Top Banner
Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku Centre de formation de Pa’i Puku Paraguay 31 mars 2012
34

Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Mar 17, 2016

Download

Documents

Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Centre de formation de Pa’i Puku

Paraguay

31 mars 2012

Page 2: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Plaquette fixée sur la porte de la chambre à fromage Plaquetta fijada sobre la puerta de la camara para quesos

Plaque fixed on the cheese room’s door

Page 3: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Bâtiment de la laiterie/fromagerie La lecheria y quesieria

The milk and cheese building

Page 4: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Une partie du troupeau de vaches laitières Una parte de la tropa de las vacas lecharas

Part of the herd of milk cows

Page 5: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Une vache et son veau Una vaca y su ternerito

A cow and her calf

Page 6: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Le teaurau El toro

The bull

Page 7: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Transport du lait de la traite à la laiterie Transporte de la leche ordenada a la lecheria

Transport of the milk to the cheese plant

Page 8: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Le fromager et le vacher El quesero y el tambero

The two men in charge of the cows and cheese

Page 9: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Les aides, tous des écoliers Los ayudantes, todos los alumnos The helpers are all schoolchildren

Page 10: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Le fromager dans ses œuvres El quesero trabajando

The cheesemaker at work

Page 11: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Le fromager dans ses œuvres El quesero trabajando

The cheesemaker at work

Page 12: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Le fromager dans ses œuvres El quesero trabajando

The cheesemaker at work

Page 13: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Le fromager dans ses œuvres El quesero trabajando

The cheesemaker at work

Page 14: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Le fromager dans ses œuvres El quesero trabajando

The cheesemaker at work

Page 15: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

L’entrée de la chambre froide La entrada de la camara fria

The entrance to the cold room

Page 16: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Une des trois chambres froide Una de las tres camara frias One of the three cold room

Page 17: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

La production de yoghurts La produccion de yogur

The production of yoghurts

Page 18: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Préparation à la réception/inauguration Preparacion para la reception y la inauguracion Preparation for the reception and the unveiling

Page 19: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Les drapeaux nationaux et la plaquette encore voilée Las banderas nacionales y la plaqueta aun cubierta

The national flags and the plaque still covered

Page 20: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Les 600 écoliers sont rassemblés Los 600 alumnos estan reunido

The 600 schoolchildren are gathered

Page 21: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Les 600 écoliers sont rassemblés Los 600 alumnos estan reunido

The 600 schoolchildren are gathered

Page 22: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Les 600 écoliers sont rassemblés Los 600 alumnos estan reunido

The 600 schoolchildren are gathered

Page 23: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

L’ambassadeur suisse M. Emanuel Jenni et son épouse, avec la directrice du Centre, Mme Cristina Geersens

El Embajador de Suiza, el Senor Emanuel Jenni y su esposa, con la directora del Centro, Snra. Cristina Geersens

The swiss Ambassodar, Mr. Emanuel Jenni and his wife, with Mrs Cristina Geersens, director of the center

Page 24: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Le directeur adjoint du Centre fait le discours d’ouverture El director adjunto del Centro, en el discurso del apertura The co-director of the Center, giving the opening speech

Page 25: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Le discours de J. Bille est traduit en espagnol par le consultant W. Gerber

El W. Gerber, consultor, traduce al castellano el discurso de J. Bille Mr Gerber, consultant, translate to spanish the speech of J. Bille

Page 26: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

L’ambassadeur suisse fait son discours El Embajador de Suiza durante su discurso

The swiss Ambassador delivering his speech

Page 27: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Suivi par le vice-ministre paraguayen de l’Industrie Seguido por el Senor Invernizzi, vice-ministro paraguayo de la industria

Followed by the paraguayan Vice-minister of Industry

Page 28: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Le chapelin bénit la nouvelle fromagerie El capellan bendice la nueva queseria

The priest blesses the new cheese factory

Page 29: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Le chapelin bénit la nouvelle fromagerie El capellan bendice la nueva queseria

The priest blesses the new cheese factory

Page 30: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Le chapelin bénit la nouvelle fromagerie El capellan bendice la nueva queseria

The priest blesses the new cheese factory

Page 31: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Visite et explications sont données par M. Gerber Visita y explicaciones del Senor Gerber Visit and explanations by Mr Gerber

Page 32: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Le vice-ministre fait ses commentaires El vice-ministro hace sus comentarios The Vice-minister gives his comments

Page 33: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Pour la réception qui suit, du fromage et du lait Para la reception que sigue: queso y leche

For the reception, cheese and milk

Page 34: Inauguration de la laiterie/fromagerie de Pa’i Puku

Pour la réception qui suit, du fromage et du lait Para la reception que sigue: queso y leche

For the reception, cheese and milk