Improving Machine Translation Quality with Automatic Named Entity Recognition Bogdan Babych Centre for Translation Studies University of Leeds, UK Department of Computer Science University of Sheffield, UK [email protected]Anthony Hartley Centre for Translation Studies University of Leeds, UK [email protected]
31
Embed
Improving Machine Translation Quality with Automatic Named Entity Recognition Bogdan Babych Centre for Translation Studies University of Leeds, UK Department.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Improving Machine Translation Quality with Automatic Named
Entity Recognition
Bogdan Babych
Centre for Translation StudiesUniversity of Leeds, UK
Department of Computer ScienceUniversity of Sheffield, UK
• IE: from unrestricted text to a database– specific subject domain (e.g. satellite launches)
– predefined template with fields to be filled
• IE tasks:– NE recognition
– Co-reference resolution
– Word sense disambiguation
– Template element filling
– Scenario template filling
– Summary generation
NE recognition in IE• NE recognition is specifically addressed and
benchmarked (DARPA MUC6 & MUC7 competitions)
• Manually annotated “gold standard” available• Highly accurate
– leading IE systems achieve F-score 80-90%– performance is higher and less dependent on a
subject domain (compared to Scenario Template Filling)
• Available under GPL: NE recognition module ANNIE in Sheffield’s GATE system
Using NE recognition for MT
• GATE-ANNIE system allows automatic annotation of NEs in English texts
• MT systems accept Do-Not-Translate (DNT) lists– acceptable translation strategy for many organisation names in
certain language pairs
• Suggestion: if NE recognition is more accurate for IE systems, then general MT quality will improve (compared to the baseline performance)– NE-Internal changes are predictable (DNT strategy)
– Changes in the context of NEs are more interesting and more difficult to predict
Experiment set-up• Purpose: evaluating morphosyntactic changes in
the context of NEs after DNT-processing
• Corpus: – 30 texts (news articles) from MUC6 evaluation set
(11,975 tokens, 510 NE occurrences, 174 NE types)– GATE “responses” -- NE recognition output file
generated by GATE-1 for MUC6 competition(Precision - 84%; Recall - 94%; F-measure - 89.06%)
+ 1 not well-formed well-formed+ 0.5 not well-formed; not well-formed;
some features aremore correct
= 0 equally (not) well-formed– 0.5 not well-formed;
some features aremore correct
not well-formed
– 1 well-formed not well-formed
Scoring examples: +1 score
+1 Original:(It) represents 4,400 Western Union employeesaround the country.Baseline translation:(Он) представляет 4,400 Западных служащихСоюза по всей стране.('It represents 4,400 Western employees of theUnion around the country')DNT-processed translation:(Он) представляет 4,400 служащих WesternUnion по всей стране.('(It) represents 4,400 employees of WesternUnion around the country')
Scoring examples: +0.5 score+0.5 Original:
Western Union Corp. said its subsidiary, WesternUnion Telegraph Co.…Baseline translation:Западная Корпорация Союза сказала еевспомогательную, Западную КомпаниюТелеграфа Союза…('Western Corporation of a Union said itsauxiliary (case.acc.), Western Company ofTelegraph of a Union …')DNT-processed translation:Western Union Corp. Сказанный его филиал,Western Union Telegraph Co. …('Western Union Corp. Its branch (case.nom) issaid, Western Union Telegraph Co.…')
Scoring examples: =0 score
=0 Original:American Airlines Calls for MediationBaseline translation:Американские Авиалинии Призывают Кпосредничеству(American Airlines Call(num.plur.) for Mediation)DNT-processed translation:American Airlines Призывает Кпосредничеству(American Airlines Calls(num.sing.) for Mediation)
Scoring examples: -0.5 score
–0.5 Original:USAir said that William R. Howard will be elected presidentof USAirBaseline translation:USAir сказал тот Уильям Р. Говард будут избраныпрезидентом USAIRUSAir said that (particular) (demonstr.pron,nom.) William R.Howard will be elected president of USAirDNT-processed translation:USAir сказал того Уильяма Ра. Говард будут избраныпрезидентом USAirUSAir said of that (particular) (demonstr.pron,gen.) WilliamRa. Howard will be elected president of USAir
Scoring examples: -1 score–1 Original:
to discuss the benefits of combining TWA andUSAirBaseline translation:чтобы обсудить выгоды от объединения TWAи USAIR('to discuss the benefits of the merge (noun) (of)TWA and USAir')DNT-processed translation:чтобы обсудить выгоды от объединяющегосяTWA и USAir('to discuss the benefits of the combining(participle, sing.) TWA and (of) USAir')
Manually scored part of the corpus• 50 highlighted strings for each MT system• Gain score: Overall score / Scored differences
Number of:Original– GATE
MT E-RProMT
MT E-FProMT
MT E-FSystran
Paras. withNE
218 225 225 239
Paras. withcontextualdifferences
139(61.8%)
132(58.7%)
207(86.6%)
Paras.manuallyscored
31(22.3%)
28(21.2%)
30(14.5%)
Strings withdifferences
211 212 411
Stringsscored
50(23.7%)
50(23.6%)
50(12.2%)
Results of the experiment
ProMT 1998E-R
ProMT 2001E-F
Systran 2000E-F
Mark N Score N Score N Score+1* 28 = +28.0 23 = + 23.0 18 = + 18.0
• Aspects of improvement:– morphosyntactic features and categories– word sense disambiguation – word order and syntactic segmentation
• Consistency in improvement– for both languages – for all MT systems
Examples of improvement
Original:TWA stock closed at $28 …Baseline translation:E-F
Systran Fermé courant de TWA à $28 … (‘Closed (Past participle) current (Noun/Presentparticiple) of TWA at $28 …’)DNT-processed translation:L’action de TWA s’est fermée à $28 … ('The stock of TWA closed (Verb) at $28 …')
Examples of improvement:2
Original:National Mediation Board is expected to release Pan Am Corp. fromtheir contract negotiations.Baseline translation:E-R
ProMT Национальное Правление Посредничества, как ожидается,выпустит Кастрюлю - Корпорация от их переговоровконтракта.('National Mediation Board is expected to release [put on the market]a Saucepan - Corporation from their contract negotiations.')DNT-processed translation:National Mediation Board, как ожидается, освободит Pan AmCorp. от их переговоров контракта.(‘National Mediation Board is expected to release [make free] PanAm Corp. from their contract negotiations.’)
Improvement: languages and systemsOriginal:The agreement was reached by a coalition of fourof Pan Am's five unions.Baseline translation:E-R
ProMT Соглашение было достигнуто коалициейчетырех Кастрюли пять союзов Ама.('The agreement was reached by a coalition offour of a Saucepan five unions of Am.')DNT-processed translation:Соглашение было достигнуто коалициейчетырех из пяти союзов Pan Am.('The agreement was reached by a coalition offour out of five unions of Pan Am ')
Improvement: languages and systems:2Original:The agreement was reached by a coalition of fourof Pan Am's five unions.Baseline translation:E-F
ProMT L'accord a été atteint par une coalition de quatrede casserole cinq unions d'Am.(‘The agreement was reached by a coalition offour of saucepan five unions of Am.’)DNT-processed translation:L'accord a été atteint par une coalition de quatrede cinq unions de Pan Am.(‘The agreement was reached by a coalition offour of five unions of Pan Am.’)
Improvement: languages and systems:3Original:The agreement was reached by a coalition of fourof Pan Am's five unions.Baseline translation:E-F
Systran L'accord a été conclu par une coalition de quatrede la casserole étais cinq syndicats.(‘The agreement was reached by a coalition offour of the saucepan was five trades-unions.’)DNT-processed translation:L'accord a été conclu par une coalition de quatrede Pan Am's cinq syndicats.(‘The agreement was reached by a coalition offour of Pan Am’s five trades-unions.’)
Discussion• Different aspects of MT quality are
interdependent– improvements on one level help other levels
• IE techniques target specific tasks also necessary for the SL analysis stage in MT– NE recognition– co-reference resolution– word sense disambiguation
• MT can benefit from clearly defined evaluation procedures for specific IE tasks
Conclusions and Future Work• NE recognition within IE framework improves
not only treatment of NEs by MT, but also boosts the overall MT quality:– morphosyntactic and lexical well-formedness– features of the wider context of NEs
• Future work: harnessing other focused technologies for MT– co-reference resolution– word sense disambiguation– evaluating the baseline performance of MT systems