en tu zona.

¿La escotilla está correcta-mente cerrada?Por motivos de seguridad la la-

vadora no puede funcionar sila escotilla está abierta o malcerrada.

¿El botón de encendido/apagado está presionado?En caso afirmativo, significaque ha sido seleccionado uninicio programado.

El mando para el inicioprogramado, en los modelosen que está previsto, ¿se en-cuentra dispuesto en posi-ción correcta?

¿El grifo del agua está abier-to? Por motivos de seguridad,si la lavadora no carga agua ellavado no puede comenzar.

CORRECTO� INCORRECTOCerrar el grifo des-pués de cada lavado.Limita el desgastedel sistema hidráuli-co de la lavadora yelimina el peligrode pérdidas cuandono hay nadie en casa.

Dejar siempre entre-abierta la escotilla.De este modo no seproducen malosolores.

Limpiar delicada-mente la parteexterna.Para limpiar laparte externa y laspiezas de goma de lalavadora usasiempre un pañoembebido en aguatibia y jabón.

Dejar conectado el enchufemientras limpias lalavadora.También el enchufe debeser desconectado antes deejecutar tareas de manteni-miento.

Usar disolventes yabrasivos agresivos.No usar nunca productosdisolventes o abrasivospara limpiar la parteexterna y las piezas degoma de la lavadora.

Descuidar el depósito dedetergente.Puede ser extraído y paralavarlo basta dejarlo unpoco de tiempo bajo elagua corriente.

Irse de vacaciones sinpensar en la lavadora.Antes de partir de vacacio-nes controla siempre queel enchufe esté desconecta-do y el grifo del agua ce-rrado.

La lavadora no carga agua.

¿El tubo está correctamen-te conectado al grifo?

¿Falta agua? Podrían estar-se efectuando trabajos en eledificio o en la calle.

¿Hay suficiente presión?Podría haberse verificado unaavería en el autoclave.

¿El filtro del grifo está lim-pio? Si el agua contiene mu-cho material calcáreo o biensi recientemente han sidoefectuados trabajos en la redde suministro, el filtro del grifopodría estar obstruido porfragmentos o detritos.

¿El tubo de goma está do-blado? La posición del tubode goma que lleva el agua a lalavadora debe ser lo másrectilínea posible. Controla queno esté aplastado ni doblado.

¿El mando de los programasgira de modo continuo?

Espera algunos minutos afin de que la bomba dedescarga vacíe la cuba,

apaga la lavadora, seleccionauno de los símbolos stop/reset

y reenciende. Si el mandocontinúa girando llama a laAsistencia porque significaque existe una anomalía.

La lavadora carga ydescarga agua de modocontinuo.

¿El tubo está puesto dema-siado bajo? Debe ser insta-lado a una altura variableentre 60 y 100 cm.

¿La boca del tubo está su-mergida en el agua?

¿La descarga de paredtiene desahogo de aire? Sidespués de haber efectuadoestas verificaciones elproblema no se resuelve,cierra el grifo del agua, apagala lavadora y llama a laAsistencia.Si vives en un piso alto, po-dría haberse verificado un fe-nómeno de sifón.Para resolverlo debe instalar-se una válvula específica.

������������� � �� ����� � ������������ 8

Fácil: ¡con la nueva tecnología Indesit,basta menos de la mitad de agua, para lavar bien el doble!Es por ello que Ud. no ve el agua desde la puerta:porque es poca, muy poca, para respetar el ambientepero sin renunciar a una limpieza máxima.Y además, también ahorra energía eléctrica.

Pero ¿dónde está el agua?

Page 12: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

La lavadora no descargani efectúa el centrifugado.

¿El programa escogido com-prende la descarga del agua?En algunos programas de lava-do es necesario accionar ma-nualmente la descarga.

La función "Antiarrugas" -enlas lavadoras en que está pre-vista- está activada? Estafunción requiere elaccionamiento manual de ladescarga.

¿La bomba de descarga estáobturada? Para inspeccionar-la, cerrar el grifo, desconectarel enchufe y aplicar las instruc-ciones de página la 11, o bien,llamar a la Asistencia técnica.

¿El tubo de descarga estádoblado? La posición del tubode descarga debe ser lo másrectilínea posible. Controla queno esté aplastado ni doblado.

¿El conducto de la instala-ción de descarga está obs-truido? ¿El eventual alargadordel tubo de descarga es irregu-lar e impide el paso del agua?

La lavadora vibra muchodurante la centrifugación.

¿Al efectuar la instalación,la unidad oscilante internaha sido correctamentedesbloqueada? Véase la pá-gina sucesiva dedicada a lainstalación.

¿La lavadora está nivelada?La nivelación debe ser contro-lada periódicamente. Con elpaso del tiempo, la lavadorapodría haberse desplazadolenta e imperceptiblemente.Actuar sobre las patas,controlando con un nivel.

¿Está instalada entre mue-bles y pared? Si no es un mo-delo a empotrar, durante el ci-clo de centrifugación la lava-dora debe oscilar ligeramen-te. Es necesario que dispon-ga de algunos centímetros deespacio libre en torno a ella.

La lavadora pierde agua.

¿La rosca del tubo de cargaestá correctamente enros-cada? Cierra el grifo, desco-necta el enchufe y aprieta larosca sin forzar.

¿El contenedor de losdetergentes estáobturado? Extráelo y lávalobajo agua corriente.

¿El tubo de descarga noestá correctamente fijado?Cierra el grifo, desconecta elenchufe e intenta fi jarloadecuadamente.

Se forma demasiadaespuma.

¿El detergente es adecuadopara el uso en lavadora? Con-trola que se trate de producto"para lavadora" o bien para uso"a mano y en lavadora" o similar.

¿La cantidad de detergente esadecuada? Un exceso dedetergente, además de producirdemasiada espuma, no lava máseficazmente y contribuye aproducir incrustaciones en laspartes internas de la lavadora.

Si, no obstante todos los controles,la lavadora no funciona y elinconveniente detectado continúamanifestándose, llama al Centro deAsistencia autorizado más próximo,comunicando las siguientesinformaciones:- el tipo de avería- la sigla (Mod. ....)- el número de serie (S/N ....)Estas informaciones aparecen enla placa que está fijada en la partetrasera de la lavadora.

Características técnicas

No recurras nunca atécnicos no

autorizados yrechaza siempre la

instalación de piezasde recambio no

originales

9 ������������� � �� ����� � �����������

modelo W 9521

dimensiones longitud cm 59,5altura cm 85profundidad cm 52,5

capacidad de 1 a 5 kg

conexioneseléctricas

tensión 220/230 Volt 50 Hzpotencia máxima absorbida 1850 W

conexioneshidráulicas

presión máxima 1 MPa (10 bar)presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)capacidad de la cuba 40 litros

velocidad decentrifugado

hasta 900 rpm

programa decontrol conformedisposición IEC456

efectuado con 5,0 kg de carga.

Estos aparatos han sido construidos de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias:- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones

Page 13: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Cuando llega lalavadora

Transporte e instalación

Sea en el caso de recibirla nueva sea que haya sido recién trasladadapor mudanza, la instalación es un momento importantísimo parael correcto funcionamiento de la lavadora.

termine a una altura entre 60 y100 cm. En caso de que seaindispensable fijar el extremo deltubo a una altura respecto delpavimento inferior a 60 cm, esnecesario que el tubo sea fijadoen el respectivo gancho situadoen la parte superior del respaldo.

1 ���� ������� ��������� ������ �� ����� � �������23������ ���� �

Si el tubo descarga en la bañera oen el fregadero, aplicar la respectivaguía de plástico y fijar al grifo.

1�" �� � �� ���� �� ��� 4� ������ ����

No debe permanecer nunca su-mergido en el agua.Se desaconseja emplear tubos deprolongación. En caso de que seaabsolutamente indispensable, elalargador debe tener el mismodiámetro del tubo original y nodebe superar los 150 cm delongitud. En caso de desagüe depared, hacer controlar su eficaciapor un técnico habilitado. Si lavivienda se encuentra en uno delos últimos pisos de un edificio, esposible que se verifiquen fenóme-nos de sifon, caso en el cual lalavadora carga y descarga aguade modo continuo.

Para eliminar este inconvenientese encuentran disponibles en co-mercio válvulas especiales quepermiten evitar el sifon.

Conexión eléctricaAntes de conectar la máquina a latoma eléctrica verificar que:1) la toma eléctrica esté en con-

diciones de soportar la cargamáxima de potencia de lamáquina, indicada en la placade características y quecumpla con lo establecido porlas normas legales;

2) la tensión de alimentación estécomprendida dentro de los va-lores indicados en la placa decaracterísticas;

3) la toma sea compatible con elenchufe de la máquina. Encaso contrario no utilizaradaptadores y sustituir la tomao el enchufe;

4) las instalaciones eléctricas do-mésticas deben estarprovistas de "toma de tierra".

Después de haber retirado el emba-laje controle el estado de la lavadora.En caso de duda, llame inmediata-mente al servicio técnico oficial.La parte interna de la lavadoraestá bloqueada para efectuar eltransporte mediante 3 tornillos co-locados en el respaldo.

Antes de poner en funcionamiento lalavadora es necesario retirar estostornillos y las gomitas con el respecti-vo separador (conserva todas estaspiezas); los agujeros respectivos debenser cerrados con los tapones de plásticoque se suministran adjuntos.Importante: cierre con el tapón(suministrado con el aparato) los 3orificios en los cuales estaba alojado elenchufe, situados en la parte posterior,abajo y a la derecha, de la lavadora.

A

El elemento A no debe ser removido�

NivelaciónPara un correcto funcionamiento dela lavadora es importante que esténivelada. Para efectuar la nivelaciónbasta actuar sobre las patasdelanteras de la máquina; el ángulode inclinación, medido en el planode trabajo, no debe superar 2°. Encaso de instalación sobre moqueta,controlar que no quede obstruida laventilación en el área de apoyo.

��

��������� ������������ ���

Conexión a la toma deaguaLa presión hídrica debe estar com-prendida entre los valores indica-dos en la placa situada en la partetrasera. Conectar el tubo de cargaa una toma de agua fría con bocaroscada de 3/4 gas interponiendola guarnición de goma.

A

� ��� ������������ �

Si la tubería del agua es nueva oha permanecido inactiva, antes deefectuar la conexión hacer correrel agua hasta verificar que salgalimpia y sin impurezas. Conectarel tubo a la máquina, encorrespondencia con la respectivatoma de agua, arriba a la derecha.

'� ��� �� � ��� � �� ����� �

Conexión del tubo dedescargaEn la parte trasera de la máquinahay dos enganches (derecho oizquierdo) a los cuales fijar eltubo de descarga. Colocar el otroextremo en un desagüe oapoyarlo en el lavadero o en labañera, evitandoestrangulamientos y curvaturasexcesivas. Es importante que

¡Atención!La empresa fabricante

declina todaresponsabilidad en casode que estas normas no

sean respetadas.

Bolsas de plástico,poliestirol expandido,

clavos y otros elementosdel embalaje no son

juguetes para los niños yaque constituyen fuentespotenciales de peligro

Conserva los tornillos debloqueo y el separador. Encaso de mudanza te serán

útiles para bloquearnuevamente las partes

internas de la lavadora, laque de este modo quedaráprotegida contra golpes

durante el transporte

������������� � �� ����� � ����������� 10

Page 14: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Trátala bien y será siempre tuamiga

Cuidado y Mantenimiento fácil

Tu lavadora es una fiable compañera de vida y de trabajo.Mantenerla en forma es importante. También para ti.

Tu lavadora es proyectada paradurar muchos años sinproblemas. Algunas intervencio-nes muy simples ayudan amantenerla en forma y a prolon-gar su duración. Ante todo debescerrar siempre el grifo del aguadespués de cada lavado; lapresión continua del agua puededesgastar algunos componentes.Además, de esta manera se eli-mina el peligro de pérdida cuandono hay nadie en casa. Si el aguade tu zona es demasiado durausa un producto anticalcáreo (elagua es dura si deja fácilmentetrazas blanquecinas en torno alos grifos o bien en torno a losdesagües, especialmente en labañera. Para obtenerinformaciones más precisassobre el tipo de agua de tuinstalación puedes dirigirte alSuministrador local o bien a unfontanero de la zona).Es necesario vaciar siempre losbolsillos de las prendas, retiran-do también alfileres, distintivos ytodo objeto duro.La parte externa de la lavadoradebe ser lavada con un paño em-bebido en agua tibia y jabón.

No exagerar nunca lasdosis.El detergente normal contiene yaproductos anticalcáreos. Sólo si elagua es particularmente dura,esto es, muy rica en calcio, teaconsejamos utilizar un productoespecífico al efectuar cada lavado.Puede ser conveniente efectuarde vez en cuando un ciclo de la-vado con una dosis de productoanticalcáreo, sin detergente y sinropa.No utilizar ningún detergente oaditivo en dosis excesivas ya quepodrían causar excesivaproducción de espuma, con con-siguientes incrustaciones yposibles daños a loscomponentes de tu lavadora.

Efectuar una inspección a la bomba y al tubo de goma cuando haga falta.La lavadora está provista de una bomba autolimpiante que no requiere operaciones de limpieza ni mantenimiento. Pero puedesuceder que pequeños objetos caigan accidentalmente en la bomba: monedas, clips, botones sueltos y otros objetos. Para evitardaños, estos objetos son detenidos en una pre-cámara accesible, situada en la parte inferior de la bomba.

Es importante lavarperiódicamente el

depósito de detergente.Para prevenir

incrustaciones bastaponerlo por un poco detiempo bajo el grifo del

agua corriente

5 �" ���������� ������+���� *������4������� 4 �� ����� # �� �

Para obtener acceso a esta pre-cámara basta retirar el zócalo presenteen la parte inferior de la lavadora utilizando para ello un destornillador(figura 1); retirar la cubierta girándola en sentido antihorario (figura 2)e inspeccionar cuidadosamente el interior.

El tubo de gomaControla el tubo de goma al menos una vez al año. Debe ser sustituidode inmediato si presenta grietas o rajas ya que durante los lavadosdebe soportar fuertes presiones que podrían provocar roturasrepentinas.

Atención: controla que el ciclo de lavado se haya concluido y desconecta el enchufe antes de retirar la cubierta y antes deefectuar cualquier operación de mantenimiento. Es normal que al retirar la cubierta se produzca una pequeña pérdida de agua.Al reinstalar zócalo controla que queden colocados en las respectivas ranuras los ganchos situados en la parte inferior antesde empujarlo contra la máquina.

11 �������������� � �� ����� � �����������

Fig. 1 Fig. 2

Page 15: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Tu seguridad y la de tusniños

Es cada vez más importante

Tu lavadora es fabricada según las más severas normas internacionalesde seguridad. Para proteger a ti y a tu familia.

Lee atentamente estas adver-tencias y todas lasinformaciones que aparecen eneste manual; es importante yaque además de numerosasindicaciones útiles, proporcionannormas sobre seguridad, uso ymantenimiento.

1. La lavadora no debe serinstalada al aire libre, nisiquiera cubierta bajo uncobertizo ya que es muy pe-ligroso dejarla expuesta a lalluvia y a los temporales.

2. Debe ser utilizada sólo poradultos y exclusivamentepara lavar la ropa según lasinstrucciones que aparecenen este manual.

3. En caso de tener que cam-biar su lugar de instalación,deberán intervenir dos o máspersonas, procediendo conmáxima atención. La máqui-na no debe ser desplazadanunca por una persona solaya que es muy pesada.

4. Antes de introducir la ropacontrola que el cesto estévacío.

5. No tocar la máquina conlos pies desnudos o biencon las manos o los piesmojados o húmedos.

6. No usar alargadores nitomas múltiples, peligrosossobre todo en ambientes hú-

medos. El cable de alimen-tación no debe sufrirdobleces ni compresionespeligrosas.

7. No abrir el depósito dedetergente durante elfuncionamiento de la má-quina; no usar detergente

Cómo cambiar el cable de alimentaciónEl cable de alimentación dela lavadora es especial ypuede ser adquirido únicay exclusivamente en losCentros de AsistenciaTécnica autorizados.

Para sustituir este cable se debeproceder de la siguiente forma:1. Controla que la lavadoraesté apagada y el enchufe estédesconectado.

2. Retira el top de cobertura,desenroscando para ello los dostornillos I, y a continuacióntíralo hacia ti [fig. 3].3. Desconecta los cables delfiltro antiinterferencia F [fig. 4]prestando atención a suposición (cable azul = N; ca-ble marrón = L); desconectapor último el cable de tierra .Nota: las letras L, N y el

símbolo aparecen en elfiltro antiinterferencia.4. Aleja ligeramente la partesuperior del pasacable respec-to del respaldo, tira el cable dealimentación hacia arriba yextráelo [fig. 5].Para conectar el nuevo cableefectúa las operaciones re-cién indicadas en orden ysentido inverso.

Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6

para lavado a mano ya quesu espuma abundantepodría dañar las partes inter-nas de la máquina.

8. No tirar nunca del cable deni la lavadora para desco-nectar el enchufe del muro;es muy peligroso.

9. Durante el funcionamientode la lavadora no tocar elagua de descarga ya quepuede alcanzar temperatu-ras elevadas. Durante el la-vado la escotilla tiende acalentarse ; mantén aleja-dos a los niños. No forzarnunca la portilla, ya queesto podría dañar el meca-nismo de seguridad presen-te en el cierre y cuyo objetoes proteger contra aperturasaccidentales.

10. En caso de avería, cierraante todo el grifo del aguay desconecta el enchufe decorriente de la toma de lapared; en ningún casointervenir en los mecanis-mos internos para intentarrepararlos.

¡Quiero sólo un técnicoespecializado y autorizado conrecambios originalesgarantizados Indesit!

������������� � �� ����� � ����������� 12

Para reinstalar el top de cober-tura apóyalo sobre la lavadora[fig. 6] y deslízalo hacia adelantehasta obtener que los ganchospresentes en la parte delanterase inserten en las respectivas ra-nuras del tablero y a continua-ción enrosca nuevamente lostornillos.

I

NL

F

Page 16: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Adhiérase rápido a nuestros servicios

Benefíciese de todas las ofertas e informaciones que en los añosvenideros vamos a crear para usted.Permanezcamos en contacto.

Regístrese ahora mismoEnvíe por correo la hoja de garantía que encontraráen la documentación de su electrodoméstico.

Gracias por habernos elegido. Déjenos seguir cercanos a usted y a suelectrodoméstico.

A s i s t e n c i a������������Llame al 902.133.133le responderá el centro de Asistencia Indesit, más cercano a su domicilio.

Cuando llame para requerir asistencia, recambios o accesorios, por favorindíquenos:- naturaleza del problema- el modelo (Mod ……) y el número de serie (S/N……) que aparece en la etiqueta situada en la parte posterior de la lavadora.

Recambios� �� � � ���

A c c e s o r i o s���� �����

Indesit sigue a su ladodespués de la compra

13��������������� � �� ����� � �����������

De cliente especial a cliente privilegiado.

Page 17: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

������������� � �� ����� � ����������� 14

Page 18: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Here are the 11 topics explained in this manual. Read, learn andhave fun: you will discover many secret ways to get a betterwash, more easily and making your washing machine last longer.

Quick guide

1. Installation and removal (p. 24)

Installation, after delivery or transport, is the most important operationfor the correct functioning of your washing machine. Always check:1. que la instalación eléctrica cumpla con las normas;2. que los tubos de carga y descarga del agua estén

correctamente conectados. No utilice nunca tubos ya usados.3. que la lavadora quede nivelada. Vale la pena por lo que se

refiere a la duración de la lavadora y a la calidad de tu lavado;4. que se hayan quitado los tornillos de fijación del tambor

ubicados en la parte posterior de la lavadora.

2. What goes in your washing machine and howto start it (p. 16)

A correct distribution of your laundry is vital to the successfuloutcome of the wash and the life of the washing machine. Learn allthe tips and secrets to dividing your linen: colour, type of fabric.

3.�Guide to understanding labels (p. 19)

The symbols on the labels of your garments are easy to understandand equally important for the success of your wash. The guideincludes simple instructions to help you choose the right tempera-ture, wash cycles and ironing methods.

4.�Useful tips to avoid mistakes (p. 20)

Years back, our grandmothers were the ones who gave us goodadvice - and in those days synthetic fibres did not exist: washingwas easy. Today, your washing machine offers you helpful adviceallowing you to wash wool even better than an expert laundresswould by hand.

5.�The detergent dispenser (p. 21)

How to use the detergent dispenser.

6.�Understanding the control panel (p. 17)

Washing machine’s control panel is very simple. It has only a fewessential buttons to help you choose any type of wash cycle,ranging from the most energetic, capable of cleaning a mechanic’soveralls, to the most delicate for wool. Familiarising yourself with itwill help you get the best out of your wash while helping yourwashing machine last longer. It’s easy.

7. Guide to the wash programmes (p. 18)

Herein is an easy table to help you choose the right programme,temperature, detergents and possible additives. Choose the rightprogramme and you will get better results with your wash whilesaving time, water and energy, day after day.

8. Care and maintenance (p. 25)

With just a bit of care, it will repay you with loyalty and devotion.With the necessary upkeep, it will wash for years and years tocome.

9. Problems and solutions (p. 22 and 23)

Before calling a technician, read these pages: immediate solutionsmay be found for a number of problems. If the problem persists,call your local Indesit customer services who will be pleased tohelp. Any failure will be repaired, as soon as possible.

10.�Technical characteristics (p. 23)

Herein are the technical features of your washing machine: modeltype number, electric and water specifications, size, capacity,speed of the spin cycle and compliance with Italian and Europeanregulations.

11. Safety for you and your family (p. 26)

Here you will find the necessary safety guidelines, and it isimportant for you to read this section carefully.

15������������������ ����������

Page 19: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

What goes in your washer?Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garmentsaccording to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines.

Before washing.Divide your washing accordingto the type of fabric and colourfastness.Empty all pockets (coins, paper,money and small obejects) andensure all loose buttons arerepaired or removed prior toloading.

How to eliminate the most common stainsInk and biro Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90°.Tar Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately.Wax Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with turpentine ormethyl alcohol.Chewing gum Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag.Mold Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar, thenwashed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately.Lipstick Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk.Nail polish Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting thegarment as the sheet gradually changes colour.Grass Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol.

Starting the washer

Starting your washing machinein the right way is important forthe quality of your wash, to helpprevent future problems andenhance life expectancy of yourappliance. Once you haveloaded your washing machineand added the detergenttogether with any fabricconditioner, always check that:

1. The door is closed correctly.2. The plug is secured in thesocket.3. The water supply is turnedon.4. Selector knob A is positionedon one of the symbols (Stop/Reset).

Choose the desired programmeThe programme is selectedaccording to the type of garmentsthat need to be washed. To choosea programme, refer to the table onpage 18. Turn knob A until theselected programme is alignedwith the mark on the knob, turnknob B to the desired temperatu-re settings, if necessary usebuttons D, E, F and lastly, presson/off button G (� position).

After installing your new washing machine, start a washcycle by setting programme "1" at 90 degrees.

For more delicategarments:

protect underwear, tightsand stockings and delicateitems by placing them in a

canvas pouch

Dividing your garmentsaccording to fabric and

colour, is very importantfor good results

Remember that, if you want touse it, the "programmed start"should be set before the washcycle.

At the end of the wash cycle...The I lamp to extinguish: it willtake about three minutes.Then turn the washing machineoff by pressing on-off button G(� position). You can now openthe washing machine doorsafely. After having removed the

The labels say it all.Always look at the labels: theytell you everything about yourgarment and how to wash it inthe best possible way.The table on page 19 shows allmeanings behind thesesymbols. Their recom-mendations are important toachieve better wash results.

������������������ ����������16

M

Big and small happilytogether.This washing machine has aspecial electronic control devicefor even distribution: before thespin cycle starts, this deviceallows the garments to positionsthemselves, to minimise noiseand vibrations during the spincycle.

freshly cleaned washing, leavethe door open to allow aircirculation inside the drum.Always disconnect electricity atthe socket and turn off the watersupply.Remember that, in the eventof a power failure, or shouldthe washing machine switchitself off, the programmechosen will remain in itsmemory.

Page 20: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

H I

ABGC

EFD

Slow spinUse this button to reduce thespinning speed from 900 to 500rpm for the cotton programmesand from 750 to 500 rpm forthe synthetic fabrics program-mes.

Spin ExclusionPress this button and the washingmachine will not carry out a spincycle, but rather a drum spin atmedium speed to assist waterdraining. We recommend that youuse it when washing garmentswhich are difficult to iron.

On-offWhen button G is pressed, thewashing machine is switchedon, when it is not the machineis switched off.Turning the appliance offdoes not cancel the selectedprogramme.

The on-off lampLamp H f lashes when theappliance is switched on andawaiting a programme to be set.A steady light means theappliance has accepted theselected programme.

The door block lampThe safety lamp indicates that thewashing machine door is lockedto prevent it from being openedaccidentally. To avoid anydamages to lock mechanism,you must wait for the lamp toextinguish, before attempting toopen the door which takes aroundthree minutes.

Here I’m in commandUnderstanding the control panel

Making the right choice is important. And it’s easy.

Programme selector knoband programmed startUse this knob to select the washprogramme.Turn this knob clockwise only.To select a programme, youshould turn the knob so that thesymbol/number of the desiredprogramme is in line with thepointer on the knob.Now press on/off button G(position �), pilot lamp H will startflashing.After 5", the setting will beaccepted, pilot lamp H will stopflashing (staying lit) and the washcycle will begin.Should you wish to interrupt theprogramme in progress or set anew one, select one of thesymbols (Stop/Reset) and wait5" : when the cancellation hasbeen accepted, pilot lamp Hflashes, and you can then turn theappliance off.You can use this knob to delaythe appliance's operation.Select one of the four delay timepositions, press the on/off buttonG (position �) and wait 5". Thesetting has now been accepted(pilot lamp H stays lit) and youcan select the programme youdesire.�� � ��������������� ��� �������������������������������������� �������������������������������������������������� �������������������������� ��� ��� � ����������After the wash cycle has been setand accepted by the washingmachine, turning the knob willhave no effect (except for whenit is on position Stop/Reset).

Temperature control knobIt is used to set the wash tempe-rature in the recommendedprogramme table on pag. 18. Italso allows you to reduce the tem-perature recommended for theselected programme, and even toset a cold wash cycle ( ).

Detergent dispenserIt is divided into threecompartments:1. Detergent for pre-wash;2. Detergent for the main cycle

wash;3. Fabric conditioner.

Easy ironThis function allows yourwashing to come out of themachine without creases,making it much easier to iron.You can use it with programmes3-4 (Cotton), 5-6 (Synthetics)and 8-9 (Delicates).Press this button inprogrammes 5-6-8-9 and thewash cycle will come to a stopon symbol . You can comple-te it by pressing button D again.

���������������������������

17 ������������������� ����������

12

3

Page 21: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Type of fabric and degree of soil Programmeknob

Temperatureknob

Detergentforprewash

Detergentfor wash

Fabricsoftener

Length ofthe cycle(minutes)

Description of wash cycle

COTTON

Exceptionally soiled whites (sheets,tablecloths, etc.) 1 90°C � � � 165 Prewash cycle, wash cycle at 90°C, rinse

cycles, intermediate and final spin cycles

Exceptionally soiled whites (sheets,tablecloths, etc.) 2 90°C � � 145 Wash cycle at 90°C, rinse cycles,

intermediate and final spin cycles

Heavily soiled whites and fast colours 3 60°C � � 130 Wash cycle at 60°C, rinse cycles,intermediate and final spin cycles

Slightly soiled whites and delicatecolours (shirts, jumpers, etc.) 4 40°C � � 95 Wash cycle at 40°C, rinse cycles,

intermediate and final spin cycles

Rinse cycles � Rinse cycles, intermediate and final spin cycles

Spin cycle Draining and final spin cycle

Stop/Reset Interrupts/Cancels the selected programme

SYNTHETICS

Heavily soiled fast colour synthetics(baby linen, etc.) 5 60°C � � 100 Wash cycle at 60°C, rinse cycles, anti-

crease or delicate spin cycle

Delicate colour synthetics(all types of slightly soiled garments) 6 40°C � � 70 Wash cycle at 40°C, rinse cycles, anti-

crease or delicate spin cycle

Delicate colour synthetics (all types ofslightly soiled garments) 7 30°C � � 30 Wash cycle at 30°C, rinse cycles and

delicate spin cycle

Rinse cycles�

Rinse cycles, anti-crease or delicate spincycel

Fabric softener�

Rinse cycles with automatic introduction ofsoftener, anti-crease or delicate spin cycle

Spin cycle Draining and delicate spin cycle

Stop/Reset Interrupts/Cancels the selected programme

DELICATES

Hand wash 8 40°C � � 60 Wash cycle at 40°C, rinse cycles anddelicate spin cycle

Particularly delicate garments andfabrics (curtains, silk, viscose, etc.) 9 30°C � � 50 Wash cycle at 30°C, rinse cycles, anti-

crease or draining

Rinse cycles � Rinse cycles, anti-crease or draining

Spin cycle Draining and delicate spin cycle

Draining Draining

Stop/Reset Interrupts/Cancels the selected programme

PROGRAMMED START

12 - 9 - 3 - 1 hour delay Start is delayed by 12 - 9 - 3 - 1 hours

Stop/Reset Interrupts/Cancels the selected programme

A programme for all seasonsWhat are you washing today?

������������������ ���������� 18

Daily wash Your washer has a programme available for the washing of lightly soiled garments in a short amount of time.By setting programme 7 at a temperature of 30°C, you can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with amaximum load of 3 kg. This programmes allows you to save on both time and energy as it only lasts around 30 minutes. We recommend theuse of liquid detergent.

Important: to cancel the wash programme you have just set, select one of the symbols (Stop/Reset) and wait for at least 5 seconds.

Special programme

������������������ ������� ���������!��������!���������������"��������������������������������������������������������������������

Page 22: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Wash Bleaching Ironing Dry cleaning Drying

#����

�����

�� ����������

$��� ����

%� ��������

Wash at95°C

Bleaching only incold water

Hot iron at max200°C

Dry clean with anysolvent Machine dryable

Wash at60°C Do not bleach

Medium hotironing at

max 150°C

Dry clean only withperchloride, benzine

av., pure alcohol,R111 and R113

Do not machinedry

Wash at40°C

Iron at max110°C

Dry clean with av.benzine, pure alcohol

and R113 Spread to dry

Wash at30°C Not ironable Do not dry clean

Hang to drywithout spin

drying

Hand washDry on clothes

hanger

Notwashable in

water

Understanding labelsLearn the meaning of these symbols and you will get betterresults, your garments will last longer resulting in animproved wash.

All over Europe, garment labelscontain messages expressed insmall yet important symbols.Understanding them is veryimportant if you want to getbetter results and treat yourgarments the way they deserveto be treated.

These symbols are divided infive different categories andshapes: washing , bleaching

, ironing , dry cleaning and drying .

Consult and learn the symbols in this table: they will help youobtain a better wash, treat your clothes properly, and get abetter performance out of your washing machine.

Useful tips

Turn shirts inside out to get better resultsand make them last longer.

Always empty pockets of their contents.

Look at the label: it will always give you usefuladvice.

When loading your washing, try to have a mixtureof large to small items. &�'��������� �����������

�����������(

19 ������������������ ����������

lc A

P

F

Page 23: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Useful tips Never use your washing

machine to wash... torn, frayingor non-hemmed linen. If it isabsolutely neccessary, place it ina bag for protection. Do not washcoloured linen with whites.

Watch the weight!For best results, do not exceedthe weight limits stated below(figures show weight of drygarments):

) *���������������+,'���-����

) #���������������+��,'���-����

) �� ������������+�'���-����

) �������� +.'���-����

How to wash almost anything Curtains.

Curtains tend to crease a greatdeal. A useful tip to reducecreasing: fold the curtains andplace them in a pillow case ormesh bag. Do not load anythingelse inside the appliance, thiswill ensure that the overallweight does not exceed the halfload. Remember to use thespecific programme 9 whichautomatically excludes the spincycle.

Trainers.Once you have removed mudand dirt from trainers, you caneven wash them with jeans orany other tough garments. Donot wash trainers with whites.

Quilted coats and anorak.You can wash quilted coats andwind-cheaters, too, if they arepadded with goose or duckdown. Do not load more than2-3 kg and never load 5 kg.Repeat rinse once or twiceusing the gentle spin.

How much does it weigh?1 sheet 400-500 gr.1 pillow case 150-200 gr.1 tablecloth 400-500 gr.1 bathrobe 900-1,200 gr.1 towel 150-250 gr.

Coloured T-shirts, printedones and shirts last longer if turnedinside out before washing.Printed T-shirts and sweatshirtsshould always be ironed inside out.

Dungaree alert.Very popular “salopette” typeoveralls have straps with hooksthat can damage the drum of yourwashing machine or othergarments during the wash. Tominimise the risk, place hooks inthe pocket and fasten with safetypins.

Holidays: unplug theappliance.It is recommended that youshould unplug the machine fromthe socket and turn off the watersupply. Leave the door ajar toallow air circulation to the drawand the door gasket area. This willprevent unpleasant odours.

������������������ ���������� 20

For best results, werecommend you use aspecific detergent, takingcare not to wash more than1 kg of laundry.

WOOL CYCLE

Page 24: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

You must follow the dosagerecommendations provided bythe manufacturers when addingdetergent or fabric conditioner.Doses will vary according to thewash load, the water hardnessand how soiled the washing is.Experience will help you selectthe right dosage almostautomatically: it will become yoursecret.Ensure no overfilling whenadding fabric conditioner incompartment 3.The washing machine automa-tically adds the softener to thewash in each programme.Liquid detergent is poured intocompartment 2 just a fewseconds before starting thewash cycle.Remember that liquid detergentis only designed for washcycles of up to 60 degrees onnon pre-wash items.

In compartment 1:Detergent for pre-washing (powder)

In compartment 2:Detergent for washing(powder or liquid)

In compartment 3:Additives (softeners, perfumes, etc.)

Useful tips about the detergent dispenserIt’s important for a good wash

The first secret is the easiest: the detergent dispenser isopened by pull it outwards.

Special containers are sold withliquid or powder detergents forplacing inside the washingmachine drum, these arepositioned according to theinstructions found in thedetergent boxNever use hand washdetergent, because it may formtoo much foam, which coulddamage the washing machine.Detergents that are specificallyformulated for both hand andmachine wash are anexception.One last secret: when washingwith cold water, always reducethe amount of detergent you use:it dissolves less easily in coldwater than in hot water, so partof it would be wasted.

Cutting costs efficiently A guide to environmentallyfriendly and economic useof your appliance.

MAXIMISE THE LOAD SIZEAchieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommendedmaximum load size.SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.

DO YOU NEED TO PRE-WASH?For heavily soiled laundry only!SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOTselecting Prewash for slight to normally soiled laundry.

IS A HOT WASH REQUIRED?Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing toreduce the necessity of a hot wash programme.SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.

BEFORE USING A DRYING PROGRAMME ...SAVE energy and time by selecting the highest suitable spin speed to reduce the watercontent in laundry before using a drying programme.

The detergent dispenser can beremoved and cleaned: pull it outwards,as indicated in the figure. Then leave itunder running water for a few minutes.

21� ������������������ ����������

12

3

Page 25: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

The washing machinefails to fill with water.

Is the hose correctlyconnected to the tap?

Is there a water shortage ?There could be work inprogress in your building orstreet.

Is there sufficient waterpressure? The autoclavemay be malfunctioning.

Is the tap filter clean? If thewater is very calcareous, orif work has recently beencarried out on the waterpiping, the tap filter could beclogged with particles anddebris.

Is the rubber hose kinked?The tract of the rubber hosebringing water to washingmachine must be as straightas possible. Make sure it isnot squashed or kinked.

The programme selectorknob keeps turning?

Wait a few minutes for thedrain pump to empty thetub, switch the washer off,

select one of the symbolsstop/reset , then switch itback on. If the knob continuesto turn, call for assistancebecause it is showing ananomaly.

The washing machinecontinuously fills anddrains water.

Is the drain hose positionedtoo low? It must be installedat a height ranging from 60 to100 cm.

Is the end of the hoseimmersed in water?

Does the wall drainagesystem have a breatherpipe? If the problem persistseven after these checks, turnthe water supply off themachine and call forassistance.If you live on an upper floor ofyour building, there may be aproblem with your drain trap.To solve this problem, aspecial valve must beinstalled.

Before calling, read the followingTroubleshooting

In most cases, when your washing machine fails to work, the problems arisingcan be easily solved without having to call for a technician. Before calling forassistance, always check these points.

The washing machinefails to start.

Is the plug correctly insertedinto the socket? It could havebeen moved whilst cleaning.

Is there electricity in thehouse?A circuit breaker may haveswitched off as a result of toomany electrical appliancesworking at the same time. Ormaybe due to a general failurein your entire area.

Is the washing machinedoor closed properly?For safety reasons, thewashing machine cannot work

if the door is open or not shutproperly.

Is the On/Off buttonpressed?If it is, then a programmed starthas been set.

Is the programmed startknob, in the correct positionfor those modelsconcerned?

Is the water supply turnedon? For safety reasons, if thewashing machine does notload water, it cannot start awash cycle.

RIGHT WRONGTurn off the watersupply after use.This will eliminatethe possibility ofleakage.

Always leave theappliance door ajarto avoid bad odours.

Clean theappliance’sexteriors gently.To clean theexteriors and therubber parts of theappliance, alwaysuse a soft clothdipped in warm andsoapy water.

Leave the washingmachine plugged in whilecleaning.Even during maintenance,the appliance shouldalways be unplugged.

Use solvents andaggressive abrasives.Never use solvents orabrasives to clean theexternal and rubber partsof the washing machine.

Neglect the detergentdispenser.It is removable and caneasily be cleaned byleaving it under runningwater.

Go on holiday withoutthinking about her.Before leaving, alwaysmake sure that thewashing machine isunplugged and that thewater supply is turned off.

������������������ ���������e 22

Simple: with the new Indesit technology, you need less thanhalf of it, to get good results on twice as much!This is why you cannot see the water through the door:because there is little, very little of it, to respect theenvironment yet without renouncing maximum cleanliness.And, on top of that, you are also saving electricity.

But where did all the water go?

Page 26: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Too much foam.

Is the detergent appropriatefor machine washing?Check whether the definitionon its label reads “for machinewash” or “hand and machinewash”, or any other similarwording.

Is the correct amount beingused? An excessive amountof detergent, besidesproducing too much foam,does not guarantee a moreeffective wash, and causesscaling in the internal parts ofthe appliance.

If , despite all checks, thewashing machine fails tofunction and the problempersists, call your nearestauthorised Customer ServiceCentre, providing the followinginformation:- the nature of malfunction- the model type no. (Mod. ....)- the serial number (S/N ....)This information can be found onthe data plate situated at theback of the washing machine.

Is there space between themachine and adjacentunits? If it is not a built-inmodel, the washing machinewill oscillate a bit during thespin cycle. A few cm of spaceshould therefore be leftaround it.

The washing machineleaks.

Is the metal ring of the inlethose properly attached?Turn off the water supply,unplug the appliance and trytightening its attachmentwithout forcing it.

Is the detergent dispenserobstructed? Remove andwash it under tap water.

Is the drain hose wellattached? Turn off the watersupply, unplug the applianceand try tightening itsattachment.

Is the drain hose kinked?The tract of the drain hosemust be as straight aspossible. Make sure the drainhose is not squashed orkinked.

Is the washing machine’sdrain duct clogged? Is therean extension of the drainhose? If so, is it positionedincorrectly, blocking thewater flow?

Excessive vibrationduring the spin cycle.

Have all transit screws beenremoved durind instal-lation? See the followingpage on installationprocedures.

Has the washing machinebeen levelled correctly? Thelevelling of the applianceshould be checkedperiodically. Adjust the feetand check them with a level.

The washing machinedoes not drain or spin.

Does the selectedprogramme incorporateswater draining? Someprogrammes stop at the endof the wash cycles anddraining will have to beselected manually.

Is the “Anti-crease"function -where provided -enabled? This functionrequires manual selection fordraining.

Is the drain pump clogged?To check it, turn off the watersupply, unplug the washingmachine and follow theinstructions on page 25, orcall for technical assistance.

Technical characteristics

Always getassistance from

authorisedtechnicians andalways insist on

original spare parts.

23� ������������������ ����������

Model W 9521

Dimensions width 59,5 cmheight 85 cmdepth 52,5 cm

Capacity from 1 to 5 kg

Electricalconnections

voltage 220/230 Volt 50 Hzmaximum absorbed power 1850 W

Water connections maximum pressure 1 MPa (10 bar)minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar)drum capacity 40 litre

Spinning speed up to 900 rpm

Control programs incompliance withIEC regulation 456

carried out with 5 kg load

This appliance conforms with the following E.E.C. directives:- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications

Page 27: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

When the newwasher arrives

Installation and removal

Whether new or just transported to a new house,installation is extremely important for the correctfunctioning of your washing machine.

necessary to fix the end of thehose at a height below 60 cm fromthe ground, it must be fixed in theappropriate hook placed on theupper part of the back panel.

���'��������������������������������������� �/0���

If the drains hose empties into atub or sink then fit the plastic gui-de and secure it to the tap.

������������������������������'��

The end of the drain hose mustbe positioned so that it cannotbecome submerged.Extensions are unadvisable. Incase of absolute need, theextension must have the samediameter as the original hose andmust not exceed 150 cm. In caseof wall draining pipes, theirefficiency must be checked bya qualified technician. If thedwelling is on one of the upperfloors of a building, there may bedrain trap problems causing thewashing machine to load andunload water continuously.In order to avoid such aninconvenience, special anti-draintrap valves are available inshops.

After removing the appliance fromits packaging, check that it isintact. If in doubt, contact aqualified technician immediately.The inside of the machine issupported, for transportation, by3 screws on the back panel.

Before using the washingmachine, remove the screws,remove the spacers together withthe rubber tubes attached to them(keeping all the parts) and use theplastic plugs provided to fill in theholes.Important: Use the cap (provided)to close the 3 holes which housedthe stop pin, situated in the right-handpart of the lower back of thewashing machine.

A

Part A must not be removed.

LevellingThe washing machine must belevelled appropriatey in order toguarantee its correct functioning. Tolevel the appliance, the front feetmust be adjusted; the angle ofinclination, measured according tothe worktop, must not exceed 2°.When placed on carpet, make surethe ventilation is not reduced.

���������������1����� ��

Connection to the watermainsWater pressure must range withinthe values indicated on the dataplate on the rear of your washingmachine. If the water pipes are newor left unused, then beforeconnecting the machine run thewater until clear to remove debris.Connect the inlet hose to a coldwater tap having a ¾ “ BSP thread.Ensure that the rubber sealingwashers are fitted at each end ofthe inlet hose, with the fitter washerat the tap end.

A

�����������'���

Connect the inlet hose to thethreaded connector on themachine rear.

2���������� ���������������

Connecting the drain hoseThere are two hooks (right or left)on the rear of your washingmachine to which the drain hoseis to be fixed. Insert the other endin a stand pipe or place it on theedge of a sink or tub avoidingexcessive kinks and bending. Itshould be placed at a heightranging from 60 to 100 cm. If it is

Warning!The company denies all

liability if and when thesenorms are not respected.

Plastic bags, expandedstyrofoam, nails and other

packaging parts are notchildren’s toys, and arepotentially dangerous.

Retain the transit screws,spacers and washers.

Should you move housethen these should be

replaced to support theinside of the machine toprevent damage when

transporting the machine.

������������������ ���������� 24

Electric connectionBefore connecting the applianceto the electric socket, be sure that:1) the electric socket is able to

sustain the appliance’smaximum power loadindicated on the data plateand in compliance with thelaw;

2) the supply voltage is includedwithin the values indicated onthe data plate;

3) the socket is compatible withthe appliance’s plug. If not, donot use adapters, but replaceeither the socket or the plug;

4) electric household appliancesmust be equipped with an“earthing” system.

Page 28: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Treat your machine well and it will providemany years of trouble free service

Easy Care and Maintenance

Your washing machine is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep itin shape.

Your washing machine isdesigned to provide reliableservice over many years. A fewsimple steps will help to prolongits life and avoid problems. It isadvisable, to turn off water tapswhen the machine is not to beused, this protects the hoses,etc.If the water in your area is toohard, use a deliming product(water is hard if it often leaveswhitish stains around taps ordrains, especially of bath tubs.For more accurate information asto the type of water in yoursystem, call the local waterworks or a local plumber).Pockets must always beemptied removing even pins,badges and any other hardobject.The washing machine exteriorshould be cleaned with a ragdipped in lukewarm water andsoap.

Never exaggerate with doses.Normal detergents alreadycontain deliming agents. Only ifthe water is particularly hard,that is, rich in lime content, dowe recommend the use of aspecific product at every wash.A periodical wash cycle with adose of a deliming product,without detergents or washing,may prove useful.Never use too much detergentor additives because this couldcause an excess amount offoam, scaling and possibledamage to the component partsof your washing machine.

When in need, check the pump and the rubber hose.The washer comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance. Smallobjects may accidentally fall into the pump: coins, hair clips, loose buttons and other small items. To avoid possibledamage, they are withheld in an accessible pre-chamber, situated at the lower end of the pump.

It is important to washthe detergent dispenser

regularly.To prevent dried washing

powder fromaccumulating, place thedispenser under runningwater for a few minutes.

��������������� ��'���+��� �1�����������������������������

Attention: Before attempting to examine this pre-chamber, firstensure that the machine has finished its programme and is empty.Unplug the machine, as with any maintenance.

To gain access gently ease down the top of the plinth panel situated atthe base of the machine, with a screwdriver etc, to release it. Thenease the top edge forward to allow it to be lifted clear (Fig. 1). Placea shallow dish or tray below the cover of the pre-chamber to catchthe small amount of water present. Release the cover by turning anti-clockwise (Fig. 2). Ensure that the cover is securely replaced.Re-fit the plinth cover by inserting the hooks on its lower edge intothe slots and ease the top edge back into position.

The water inlet hoseCheck the rubber hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately. When you use your washing machine,water pressure is very strong and a cracked tube could easily split open.

Fig. 1 Fig. 2

25 ������������������� ����������

Page 29: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

������������������ ���������� 26

Your safety and that ofyour family

Important for the safe use of your washing machine

Your washer has been built in compliance withthe strictest international safety regulations. Toprotect you and all your family.

Read these instructions and allthe information in this manualcarefully: they are an importantsource, not only of numeroususeful tips, but also of vitalinformation on safety, use andmaintenance.

1. the machine should not beinstalled in an outdoorenvironment, not evenwhen a roof shelters thearea, because it may be verydangerous to leave itexposed to rain andthunderstorms.

2. It must only be used byadults and exclusively forwashing clothes followingthe instructions provided inthis manual.

3. Should it have to be moved,proceed with the help of twoor three people and handleit with the utmost care.Never try to do this alone,because the appliance isvery heavy.

4. Before loading the washingmachine, make sure thedrum is empty.

5. Never touch the washingmachine when barefoot orwith wet or damp handsor feet.

6. Never use extensions ormultiple plugs, which areparticularly dangerous inhumid environments. Thepower supply cable mustnever be bent ordangerously compressed.

7. Never open the detergentdispenser while theappliance is functioning;do not use hand washdetergent because theabundance of foam coulddamage its internal parts.

How to change the power supply cableThe washing machinepower supply cable isspecial and can be purchasedexclusively from authorisedTechnical Service Centres.

To replace the cable:1. Make sure that the machineis switched off and unplugged.

2. Remove the covering lid byunscrewing the two screws I, andthen pull it towards you [fig. 3].3. Disconnect the wires fromthe radio interferencesuppressor F [fig. 4] noting asto their position (Blue=N wire;Brown=L wire) leaving theearth wire until last .N.B.: letters L, N and the

symbol are indicated on theradio interference suppressor.4. Remove the upper part of thecable slightly from the backpanel of the appliance, pull thepower supply cable upwards andtake it out [fig. 5].To connect the new powersupply cable, reverse the pro-cedure.

To put the covering lid back on,rest it on the washing machine[fig. 6] and let it slide forwardsuntil the hooks situated on thefront slide into the special slotsformed into the control paneland tighten the screws back on.

Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6

8. Never pull on the supplycable or the washingmachine to disconnect itfrom the wall socket: it isextremely dangerous.

9. While the appliance isfunctioning, do not touchthe drain water as it couldreach very hightemperatures. Theappliance door, duringwash cycles, tends tobecome hot; ensure thatchildren do no touch it.Never force the washingmachine door becausethis could damage thesafety lock which preventsaccidental opening when thenachine is working. Allow afew minutes at the end of theprogram for the lock torelease.

10. In case of malfunctio-ning,first close the water tapand unplug the appliancefrom the wall socket; donot under anycircumstances touchinternal parts in order toattempt repairs.

I only want an authorisedspecialised technician withoriginal Indesit spare parts!

I

NL

F

Page 30: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Erkunden Sie hier die 11 Argumente, die aufnachfolgenden Seiten dieses Handbuches näher erklärtwerden. Lesen Sie diese, merken Sie sich diese und habenSie viel Spaß dabei; Sie werden viele kleine Geheimnisseentdecken, die Ihnen dazu verhelfen, besser und müheloserzu waschen und Ihren Waschvollautomaten länger zuerhalten.

Kurzanleitung

27 ���������������� ��������������������

1.�Installation und Umzug (Seite 36)

Die Installation, sei es die eines neuen Gerätes oder die nach einemUmzug, ist die wichtigste Voraussetzung für die optimale Betriebs-weise Ihrer Waschmaschine. In jedem Falle ist sicherzustellen:1. dass die Elektroanlage den einschlägigen Vorschriften entspricht;2. dass Versorgungs- und Ablaufschläuche vorschriftsmäßig

angeschlossen wurden. Verwenden Sie niemals bereitsgebrauchte Schläuche.

3. dass der Waschvollautomat eben aufgestellt wurde. Es machtsich belohnt: durch längere Lebensdauer und beste Waschwirkung;

4. dass die auf der Rückwand des Waschvollautomaten befindlichenTrommel-Befestigungsschrauben abgenommen wurden.

2. Was kann im Waschvollautomaten gewaschenwerden und wie wird er in Betrieb gesetzt? (Seite 28)

Ein korrektes Sortieren Ihrer Wäsche ist nicht nur für ein optimalesWaschergebnis von äußerster Wichtigkeit, sondern auch für dieLebensdauer des Gerätes. Lernen Sie die wichtigen Kniffe undTips, die beim Wäschesortieren zu beachten sind: Farben,Gewebeart, Neigung zu Flusenbildung sind die wichtigstenKriterien.

3.�Leitfaden zur Verdeutlichung der Etiketten (Seite 31)

Die auf den in jedem Kleidungs- bzw. Wäschestück befindlichenEtiketten abgebildeten Symbole sind leicht verständlich undäußerst wichtig für ein optimales Waschergebnis. In diesemAbschnitt erhalten Sie einige Tips zu den empfohlenenTemperaturen, der Art der Behandlung, der Bügelweise.

4.�Praktische Ratschläge um Fehler zu vermeiden (Seite 32)

Einmal waren es unsere Großmütter, die uns mit guten Ratschlägenzur Seite standen, außerdem gab es damals noch keine Kunstfasern:Heute ist es nicht mehr so einfach. Aber es gibt Waschmaschine,die Ihnen mit guten Ratschlägen zur Seite steht. Sie können sogarWollwäsche bedenkenlos in der Maschine waschen.

5.�Die Waschmittelschublade (Seite 33)

Wo und wie werden Reiniger und eventuelle Zusätze eingefüllt?

6.�Machen Sie sich mit der Schalterblende vertraut (Seite 29)

Die Schalterblende Ihrer Waschmaschine ist klar und übersicht-lich. Rasch übersehen Sie, welches Waschprogramm zu wählenist und wie es abgerufen werden kann, vom energischsten Voll-waschprogramm bis hin zum Schonprogramm für Wolle. Siewerden sehen, es wird ganz leicht sein.

7. Leitfaden zur Wahl der Programme Ihrer Waschmaschine (Seite 30)

Eine einfache, praktische, übersichtliche Tabelle hilft Ihnen bei derWahl der Temperaturen, des geeigneten Waschmittels und even-tueller Zusätze. Eine korrekte Wahl dieser Komponenten, eine an-gemessene Dosierung des Waschmittels sind eine Garantie füroptimale Waschergebnisse. Sie sparen Zeit, Wasser und Strom,Tag für Tag.

8.�Reinigung und Pflege (Seite 37)

Waschmaschine ist Ihre Freundin: Sie verlangt nur einige kleineAufmerksamkeiten und dankt Ihnen dafür mit Treue undZuverlässigkeit.Pflegen Sie sie, und Sie werden noch lange Freude an IhrerMaschine haben.

9. Probleme und Lösungen (Seite 34 und 35)

Bevor Sie den Einsatz eines Technikers anfordern, lesen Sie diesenAbschnitt: Für vieles findet sich eine einfache, sofortige Lösung.Sollten Sie jedoch keine geeignete Lösung finden, dann fordernSie den Indesit-Kundendienst an, der für eine sofortige Behebungeiner jeden Betriebsstörung sorgen wird.

10.�Technische Eigenschaften (Seite 35)

Hier finden Sie die technischen Daten Ihres Vollwaschautomaten:Modellkennzeichen, Daten für den Elektro- und Wasseranschluss,Abmessungen, Kapazität, Schleudertouren und Überein-stimmungserklärung mit den italienischen und europäischenRichtlinien und Vorschriften.

11.� Ihre Sicherheit und die Ihrer Kinder (Seite 38)

Hier finden Sie unentbehrliche Ratschläge für Ihre Sicherheit unddie Ihrer Familie. Die wichtigste Voraussetzung!

Page 31: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

���������������� �������������������� 28

MWas darf in die Waschmaschine?Sie können viel dazu beitragen, dass Ihre Wäsche besonders rein wird, noch bevor der Waschvorgangbeginnt. Trennen Sie die Wäsche nach Farben und Material. Kontrollieren Sie die Wäscheetikettenund befolgen Sie die dort aufgezeichneten Waschanleitungen. Geben Sie abwechselnd kleine undgroße Wäschestücke in die Wäschetrommel.

Vor dem Waschen.Trennen Sie die Wäsche nachMaterial und nach Farbfestigkeit:strapazierfähige Stoffe sollten nichtgemeinsam mit Feinwäschegewaschen werden.Helle Farben müssen stets vondunklen getrennt gewaschenwerden.Entleeren Sie alle Taschen (Klein-geld, Papier, Geldscheine undKleingegenstände) und kontrollie-ren Sie auch die Knöpfe. Wenn einKnopf lose ist, nehmen Sie ihn aboder nähen Sie ihn fest, denn erkönnte beim Waschen abspringen.

So können Sie die gängigsten Flecken entfernen:Tinte und Kugelschreiber: Betupfen Sie den Fleck mit einem Wattebausch, den Sie mit Methylalkohol oder mit 90°igem Alkoholgetränkt haben.Teer: Betupfen Sie den Fleck mit frischer Butter, danach fahren Sie mit Terpentin darüber und waschen das Ganze dann sofort aus.Wachs: Schaben Sie erst das feste Wachs ab und legen Sie dann den Fleck zwischen zwei Löschblätter: nun bügeln Sie mit dem heißenBügeleisen darüber. Daraufhin wischen Sie den Fleck noch mit einem Wattebausch mit Farblösungsmittel oder mit Methylalkohol ab.Kaugummi: Reiben Sie den Kaugummi mit Nagellackentferner ab und trocknen Sie das Ganze dann mit einem sauberen Lappen nach.Schimmel: Baumwolle und weißes Leinengewebe geben Sie in eine Lösung von 5 Teilen Wasser, einem Teil Bleichmittel und einemEsslöffel Essig, danach sofort auswaschen. Für alle übrigen weißen Gewebe verwenden Sie Wasserstoffperoxyd (1:10) und waschendaraufhin sofort das Gewebe aus.Lippenstift: Reiben Sie den Fleck mit Äther ab, wenn es sich um Wolle oder Baumwolle handelt. Bei Seide verwenden SieTrichloräthylen.Nagellack: Legen Sie das Gewebe mit dem Fleck nach unten auf ein Löschblatt, tränken Sie das Ganze mit Nagellackentferner undverschieben Sie den Fleck stets, wenn sich das Löschpapier färbt.Gras: Betupfen Sie den Fleck mit einem Wattebausch, den Sie mit Methylalkohol getränkt haben.

Wie setzen Sie IhreWaschmaschine in Betrieb?

Es ist wichtig, dass Sie IhreWaschmaschine richtig in Betriebnehmen, und zwar nicht nur, umeine gute Waschqualität zugarantieren, sondern auch umProbleme am Gerät zu vermeidenund somit seine Lebensdauer zuverlängern. Nachdem Sie dieWäsche, das Waschpulver undeventuelle Zusätze in denWaschvollautomaten gegebenhaben, kontrollieren Sie stets, ob1. die Tür gut geschlossen ist.2. der Stecker in der Steckdoseist.

3. der Wasserhahn auf ist.4. sich der Schalter A auf einemder Zeichen (Stop/Reset)befindet.

Das Programm auswählenDas Programm wird nach demWäschetyp, dem Schmutzgrad undder Menge ausgewählt. Um dasrichtige Programm auszuwählen,siehe Tabelle auf Seite 30. DrehenSie den Programmwähler A bis dasgewählte Programm mit dem aufdem oberen Rand des Drehknopfsbefindlichen Zeiger übereinstimmt,stellen Sie mit derProgrammierscheibe B dieTemperatur ein, drücken Siegegebenenfalls die Tasten D, E, Fund drücken Sie daraufhin die EIN/AUS-Taste G (Einstellung �).

Nachdem Sie den Waschvollautomaten installiert haben, führen Sie den erstenWaschvorgang mit Programm "1" und bei 90° C durch.

Für Feinwäsche: GebenSie Ihre Unterwäsche,Damenstrümpfe und

andere Feinwäsche in einStoffsäckchen, um sie zu

schützen.

Die Wäschestücke nachGewebe, Farbe und

Flusenbildung zu trennen,ist ein wichtiger Schritt,um gute Waschergebnisse

zu erzielen.

Bitte vergessen Sie nicht, dassdie Funktion „ProgrammierterStart" vor dem Waschvorgangeingestellt werden muss.

Ende des Waschgangs.......Warten Sie, bis dieAnzeigeleuchte I erlischt: dasdauert ca. drei Minuten lang.Dann schalten Sie IhreWaschmaschine aus, indem Siedie EIN/AUS-Taste G drücken,so dass sie auf � steht. Nunkönnen Sie die Tür ohne Gefahröffnen. Lassen Sie die Tür

Die Wäscheetikettenverraten Ihnen alles.Kontrollieren Sie stets dieWäscheetiketten: hierausgehen alle Informationen zumWäsche- oder Kleidungsstückhervor, auch wie es am bestengewaschen wird.Auf Seite 31 wird die „Geheim-sprache" aller Wäscheetikettenentschlüsselt. Die Angaben, dieSie dort finden, sind überausnützlich, um Ihre Wäsche ma-terialgerecht zu waschen undlange Ihre Freude daran zuhaben.

GleichmäßigeGewichtsverteilung.Dieser Waschvollautomat ist miteiner speziellen elektronischgesteuerten Vorrichtung ausge-stattet, wodurch das Gewichtder Wäsche stets gleichmäßigver teilt wird: vor demSchleudern sorgt dieseVorrichtung dafür, dass dieWäsche so gleichmäßig wiemöglich in der Wäschetrommel

angeordnet wird, natürlichimmer so weit es der Wäsche-typ und die anfängliche Lage ge-statten. Dies ist auch der Grunddafür, weshalb diese Waschma-schine auch bei höchster Dreh-zahl nicht vibriert und somit äu-ßerst geräuscharm ist.

immer einen Spalt weit offenstehen, nachdem Sie dieWäsche herausgenommenhaben, so dass die Feuchtigkeit,die sich angesammelt hat,verdunsten kann.Schließen Sie stets denWasserhahn.Hinweis: Falls es zu einemStromausfall kommt oder dieWaschmaschine während desWaschganges abgeschaltetwird, bleibt das ausgewählteProgramm gespeichert.

Page 32: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

H I

ABGC

EFD

SchleuderwähltasteMit dieser Taste kannn dieSchleudergeschwindigkeit von900 auf 500 U/min. bei denWaschprogrammen Baumwolle,von 750 auf 500 U/min. bei denWaschprogrammen Synthetiksherabgesetzt werden.

Taste zum Ausschließen derSchleuderDrücken Sie diese Taste, wird dieSchleuder nicht mehr aktiviert,sondern nur ein sanftes Drehender Wäschetrommel verursacht,um das Ablaufen des Wasserszu erleichtern. Empfehlenswertfür die Wäscheteile, die sehrschwer zu bügeln sind.

EIN/AUSBefindet sich die Taste G einge-drückt, ist Ihr Waschvollautomateingeschaltet, ist diese nicht ge-drückt, ist Ihr Waschvollautomatausgeschaltet.Ein Ausschalten des Gerätsbewirkt kein Löschen des ge-wählten Programms.

EIN/AUS-AnzeigeleuchteBei eingeschaltetem Gerätblinkt die Anzeigeleuchte H, undwartet auf Eingabe eines Pro-grammes. Ein Umschalten auffeststehendes Licht bedeutet,dass das eingegebene Pro-gramm akzeptiert wurde.

Hier bestimmen SieMachen Sie sich mit der Schalterblende vertraut

Die Wahl des geeigneten Programms ist absolut wichtig -und leicht.

Programmierscheibe- undStartvorwahlMit diesem wählen Sie dasWaschprogramm. Drehen Sie diesenKnebel bitte nur im Uhrzeigersinn.Zur Wahl der Programme ist der auf demDrehknopf befindliche Zeiger mit demSymbol bzw. der Nummer desentsprechenden, gewünschtenProgrammes in Übereinstimmung zubringen. Drücken Sie daraufhin die EIN/AUS-Taste G (Einstellung �), dieAnzeigeleuchte H blinkt. Nach 5"(sec.),d.h. nachdem die Einstellung akzeptiertwurde, stellt die Anzeigeleuchte H ihrBlinken ein (sie bleibt jedocheingeschaltet) und der Waschgangstartet. Möchten Sie das laufendeProgramm unterbrechen oder ein neueseinstellen, wählen Sie eines der Symbole

(Stop/Reset) und warten Sie bitte5"(sec.): Das Blinken der KontrolleuchteH ist ein Zeichen dafür, dass dasLöschen des Programms akzeptiertwurde, nun können Sie IhrenWaschvollautomaten ausschalten. Mitdiesem Knebel kann das EinschaltenIhres Waschvollautomaten verzögertwerden. Wählen Sie eine der vierStartverzögerungs-Einstellungen,drücken Sie die EIN/AUS-Taste G(Einstellung �) und warten Sie 5"(sec.).Nach Ablauf dieser kurzen Zeit wird dieEinstellung akzeptiert (dieAnzeigeleuchte H bleibt eingeschaltet),wählen Sie daraufhin das gewünschteProgramm.�������������������������������������� ����������������� ��������������������������������������������������� ���!������"����#�����������$����� ���%&������������'�����������()�������!**���$�����������&�������������������%Im Anschluss einer Waschprogramm-Wahl und entsprechender Annahme sei-tens des Waschvollautomaten hat jegli-ches Drehen dieses Knopfes (mit Aus-nahme der Einstellung Stop/Reset)keinen Einfluss mehr auf dasWaschprogramm.

Temperatur-ProgrammierscheibeMit dieser werden die entspre-chenden, in der Programm-Tabel-le empfohlenen Wasch-temperaturen (auch ein Kalt-waschprogramm) eingestellt ( ).

WaschmittelschubladeDiese ist in 3 Kammern unterteilt:1. Waschmittel für die Vorwäsche;2. Waschmittel für den Haupt-

waschgang;3. Weichspüler, Stärke, Duftstoffe.

BügelfreundlichWird diese Funktion abgerufen,wird Ihre Wäsche knitterfreigewaschen, und ist somiteinfacher zu bügeln.Diese Funktion kann zu denProgrammen 3-4 (Baumwolle),5-6 (Kunstfasern) und 8-9(Feinwäsche) hinzugeschaltetwerden.Wird sie zu den Programmen5-6-8-9 hinzugeschaltet, wird dasWaschprogramm auf demSymbol angehalten, durcherneutes Drücken der Taste Dwird das Programm fortgesetzt.

���+�������,�������,�*�������������%

29 ���������������� ��������������������

12

3

Türsicherungs-Anzeige-leuchteDurch Leuchten dieser Led-Anzei-ge meldet das Gerät, dass die Türblockiert ist, um ein versehentli-ches Öffnen zu vermeiden. WartenSie bitte, dass diese Leuchte er-lischt (ungefähr 3 Minuten), bevorSie die Tür öffnen, um Schäden andieser Vorrichtung auszuschließen.

Page 33: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Gewebeart und Verschmutzungsgrad Programm-wähler

Temp.Wähler

Wasch-mittel

Weich-macher

Wasch-da-uer (Min.)

Beschreibung des Waschprogramms

BAUMWOLLE

Kochwäsche (Bettücher, Tischdecken usw.) 1 90°C � � 165Lauwarme Vorwäsche, waschen bei 90°C,Spülgänge, Zwischen- und Endschleudern

Kochwäsche (Bettücher, Tischdecken usw.) 2 90°C � � 145Waschen bei 90°C, Spülgänge, Zwischen- undEndschleudern

Widerstandsfähige, stark verschmutzte Weiß- undBuntwäsche 3 60°C � � 130

Waschen bei 60°C, Spülgänge, Zwischen- undEndschleudern

Leicht verschmutzte Weißwäsche und empfindlicheBuntwäsche (Oberhemden, Maschenwareusw.) 4 40°C � � 95

Waschen bei 40°C, Spülgänge, Zwischen- undEndschleudern

Spülgänge�

Spülgänge, Zwischen- und Endschleudern

Schleuder Ablauf und Endschleudern

Stop/Reset Unterbricht/Löscht das eingestellte Programm

SYNTHETIK

Stark verschmutzte, farbechte Kunstfasergewebe(Babywäsche usw.) 5 60°C � � 100

Waschen bei 60°C, Spülgänge, Knitterschutz odersanftes Schleudern

Zarte bunte Kunstfasergewebe (leichtverschmutzte Feinwäsche jeglicher Art) 6 40°C � � 70

Waschen bei 40°C, Spülgänge, Knitterschutz odersanftes Schleudern

Zarte bunte Kunstfasergewebe (leichtverschmutzte Feinwäsche jeglicher Art) 7 30°C � � 30

Waschen bei 30°C, Spülgänge und sanftesSchleudern

Spülgänge�

Spülgänge, Knitterschutz oder sanftes Schleudern

Weichmacher�

Spülgänge mit Einspülung des Weichmachers,Knitterschutz oder sanftes Schleudern

Schleuder Ablauf und sanftes Schleudern

Stop/Reset Unterbricht/Löscht das eingestellte Programm

FEIN

Wolle, hand wäsche 8 40°C � � 60Waschen bei 40°C, Spülgänge und sanftesSchleudern

Sehr zarte Feinwäsche(Gardinen, Seide, Viskose, usw.) 9 30°C � � 50

Waschen bei 30°C, Spülgänge, Knitterschutz oderAblauf

Spülgänge � Spülgänge, Knitterschutz oder Ablauf

Schleuder Ablauf und sanftes Schleudern

Ablauf Ablauf

Stop/Reset Unterbricht/Löscht das eingestellte Programm

STARTVORWAHL

12 - 9 - 3 - 1 Startvorwahl 12 - 9 - 3 - 1 Std.

Stop/Reset Unterbricht/Löscht das eingestellte Programm

Waschprogramme für jede JahreszeitWas soll heute gewaschen werden?

���������������� �������������������� 30

Die tägliche Wäsche Waschmaschine stellt Ihnen ein Programm zur Verfügung, das Ihnen ermöglicht, leicht verschmutzteWäsche in kurzer Zeit wirtschaftlich zu waschen. Wählen Sie das Programm 7 und eine Temperatur von 30°C. Auch Gewebeunterschiedlicher Art (mit Ausnahme von Wolle und Seide) können in diesem Programm, bei maximaler Lademenge von 3kg, zusammen gewaschen werden. Mit diesem Programm sparen Sie Zeit und Energie, denn die Waschzeit beträgt nur ca. 30Minuten. Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.

Wichtig: Um ein soeben eingegebenes Programm zu löschen, wählen Sie bitte eines der Symbole ( Stop/Reset) und warten Siemindestens 5”.

Spezialprogramme

����������(�,����������,������������������������+����$��������-�����.�������������&���������(��#���������&�������*�������+������#��������$% ��������%

Page 34: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Waschen Chloren BügelnChemischeReinigung Trocknung

/����

����.���

0���

���#�

�����

.�����

���#������

Waschen bei95° Chlorbleiche möglich

Heiß bügelnmax 200°C Mit allen Lösemitteln

Trocknen inWäsche-trocknernmöglich

Waschen bei60°

Chlorbleiche nichtmöglich

Mäßig heißbügeln

max 150°C

Mit PerchloratFlugbenzin, reinemAlkohol, R111 und

R113

Trocknen inWäsche-

trocknern nichtmöglich

Waschen bei40°

Bügeln max110°C

Mit Flugbenzin,reinem Alkohol, und

R113Ausgebreitet

trocknen

Waschen bei30° Nicht bügeln

Keine chemischeReinigung möglich

Aufgehängttrocknen (nichtgeschleudert)

HandwäscheAuf Kleiderbügel

trocknen

Nichtwaschen

Leitfaden zur Verdeutlichung der WäscheetikettenPrägen Sie sich diese wenigen Symbole ein. Ihre Wäschewird es Ihnen danken, sie wird sauberer, hält länger, bleibtformschön und auch Ihr Waschvollautomat wird sein Bestesgeben.

Innerhalb Europas sprechen dieauf den Wäscheetiketten abge-bildeten Symbole "dieselbeSprache". Versuchen Sie, diesezu verstehen und sich diese zueigen zu machen, sie werdenIhnen eine wertvolle Stütze seinbei der korrekten BehandlungIhrer Kleider und Wäscheteile.

Sie werden in fünf Kategorienunterteilt, und beziehen sich auf:Waschen , Bleichen , Bü-geln ,chem. Reinigen undTrocknen .

Vergleichen Sie die Etiketten mit den Symbolen dieser Tabelle:Ihre Wäsche wird es Ihnen danken, sie wird sauberer, hält länger, bleibtformschön und auch Ihre Waschmaschine Indesit wird ihr Bestes geben.

&�����"�������������(��#������

31 ���������������� ��������������������

Praktische Ratschläge

Ziehen Sie Oberhemden und Blusen auf links.

Entleeren Sie alle Taschen.

Kontrollieren Sie stets die Etiketten.

Füllen Sie große und kleine Wäscheteile abwechselnd in dieWäschetrommel.

lc A

P

F

Page 35: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

���������������� �������������������� 32

Praktische Ratschläge um Fehler zu vermeiden Waschen Sie in der Maschi-

ne keine Wäsche, die unge-säumt, ausgefranst oder zerris-sen ist. Gegebenenfalls sindsolche Teile in einemKissenbezug zu waschen.Waschen Sie Buntwäsche nichtmit Weißwäsche zusammen.

Achten Sie auf das Gewicht!Das angegebene Gewicht, dassich auf die maximale Ladung anTrockenwäsche bezieht, solltenicht überschritten werden:

&����������*�����1�$�,�2��3%4��5����*������$�,�2��3%��4��6���$�����2��3%���+����&����2��3%7��

Wie schwer ist Wäsche?1 Bettuch 400-500 gr1 Kissenbezug 150-00 gr1 Tischdecke 400-500 gr1 Bademantel 900-1.200 gr1 Handtuch 150-250 gr

Farbige T-Shirts, bedruckte T-Shirts und auch Oberhemden undBlusen bleiben länger schön, wennsie vor dem Waschen auf linksgezogen werden.T-Shirts und Sweatshirts solltenstets von links gebügelt werden.

Vorsicht bei Overalls.Die weit verbreiteten und gerngetragenen Overalls des Typs"Arbeiteranzug" haben Träger mitSchnallen und Haken, die nicht nurdie Wäschetrommel, sondern auchdie anderen Wäschestücke

beschädigen könnten. Stecken Siesie vor dem Waschen in dieBrusttasche und befestigen Siediese mit Sicherheitsnadeln, umjegliche Gefahr auszuschließen.

Urlaub: Stecker herauszie-hen!Bevor Sie in Urlaub fahren, emp-fiehlt es sich, den Stecker aus derSteckdose zu ziehen, den Wasser-hahn abzudrehen und die Tür of-fen, oder zumindest etwas vorste-hen zu lassen. Hierdurch bleibenWäschetrommel und Gummi-manschette trocken, wodurch dieBildung unangenehmer Gerüchevermieden wird.

Wie wasche ich Gardinen.

Da Gardinen sehr leicht knittern,sollten diese zusammengefaltet ineinem Kissenbezug oder in ei-nem netzartigen Beutelgewaschen werden. WaschenSie diese allein und achten Siedarauf, dass das Gesamtgewichtdie Hälfte der maximalenLademenge nicht übersteigt.Stellen Sie das Spezialprogramm9 ein, das ein automatischesAusschließen der Schleudervorsieht.

Tennisschuhe.Entfernen Sie eventuelleSchlammreste. Tennisschuhekönnen zusammen mit Jeans undähnlichen widerstandsfähigenWäschestücken gewaschen wer-den. Zusammen mit Weißwäschesollten sie jedoch nicht gewa-schen werden.

Skijacken und Anoraks.Auch Skijacken und Anorakskönnen in der Maschinegewaschen werden, wenn essich um Gänse- oderEntendaunen-federn handelt.Wichtig ist, dass das Gerät nichtmit einem Gewicht von 5 kgbeladen wird, sondern höchstens2/3 kg, und dass der Spülgang einoder zweimal wiederholt wird, undein sanfter Schleudergang einge-schaltet wird.

Um bestmögliche Wascher-gebnisse zu erzielen empfiehltsich der Einsatz einesSpezialwaschmittels. AchtenSie auch darauf, die Lademengevon 1 kg Trockenwäsche nichtzu überschreiten.

WOLLWASCHGANG

Page 36: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Geben Sie das Waschmittel undeventuelle Zusätze gemäß denMengenangaben des Herstellers indie entsprechende Kammer: nor-malerweise finden Sie alleInformationen auf der Verpackung.Die Waschmittelmenge ändert sichje nach Wäschemenge, nach demHärtegrad des Wassers und nachder Verschmutzung der Kleider. Mitein bißchen Erfahrung werden Sielernen, die Mengen fastautomatisch zu dosieren: damitwerden auch Sie Ihren Geheimtiphaben.Wenn Sie Weichspüler in die Kam-mer 3 geben, achten Sie darauf,dass dieser nicht über das Gitteraustritt.Der Waschvollautomat entnimmtden Weichspüler bei jedem Wasch-programm automatisch.Flüssigwaschmittel werden in Kam-mer 2 gegeben, aber erst kurz vordem Einschalten der Waschma-schine.

Das Geheimnis der WaschmittelschubladeWichtige Regeln für ein besseres Waschergebnis

Der erste Geheimtip ist der leichteste: dieWaschmittelschublade öffnet sich, indem Sie sie nachaußen drehen.

Vergessen Sie nicht, dass Flüssig-waschmittel besonders geeignetsind für Waschprogramme bis zu60 Grad und für all jeneProgramme, die keine Vorwäschebenützen.Sie finden sowohl Flüssig-waschmittel als auch Waschpulvermit speziellen Dosierbechern imHandel, die direkt in die Wäsche-trommel gegeben werden, so wieauf der Packung beschrieben.Verwenden Sie nie Waschmittel fürdie Handwäsche, denn sie schäu-men zu stark, was dem Waschvoll-automaten gegebenenfallsschaden könnte. Davonausgenommen sind die Waschmit-tel, die speziell sowohl für dieHandwäsche als auch für dieWaschmaschine geeignet sind.Und nun noch ein letzter Geheim-tip: wenn Sie mit kaltem Wasser wa-schen, reduzieren Sie stets dieWaschmittelmenge; im kalten Was-ser löst es sich nämlich schlechterauf als im warmen, daher wäre einTeil verschwendet.

33 ���������������� ��������������������

In Kammer 1:Waschpulver für die Vorwäsche(kein Flüssigwaschmittel)

In Kammer 2:Waschmittel für die Hauptwäsche(Waschpulver oderFlüssigwaschmittel)

In Kammer 3:Zusätze (Weichspüler, Duftstoffe usw.)

Die Waschmittelschublade istausziehbar; um diese zu reinigenziehen Sie sie, wie auf der Abbildungveranschaulicht, nach vorne hin herausund spülen diese dann unterfließendem Wasser aus.

Sparsam und vernünftigwaschen

Anleitungen zumwirtschaftlichen undumweltfreundlichenEinsatz IhresWaschvollautomaten.WÄSCHEKAPAZITÄT VOLL AUSNÜTZEN

Die beste Weise, um weder Strom, Wasser, Waschmittel noch Zeit zu verschwenden,besteht darin, die Waschmaschine mit der empfohlenen Höchstwäschemenge zubenützen.Bei einer vollen Auslastung Ihres Waschvollautomaten können Sie verglichen mit zweihalben Auslastungen bis zu 50% Energie SPAREN.

IST DIE VORWÄSCHE TATSÄCHLICH NÖTIG?Nur wenn die Wäsche wirklich sehr schmutzig ist.Wählen Sie für wenig oder durchschnittlich schmutzige Wäsche einen WaschgangOHNE Vorwäsche: auf diese Weise können Sie Waschmittel, Zeit, Wasser und von 5bis 15% Energie SPAREN.

IST ES WIRKLICH NÖTIG, BEI HEIßEN TEMPERATUREN ZU WASCHEN?Wenn Sie die Flecken vorab mit einem Fleckenlöser behandeln oder dieangetrockneten Flecken vor der Wäsche einweichen, können Sie in vielen Fällen aufden Heißwaschgang verzichten.Wenn Sie ein Waschprogramm mit 60° C benützen, so SPAREN Sie bis zu 50%Energie.

BEVOR SIE EIN TROCKENPROGRAMM WÄHLEN …Wählen Sie eine hohe Drehzahl für den Schleudergang aus: dadurch wird derWassergehalt in der Wäsche herabgesetzt, bevor Sie den Trockengang starten. Aufdiese Weise können Sie Zeit und Energie SPAREN.

12

3

Page 37: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Bevor Sie telefonieren, lesen Sie bitte FolgendesProbleme und Lösungen

Eventuell an Ihrem Waschvollautomaten auftretende Betriebsstörungen könntenvielleicht behoben werden, ohne den Kundendienst anzufordern. Überprüfen Siedemnach zuerst folgende Punkte.

Der Waschvollautomatstartet nicht.

Steckt der Stecker fest in derSteckdose? Bei den Hausar-beiten könnte dieser etwasherausgezogen worden sein.

Besteht ein Stromausfall?Wurde vielleicht durch Über-lastung (Einschalten mehrererHausgeräte) ein Ansprechender Sicherung verursacht,oder besteht vielleicht einStromausfall im gesamtenWohngebiet?

Ist die Tür gut geschlossen?Aus Sicherheitsgründen wirdein Start der Maschine ausge-

schlossen, wenn die Tür offen-bleibt bzw. nicht richtig ge-schlossen wird.

Wurde die EIN/AUS-Tastegedrückt?Wenn ja, wurde vielleicht einProgramm mit Startvorwahlgespeichert.

Befindet sich der Startvor-wahl-Knopf, bei den Model-len, die einen solchen vor-sehen, auf der richtigen Ein-stellung?

Ist der Wasserhahn aufge-dreht? Eine der Sicherheits-vorrichtungen verhindert denStart der Maschine, wenn die-se kein Wasser lädt.

Der Waschvollautomatlädt kein Wasser.

Ist der Schlauch korrekt amWasserhahn angeschlossen?Fehlt Wasser? Vielleicht wur-de die Wasserzufuhr auf-grund eventueller Arbeiten inIhrem Wohnviertel kurzfristigunterbrochen.

Ist der Druck ausreichend?Vielleicht eine Störung an derDruckpumpe.

Ist der Wasserfilter sauber?Durch sehr kalkhaltiges Was-ser, oder auch nach Arbeitenan der Leitung könnte dasSieb des Wasserhahns ver-stopft worden sein.

Ist der Gummischlauch ein-geklemmt oder geknickt?Der Wasserzufuhrschlauchmuss möglichst geradeverlegt werden. Stellen Siesicher, dass er weder einge-klemmt noch geknickt wurde.

Dreht sich die Programm-wählerscheibe ununter-brochen?

Warten Sie bitte einige Minuten,bis das Wasser vollständigabgepumpt ist, schalten Sie Ihre

Waschmaschine aus, wählen Sieeines der Symbole Stop/Reset ,und schalten Sie dann Ihre Ma-schine wieder ein. Sollte jedochdie Programmwählerscheibe wei-terhin drehen, liegt eine Betriebs-störung vor, fordern Sie in diesemFalle den Kundendienst an.

Der Waschvollautomatlädt laufend Wasser undpumpt es laufend ab.

Liegt der Ablaufschlauch zutief? Dieser muss in einerHöhe von 60 bis 100 cm instal-liert werden.

Liegt das Schlauchendevielleicht unter Wasser?

Wurde der Mauerablauf miteiner Entlüftungsöffnungversehen? Sollte die Betriebs-störung nach diesen Kontrollenweiterhin bestehen, drehen Siebitte den Wasserhahn ab,schalten die Maschine aus undfordern den Kundendienst an.Wohnen Sie sehr hoch (auf denletzten Etagen) könnte es sichauch um einenSyphonvakuumeffekt handeln.In diesem Fall ist ein entspre-chendes Ventil zu installieren.

���������������� �������������������� 34

Einfach: mit der neuen Indesit-Technik, es genügt wenigerals die Hälfte, um die doppelte Wäschemenge gründlich zuwaschen!Deshalb sehen Sie das Wasser nicht durch die Tür hindurch:weil es wenig ist, äußerst wenig, um die Umwelt zu schonen,ohne auf höchste Reinigungswirkung verzichten zu müssen.Und außerdem sparen Sie dabei auch noch Strom.

Wo ist denn das ganze Wasser geblieben?

RICHTIG FALSCHNach dem Waschenden Hahn wiederschließen.Verhindert einenraschen Verschleiß derHydraulikanlage derWaschmaschine undverhindert Wasser-schäden währendIhrer Abwesenheit.

Tür stets vorstehenlassen, um Geruchs-bildung zu vermeiden.

Sanfte Reinigung derAußenflächen.Die äußeren Teilesowie die Teile ausGummi sind miteinem mit lauwarmer,milder Spüllaugeangefeuchteten Tuch zureinigen.

Den Stecker nicht heraus-zuziehen, wenn dieMaschine gereinigt wird.Auch während derWartungsarbeiten mussder Stecker herausgezo-gen werden.

Der Einsatz von Löse- undScheuermitteln.Diese dürfen zur Reini-gung der äußeren Teileund der Teile aus Gumminicht eingesetzt werden.

Die Waschmittel-schublade zu vernachläs-sigen.Sie kann herausgezogenwerden, und kann dem-nach unter laufendemWasser ausgespült wer-den.

Sich in Urlaub zu begeben,ohne sich um die Maschinezu kümmern.Bevor Sie in Urlaub fahrenist sicherzustellen, dass derStecker gezogen und derWasserhahn abgedrehtwurde.

Page 38: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Der Waschvollautomatpumpt nicht ab undschleudert nicht.

Sieht das eingestellte Pro-gramm den Wasserablauf vor?Bei einigen Programmen mussder Ablauf manuell gestartet wer-den.

Wurde die "Knitterschutz"-Funktion - bei den Geräten, dieeine solche vorsehen - akti-viert? Bei dieser Funktion ist derSchleudergang manuell zu aktivie-ren.

Ist die Ablaufpumpe verstopft?Um dies zu überprüfen drehen Siebitte den Wasserhahn ab, ziehenden Stecker heraus und folgen Sie

den Anleitungen auf Seite 37, oderfordern Sie den Kundendienst an.

Ist der Ablaufschlauch ge-knickt? Dieser muss möglichstgradlinig verlegt werden. StellenSie sicher, dass er weder einge-klemmt noch geknickt wurde.

Ist die Ablaufleitung verstopft?Wurde der Ablaufschlauch mit ei-ner nicht ordnungsgemäßen Ver-längerung versehen, die den Ab-lauf verhindert?

Der Waschvollautomatvibriert zu stark währenddes Schleuderns.

Wurde bei der Installation dieinnere Schwingergruppekorrekt befreit? Siehe näch-ste Seite, Abschnitt Installation.

Wurde der Waschvoll-automat eben aufgestellt?Dies sollte regelmäßig kontrol-liert werden. Der Waschvoll-automat könnte im Laufe derZeit unmerklich verrückt sein.Regulieren Sie die Stellfüßeunter Zuhilfenahme einer Was-serwaage.

Wurde der Waschvoll-automat in eine Küchenzeileintegriert? Sollte es sich umein nicht integrierbares, bzw.nicht einbaufähiges Modellhandeln, muss der Waschvoll-automat während des Schleu-derns etwas oszillieren, undverlangt demnach an allen Sei-ten einige freie Zentimeter.

Der Waschvollautomat istundicht.

Wurde der Ablaufschlauch festaufgeschraubt? Drehen Sie denWasserhahn ab, ziehen Sie denStecker aus der Steckdose undversuchen Sie, die Nutmutter etwasmehr anzudrehen (nicht zu fest).

Ist die Waschmittelschubladeverstopft? Versuchen Sie, dieseabzunehmen reinigen Sie sie unterlaufendem Wasser.

Ist der Ablaufschlauch unzurei-chend befestigt? Drehen Sie denWasserhahn ab, ziehen Sie denStecker aus der Steckdose undversuchen Sie, den Schlauchbesser zu befestigen.

Es bildet sich zu vielSchaum.

Wurde ein maschinen-geeignetes Waschmittel einge-setzt? Kontrollieren Sie, was aufder Verpackung aufgedruckt ist:"Für Waschmaschinen" oder "FürHandwäsche" oder Ähnliches.

Wurde mit zuviel Waschmittelgewaschen? Eine zu hoheReinigermenge, die außerdemzuviel Schaum erzeugen würde,führt nur zu Verkrustungen im In-nern des Waschvollautomaten,der Reinigungseffekt wirddadurch nicht erhöht.

Sollte trotz all dieser Kontrollen dieBetriebsstörung an Ihrem Wasch-vollautomaten weiter bestehen blei-ben, dann wenden Sie sich an dienächstgelegene autorisierteKundendienststelle und geben Siehierbei folgende Daten an:- Art der Störung- Modell-Kennzeichen (Mod. ....)- Seriennummer (S/N ....)Diese Daten entnehmen Sie bittedem auf der Rückseite der Maschi-ne befindlichen Typenschild.Technische Daten

35 ���������������� ��������������������

Wenden Sie sichausschließlich an

autorisierteFachkräfte und

verlangen Sie denEinsatz

von Original-Ersatzteilen.

Modell W 9521

Abmessungen Breite cm 59,5Höhe cm 85Tiefe cm 52,5

Fassungs-vermögen

1 - 5 kg

Stromanschluß Spannung 220/230 Volt 50 HzHöchstleistungsaufnahme 1850 W

Wasseranschluße Höchstdruck 1 MPa (10 bar)Mindestdruck 0,05 MPa (0,5 bar)Fassungsvermögen der Tromme 40 liter

Schleuder-geschwindigkeit

Bis 900 U/min

Kontroll-programm gemäßder Norm IEC 456

Bei einer Wäscheladung von 5 kg.

Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:- 73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen- 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen

Page 39: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Waschmaschinezieht in Ihr Haus ein

Installation und Umzug

Egal, ob Sie Ihren Waschvollautomaten neu kaufen oder ob Sie ihn aufgrundeines Umzugs neu anschließen müssen, die Installation ist ein überaus wichtigerVorgang für eine einwandfreie Funktion der Waschmaschine.

können. Führen Sie das andere Endein eine Abwasserleitung ein oderlegen Sie es auf ein Waschbeckenoder eine Badewanne. Achten Siehierbei jedoch darauf, dass derSchlauch nicht allzu stark gebogenwird. Es ist wichtig, dass der Schlauchauf einer Höhe von 60 bis 100 cm en-det. Falls es unumgänglich ist, denSchlauch auf einer geringeren Höheals 60 cm über dem Boden anzu-schließen, so müssen Sie ihn in denHaken einfügen, der auf dem oberenTeil der Rückseite angebracht ist.

������0�������� ��$�����$������$�������,���*$���������89��),����� ���������%

Wenn der Ablaufschlauch in eineWanne oder ein Waschbecken ge-führt wird, so bringen Sie denKunststoffbogen an und binden denSchlauch am Wasserhahn fest.

���5�������**,����*)����&������,���*��&���������&����,�����%

Der Schlauch darf nie im Wasserliegen.Es sollten keineVerlängerungsschläuche verwen-det werden. Falls dies absolut un-vermeidlich ist, so sollte die Ver-längerung denselben Durchmes-ser haben wie der Original-schlauch und er darf in keinem Falllänger als 150 cm sein. Falls Sieüber einen Wandablauf verfügen,lassen Sie bitte von einem Exper-

ten kontrollieren, ob dieser auchgeeignet ist. Falls Sie in einer derobersten Etagen eines Gebäudeswohnen, kann es passieren, dasssich im Syphon ein Vakuum bildet,wodurch der Waschvollautomatständig Wasser ansaugt und wie-der abpumpt. Um dieses Problemzu lösen, finden Sie im Handelspezielle Syphonventile.

StromanschlussBevor Sie die Waschmaschine ansStromnetz anschließen, vergewis-sern Sie sich, dass folgende Voraus-setzungen gegeben sind:1) die Steckdose muss die Höchst-

leistung, die auf dem Typenschildauf der Rückseite der Waschma-schine angegeben ist,vertragenund den gesetzlichen Sicherheits-vorschriften entsprechen;

2) die Stromspannung muss denAngaben entsprechen, die aufdem Typenschild der Waschma-schine vermerkt sind;

3) der Stecker muss in die Steck-dose passen. Falls dies nicht derFall ist, benützen Sie keine Zwi-schenstecker, sondern lassenden Stecker oder die Steckdoseaustauschen;

4) die elektrischen Haushaltsgerä-te müssen über eine Erdungverfügen.

Nachdem Sie das Gerät ausgepackthaben, vergewissern Sie sich in ersterLinie, dass es keinen Schaden erlitten hat.Falls Sie irgendwelche Zweifel diesbezüg-lich haben, rufen Sie sofort einenFachmann zu Hilfe. Die Wäschetrommelwird während des Transportes mit 3Schrauben an der Rückwand desWaschvollautomaten befestigt.

Bevor Sie den ersten Waschgang star-ten, nehmen Sie die Schrauben undauch die Gummiringe sowie dasDistanzstück ab (bewahren Sie alles gutauf) und verschließen Sie die Löchermit den Plastikstöpseln, die mit derWaschmaschine mitgeliefert werden.Wichtig: Die unten rechts auf derRückseite des Waschvollautomatenbefindlichen 3 Löcher, in denen derStecker untergebracht war, müssen mitbeiliegendem Stöpsel geschlossenwerden.

A

Das Teil A darf nicht entfernt werden.

StandflächeWenn Ihr Waschvollautomat gut funk-tionieren soll, ist es wichtig, dass er voll-kommen gerade steht. Um dem Geräteinen perfekten Stand zu verleihen,brauchen Sie nur die vorderen Füßeentsprechend einzustellen; der Nei-

gungswinkel der Waschmaschine, derauf der Arbeitsfläche gemessen wird,darf nicht mehr als 2% betragen. FallsSie als Unterlage einen Teppichbodenhaben, vergewissern Sie sich, dass dieBelüftung auf der Standfläche nicht be-einträchtigt wird.

��� �������6)��������������,��%

WasseranschlussDer Wasserdruck muss den Wertenentsprechen, die auf dem Typen-schild auf dem Rückteil des Wasch-vollautomaten angegeben sind.Schließen Sie den Wasserschlauchan einen Kaltwasserhahn mit einemGewindeanschluss zu ¾ Gas an undgeben Sie die Gummidichtung zwi-schen den Anschluss.

A

���1������������%

Wenn die Wasserleitungen neu seinsollten oder längere Zeit unbenutztwaren, lassen Sie das Wasser solange laufen, bis es klar und frei vonallen Verunreinigungen ist, bevorSie den Schlauch anschließen. Dar-aufhin schließen Sie den Schlauchan den Wasserhahn an, der sich aufdem Rückteil der Waschmaschineoben rechts befindet.

&����������,��������%

Anschluss des AblaufsAuf der Rückseite des Waschvoll-automaten befinden sich zwei An-schlüsse (rechts oder links), an dieSie den Ablaufschlauch anschließen

���������������� �������������������� 36

Bewahren Sie dieSchrauben und das

Distanzstück, mit dem Sieden Innenteil der

Waschmaschine blockierenkönnen, auf.

Falls Sie umziehen sollten,werden sie Ihnen dienlich

sein, um dieWäschetrommel erneut zublockieren, wodurch siewährend des Transportes

gegen Schläge geschützt ist.

Achtung!Der Hersteller lehnt jedeVerantwortung ab, fallsdiese Vorschriften nicht

eingehalten werdensollten.

Plastiktüten,Schaumgummi, Nägel und

andereVerpackungsmaterialiensind kein Spielzeug fürKinder: sie können eine

ernsthafte Gefahrdarstellen.

Page 40: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Leichte Pflege und Wartung

:�����"�����������(������2������1�����������!���������&�������������������%

37 ���������������� ��������������������

Behandeln Sie Ihre Waschmaschine gut undSie werden in ihr eine treue Freundin haben

Ihre Waschmaschine ist ein verlässlicher Lebens- und Arbeitspartner. Es istdaher wichtig, sie fit zu halten. Auch für Sie.

Der Waschvollautomat ist sogebaut worden, dass Sieproblemlos viele Jahre lang IhreFreude daran haben können.Einige einfache Vorkehrungenaber helfen Ihnen, Ihr Gerät stetsfit zu halten und seineLebensdauer zusätzlich zuverlängern. In erster Linie müssenSie nach jeder Wäsche immer denWasserhahn schließen: derständige Wasserdruck kann eini-gen Bestandteilen schaden. Au-ßerdem vermeiden Sie auf dieseWeise eventuelle Wasseraustritte,wenn niemand im Hause ist.Wenn das Wasser in Ihrer Gegendallzu hart ist, benützen Sie einEntkalkungsmittel (das Wasser isthart, wenn es um den Wasser-hahn oder den Ablauf herum leichtweiße Spuren hinterlässt, was Sievor allem in der Badewanne fest-stellen können.Um genauere Informationen zumWassertyp in Ihrer Sanitäranlagezu erhalten, können Sie sich andas Wasseramt Ihrer Gemeindeoder an Ihren Klempner wenden.Leeren Sie stets alle Taschen,nehmen Sie auch Broschen, Ab-zeichen und alle übrigen hartenGegenstände ab.Die Außenwände des Waschvoll-automaten werden mit einemweichen Tuch und einer lauwar-mem Seifenlauge gereinigt.

Nie mit der Waschmittel-menge übertreiben.Normale Waschmittel enthaltenbereits einen Kalklöser. Nur wenndas Wasser ganz besonders hartist, das heißt, wenn es besonderskalkreich ist, empfehlen wir Ihnen,bei jeder Wäsche ein Spezialpro-dukt zu verwenden.Gelegentlich können Sie auch ei-nen Waschgang mit einemKalklöser durchführen, ohneWaschmittel und ohne Wäsche.Verwenden Sie nie allzu großeMengen Waschmittel oder Zusät-ze, denn dies könnte zu starkenSchaumbildungen führen, wasAblagerungen und Schaden aneinigen Bestandteilen der Wasch-maschine zur Folge haben kann.

Es ist wichtig, dieausziehbare

Waschmittelschubladeregelmäßig zu reinigen.

Um Ablagerungenentgegenzuwirken,brauchen Sie die

Schublade nur einige Zeitlang unter fließendem

Wasser zu lassen.

Bei Bedarf kontrollieren Sie die Pumpe und den Gummischlauch.Waschmaschine verfügt über eine selbstreinigende Pumpe, die keinerlei Reinigung oder Wartung erfordert. Eskann jedoch geschehen, dass versehentlich kleine Gegenstände (Kleingeld, Sicherheitsnadeln, Haarspangen,abgesprungene Knöpfe und ähnliches) in die Pumpe fallen. Um Schäden zu vermeiden, bleiben diese Gegenständein einem Vorraum liegen, der sich auf der Unterseite der Pumpe befindet und zugänglich ist.

Um Zugang zu diesem Vorraum zu bekommen, brauchen Sie nur miteinem Schraubenzieher das Abdeckpaneel abzuschrauben, das sich imunteren Teil der Waschmaschine befindet (Abb. 1), und dann den Deckelabnehmen, indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. 2).Daraufhin können Sie den Innenraum sorgfältig kontrollieren.

Der GummischlauchKontrollieren Sie den Gummischlauch mindestens einmal im Jahr.Wenn er Risse oder Verschleißstellen aufweist, muss er unmittelbarausgetauscht werden, denn während der Wäsche muss er einen starkenDruck aushalten, der ein plötzliches Reißen zur Folge haben könnte.

Achtung: Vergewissern Sie sich stets, dass der Waschgang beendet ist und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevorSie den Deckel abnehmen oder sonst irgendwelche Wartungsarbeiten vornehmen. Es ist normal, dass nach Abnahme desDeckels etwas Wasser herausfließt. Wenn Sie das Abdeckpaneel wieder einsetzen, kontrollieren Sie, dass die Haken imunteren Teil in die Halterungen einrasten, bevor Sie es gegen das Gerät drücken.

Abb. 1 Abb. 2

Page 41: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

Ihre Sicherheit und dieIhrer Kinder

Absolut vorrangig

Lesen Sie bitte aufmerksam dienachstehenden Hinweise, sowie diedes gesamten Handbuches. Sieliefern nicht nur zahlreichepraktische Hinweise, sondernwichtige Informationen hinsichtlichder Sicherheit, dem Gebrauch undder Wartung.

1. Waschmaschine darf nicht imFreien installiert werden,auch nicht, wenn es sich umeinen geschützten undüberdachten Platz handelt. Esist gefährlich, IhrenVollwaschautomaten Gewitternund Unwettern auszusetzen.

2. Ihr Waschvollautomat ist nurvon Erwachsenen zugebrauchen und ausschließ-lich zum Waschen Ihrer Wä-sche gemäß den in diesemHandbuch enthaltenen Anwei-sungen.

3. Muß er versetzt werden, soll-ten hierfür mindestens 3 Perso-nen verfügbar sein. (Vorsichtigvorgehen). Versuchen Sie esniemals allein, derWaschvollautomat istäußerst schwer.

4. Bevor Sie die Wäsche einfüllen,stellen Sie bitte sicher, dass dieTrommel auch leer ist.

5. Bedienen Sie die Maschinenicht barfuß, oder mit nassenbzw. feuchten Händen, oderwenn Sie auf feuchtemBoden stehen.

6. Verwenden Sie keine Verlän-gerungen und Mehrfach-stecker, die besonders infeuchten Räumlichkeiten sehrgefährlich sind.

7. Öffnen Sie die Wasch-mittelschublade nicht, wenndie Maschine in Betrieb ist;

verwenden Sie keine Wasch-mittel für Handwäsche, dieseschäumen zu sehr und könn-ten die inneren Teile Ihrer Ma-schine beschädigen.

8. Ziehen Sie niemals denStecker am Versorgungs-kabel, oder am Gerät selbstaus der Steckdose: dies ist zugefährlich.

9. Das Ablaufwasser kann äu-ßerst heiß werden, berührenSie dieses demnach nicht.Auch die Tür kann heiß wer-den, halten Sie deshalb Kinderfern. Versuchen Sie niemals,die Tür mit Kraft zu öffnen,dies könnte den Sicherheitsme-chanismus beschädigen, dervor unabsichtlichem Öffnen derTür bei laufender Maschineschützt.

10. Drehen Sie im Falle einerBetriebsstörung den Was-serhahn ab und ziehen Sieden Stecker aus der Steckdo-se, versuchen Sie nicht,Schäden an innerenMaschinenteilen selbst zubeheben.

���������������� �������������������� 38

Waschmaschine wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften gebaut - zu IhrerSicherheit und der Ihrer Familie.

Wenden Sie sich nur anautorisiertes Fachpersonal undverlangen Sie nur mit Garantieversehene Indesit-Original-Ersatzteile!

Austausch des Versorgungskabels

Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6

Beim Versorgungskabel Ih-rer Waschmaschine handeltes sich um ein Spezialkabel,das nur bei den autorisier-ten Indesit-Kundendienst-zentren erhältlich ist.Dieses ist wie folgt auszutau-schen:1. Vergewissern Sie sich, dassIhre Waschmaschine ausge-schaltet, und der Stecker her-ausgezogen ist.

2. Nehmen Sie den Deckel ab.Schrauben Sie hierzu die beidenSchrauben I aus, und ziehen Sieden Deckel nach vorne hin ab.[Abb. 3]3. Nehmen Sie die Drähte vomEntstörer F [Abb. 4] ab, achtenSie hierbei auf die korrektenAnschlussstellen (BlauerDraht =N; Brauner Draht =L)und lassen Sie den Erdleiter bis zum Schluss.

Anmerkung: die Buchstabe L,N und das Symbol sind aufdem Entstörer abgebildet.4. Drücken Sie den oberen Teilder Kabeldurchführung leicht vonder Rückwand weg, ziehen Siedaraufhin das Versorgungskabelnach oben hin heraus [Abb. 5].Gehen Sie in umgekehrterReihenfolge vor, um das neueKabel anzuschließen.

Schieben Sie hierauf den Deckelwieder auf, setzen Sie ihn hierzuauf den Waschvollautomaten [Abb.6] und schieben Sie ihn nach vorneund zwar so, dass seine vorderenHaken in die entsprechendenSchlitze der Schalterblende ein-greifen, schrauben Sie abschlie-ßend die Schrauben wieder ein.

I

NL

F

Page 42: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

39 ���������������� ��������������������

Page 43: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

���������������� �������������������� 40

Page 44: INDESIT Lavadora Modelo W9521 (DE-SP-AG-UK-USA-AUS)

02/2

001

- 19

5029

862.

00 -

XE

RO

X B

US

INE

SS

SE

RV

ICE

S -

DO

CU

TE

CH

�������� �������� ��������� ��� ���� �������� ��

������ ��������

�� ��

���� � ���� ����� ����

�� � ���� ����� ���!��

"""#�������#���

��������������������