Important Safety Instructions Follow these safety instructions when setting up and using the scanner: • Read all these instructions, and follow all warnings and instructions given in this document. • Place the scanner close enough to the computer for the interface cable to reach it easily. • Never handle the scanner with damp or wet hands, in nomadic mode, or when used as a fixed unit. • When connecting this product to a computer or other device with a cable, ensure the correct orientation of the connectors. Each connector has only one correct orientation. Inserting a connector in the wrong orientation may damage both devices connected by the cable. • Other than placing a mini SD card or new batteries in the openings provided for the purpose and indicated on the scanner, do not insert objects into any opening as they may touch dangerous voltage points or short out parts and lead to a risk of electrocution. • Place the product on a flat, stable surface large enough to safely hold the product and the document to be scanned. • Never disassemble the scanner. • If the product overheats or produces smoke or an unusual odour, discolours or becomes deformed in an abnormal way, immediately turn off the scanner, remove the batteries where applicable, and disconnect the cables. Stop using the scanner and contact your dealer or IRIS customer support to receive instructions on the procedure to follow. • Take care not to drop the scanner or expose it to physical impacts. • Do not place or store the scanner outdoors, in a car, near heat sources, in locations that are dusty, damp or exposed to impact, vibration, condensation, high temperatures, sunlight, strong light, or rapid changes in temperature or humidity. • Never attempt to disassemble, modify, or repair the scanner or any of its components yourself. Special precaution concerning the model equipped with Wifi transmission only (IRIScan Book Executive 3, IRIScan Anywhere 3 Wifi, IRIScan Pro 3 Wifi): Radio waves from this product may adversely affect the operation of other devices, such as medical equipment, measuring instruments in aeroplanes, or automatically controlled devices, such as pacemakers, automatic doors, or fire alarms, and any other device that is sensitive to radio waves. When using this product near such devices or inside a medical facility, follow the directions marked on the devices concerned and the instructions for authorized staff members at the facility, and follow all posted warnings and directions on the device to avoid causing an accident. USB power supply • The USB cable should be placed to avoid abrasions, cuts, bending, twisting, and kinking of the connectors. • Do not place objects on top of the USB cable and do not allow the cable to be stepped on or run over. Be particularly careful to keep the USB cable straight at the end. Unplug the scanner and the USB cable, and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: liquid has entered the scanner; the scanner has been dropped or the case has been damaged; the scanner does not operate normally or exhibits a distinct change in performance. • After fully charging the scanner using the USB cable (the battery indicator is then fully displayed on the screen), disconnect the cable to use in nomadic mode. Battery-related safety instructions • For models with interchangeable batteries (IRIScan Book), never leave dead batteries in the device, because they may corrode and cause irreversible damage to the device (the warranty does not cover this type of incident). When replacing the batteries, handle them carefully to avoid all risk of injury or fire due to leakage, overheating, explosion, erosion, or any other damage to the product.
28
Embed
Important Safety Instructions - irislink.com · Important Safety Instructions Follow these safety instructions when setting up and using the scanner: • Read all these instructions,
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Important Safety Instructions
Follow these safety instructions when setting up and using the scanner: • Read all these instructions, and follow all warnings and instructions given in this document.• Place the scanner close enough to the computer for the interface cable to reach it easily.• Never handle the scanner with damp or wet hands, in nomadic mode, or when used as a fixed unit.• When connecting this product to a computer or other device with a cable, ensure the correctorientation of the connectors. Each connector has only one correct orientation. Inserting a connectorin the wrong orientation may damage both devices connected by the cable.• Other than placing a mini SD card or new batteries in the openings provided for the purpose andindicated on the scanner, do not insert objects into any opening as they may touch dangerous voltagepoints or short out parts and lead to a risk of electrocution.• Place the product on a flat, stable surface large enough to safely hold the product and the documentto be scanned.• Never disassemble the scanner.• If the product overheats or produces smoke or an unusual odour, discolours or becomes deformedin an abnormal way, immediately turn off the scanner, remove the batteries where applicable, anddisconnect the cables. Stop using the scanner and contact your dealer or IRIS customer support toreceive instructions on the procedure to follow.• Take care not to drop the scanner or expose it to physical impacts.• Do not place or store the scanner outdoors, in a car, near heat sources, in locations that are dusty,damp or exposed to impact, vibration, condensation, high temperatures, sunlight, strong light, or rapidchanges in temperature or humidity.• Never attempt to disassemble, modify, or repair the scanner or any of its components yourself.Special precaution concerning the model equipped with Wifi transmission only (IRIScan Book Executive3, IRIScan Anywhere 3 Wifi, IRIScan Pro 3 Wifi):Radio waves from this product may adversely affect the operation of other devices, such as medicalequipment, measuring instruments in aeroplanes, or automatically controlled devices, such aspacemakers, automatic doors, or fire alarms, and any other device that is sensitive to radio waves.When using this product near such devices or inside a medical facility, follow the directions marked onthe devices concerned and the instructions for authorized staff members at the facility, and follow allposted warnings and directions on the device to avoid causing an accident.
USB power supply • The USB cable should be placed to avoid abrasions, cuts, bending, twisting, and kinking of theconnectors.• Do not place objects on top of the USB cable and do not allow the cable to be stepped on or run over.Be particularly careful to keep the USB cable straight at the end.Unplug the scanner and the USB cable, and refer servicing to qualified service personnel under thefollowing conditions: liquid has entered the scanner; the scanner has been droppedor the case has been damaged; the scanner does not operate normally or exhibits a distinct change inperformance.• After fully charging the scanner using the USB cable (the battery indicator is then fully displayed
on the screen), disconnect the cable to use in nomadic mode.
Battery-related safety instructions
• For models with interchangeable batteries (IRIScan Book), never leave dead batteries in the device,because they may corrode and cause irreversible damage to the device (the warranty does not coverthis type of incident). When replacing the batteries, handle them carefully to avoid all risk of injury orfire due to leakage, overheating, explosion, erosion, or any other damage to the product.
• For models with a built-in rechargeable, non-interchangeable lithium battery (IRIScan Anywhere 3 or IRIScan Anywhere 3 Wifi), do not open the scanner and never remove the battery. It should be replaced by certified technical personnel only. In case of doubt about battery performance, stop using the scanner and contact your dealer or IRIS customer support to receive instructions on the procedure to follow. • If you are not planning to use the scanner for a long period (more than a month), be sure to remove the batteries from models that allow it (IRIScan Book). • If you have not used the scanner with non-interchangeable lithium battery (IRIScan Anywhere 3 or IRIScan Anywhere Wifi) for at least a month, remember to charge it fully before its first use. • Keep batteries out of the reach of children. If battery acid comes into contact with skin or eyes, immediately rinse the affected area thoroughly with water and seek medical treatment. If a battery is swallowed, seek medical treatment immediately. • If battery acid leaks from a battery, wipe it off with a cloth and replace the battery with a new one. • Use alkaline, lithium or Ni-MH batteries (AA or AAA size) for the IRIScan Book 3 and IRIScan Book Executive 3 respectively. • Do not use new and old batteries together or mix different types or brands of battery. • Insert the batteries so that the polarities are as indicated. • Remove dead batteries promptly. • Do not expose batteries to heat, fire or water. • Do not remove batteries with metal objects such as tweezers or the tip of a pen. Cover the ends of the batteries with tape to prevent combustion or explosion when disposing of them. Make sure always to follow local battery disposal regulations.
Consignes de sécurité importantes
Respectez les consignes de sécurité suivantes lors de l'installation et de l'utilisation du scanneur : • Lisez ces consignes dans leur intégralité et respectez tous les avertissements et consignes indiqués dans ce document. • Placez le scanneur à proximité de l'ordinateur afin de pouvoir raccorder facilement le câble d'interface. • Ne manipulez jamais le scanneur avec des mains humides ou mouillées, en utilisation nomade ou en utilisation en poste fixe. • Lorsque vous raccordez ce produit à un ordinateur ou un autre équipement à l'aide d'un câble, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Chaque connecteur ne peut être enfiché que dans un seul sens. Si vous ne les insérez pas dans le sens approprié, vous risquez d'endommager les deux appareils raccordés par le câble. • N'introduisez pas d'objets, autres qu’une mini-carte SD ou de nouvelles piles dans l’emplacement prévu à cet effet et indiqués sur le scanneur, dans une quelconque fente ou ouverture dans la mesure où ils pourraient entrer en contact avec des éléments sous tension ou court-circuiter des composants et entraîner des risques d'électrocution. • Utilisez le produit sur une surface plane, stable et suffisamment spacieuse pour y déposer le produit et le document à numériser en toute sécurité. • Ne démontez jamais le scanneur. • Si le produit surchauffe, dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle, ou présente une décoloration ou une déformation anormale, éteignez immédiatement le scanneur, retirez les piles amovibles le cas échéant et débranchez les câbles. N'utilisez plus le scanneur et contactez votre revendeur ou le service support d’IRIS qui vous indiquera la procédure à suivre. • Prenez soin de ne pas laisser tomber le scanneur ou de l'exposer à des chocs mécaniques. • Évitez d'installer ou de conserver le scanneur à l'extérieur, dans une voiture, à proximité de sources de chaleur, dans des endroits poussiéreux, humides ou exposés aux chocs, aux vibrations, à de la condensation, à des températures élevées, aux rayons du soleil, à une luminosité intense ou à des variations rapides de températures ou d'humidité. • Ne tentez jamais de démonter, de modifier ou de réparer vous-même le scanneur ou l'un de ses composants. Précaution spécifique et relative au modèle équipé de transmission Wifi uniquement (IRIScan Book Executive 3, IRIScan Anywhere 3 Wifi, IRIScan Pro 3 Wifi) : Les ondes radio émises par ce type produit pourraient perturber le fonctionnement d’autres appareils tels que les appareils médicaux, les appareils de mesure dans un avion, les appareils à commande automatique, dont les pacemakers, les portes automatiques, les alarmes incendie et tout autre appareil sensibles aux ondes radio. Lorsque vous utilisez le produit à proximité de tels appareils ou dans un centre médical, respectez les consignes indiqués sur les appareils en questions et celles du personnel autorisé de l'établissement en question et respectez tous les avertissements et consignes indiqués pour éviter tout accident. Alimentation USB • Le câble USB doit être installé pour éviter tout frottement, coupure, pli, torsion et problème de sertissage des connecteurs. • Ne placez d'objets sur le câble USB et ne l'installez pas à un endroit où il est susceptible d'être piétiné ou écrasé. Veillez tout particulièrement à ce que l'extrémité du câble reste parfaitement droite. • Débranchez le scanneur et le câble USB et faites-les entretenir ou réparer par du personnel qualifié et agréé dans les cas suivants : du liquide s'est introduit dans le scanneur, il est tombé ou son boîtier a été endommagé, il présente un fonctionnement anormal ou des performances altérées. • Après une recharge complète du scanneur à l’aide du câble USB (le voyant batterie s’affiche alors
de manière complète sur l’écran), débranchez le câble pour une utilisation nomade.
Consignes de sécurité concernant les piles • Pour les modèles avec piles interchangeables (IRIScan Book), ne laissez jamais des piles vides dans l’appareil afin d’éviter une oxydation de celles-ci qui endommageront de manière irréversibles l’appareil (la garantie ne couvre pas cet incident). Lors du remplacement des piles, manipulez-les de la façon appropriée pour éviter tout risque de blessure ou d'incendie résultant d'une fuite, d'une surchauffe, d'une explosion, d'une dégradation ou de tout autre dommage au produit. • Pour les modèles avec pile lithium intégrée, rechargeable et non-interchangeables (IRIScan Anywhere 3 et IRIScan Anywhere 3 Wifi), n’ouvrez pas le scanneur et ne démontez jamais la pile. Celle-ci ne peut être remplacée que par un service technique agréé. En cas de doute sur l’efficacité de la batterie, contactez votre revendeur ou le service support d’IRIS qui vous indiquera la procédure à suivre. • Si vous ne comptez pas utiliser le scanneur pendant une période de plus d’un mois, pensez à retirer les piles sur les modèles le permettant (IRIScan Book). • Si vous ne comptez pas utiliser le scanneur avec pile lithium non-interchangeable (IRIScan Anywhere 3 Wifi) pendant une période de plus d’un mois, pensez à le recharger complétement avant sa première réutilisation. • Conservez les piles hors de portée des enfants. Si l'acide des piles entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement et abondamment la zone lésée avec de l'eau et consultez un médecin. En cas d'ingestion d'une pile, consultez sans délai un médecin. • En cas d'une fuite d'acide, essuyez la pile avec un chiffon et remplacez-la par une nouvelle pile. • Utilisez des piles alcalines, lithium ou Ni-MH au format « AA » ou « AAA » pour respectivement le modèle IRIScan Book 3 et IRIScan Book Executive 3. • Ne mélangez pas d'anciennes et de nouvelles piles ni différents types ou marques de piles. • Insérez les piles en respectant la polarité indiquée. • Retirez sans délai les piles usagées. • N'exposez pas les piles à la chaleur, au feu ou à l'eau. • Ne retirez pas les piles à l'aide d'objets métalliques tels qu'une pince à épiler ou la pointe d'un stylo à bille. Couvrez les extrémités des piles avec un adhésif pour éviter toute combustion ou explosion avant de les mettre au rebut. Respectez toujours les réglementations locales en matière d'élimination et de recyclage des piles usagées.
Importanti istruzioni di sicurezza
Seguire queste istruzioni di sicurezza durante la configurazione e l'uso dello scanner: • Leggere tutte le istruzioni e seguire tutti gli avvertimenti e le istruzioni di cui al presente documento. • Posizionare lo scanner abbastanza vicino al computer, in modo che il cavo possa raggiungerlo facilmente. • Non toccare lo scanner con mani umide o bagnate, in modalità "fuori ufficio" o quando viene utilizzato come unità fissa. • Quando si collega il prodotto a un computer o a un altro dispositivo con un cavo, assicurarsi che i connettori siano orientati correttamente. Ogni connettore ha un unico senso corretto. Se il connettore viene inserito in modo scorretto, entrambi i dispositivi collegati tramite cavo potrebbero danneggiarsi. • Non inserire altri oggetti negli appositi spazi previsti per la scheda mini SD o le batterie poiché questi potrebbero entrare in contatto con punti in tensione pericolosi o creare dei corto circuiti, con conseguente rischio di elettrocuzione. Seguire sempre le indicazioni riportate sullo scanner. • Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile, abbastanza larga affinché vi si possa appoggiare sia lo scanner che il documento da acquisire. • Non smontare lo scanner. • Se il prodotto si surriscalda, produce fumo o odori atipici, si scolorisce o si deforma, spegnerlo immediatamente, rimuovere le batterie ove possibile e scollegare i cavi. Smettere di usare lo scanner e contattare il proprio rivenditore o l'assistenza clienti IRIS per ricevere istruzioni sulla procedura da seguire. • Non far cadere lo scanner ed evitare che subisca colpi. • Non posizionare o riporre lo scanner all'aperto, all'interno di un'autovettura, vicino a fonti di calore, in luoghi polverosi, umidi o soggetti a urti, vibrazioni, condensa, alta temperatura, luce solare, intense fonti di luce o rapidi sbalzi di temperatura o umidità. • Non tentare di smontare, alterare o riparare lo scanner o i suoi componenti. Precauzioni speciali per i modelli dotati di sistema di trasmissione Wifi (IRIScan Book Executive 3, IRIScan Anywhere 3 Wifi, IRIScan Pro 3 Wifi): Lo onde radio provenienti dal prodotto potrebbero inferire con il funzionamento di altri dispositivi, come dispositivi medici, sistemi di misurazione su aerei o attrezzature a controllo automatico, quali pacemaker, porte automatiche o allarmi antincendio, o con qualsiasi altro dispositivo sensibile alle onde radio. Quando si usa il prodotto in prossimità di questi dispositivi o all'interno di strutture sanitarie, seguire le indicazioni riportate sulle attrezzature e le istruzioni per lo staff autorizzato presso la struttura; rispettare, inoltre, eventuali avvertimenti o direttive presenti sul dispositivo per evitare incidenti. Alimentazione USB • Il cavo USB deve essere posizionato in modo da evitare abrasioni, tagli, sfilacciature, arricciature e attorcigliamenti dei connettori. • Non appoggiare oggetti sul cavo USB e fare in modo che il cavo non venga calpestato o schiacciato. In particolare, assicurarsi che il cavo USB sia ben teso all'estremità. Nelle situazioni seguenti, scollegare lo scanner e il cavo USB e fare intervenire solo personale qualificato: del liquido è entrato nello scanner; lo scanner è caduto oppure il case si è danneggiato; lo scanner non funziona normalmente o mostra una chiara variazione nelle prestazioni. • Dopo aver caricato completamente lo scanner con il cavo USB (l'indicatore della batteria sullo
schermo risulta pieno), scollegare il cavo e usare il prodotto in modalità "fuori ufficio". Istruzioni di sicurezza relative alla batteria
• Non lasciare le batterie esauste all'interno dei modelli con batteria intercambiabile (IRIScan Book) poiché queste potrebbero corrodersi e danneggiare in modo permanente il dispositivo (la garanzia non copre questo tipo di danno). Quando si sostituiscono le batterie, maneggiarle con cura per evitare rischi di infortunio o incendio dovuti a perdite, surriscaldamento, esplosione, erosione o qualsiasi altro danno al prodotto. • Non aprire lo scanner e mai rimuovere la batteria dei modelli con batteria al litio non intercambiabile o integrata ricaricabile (IRIScan Anywhere 3 o IRIScan Anywhere 3 Wifi). Il cambio batteria deve essere effettuato solo da personale tecnico autorizzato. In caso di dubbi in merito alle prestazioni della batteria, smettere di usare lo scanner e contattare il proprio rivenditore o l'assistenza clienti IRIS per ricevere istruzioni sulla procedura da seguire. • Se si prevede di non utilizzare lo scanner per un lungo periodo (più di un mese), accertarsi di aver rimosso le batterie dai modelli che lo permettono (IRIScan Book). • Se lo scanner con batteria al litio non intercambiabile (IRIScan Anywhere 3 o IRIScan Anywhere Wifi) non viene utilizzato per almeno un mese, ricordarsi di caricare la batteria completamente prima del primo uso. • Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Se l'acido delle batterie entra in contatto con gli occhi o la pelle, sciacquare immediatamente la zona interessata con abbondante acqua e richiedere cure mediche. Se le batterie vengono ingerite, richiedere immediatamente cure mediche. • Se l'acido fuoriesce da una batteria, rimuoverlo con un panno e sostituire la batteria. • Utilizzare batterie alcaline, al litio o Ni-MH (AA o AAA) rispettivamente per IRIScan Book 3 e IRIScan Book Executive 3. • Non usare batterie nuove e vecchie insieme o combinare diversi tipi o marchi di batterie. • Inserire le batterie rispettando i poli indicati. • Rimuovere tempestivamente le batterie scariche. • Non esporre le batterie al calore, al fuoco o all'acqua. • Non rimuovere le batterie con oggetti metallici come pinzette o la punta di una penna. Coprire le estremità delle batterie con del nastro adesivo per prevenire la combustione o l'esplosione al momento dello smaltimento. Seguire la normativa locale in materia di smaltimento delle batterie.
Instrucciones de seguridad importantes
Siga estas instrucciones de seguridad para instalar y utilizar el escáner: • Lea este documento y siga todas las advertencias e instrucciones que contiene. • Sitúe el escáner cerca del equipo para que el cable de la interfaz se pueda conectar sin problemas. • No utilice nunca el escáner con las manos húmedas o mojadas tanto si está fijo como si se utiliza en modo portátil. • Cuando conecte este producto a un equipo u otro dispositivo con un cable, compruebe que la orientación de los conectores sea la correcta. Los conectores solo tienen una orientación correcta. Si se inserta un conector por el extremo incorrecto se pueden producir daños en los dos dispositivos conectados mediante el cable. • No introduzca objetos en las aberturas del escáner (con la excepción de la tarjeta mini SD o las pilas, que se deben introducir en la ranura o compartimento indicado a tal efecto), porque podrían entrar en contacto con puntos de tensión peligrosos y provocar un cortocircuito o electrocución. • Coloque el producto sobre una superficie plana y estable que disponga de espacio suficiente para el dispositivo y el documento que se va a escanear. • Nunca desmonte el escáner. • Si se observa alguna anomalía en el producto, como sobrecalentamiento, humo, olor, decoloración o deformación, apáguelo inmediatamente, extraiga las pilas (si las hubiera) y desconecte los cables. Deje de usar el escáner y póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente de I.R.I.S. para recibir instrucciones sobre cómo proceder. • Evite que el escáner sufra golpes o caiga al suelo. • No utilice ni guarde el escáner en el exterior, en un vehículo, cerca de fuentes de calor o en lugares en los que esté expuesto al polvo, humedad, golpes, vibraciones, condensación, altas temperaturas, luz del sol directa, fuentes de luz intensas o cambios de temperatura o humedad rápidos. • Nunca intente desmontar, modificar o reparar el escáner o alguno de sus componentes. Precaución relativa únicamente al modelo con Wifi (IRIScan Book Executive 3, IRIScan Anywhere 3 Wifi, IRIScan Pro 3 Wifi): Las ondas radioeléctricas de este producto pueden afectar negativamente al funcionamiento de otros dispositivos, como equipos médicos, instrumentos de medición de aeronaves, dispositivos con control automático (marcapasos, puertas automáticas o alarmas antiincendios) o cualquier otro dispositivo sensible a las ondas radioeléctricas. Cuando utilice el producto cerca de estos dispositivos o dentro de una instalación médica, siga las indicaciones especificadas en los dispositivos pertinentes y las instrucciones del personal autorizado, y tenga en cuenta todas las advertencias e indicaciones del dispositivo para evitar accidentes. Alimentación por USB • El cable USB se debe colocar evitando rozaduras, cortes, pliegues y torceduras de los conectores. • No coloque objetos sobre el cable USB y evite que sea aplastado. Preste especial atención para que el cable USB quede recto en el extremo. Desconecte el escáner y el cable USB, y llévelo a un servicio técnico debidamente cualificado en las siguientes circunstancias: si se ha introducido líquido en el escáner, si el escáner ha caído al suelo o se ha han producido daños en la carcasa, si el escáner no funciona correctamente o si los resultados son anómalos. • Tras cargar el escáner por completo con el cable USB (en la pantalla se mostrará el indicador de
batería totalmente cargada), desconecte el cable para poder utilizarlo en modo portátil. Instrucciones de seguridad relativas a las baterías o pilas • En los modelos que funcionan con pilas (IRIScan Book), nunca deje las pilas agotadas dentro del dispositivo porque pueden corroerse y provocar daños irreparables en el dispositivo (la garantía no
cubre este tipo de incidente). Extraiga las pilas con cuidado para evitar lesiones o incendios debido a fugas, sobrecalentamientos, explosiones o erosión, u otros daños en el dispositivo. • En los modelos con batería de litio recargable y no intercambiable (IRIScan Anywhere 3 o IRIScan Anywhere 3 Wifi), no abra el escáner ni extraiga la batería. Solo debe sustituirla personal técnico homologado. En caso de que el funcionamiento de la batería sea anómalo, deje de usar el escáner y póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente de I.R.I.S. para recibir instrucciones sobre cómo proceder. • Si no va a usar el escáner durante un periodo de tiempo prolongado (superior a un mes), extraiga las pilas de los modelos que lo permiten (IRIScan Book). • Si no ha utilizado el escáner con batería de litio no intercambiable (modelos IRIScan Anywhere 3 o IRIScan Anywhere Wifi) durante al menos un mes, realice un ciclo de carga completo antes de utilizarlo. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Si el ácido de las pilas entra en contacto con los ojos o la piel, enjuague de inmediato el área afectada con agua abundante y solicite asistencia médica. En caso de que se ingiera una pila, solicite asistencia médica inmediatamente. • Si se produce una fuga de ácido de una pila, límpielo con un paño y sustituya la pila. • Utilice pilas alcalinas, de litio o Ni-MH (de tamaño AA o AAA) en los modelos IRIScan Book 3 e IRIScan Book Executive 3. • Nunca utilice pilas de marcas o tipos distintos conjuntamente ni mezcle pilas usadas con nuevas. • Introduzca las pilas respetando las polaridades indicadas. • Retire inmediatamente las pilas agotadas. • No exponga las pilas al fuego, altas temperaturas o agua. • No utilice objetos metálicos, como pinzas o la punta de un bolígrafo, para extraer las pilas. Cubra los extremos de las pilas con cinta adhesiva para evitar que exploten o se quemen al desecharlas. • A la hora de desechar las pilas, siga las normativas vigentes en su localidad.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Befolgen Sie beim Einrichten und Verwenden des Scanners diese Sicherheitsanweisungen. • Lesen Sie alle Anweisungen und befolgen Sie alle Warnungen und Anweisungen in diesem Dokument. • Stellen Sie den Scanner so dicht an den Computer, dass das Schnittstellenkabel problemlos angeschlossen werden kann. • Bedienen Sie den Scanner niemals mit feuchten oder nassen Händen, während des Transports oder bei Verwendung als feste Einheit. • Wenn Sie dieses Produkt an einen Computer oder ein anderes Gerät anschließen, achten Sie darauf, die Anschlüsse richtig herum einzustecken. Jeder Anschluss kann nur an einem Ende richtig eingesteckt werden. Wenn Sie den Anschluss falsch herum einstecken, kann dies zu Beschädigungen beider miteinander verbundenen Geräte führen. • Führen Sie keine Gegenstände in Öffnungen ein (außer einer Mini-SD-Karte oder neuen Batterien in die für diesen Zweck vorgesehenen Öffnungen), da diese mit gefährlichen spannungsführenden Punkten in Berührung kommen oder einen Kurzschluss anderer Teile und einen Stromschlag verursachen könnten. • Legen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile Oberfläche, auf der das Produkt und das zu scannende Dokument ausreichend Platz haben. • Bauen Sie den Scanner niemals auseinander. • Wenn das Produkt überhitzt oder Rauch oder einen ungewöhnlichen Geruch erzeugt, Verfärbungen zeigt oder sich unnormal verformt, schalten Sie den Scanner umgehend aus, entnehmen Sie die Batterien, falls zutreffend, und ziehen Sie alle Kabel ab. Verwenden Sie den Scanner nicht mehr und wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Kundensupport von IRIS, um Anweisungen zur weiteren Vorgehensweise zu erhalten. • Achten Sie darauf, dass der Scanner nicht herunterfällt oder Stößen ausgesetzt ist. • Stellen oder bewahren Sie den Scanner nicht draußen, in einem Auto, in der Nähe von Wärmequellen, an Orten, die staubig, feucht oder Stößen, Erschütterungen, Kondenswasser, hohen Temperaturen, Sonnenlicht, starken Lichtquellen oder schnellen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt sind. • Versuchen Sie niemals, den Scanner oder Komponenten des Scanners selber auseinanderzunehmen, zu verändern oder zu reparieren. Besondere Vorsichtsmaßnahmen nur für Modelle, die mit WLAN-Übertragung ausgestattet sind (IRIScan Book Executive 3, IRIScan Anywhere 3 Wifi, IRIScan Pro 3 Wifi): Funkwellen von diesem Produkt können den Betrieb anderer Geräte nachteilig beeinflussen, z. B. medizinische Geräte, Messgeräte in Flugzeugen oder automatisch gesteuerte Geräte wie Herzschrittmacher, automatische Türen oder Feueralarmanlagen und jegliche anderen Geräte, die empfindlich auf Funkwellen reagieren. Wenn Sie dieses Produkt in der Nähe derartiger Geräte oder in einer medizinischen Einrichtung verwenden, befolgen Sie die auf den betroffenen Geräten gekennzeichneten Hinweise und die Anweisungen der autorisierten Mitarbeiter der Einrichtung, und beachten Sie alle am Gerät angebrachten Warnungen und Anweisungen, um die Verursachung eines Unfalls zu vermeiden. Stromversorgung über USB • Das USB-Kabel sollte so gelegt werden, dass es vor Verschleiß, Schnitten, Verbiegen, Verdrehen und Knicken der Anschlüsse geschützt ist. • Stellen Sie keine Gegenstände auf dem USB-Kabel ab und stellen Sie sicher, dass niemand auf das Kabel tritt oder darüber läuft. Achten Sie besonders darauf, dass das USB-Kabel am Ende gerade liegt. Ziehen Sie in den folgenden Situationen den Netzstecker und das USB-Kabel vom Scanner und lassen Sie den Scanner von qualifizierten Kundendienstmitarbeitern warten: Flüssigkeit ist in den Scanner eingedrungen; der Scanner wurde fallen gelassen
oder das Gehäuse wurde beschädigt; der Scanner funktioniert nicht ordnungsgemäß oder zeigt eine merkliche Leistungsänderung. • Nachdem der Scanner vollständig mit dem USB-Kabel aufgeladen wurde (die Batterieanzeige
wird dann vollständig auf dem Bildschirm angezeigt), ziehen Sie das Kabel zum Transport des Scanners ab.
Sicherheitsanweisungen zur Batterie • Belassen Sie bei Modellen mit austauschbaren Batterien (IRIScan Book) niemals leere Batterien im Gerät, da diese korrodieren und irreversible Schäden am Gerät verursachen können (die Garantie deckt derartige Vorfälle nicht ab). Seien Sie beim Austauschen der Batterien vorsichtig, um jegliche Verletzungsgefahr oder Brand durch Auslaufen, Überhitzung, Explosion, Abnutzung oder andere Beschädigungen des Produkts zu vermeiden. • Öffnen Sie bei Modellen mit einer integrierten, wiederaufladbaren, nicht austauschbaren Lithiumbatterie (IRIScan Anywhere 3 oder IRIScan Anywhere 3 Wifi) nicht den Scanner und entnehmen Sie niemals die Batterie. Sie darf nur von zertifizierten Technikern ausgetauscht werden. Verwenden Sie in Zweifelsfällen hinsichtlich der Batterieleistung den Scanner nicht mehr und wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Kundensupport von IRIS, um Anweisungen zur weiteren Vorgehensweise zu erhalten. • Wenn Sie planen, den Scanner über einen längeren Zeitraum (über einen Monat) nicht zu verwenden, entnehmen Sie bei Modellen, bei denen dies möglich ist (IRIScan Book), unbedingt die Batterien. • Wenn Sie den Scanner mit nicht austauschbarer Lithiumbatterie (IRIScan Anywhere 3 oder IRIScan Anywhere Wifi) für mindestens einen Monat nicht verwendet haben, vergessen Sie nicht, ihn vor der ersten Verwendung vollständig aufzuladen. • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn Batteriesäure mit Haut oder Augen in Berührung kommt, spülen Sie den betroffenen Bereich gründlich mit Wasser und begeben Sie sich in ärztliche Behandlung. Wenn Sie eine Batterie verschluckt haben, begeben Sie sich umgehend in ärztliche Behandlung. • Wenn Batteriesäure aus der Batterie austritt, wischen Sie sie mit einem Tuch ab und ersetzen Sie die Batterie durch eine neue. • Verwenden Sie für den IRIScan Book 3 und IRIScan Book Executive 3 entsprechend Alkaline-, Lithium oder Ni-MH-Batterien (Typ AA oder AAA). • Verwenden Sie nicht neue und alte Batterien zusammen und mischen Sie nicht verschiedene Typen oder Marken von Batterien. • Legen Sie die Batterien mit der angegebenen Polarität ein. • Entnehmen Sie leere Batterien zeitnah. • Setzen Sie Batterien nicht Wärme, Feuer oder Wasser aus. • Entnehmen Sie Batterien nicht mit Metallgegenständen wie einer Pinzette oder Stiftspitze. Bedecken Sie die Enden der Batterien mit Band, um Abbrand oder Explosion zu vermeiden, wenn Sie sie entsorgen. Befolgen Sie stets die lokalen Vorschriften zur Entsorgung von Batterien.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Leef deze veiligheidsinstructies na bij het installeren en het gebruik van de scanner: • Lees deze instructies aandachtig door en leef alle waarschuwingen en instructies in dit document na. • Plaats de scanner dicht genoeg bij de computer zodat de interfacekabel er gemakkelijk bij komt. • Gebruik de scanner nooit met vochtige of natte handen, niet mobiel en niet als vast apparaat. • Wanneer u dit product aansluit op een computer of een ander bedraad apparaat, let dan op de juiste richting van de connectoren. Elke connector heeft slechts één juiste richting. Als een connector in de verkeerde richting aangesloten wordt, dan kunnen beide apparaten die verbonden zijn door de kabel beschadigd raken. • Met uitzondering van een miniSD-kaart of nieuwe batterijen in de daarvoor bestemde en op de scanner aangegeven vakken of sleuven, mogen geen voorwerpen in de openingen gestopt worden. Deze kunnen gevaarlijke spanningspunten raken of onderdelen kortsluiten en elektrocutiegevaar veroorzaken. • Plaats het product op een vlakke, stabiele ondergrond die groot genoeg is om het product er veilig op te laten staan en het document te scannen. • Haal de scanner nooit uit elkaar. • Als het product oververhit raakt, als er rook of een ongebruikelijke geur uitkomt of als het verkleurt of vervormd raakt, schakel de scanner dan onmiddellijk uit, verwijder indien van toepassing de batterijen en koppel de kabels los. Gebruik de scanner niet meer en neem contact op met uw leverancier of met de IRIS-klantenservice voor instructies over de te volgen procedure. • Zorg ervoor dat de scanner niet valt en dat er niets op kan vallen. • Plaats of bewaar de scanner niet buiten, in een auto, in de buurt van warmtebronnen of op plaatsen waar vuil, stof, schokken, trillingen, condensvorming, hoge temperaturen, zonlicht, fel licht of snelle temperatuurs- of vochtigheidsschommelingen kunnen voorkomen. • Probeer de scanner of de bijbehorende accessoires nooit uit elkaar te halen, te modificeren of zelf te repareren. Speciale voorzorgsmaatregel voor de modellen met wifi-functionaliteit (IRIScan Book Executive 3, IRIScan Anywhere 3 Wifi, IRIScan Pro 3 Wifi): De radiogolven van dit product kunnen de functionering verstoren van andere apparaten, zoals medische apparatuur, meetinstrumenten in vliegtuigen of automatisch aangestuurde apparaten, zoals pacemakers, automatische deuren of brandalarmen, en elk ander apparaat dat gevoelig is voor radiogolven. Als u dit product gebruikt in de buurt van dergelijke apparaten of binnen een medische instelling, houdt u zich dan aan de instructies op de betreffende apparatuur en aan de voorschriften voor het geautoriseerde personeel van de instelling en leef alle waarschuwingen en instructies op het apparaat na om ongevallen te voorkomen. USB-voeding • De USB-kabel moet zodanig geplaatst worden dat deze niet slijt, niet doorgesneden, gebogen of gedraaid kan worden en er geen knikken in de connectoren kunnen komen. • Plaats niets op de USB-kabel en zorg ervoor dat er niet op getrapt of overheen gegaan kan worden. Let er met name op dat de USB-kabel recht is aan het einde. Koppel de scanner en de USB-kabel los en laat repareren door gekwalificeerd servicepersoneel in de volgende gevallen: als er vloeistof in de scanner gelopen is, als de scanner gevallen is of de behuizing beschadigd is en als de scanner niet normaal functioneert of duidelijk minder presteert. • Als de scanner volledig opgeladen is met behulp van de USB-kabel (de batterij-indicator wordt
dan volledig weergegeven op het scherm), koppel de kabel dan los om het apparaat mobiel te gebruiken.
Veiligheidsinstructies voor batterijen • Bij modellen met verwisselbare batterijen (IRIScan Book) mogen lege batterijen nooit in het apparaat gelaten worden. Hierdoor kan corrosie ontstaan die onomkeerbare schade aan het apparaat veroorzaakt (dergelijke schade valt niet onder de garantie). Als u de batterijen vervangt, behandel deze dan voorzichtig om risico op letsel of brand door lekken, oververhitting, ontploffing, corrosie of andere beschadigingen aan het product te voorkomen. • Bij modellen met een ingebouwde oplaadbare, niet-verwisselbare lithiumbatterij (IRIScan Anywhere 3 of IRIScan Anywhere 3 Wifi) mag u de scanner niet openen en mag u de batterij nooit verwijderen. Deze mag enkel vervangen worden door een bevoegde technicus. Als u twijfels heeft over het functioneren van de batterij, gebruik de scanner dan niet meer en neem contact op met uw leverancier of met de IRIS-klantenservice voor instructies over de te volgen procedure. • Als u de scanner gedurende langere tijd (langer dan een maand) niet zult gebruiken, verwijder dan de batterijen uit de modellen waarbij dit toegestaan is (IRIScan Book). • Als u een scanner met een niet-verwisselbare lithiumbatterij (IRIScan Anywhere 3 of IRIScan Anywhere Wifi) langer dan een maand niet gebruikt heeft, laad dan de batterij eerst volledig op voor u deze weer gebruikt. • Houd de batterijen buiten bereik van kinderen. Als er batterijzuur op uw huid of in uw ogen komt, spoel dan onmiddellijk overvloedig met water en neem contact op met een arts. Als een batterij ingeslikt wordt, neem dan onmiddellijk contact op met een arts. • Als er zuur uit een batterij lekt, veeg het dan weg met een doek en vervang de batterij door een nieuwe. • Gebruik alkaline-, lithium- of Ni-MH-batterijen (AA of AAA) voor respectievelijk de IRIScan Book 3 en IRIScan Book Executive 3. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of batterijen van verschillende types of merken door elkaar. • Plaats de batterijen overeenkomstig de polariteitsaanduidingen. • Verwijder lege batterijen onmiddellijk. • Bescherm batterijen tegen hitte, vuur en water. • Haal batterijen niet uit met metalen voorwerpen, zoals een pincet of de punt van een pen. • Plak de uiteinden van de batterijen af met plakband om te voorkomen dat ze kortsluiten of ontploffen als u ze verzamelt. • Houdt u zich te allen tijde aan de lokale voorschriften voor het inleveren van batterijen.
Önemli Güvenlik Talimatları
Tarayıcının kurulumu ve kullanımında aşağıdaki güvenlik talimatlarına uyunuz: • Tüm bu talimatları okuyun ve bu belgedeki tüm uyarı ve talimatları izleyin. • Arabirim kablosunun kolayca erişmesi için tarayıcıyı bilgisayara yeterince yakın yerleştirin. • Tarayıcıyı, seyyar modda ya da sabit bir birim olarak kullanıldığında hiçbir zaman nemli veya ıslak ellerle tutmayın. • Bu ürünü bilgisayara veya başka bir cihaza kablo ile bağlarken konektörlerin doğru yönde olduklarından emin olun. Her konektör için yalnızca tek bir doğru yön vardır. Bir konnektörü yanlış yönde takmak kablo ile bağlanan iki cihaza da zarar verebilir. • Bu amaç için sağlanan ve tarayıcıda belirtilen yerlere mini SD kart ve yeni piller yerleştirmek dışında, tehlikeli gerilim taşıyan noktalara temas edebileceğinden veya parçaları kısa devre ederek elektrik çarpması riskine yol açabileceğinden herhangi boşluğa herhangi bir nesne sokmayın. • Tarayıcıyı ve taranacak belgeyi güvenli şekilde taşıyacak kadar büyük, düz, sabit bir yüzeye yerleştirin. • Tarayıcıyı asla parçalarına ayırmayın. • Ürün aşırı ısınıyor veya duman ya da sıradışı bir koku üretiyorsa, rengi değişiyor veya anormal şekilde deforme oluyorsa, tarayıcıyı anında kapatın, takılı ise pillerini çıkarın ve kablolarının bağlantısını kesin. Tarayıcı kullanmayın ve izlenecek talimatları almak için bayinizle veya IRIS Müşteri Destek hattı ile iletişime geçiniz. • Tarayıcının düşürmemesi veya fiziksel darbelere maruz kalmamasına özen gösterin. • Tarayıcıyı dış mekanlara, araba içine, ısı kaynaklarının yakınına, toz, nem içeren yerlere veya darbelere, titreşime, yoğunlaşmaya, yüksek sıcaklıklara, güneş ışığına, güçlü ışıklara veya hızlı sıcaklık ve nem değişikliklerine maruz kalacağı yerlere yerleştirmeyin ya da bu gibi yerlerde depolamayın. • Tarayıcıyı veya bileşenlerinden herhangi birini hiçbir zaman kendiniz sökmeye, değiştirmeye veya tamir etmeye çalışmayın. Yalnızca Wifi iletimi ile donatılmış modele ilişkin özel önlemler (IRIScan Book Executive 3, IRIScan Anywhere 3 Wifi, IRIScan Pro 3 Wifi): Bu üründen yayılan radyo dalgaları, medikal ekipmanlar, uçaklardaki ölçüm cihazları ya da kalp pilleri, otomatik kapılar, yangın alarmları ve radyo dalgalarına hassas olan diğer cihazlar gibi otomatik kontrollü cihazlar benzeri cihazların çalışmasını olumsuz etkileyebilir. Bu gibi cihazlarının yakınında veya bir sağlık kurumu dahilinde bu ürünü kullanırken, bir kazanın önüne geçmek için etkilenen cihazların üzerinde işaretlenmiş yönlendirmeleri ve tesisteki yetkili personel için olan talimatları takip edin ve cihaz üzerindeki tüm asılı uyarıları ve talimatları izleyin. USB güç kaynağı • USB kablosu konnektörlerde sıyrılma, kopma, eğilme, bükülme ve dolaşma olmayacak şekilde yerleştirilmelidir. • USB kablosunun üstüne hiçbir şey koymayın ve kabloya basılmasına veya üzerinden geçilmesine izin vermeyin. USB kablosunu ucunun düz tutulması konusuna özellikle dikkat edin. Aşağıdaki koşullar oluştuğunda tarayıcı ve USB kablolarını çıkarın ve ardından yetkili servis personeline başvurun: tarayıcının içine sıvı girmesi; tarayıcının düşürülmesi veya kasasının hasar görmesi; tarayıcının normal çalışmaması veya performansında belirgin bir değişiklik olması. • USB kablosunu kullanarak tarayıcı tam olarak şarj ettikten sonra (pil göstergesi ekranda tam şarjı
gösterir) seyyar kullanım için kabloyu çıkarın. Pille ilgili güvenlik talimatları • Değiştirilebilir pil içeren modeller için (IRIScan Book), pilleri hiçbir zaman cihazın içinde bırakmayın çünkü piller korozyona uğrayabilirler ve cihazda geri dönüşümsüz hasara neden olabilirler (garanti bu
tür durumları kapsamaz). Sızıntı, aşırı ısınma, patlama, aşınma nedeniyle tüm yaralanma veya yangın ya da ürüne başka bir şekilde zarar verme riskini önlemek için pilleri değiştirirken dikkatle taşıyın. • Dahili şarj edilebilir, değiştirilemez lityum pillere sahip modeller için (IRIScan Anywhere 3 veya IRIScan Anywhere 3 Wifi) hiçbir zaman tarayıcının içini açmayın ve pili çıkarmayın. Piller yalnızca sertifikalı teknik personel tarafından değiştirilmelidir. Pil performansına ilişkin şüphe durumunda, tarayıcı kullanmayın ve izlenecek talimatları almak için bayinizle veya IRIS Müşteri Destek hattı ile iletişime geçin. • Tarayıcıy uzun bir süre kullanmayı planlamıyorsanız (bir aydan fazla) ve kullandığınız model buna izin veriyorsa (IRIScan Book), pilleri mutlaka çıkarın . • Değiştirilemeyen lityum pillere sahip tarayıcıyı en az bir ay boyunca kullanmadıysanız (IRIScan Anywhere 3 veya IRIScan Anywhere Wifi), ilk kullanımdan önce pillerini tam olarak şarj etmeyi unutmayın. • Pilleri çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutun. Pil asidi gözlerinize veya cildinize temas ederse, etkilenen alanı hemen bol su ile iyice yıkayın ve bir doktora görünün. Pilin yutulması halinde derhal bir doktora görünün. • Pilden asit sızıntısı olduğunda bir bezle silin ve yeni bir pille değiştirin. • IRIScan Book 3 ve IRIScan Book Executive 3 için sırasıyla alkalin, lityum veya Ni-MH piller kullanın (AA veya AAA tipi). • Yeni ve eski pilleri veya farklı türde ya da markada pilleri bir arada kullanmayın. • Pilleri belirtilen kutuplarına uygun şekilde takın. • Bitmiş pilleri derhal çıkarın. • Pilleri ısı, ateş veya suya maruz bırakmayın. • Pillerin içini cımbız veya bir kalem ucu gibi metal nesnelerle açmayın. Pilleri atarken yanma veya patlamayı önlemek için uçlarını bantla kapatın. Pil bertarafında her zaman yerel yasal düzenlemeleri izlediğinizden emin olun.
Важные указания по технике безопасности
Следуйте указаниям по технике безопасности ниже при настройке и использовании сканера: • Ознакомьтесь со всеми указаниями и следуйте всем предупреждениям в данном документе. • Поместите сканер достаточно близко к компьютеру, чтобы соединить их интерфейсным кабелем. • Никогда не используйте сканер с мокрыми руками, это относится как к автономному, так к стационарному режимам. • При подключении изделия к компьютеру или другому устройству с помощью кабеля проверьте правильность ориентации соединителей. У каждого соединителя есть только одна правильная ориентация. Вставка соединителя с неправильной ориентацией может привести к повреждению обоих устройств, соединенных кабелем. • За исключением установки карты miniSD или аккумуляторов в соответствующие отсеки не вставляйте посторонние предметы в отверстия на устройстве, они могут коснуться деталей под напряжением или вызвать короткое замыкание. • Поместите изделие на плоскую неподвижную поверхность, достаточную для размещения изделия и сканируемого документа. • Ни при каких обстоятельствах не разбирайте сканер. • В случае перегрева изделия или появлении дыма или необычного запаха, потери цвета или изменения формы, немедленно выключите сканер, вытащите аккумуляторы (если применимо) и отсоедините сканеры. Прекратите использование сканера и обратитесь к своему дилеру или в службу поддержки IRIS, чтобы получить инструкции по дальнейшим действиям. • Не подвергайте сканер физическому воздействию и не роняйте его. • Не используйте и не храните сканер на улице, в автомобиле, рядом с источниками грязи, пыли и тепла и в помещениях, подверженных шоковому воздействию, вибрациям, конденсации, воздействию высокой температуры, влажности, прямым солнечным лучам, мощным источникам света или быстрым перепадам температуры и влажности. • Ни при каких условиях не разбирайте, не модифицируйте и не ремонтируйте сканер самостоятельно. Особые меры предосторожности для моделей, оборудованных только Wifi-передатчиком (IRIScan Book Executive 3, IRIScan Anywhere 3 Wifi, IRIScan Pro 3 Wifi): Радиоизлучение от изделия может повлиять на работу других устройств, таких как медицинское оборудование, измерительное оборудование на самолетах и устройства с автоматическим управлением, такие как водители ритма, автоматические двери и противопожарная сигнализация и любые другие устройства, чувствительные к радиоизлучению. При использовании изделия рядом с такими устройствами внутри медучреждения следуйте указаниям квалифицированного медицинского персонала, а также всем предупреждениям и указаниям на устройстве для предотвращения несчастных случаев. Питание через USB • USB-кабель должен быть размещен для предотвращения царапин, порезов, истирания, перекручивания и повреждения соединителей. • Не ставьте предметы на USB-кабель, не наступайте на него и не допускайте сдавливания. Следите, чтобы USB-кабель был прямым на концах. Отключите сканер и USB-кабель и обратитесь к квалифицированным специалистам при возникновении следующих ситуаций: попадание жидкости в сканер; падение сканера или повреждение корпуса; неработособность или необычное функционирование сканера. • После полной зарядки сканера с помощью USB-кабеля (индикатор заряда аккумулятора на
экране будет заполнен), отключите кабель для использования изделия в автономном режиме.
Важные указания по технике безопасности аккумуляторов • Для моделей со сменными аккумуляторами (IRIScan Book) никогда не оставляйте использованные аккумуляторы в устройстве, это может привести к его необратимому повреждению из-за коррозии (гарантия не покрывает такие случаи). При замене аккумуляторов проявляйте осторожность для предотвращения телесных повреждений и пожаров их-за утечки, перегрева, эрозии и других повреждений изделия. • Для моделей со встроенным сменным необслуживаемым аккумулятором (IRIScan Anywhere 3 или IRIScan Anywhere 3 Wifi): ни при каких обстоятельствах не открывайте сканер и не удаляйте аккумулятор. Замена должна производиться сертифицированными техническими специалистами. При появлении сомнений в исправности аккумулятора прекратите использование сканера и обратитесь к своему дилеру или в службу поддержки IRIS, чтобы получить инструкции по дальнейшим действиям. • Если вы не собираетесь использовать сканер в течение длительного периода времени, (более месяца) вытащите аккумуляторы из моделей, которые это допускают (IRIScan Book). • Если вы не использовали сканер с необслуживаемым литий-ионным аккумулятором (IRIScan Anywhere 3 или IRIScan Anywhere Wifi) в течение минимум месяца, вытащите его перед первым использованием. • Храните батарейки (аккумуляторы) вне досягаемости детей. Если кислота из батарейки (аккумулятора) попадет в глаза или на кожу, немедленно промойте пораженную область водой и обратитесь за медицинской помощью. Если вы проглотите батарейку (аккумулятор), немедленно обратитесь за медицинской помощью. • В случае утечки кислоты из батареек (аккумуляторов), протрите их тканью и замените на новые. • Используйте щелочные батарейки, литий-ионные, или никель-металгидридные аккумуляторы (размера AA или AAA) для моделей IRIScan Book 3 и IRIScan Book Executive 3 соответственно. • Не используйте старые батарейки (аккумуляторы), не смешивайте батарейки (аккумуляторы) разных типов. • При вставке батареек (аккумуляторов) учитывайте полярность. • Быстро удаляйте использованные батарейки (аккумуляторы). • Не подвергайте их воздействию тепла, огня или воды. • Не удаляйте батарейки (аккумуляторы) с помощью металлических объектов, такими как пинцет или наконечник ручки. • Закрывайте концы батареек (аккумуляторов) скотчем при утилизации для предотвращения возгорания или взрыва. • Следуйте нормативам по утилизации.
تعلیمات األمان الھامة
اتبع تعلیمات األمان التالیة عند إعداد الماسح الضوئي واستخدامھ: اقرأ ھذه التعلیمات بالكامل، واتبع جمیع التحذیرات والتعلیمات الواردة في ھذا المستند.• بسھولة.ضع الماسح الضوئي بالقرب من الكمبیوتر بمسافة كافیة بحیث یمكن لكابل الواجھة أن یصل • ال تتعامل مع الماسح الضوئي بأیٍد رطبة أو مبللة، في الوضع المتنقل، أو عند استخدامھ كوحدة ثابتة. • عند توصیل المنتج بكمبیوتر أو جھاز آخر بواسطة كابل، تأكد من االتجاه الصحیح للموصالت. فلكل موصل اتجاه واحد صحیح. •
ئ إلى إتالف كال الجھازین الموصلین بالكابل.وقد یؤدي إدخال موصل في االتجاه الخاطمصغرة أو بطاریات جدیدة في الفتحات المزودة لھذا الغرض والموضحة على الماسح الضوئي، ال تدخل SDبخالف وضع بطاقة •
التعرض لصعق أي أجسام في أي فتحة ألن ھذه األجسام قد تالمس نقاط الفولتیة الخطرة أو تُحدث دائرة قصر لألجزاء وتؤدي إلى كھربائي.
ضع المنتج على سطح مستو وثابت كبیر بما یكفي لحمل المنتج والمستند الذي سیتم مسحھ ضوئیًا بشكل آمن.• تجنب تماًما فك الماسح الضوئي.• شغیل الماسح إذا زادت سخونة المنتج أو نتج عنھ دخان أو رائحة غیر عادیة، أو تغیر لونھ أو أصبح مشوھًا بشكل غریب، أوقف ت•
الضوئي على الفور وأخرج البطاریات إن أمكن وافصل الكابالت. توقف عن استخدام الماسح الضوئي واتصل بالموزع أو دعم عمالء IRIS .لدیك لتحصل على معلومات حول اإلجراءات التي یجب أن تتبعھا
كن حذًرا كي ال تسقط الماسح الضوئي أو تعرضھ لتأثیرات مادیة.• ع أو تخزن الماسح الضوئي في الھواء الطلق، أو في سیارة، أو بالقرب من مصادر الحرارة، أو في مواقع یكثر بھا األتربة ال تض•
والرطوبة، أو تكون عرضة للتأثیرات أو االھتزاز أو التكثیف أو درجات الحرارة المرتفعة أو ضوء الشمس أو اإلضاءة القویة أو ارة والرطوبة.التغیرات السریعة في درجة الحر
تجنب تماًما محاولة فك أو تعدیل أو إصالح الماسح الضوئي أو أي من مكوناتھ بنفسك.• IRIScan ،IRIScan Anywhere 3 Wifi ،RIScan Book Executive 3فقط ( Wifiاحتیاطات خاصة بالطراز المجھز بإرسال
Pro 3 Wifi:( لبیًا على تشغیل األجھزة األخرى مثل المعدات الطبیة، أو أدوات القیاس في قد تؤثر موجات الرادیو الصادرة من ھذا المنتج س
ر الطائرات، أو األجھزة التي یتم التحكم بھا آلیًا مثل الناظمات القلبیة، أو األبواب األوتوماتیكیة، أو إنذارات الحریق، وأي جھاز آخ یكون حساًسا لموجات الرادیو.
من ھذه األجھزة أو داخل منشأة طبیة، اتبع التعلیمات المبینة على األجھزة المعنیة والتعلیمات الموجھة عند استخدام ھذا المنتج بالقرب ألفراد فریق العمل المرخص لھم في ھذه المنشأة، واتبع كل التحذیرات والتوجیھات المدونة على الجھاز لتجنب التسبب في وقوع
حادثة.
USBمصدر طاقة بطریقة تحول دون حدوث تآكل للموصالت وقطعھا وثنیھا ولیھا وتجعیدھا. USBینبغي وضع كابل • وال تسمح للكابل أن یكون عرضة للضغط أو الدھس. USBال تضع األجسام فوق كابل •
عند طرفھ. USBتوخ الحذر بشكل خاص للحفاظ على استقامة كابل لین إلجراء الخدمة علیھ في الظروف التالیة: دخول سائل إلى ، وارجع إلى أفراد الخدمة المؤھUSBافصل الماسح الضوئي وكابل
الماسح الضوئي، أو سقوط الماسح الضوئي أو في حالة تعرضھ للتلف؛ أو الماسح الضوئي ال یعمل بصورة طبیعیة أو یظھر علیھ تغیًرا واضًحا في األداء.
یظھر بالكامل على الشاشة)، افصل الكابل الستخدمھ في (مؤشر البطاریة USBبعد شحن الماسح الضوئي تماًما باستخدام كابل • الوضع المتنقل.
تعلیمات األمان المرتبطة بالبطاریة
، تجنب تماًما ترك البطاریات في الجھاز، ألنھا قد تصدأ وتسبب تلفًا (IRIScan Bookفي الطرز المزودة ببطاریة قابلة للتبدیل (•
بالجھاز ال یمكن إصالحھ (ال یغطي الضمان ھا النوع من الحوادث). عند استبدال البطاریات، تعامل معھا بحذر لتجنب كل مخاطر ل آخر من أشكال التلف للمنتج.حدوث إصابة أو نشوب حریق بسبب تسریب أو سخونة مفرطة أو انفجار أو تآكل أو أي شك
IRIScanأو IRIScan Anywhere 3في الطرز المزودة ببطاریة لیثیوم مدمجة قابلة إلعادة الشحن وغیر قابلة للتبدیل (• Anywhere 3 Wifi)ال تفتح الماسح الضوئي وال تخرج البطاریة مطلقًا. وال ینبغي استبدالھا إال بواسطة فني معتمد. في حالة أن ،
لدیك لتحصل على معلومات IRISساورك شك في أداء البطاریة، توقف عن استخدام الماسح الضوئي واتصل بالموزع أو دعم عمالء حول اإلجراءات التي یجب أن تتبعھا.
مح بذلك إذا كنت ال تخطط الستخدام الماسح الضوئي لفترة طویلة (أكثر من شھر)، فتأكد من إزالة البطاریات من الطرز التي تس• )IRIScan Book.(
IRIScan Anywhereأو IRIScan Anywhere 3إذا لم تستخدم الماسح الضوئي بواسطة بطاریة لیثیوم غیر قابلة للتبدیل (• Wifi.لشھر على األقل، تذكر أن تقوم بشحنھا بالكامل قبل استخدامھا ألول مرة (
إذا المس حمض البطاریة الجلد أو العینین، فیجب شطف المنطقة المصابة جیًدا بالماء احتفظ بالبطاریات بعیًدا عن متناول األطفال. • وطلب العالج الطبي في الحال. في حالة ابتالع البطاریة، اطلب المساعدة الطبیة في الحال.
إذا تسرب حمض البطاریة من البطاریة، فامسحھ بقطعة قماش واستبدل البطاریة بأخرى جدیدة.• IRIScan Bookو IRIScan Book 3) مع AAAأو AAبطاریات قلویة أو لیثیوم أو نیكل ھیدرید معدن (بحجم استخدم •
Executive 3 .على الترتیب ال تستخدم بطاریات قدیمة وجدیدة مًعا أو تخلط بین مختلف األنواع أو العالمات التجاریة للبطاریة.• ھو موضح.أدخل البطاریات بحیث یتم وضع األقطاب كما • قم بإزالة البطاریات التالفة على الفور.• ال تعرض البطاریات للحرارة أو الحریق أو الماء.• ال تقم بإزالة البطاریات باستخدام أجسام معدنیة مثل الملقاط أو طرف قلم جاف.•
قم بتغطیة أطراف البطاریات بشریط لمنع احتراقھا أو انفجارھا عند التخلص منھا. ى اتباع القوانین المحلیة للتخلص من البطاریات.احرص عل
Instruções importantes de segurança
Siga estas instruções de segurança quando for instalar e utilizar o scanner: • Leia todas estas instruções e siga todos os avisos e instruções fornecidos neste documento. • Coloque o scanner próximo ao computador para que o cabo de interface chegue até ele com facilidade. • Nunca manuseie o scanner com as mãos úmidas ou molhadas, no modo nômade ou quando usado como uma unidade fixa. • Quando conectar este produto a um computador ou outro dispositivo com um cabo, verifique se os conectores estão na orientação correta. Cada conector tem apenas uma orientação correta. Inserir um conector na orientação incorreta pode danificar os dois dispositivos conectados pelo cabo. • Além de colocar um mini-cartão SD ou baterias novas nas aberturas destinadas a esses fins e indicadas no scanner, não insira objetos em nenhuma abertura, pois eles podem tocar em pontos de tensão perigosa ou causar curto-circuito em peças, resultando em risco de eletrocussão. • Coloque o produto sobre uma superfície plana e estável que seja grande o suficiente para conter o produto e o documento a ser digitalizado. • Nunca desmonte o scanner. • Se o produto superaquecer, produzir fumaça ou um cheiro estranho, apresentar descoloração ou qualquer tipo de deformação anormal, desligue o scanner imediatamente, remova as baterias, se for o caso, e desconecte os cabos. Pare de usar o scanner e entre em contato com o seu revendedor ou o atendimento ao cliente da IRIS para receber instruções sobre o procedimento a seguir. • Tome cuidado para não deixar o scanner cair nem submetê-lo a impactos físicos. • Não coloque nem guarde o scanner em ambientes externos, em um automóvel, perto de fontes de calor ou em locais empoeirados, úmidos ou sujeitos a impacto, vibração, condensação, altas temperaturas, luz solar direta, fontes de luz fortes ou mudanças rápidas de temperatura ou umidade. • Nunca tente desmontar, modificar ou consertar o scanner ou qualquer um de seus componentes por conta própria. Precaução especial relativa apenas ao modelo equipado com transmissão Wifi (IRIScan Book Executive 3, IRIScan Anywhere 3 Wifi, IRIScan Pro 3 Wifi): As ondas de rádio emitidas por este produto podem afetar negativamente o funcionamento de outros dispositivos, como equipamentos médicos, instrumentos de medição em aeronaves ou dispositivos controlados automaticamente, como marca-passos, portas automáticas ou alarmes de incêndio, bem como de qualquer dispositivo sensível a ondas de rádio. Ao usar este produto próximo a esses dispositivos ou no interior de um centro médico, siga as orientações marcadas nos dispositivos em questão e as instruções dos membros autorizados da equipe do centro e siga todos os avisos e instruções afixados sobre o dispositivo para evitar causar um acidente. Fonte de alimentação USB • O cabo USB dever ser colocado de forma a evitar abrasões, cortes, curvatura, torção e dobras dos conectores. • Não coloque objetos em cima do cabo USB e não permita que se pise ou ande nele. Tenha cuidado especial para manter o cabo USB reto na extremidade. Desconecte o scanner e o cabo USB e busque o serviço de um técnico qualificado nas seguintes condições: se algum líquido tiver entrado no scanner; se o scanner tiver caído ou o gabinete tiver sido danificado; se o scanner não funcionar normalmente ou apresentar uma mudança marcante de desempenho. • Depois de usar o cabo USB para carregar o scanner (o indicador de carga completa da bateria
estiver exibido na tela), desconecte o cabo para usar o scanner no modo nômade. Instruções de segurança relacionadas à bateria
• Nos modelos com baterias intercambiáveis (IRIScan Book), nunca deixe baterias descarregadas dentro do dispositivo porque podem corroer e causar danos irreversíveis ao dispositivo (a garantia não cobre esse tipo de incidente). Ao substituir as baterias, manuseie-as com cuidado para evitar todo e qualquer risco de ferimento ou incêndio causado por vazamento, superaquecimento, explosão, erosão ou qualquer outro dano ao produto. • Nos modelos com uma bateria de lítio recarregável, não-intercambiável interna (IRIScan Anywhere 3 ou IRIScan Anywhere 3 Wifi), não abra o scanner e nunca retire a bateria. Ela deve ser substituída apenas por pessoal técnico devidamente certificado. Em caso de dúvida sobre o desempenho da bateria, pare de usar o scanner e entre em contato com o seu revendedor ou o atendimento ao cliente da IRIS para receber instruções sobre o procedimento a seguir. • Se você não estiver planejando usar o scanner por um longo período (mais de um mês), não se esqueça de retirar as baterias dos modelos que permitem a sua remoção (IRIScan Book). • Se não usar o scanner com bateria de lítio não-intercambiável (IRIScan Anywhere 3 ou IRIScan Anywhere Wifi) por pelo menos um mês, lembre-se de carregá-lo antes do primeiro uso. • Mantenha as baterias fora do alcance das crianças. Se o ácido da bateria entrar em contato com os olhos ou a pele, lave imediatamente a área afetada com água em abundância e procure tratamento médico. Se uma bateria for engolida, procure tratamento médico imediatamente. • Se o ácido da bateria vazar, limpe com um pano e substitua a bateria por uma nova. • Use baterias alcalinas, de lítio ou Ni-MH (tamanho AA ou AAA) para o IRIScan Book 3 e o IRIScan Book Executive 3, respectivamente. • Não misture baterias novas e usadas nem tipos ou marcas diferentes de baterias. • Insira as baterias de forma que as polaridades fiquem da maneira indicada. • Remova imediatamente baterias que tenham acabado. • Não exponha baterias a calor, fogo ou água. • Não retire as baterias com objetos de metal, como pinças ou a ponta de uma caneta. Cubra as extremidades das baterias com fita adesiva para evitar combustão ou explosão quando descartá-las. Certifique-se de sempre seguir a regulamentação local para o descarte de baterias.
重要安全须知
设置和使用扫描仪时,请遵循下列安全须知:
• 阅读全部说明,并遵循本手册中的所有警告和指示。
• 将扫描仪放在足够靠近计算机的地方,使得接口线缆可以轻松连接。
• 无论是移动模式还是固定模式下,切勿用潮湿的手操作扫描仪。
•
通过线缆将本产品连接到计算机或其他设备时,请确保正确的连接方向。每个连接器都只有一
个正确的方向。连接方向错误,可能会损坏通过线缆连接的两台设备。
• 扫描仪上有放入迷你 SD
卡和插入新电池的位置指示,除此之外,请勿将任何物品插入其它地方,因为这样可能接触到
危险电压点或导致部件短路并引发触电危险。
•
将本产品放置在平坦稳定的表面,其面积应足够大,能够安全地放置本产品和要扫描的文档。
• 切勿拆卸扫描仪。
•
如果产品过热或产生烟雾、异味、变色或异常变形,请立即关闭扫描仪,卸下电池(如适用)
,并拔下线缆。停止使用扫描仪,并联系您的经销商或 IRIS
客户支持部门,遵循其指示操作。
• 小心仔细,不得使扫描仪跌落或将之暴露在不安全的地方。
•
不得将扫描仪放置或存放在户外和车里,不能靠近热源,不能在多灰尘、潮湿或易受冲击、振
动、冷凝、高温的位置,以及有阳光或强光照射,或温湿度快速变化的地方。
• 切勿自行尝试拆卸、修改或维修扫描仪或其任何组件。
U特别警示 - 仅适用于配备 Wifi 传输功能的型号(IRIScan Book Executive 3、IRIScan Anywhere 3 Wifi、IRIScan Pro 3 Wifi):