Top Banner
Radios de Microondas Digitales TRuepoint™ 5000, 6 a 39 GHz Instalación de la RFU P/N IMN-903001-S01
102
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Radios de Microondas Digitales

TRuepoint™ 5000,

6 a 39 GHz

Instalación de la RFU

P/N IMN-903001-S01

Page 2: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)
Page 3: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

TRUEPOINT™ SERIE 5000

LA INSTALACIÓN DE LA RFUN.O DE PIEZA: IMN-903001-S01

ABRIL DE 2004

Page 4: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Revision history

Issue date Status Description of change / revision

April 15, 2004 DRN C9650• First release• Spanish version of the RFU Installation Manual

IMN-903001-E01 for TRuepoint™ 5000 Series

Número de Pieza: IMN-903001-S01© Copyright 2003 HARRIS CORPORATION. Reservados todos los derechos.

TRuepoint™, MicroStar®, FARSCAN™ y STARVIEW™ son marcas registradas de HARRIS CORPORATION.

Información sujeta a cambios sin previo aviso.

Harris Corporation — EE.UU.Microwave Communications Division350 Twin Dolphin DriveRedwood Shores, CA 94065-14211-650-594-38001-800-227-8332FAX: 1-650-594-3621

Harris Corporation — CanadáMicrowave Communications Division

3, rue de l’Hôtel de VilleDollard-des-Ormeaux, Québec,

Canada H9B 3G41-800-227-8332 ó 1-514-421-8400

FAX: 1-514-421-3555

Page 5: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

WARNING

Making adjustments and/or modifications to this equipment that are not in accordance with the provisions of this instruction manual or other supplementary documentation may result in personal injury or damage to the equipment, and may void the equipment warranty.

AVERTISSEMENT

Tout réglage ou modification faits à cet équipement hors du cadre édicté par ce guide d’utilisation ou par toute autre documentation supplémentaire pourraient causer des blessures ou endommager l’équipement et peut entraîner l’annulation de sa garantie.

WARNUNG

Die an diesen Geräten gemachte Einstellungen und/oder Änderungen, welche nicht gemäß dieser Bedienungsanleitung, oder gemäß anderen zusätzlichen Anleitungen, ausgeführt werden, können Verletzungen oder Materialschäden zur Folge haben und eventuell die Garantie ungültig machen.

ADVERTENCIA

Llevar a cabo ajustamientos y (o) modificaciones a este equipo, sin seguir las instrucciones provistas por este manual u otro documento adicional, podría resultar en lesiones a su persona o daños al equipo, y anular la garantía de este último.

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 6: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 7: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

ÍND

ICE D

E

CO

NTEN

IDO

S

ÍNDICE DE CONTENIDOS

PRÓLOGOCertificación ISO 9001................................................................................ -iiiCertificación ISO 14001 .............................................................................. -iiiCentro de Asistencia Técnica ....................................................................... -iii

CAPÍTULO 1, ALCANCE DEL CONTENIDO DEL PRESENTE MANUALPrefacio ...................................................................................................... 1-1

Cómo servirse de este Manual .................................................................... 1-2Nota de traducción.................................................................................... 1-2Estructura del Manual................................................................................ 1-3Características claves de la RFU TRuepoint™ 5000 ........................................ 1-4Manuales afines........................................................................................ 1-5

CAPÍTULO 2, DESCRIPCIÓN GENERALLa RFU TRuepoint™ 5200 — Un examen minucioso .......................................... 2-1Especificaciones generales ............................................................................ 2-6

Designadores de emisiones ITU de los equipos ............................................. 2-8

CAPÍTULO 3, INSTALACIÓN DE LA RFU 5200Consideraciones generales ............................................................................ 3-1

Requisitos del sitio de instalación ................................................................ 3-1Tipos de instalación................................................................................... 3-2Calificaciones que debe poseer el personal de instalación ............................... 3-2

Instalación de la RFU al exterior — Montaje separado ....................................... 3-3Instalación de la antena......................................................................... 3-6Instalación del protector solar opcional .................................................... 3-7Instalación del material de montaje en la RFU........................................... 3-8Elevación de la RFU hacia la antena......................................................... 3-9Sujeción de la RFU al mismo poste de la antena...................................... 3-10Conexión de la guía de ondas flexible entre la RFU y la antena.................. 3-11

Instalación de la RFU al exterior — Montaje en antena (disposición separable) ... 3-13Sujeción de la RFU al adaptador de alimentación de la antena................... 3-15Instalación del cable coaxial que conecta la RFU con la SPU ...................... 3-18Puesta a tierra de la RFU y del cable coaxial ........................................... 3-22

Instalación interior de la RFU ....................................................................... 3-24Instalación de la RFU al interior en un sitio conveniente ........................... 3-24

La RFU TRuepoint™ 5000 Harris Corporation

Page 8: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

TOC-ii Índice de Contenidos

CAPÍTULO 4, MANTENIMIENTOMantenimiento ............................................................................................ 4-1

Localización básica de averías..................................................................... 4-1Reemplazo de unidades ................................................................................ 4-2

Reemplazo de un módulo transceptor .......................................................... 4-2Reemplazo de un Diplexor — Disposición de montaje separado ....................... 4-4Reemplazo de un Diplexor — Disposición de montaje separable ...................... 4-7Etiquetas de los diagramas de conexiones.................................................. 4-10

CAPÍTULO 5, PEDIDOS Y SERVICIOSPedidos ...................................................................................................... 5-1

Número de Pieza y Código de Producto ........................................................ 5-1Información para hacer pedidos de repuestos ............................................... 5-2

Formulación de pedidos ......................................................................... 5-2Información sobre los servicios al Cliente ........................................................ 5-6

Política relativa a la calidad ........................................................................ 5-6Garantía estándar del producto................................................................... 5-6Servicios ofrecidos .................................................................................... 5-9Centro de Asistencia Técnica ...................................................................... 5-9Asistencia técnica las 24 horas del día ....................................................... 5-10Reparación y retorno............................................................................... 5-10Garantía de reparación e intercambio ........................................................ 5-11Intercambio de módulos .......................................................................... 5-11Autorización de Retorno de Material .......................................................... 5-12Costos por devolución tardía de unidades................................................... 5-14Reparación urgente................................................................................. 5-14Equipo dañado durante el transporte ......................................................... 5-15Costo de evaluación ................................................................................ 5-15Unidades que no admiten reparación ......................................................... 5-15Flete de retorno...................................................................................... 5-16Servicio de reparaciones sobre el terreno ................................................... 5-16Programa Anual de Servicios de Reparación (ARSP)..................................... 5-17Formación al cliente ................................................................................ 5-17Política general sobre los cursos de capacitación ......................................... 5-18

CAPÍTULO 6, GLOSARIOTabla complementaria de acrónimos (siglas o abreviaturas) ........................... 6-7

ÍNDICE TEMÁTICO

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 9: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

PR

ÓLO

GO

PRÓLOGO

Certificación ISO 9001

La División de Comunicaciones por Microondas de Harris tiene el compromiso de asegurar la plena satisfacción a sus clientes. Para ser consecuente con esto, nuestras operaciones han sido certificadas I.S. EN ISO 9001 en 1994; en el diseño, la fabricación, la instalación, el mantenimiento y la reparación de los sistemas de radio de microondas.

Certificación ISO 14001

La División de Comunicaciones por Microondas de Harris está convencida de que las corporaciones tienen una gran responsabilidad con el Medio Ambiente y, por consiguiente, sus operaciones deben desarrollarse tomando en consideración las preocupaciones que en esa materia la comunidad internacional ha puesto de manifiesto.

Las operaciones de la División de Comunicaciones por Microondas de Harris en Montreal han sido certificadas ISO 14001 en 1996; en el diseño, la fabricación, la instalación, el mantenimiento y la reparación de los sistemas de radio de microondas.

Centro de Asistencia Técnica

Nuestro Centro de Asistencia Técnica (TAC: Technical Assistance Center), cuenta con un personal formado en fábrica e ingenieros de Apoyo al Producto altamente calificados, cuya tarea es la de proporcionar apoyo telefónico para resolver rápidamente y con seguridad los problemas más complejos del equipo, de acuerdo con las necesidades del cliente. El personal del cliente que haya completado los cursos de formación impartidos por la División de Comunicaciones por Microondas de Harris, y que tiene a su disposición los equipos de prueba y los repuestos apropiados, podrá resolver rápidamente los problemas que se presenten en sus equipos.

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 10: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

-iv Prólogo

Harris Corporation — Microwave Communications Division350 Twin Dolphin DriveRedwood Shores, CA 94065-1421, USATeléfonos: 1-800-227-8332 ó 1-650-594-3800Fax: 1-650-594-3621Dirección de correo electrónico:[email protected]

Harris Corporation — Microwave Communications Division 3 Hotel-de-VilleDollard-des-Ormeaux, QuebecCanada H9B 3G4Teléfonos: 1-800-227-8332 ó 1-514-421-8333Fax: 1-514-685-4580Dirección de correo electrónico: [email protected] (punto a punto)

[email protected] (punto a multipunto)

Harris S.A. de C.V. - MéxicoBoulevard Manuel Avila Camacho N.o 36 Piso 17Col. Lomas de ChapultepecC.P. 11000Torres Esmeralda IIMéxico D.F.Teléfonos:+52-55-5-249 3700 ó 800-872-0061Fax: +52-55-5-249 3701 y 02Dirección de correo electrónico:[email protected]

Orbecom c/o Harris Microwave Division - ColombiaCalle 101, N.o 44-58Bogotá, ColombiaTeléfono:+57-1-533-0912Dirección de correo electrónico: [email protected]

Harris do Brasil Edifício STADIUMAl. Rio Negro 1030Conjuntos 202/204/206CEP 06454-000AlphavilleBarueri - SPTeléfono:+55-11-4197-3000FAX: +55-11-4197-3001Dirección de correo electrónico: [email protected]

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 11: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

-v

PR

ÓLO

GO

Coasin Comunicaciones S.A. - ArgentinaAdolfo Alsina, 1322(C1088AAJ) Buenos AiresArgentinaTeléfono:+54-11-4383-0074Fax: +54-11-4383-0075Dirección de correo electrónico: [email protected]

Harris Communication S.A. - FranciaCentrale Parc Avenue Sully Prud’homme 92298 Chatenay-Malabry-FranceFranceTeléfonos:+33- 1-55-52-8080 ó 800-55-52-8080Fax: +33-1-55-52-8012Dirección de correo electrónico: [email protected]

Harris Communications (Shenzhen) - ChinaR3-B2 High Tech. Industrial ParkNanshan District, Shenzhen 518057The People’s Republic of ChinaTeléfono:+86-755-2663-7928Fax: +86-755-2663-7048

Trisilco Folec - Malasia36-1 Jalan PJU 8/5B, Perdana Busincess CentreBandar Damansara Perdana47820 Petaling JayaSelangor Darul EhsanMalaysiaTeléfono: +60-3-7728-8228 ext. 8319Fax: +60-3-7722-2826Dirección de correo electrónico:[email protected] o

[email protected]

Visite nuestra página “Web” de Atención al Cliente:

http://www.microwave.harris.com/cservice

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 12: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Technical

Assistance

Center

Estimados Clientes:A fin de facilitar el apoyo respecto a la garantía y de que puedarecibir información actualizada de nuestros productos, por favor,inscríbase en nuestro sitio Web "Harris MCD Premier Customer":

https://premier.harris.com/microwave

Si no es posible inscribirse en línea, por favor, llene y envíe esteformulario a nuestro Departamento de Atención al Cliente.

Por Fax: 514-421-3555

Por correo electrónico: [email protected]

Por correo: Harris CorporationMicrowave Communications Division3 Hotel de VilleDollard-des-Ormeaux, QuebecCANADA H9B3G4

POR FAVOR ESCRIBA:

Nombre de la Compañía:

Nombre de el o la Solicitante:

Puesto:

Dirección:

Ciudad:

ZIP (o Código Postal):

Número de Teléfono:

Correo Electrónico:

Número de Orden de Venta (o de Compra):

Departamento:

Estado (o Provincia):

País:

Número de Fax:

Los números de Orden de Venta se encuentran en sus documentos y son estampados en la placa de asientode los bastidores de equipos. Por ejemplo; A44044A1.

Page 13: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

ALC

AN

CE D

EL

CO

NTEN

IDO

DEL

PR

ES

EN

TE

C A P Í T U L O

1ALCANCE DEL CONTENIDO DEL

PRESENTE MANUAL

Prefacio

Este manual contiene instrucciones sobre cómo instalar la Unidad de Radiofrecuencia (RFU) de TRuepoint™ 5200, según las opciones adquiridas o en proyecto. También presenta información relativa a:

• Las conexiones de los cables a la Unidad de Tratamiento de Señal (SPU).

• La puesta a tierra. • La localización básica de averías y sus medidas correctivas.

Este documento es preliminar, sujeto a revisión y a cambios sin previo aviso.

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 14: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

1-2 Alcance del contenido del presente manual

Cómo servirse de este Manual

Este Manual ha sido optimizado para una visualización Web rápida, y los textos presentados en este formato identifican vínculos de navegación que lo conducen directamente a ciertas partes del mismo Manual, o bien, al exterior de éste.

Nota de traducción

Con objeto de ser consistente con otras publicaciones técnicas y software, la presente traducción se limitó intencionalmente a expresar en Español los textos explicativos o descriptivos en Inglés del documento original, conservando intactos, tal como aparecen, todos los símbolos, notaciones, unidades de medida, abreviaturas o acrónimos. Particularmente, en el proceso de traducción de este manual se ha convenido en lo siguiente:

• No efectuar ninguna alteración o conversión de notación numérica, unidades de medida o símbolos, para adaptarlo a un sistema o uso regional o internacional específico.

• Conservar los acrónimos (siglas o abreviaturas), tal como se les conoce en el idioma Inglés. El ‘Glosario’ contiene sus respectivos significados en ambos idiomas.

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 15: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

1-3

ALC

AN

CE D

EL

CO

NTEN

IDO

DEL

PR

ES

EN

TE

Para instalar un terminal TRuepoint™ 5200, usted deberá comenzar por leer este Manual. Éste proporciona información específica respecto a la Unidad de Radiofrecuencia (RFU), aunque algunas veces lo remite a partes particulares de otros Manuales afines al mismo sistema, según se requiera.

Estructura del Manual

Además de este Capítulo introductorio, el Manual comprende los Capítulos siguientes:

Capítulo 2, Descripción general

Aquí se examina con detenimiento la RFU y sus opciones. Las especificaciones generales y la conformidad del sistema con las Normas conocidas también son cubiertas.

Capítulo 3, Instalación de la RFU 5200

Éste es el principal Capítulo del Manual: se detallan los pasos de instalación de la RFU y las conexiones de cables requeridas para su configuración general.

Capítulo 4, Mantenimiento

Se describen los pasos para reemplazar los módulos de la RFU.

Capítulo 5, Pedidos y servicios

Información sobre Pedidos para unidades de recambio y el Servicio al Cliente.

Capítulo 6, Glosario

Recopilación de acrónimos y términos no comunes — y sus definiciones según corresponda — usados a través de toda la documentación del usuario de TRuepoint™.

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 16: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

1-4 Alcance del contenido del presente manual

Características claves de la RFU TRuepoint™ 5000

• La Unidad de Radiofrecuencia (RFU) es independiente de la capacidad.• Módem completamente programable, de 4 QAM a 256 QAM con código

Reed Solomon, o Reed Solomon concatenado con la Modulación con Código “Trellis” o Reticular TCM bidimensional (2D) o tetradimensional (4D), dependiendo de la ganancia del sistema y de los requisitos de anchura de banda.

• Supervisión de la calidad del servicio con parámetros de acuerdo con las recomendaciones G.826/828 de la ITU-T.

• Autodiagnósticos incorporados para diferenciar las alarmas de trayecto de las alarmas en los equipos.

• Conmutación de recepción sin errores.• Contactos de relé programables para la indicación de alarma o

funciones de control en el emplazamiento.• Supervisión de alarmas en el emplazamiento.• Tributario (local y remoto), bucle de retorno (loopback) de Frecuencia

Intermedia (IF) y de Radiofrecuencia (RF) (bucle de retorno RF disponible por fuga, al ajustar el receptor a la frecuencia de transmisión a excepción de algunas bandas de frecuencias).

• Funcionamiento del Control Automático de la Potencia del Transmisor (ATPC) y del Control Dinámico de la Potencia de Transmisión (DTPC).

• Selección por software de la anchura de banda.

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 17: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

1-5

ALC

AN

CE D

EL

CO

NTEN

IDO

DEL

PR

ES

EN

TE

Manuales afines

N.o de Pieza Título Comentarios

Nivel superior

IMN-903000-Sxx Descripción del Sistema

Los documentos técnicos del nivel superior proveen una descripción general amplia de la plataforma TRuepoint™ 5000. Éstos comprenden: la Teoría de Funcionamiento, las Especificaciones Generales y las Tablas de la Calidad de Funcionamiento.

Manuales del Usuario (orden de uso recomendado)

IMN-903001-Sxx Instalación de la RFU Vea este documento.

IMN-903002-Sxx Instalación de la SPU

Proporciona instrucciones para instalar la Unidad de Tratamiento de Señal (SPU) y sus componentes (módulos). También contiene información sobre la configuración general y la localización básica de averías.

IMN-903003-Sxx La Interfaz del Operador

Comprende información avanzada relativa a la configuración del sistema, la supervisión, el control, la localización de averías y sus medidas correctivas.

Consulta Rápida

QRC-903000-ExxTarjeta de Consulta Rápida

Contiene una representación gráfica de los menús del software de TRuepoint™.

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 18: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

1-6 Alcance del contenido del presente manual

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 19: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

DES

CR

IPC

IÓN

G

EN

ER

AL

C A P Í T U L O

2DESCRIPCIÓN GENERAL

La RFU TRuepoint™ 5200 — Un examen minucioso

Puerto de antenapara la conexión de una guía de ondas hacia la antena.

Puerta con cierre segurousando estos 4 tornillos (para impedir la infiltración de agua o la penetración de polvo).

Aldabilla de la puerta

4 tornillos de sujeción; para asegurar la RFU al soporte de montaje interior.

Aletas lateralespara disipar el calor.

4 ganchos o ranurasen los cuales se enganchan las ‘lengüetas de fijación’ del ‘adaptador de alimentación’ de la antena para que la RFU quede sujeta a la misma.

Agarradera para la manipulación

Esta configuración de la RFU [1 ó 2 codos E (E-bends)], está indicada solamente para el montaje en bastidor interior y el montaje en poste exterior (disposición separada).

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 20: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

2-2 Descripción general

Figura 2-1: Una RFU no protegida (aquí se muestra la antena de 2 pies en montaje separado)

Brida (flange) para guía de ondas flexible, según la Tabla 2-1.

Diplexor

Antena(estándar, suministrada por otros)

Soporte distanciador para montaje en poste

Alimentador cilíndrico de microondas de la antena

Transceptor

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 21: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

2-3

DES

CR

IPC

IÓN

G

EN

ER

AL

Figura 2-2: Una RFU no protegida (aquí se muestra la antena de 2 pies, en la cual se monta la RFU separable)

Antena especialprovista de 4 lengüetas de fijaciónpara engancharse en las ranuras o ganchos de la RFU.

Soporte distanciador para montaje en poste

Tornillos M10para asegurar la RFU al ‘adaptador de alimentación’ de la antena.

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 22: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

2-4 Descripción general

Figura 2-3: Una RFU protegida — Configuración MHSB

Diplexor

Agarradera para retirar el transceptor

Transceptor “B”(Vea la Figura 2-4)

Transceptor “A”

Puerto / brida de antena(Vea la Tabla 2-1)

Empaquetadura hermética al agua

Conector hembra tipo “N”, Radio “B”

Conector hembra tipo “N”, Radio “A”

Punto de conexión a tierra

Puerto del diplexor, Radio “B”

Vista inferior

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 23: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

2-5

DES

CR

IPC

IÓN

G

EN

ER

AL

Figura 2-4: El transceptor de 6 GHz

Puerto de entrada RF de recepción (Rx)

Sintetizador

Palanca de retención y extracción (posición de cierre)

Tierra

RSSI

Conexión para la SPU (SMA hembra)

Conexión del conmutador RF

Aquí se muestra el transceptor “B”

LED

Puerto para el HPA (futuro)

Puerto de salida RF de transmisión (TX)

Tabla 2-1: Tipo de brida para la guía de ondas

Banda (GHz) Tipo de brida Tipo de guía de ondas

6

• Brida (flange) acanalada CPR 137 con todos los orificios roscados para tornillos 8/32 (0.170 pulg. / 4.3 mm de diámetro).

• WR 137

7

• Brida (flange) acanalada CPR 112 con todos los orificios roscados para tornillos 8/32 (0.170 pulg. / 4.3 mm de diámetro).

• WR 112

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 24: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

2-6 Descripción general

Especificaciones generales

Plan de frecuencias ANSI

BandaGama de frecuencias (GHz)

Información concerniente a las Normas

Separación de canales (MHz)

LL6 5.670 - 6.170 GL34 (Canadá) 3.5, 5.25, 10, 20

L6 5.925 - 6.425 FCC Parte 101, SRSP 305.92.5, 3.75, 5, 10, 29.65, 30

U6 6.425 - 7.125 FCC Parte 101, Parte 74, SRSP 306.4 Edic.4

2.5, 3.75, 5, 10, 20, 25, 30

7 7.110 - 7.900 NTIA, SRSP 307.1, Edic. 4 2.5, 5, 7.5, 10, 20, 30

8 7.900 - 8.500 NTIA, SRSP 307.7, Edic. 4 10, 20, 30

10.5-10.68

10.500 - 10.680 FCC Parte 101.147, SRSP 310.5 Edic.1

2.5, 3.75, 5

11 10.700 - 11.700 FCC Parte 101, SRSP 310.7 Edic.1

2.5, 3.75, 5, 10, 20, 30, 40

13 12.700 - 13.250 FCC CFR 47 Parte 74.602 10, 25

15 14.400 - 15.350 SRSP 314.5 Edic. 2 5, 10, 20, 40

18 17.700 - 19.700 FCC Parte 101, Parte 74, SRSP (317.7, 318.5)

5, 10, 20, 40

23 21.200 - 23.600 FCC (Parte 101 y 74), SRSP 321.8 Edic.1

2.5, 5, 7.5, 10, 15, 20, 25, 40, 50

28 27.500 - 31.300 LMDS

31 31.000 - 31.300 FCC (Parte 101 y 74) 10, 25

38 38.600 - 40.000 FCC (Parte 101 y 74), SRSP 338.6 Edic.1

2.5, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 50

Plan de frecuencias CEPT

BandaGama de frecuencias (GHz)

Separación T/R (MHz)Separación de canales (MHz)

LL6 5.670 - 6.170 266 28

L6 5.925 - 6.425 240, 252.04 28 (Bosnia), 29.65, 40

U6 6.425 - 7.125 340, 345 (China) 20, 40

7 7.110 - 7.900 151.614, 154, 160, 161, 182, 196, 245

3.5, 7, 14, 28

8 7.900 - 8.500 119, 126, 208, 213.5, 266, 310, 311.32

7, 14, 28, 29.65

10 10.500 - 10.680 65, 84 (Francia), 91 (Argentina) 3.5, 7, 14, 28

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 25: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Especificaciones generales 2-7

DES

CR

IPC

IÓN

G

EN

ER

AL

Plan de frecuencias CEPT (continuación)

11 10.700 - 11.700 490, 530 20 (China), 40

13 12.750 - 13.250 266 3.5, 7, 14, 28

14 14.200 - 14.500

15 14.400 - 15.350 315, 322, 420, 490, 640, 644, 728,

3.5, 7, 14, 28, 56

18 17.700 - 19.700 120, 340, 1008, 1010, 1092.5, 1120, 1560, 1615

3.5, 7, 13.75, 27.5, 55

23 21.200 - 23.600 252 (Francia), 1008, 1232, 3.5, 5 (Brasil), 7, 14, 28, 56

26 24.500 - 26.500 1008 3.5, 7, 14, 28, 56

28 27.500 - 29.500 1008 3, 5, 7, 14, 28, 56

31 31.000 - 31.300 140 3.5, 7, 14, 28

32 31.800 - 33.400 812 3.5, 7, 14, 28, 56

38 37.000 - 39.500 700 (Argentina), 980, 1260, 3.5, 7, 14, 28, 56

39 39.500 - 40.500 462, 980 3.5, 7, 14, 28, 56

Características del Sistema

Modulación

4, 16, 32, 64, 128 y 256 QAM

FEC: baja capacidad Reed-Solomon

Capacidad media / alta

Reed-Solomon concatenado con la Modulación con Código Reticular o “Trellis” (TCM) bidimensional (2D) o tetradimensional (4D), dependiendo de los requisitos de anchura de banda y ganancia del sistema.

Intervalo de temperatura operacional

Interior, °C Exterior, °C

Funcionamiento garantizado

-5 a +50 -33 a +55

Operacional -10 a +55 -40 a +55

Humedad 95% máx.

Características Físicas

Conexiones La RFU con la SPU; cable coaxial con conectores Tipo “N”.

Descripción física

Radio Altura (mm)Anchura (mm)

Profundidad (mm)

Peso (kg)

RFU, 6 GHz 442 216 300 19.65

RFU, 7 GHz 442 216 300 19.01

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 26: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

2-8 Descripción general

Designadores de emisiones ITU de los equipos Tabla 2-2: Asignación de anchura de banda (MHz), y designación

CapacidadCEPT, 6 inferior (5.915-6.425 GHz)

QPSK 16QAM 32QAM 64QAM 128QAM 256QAM

2 E1

4 E1

8 E1

16 E1

1 E3+1 E1

21 E129.65 [29M7D7W]

STM1+1 E1

28 [28M0D7W]

STM1+1 E1

29.65 [29M7D7W]

CapacidadANSI, 6 inferior (5.915-6.425 GHz)

QPSK 16QAM 32QAM 64QAM 128QAM 256QAM

4 DS12.5 [2M50D7W]

8 DS13.75 [3M75D7W]

12 DS15 [5M00D7W]

16 DS15 [5M00D7W]

1 DS3+1 DS1

10 [10M0D7W]

28 DS110 [10M0D7W]

3 DS330 [30M0D7W]

3 DS3+3 DS1

30 [30M0D7W]

OC330 [30M0D7W]

4DS330[30M0D7W]

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 27: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Especificaciones generales 2-9

DES

CR

IPC

IÓN

G

EN

ER

AL

CapacidadCEPT, 6 superior (6.425-7.125 GHz)

QPSK 16QAM 32QAM 64QAM 128QAM 256QAM

2 E1

4 E1

8 E1

16 E1

1 E3+1 E1

21 E120 [20M0D7W]

STM1+1 E1

40 [40M0D7W]

STM1+1 E1

30 [30M0D7W]

CapacidadANSI, 6 superior (6.425-7.125 GHz)

QPSK 16QAM 32QAM 64QAM 128QAM 256QAM

4 DS12.5 [2M50D7W]

8 DS13.75 [3M75D7W]

12 DS15 [5M00D7W]

16 DS15 [5M00D7W]

1 DS3+1 DS1

10 [10M0D7W]

28 DS110 [10M0D7W]

3 DS330 [30M0D7W]

3 DS3+3 DS1

30 [30M0D7W]

OC330 [30M0D7W]

4DS330 [30M0D7W]

Tabla 2-2: Asignación de anchura de banda (MHz), y designación (continuación)

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 28: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

2-10 Descripción general

Medio ambiente

Tema Conformidad con las Normas

Protección contra descargas eléctricas atmosféricas

La Figura 3-15 muestra un esquema de protección que usa juegos de puesta a tierra. Harris Corporation recomienda que tal método de protección contra descargas eléctricas atmosféricas, u otro método alternativo, debe realizarse de conformidad con los Códigos Eléctricos Nacionales o Locales vigentes.

Intervalo de temperatura

• Especificación completa: -33o C a + 55o C (satisface ETSI EN 300 019-1-3, clase 3.1E).

• Operacional: -40o C a + 55o C (operacional significa que los módulos arrancarán en frío pasando el tráfico sin pérdidas de sincronización y con una Tasa de Error de Bits (BER) mejor que 1.0x10-6 después de transcurrido 15 minutos de precalentamiento)

• Almacenamiento: -55o C a + 70o C

Humedad • 5– 95% sin condensación

Altitud • 0 a 5000 m Sobre el Nivel Medio del Mar (AMSL).

Vibración• ETSI EN 300 019-2-4 V2.1.2 (1999-09) clase 4.1 - 5 ciclos de barrido

por eje (estacionario, sinusoidal, posición en uso).

Vibración durante el transporte

• ETSI EN 300 019-2-2 V2.1.2 (1999-09) clase 2.3 (vibración aleatoria, golpes y caídas).

EMI / EMC y conformidad de seguridad

Tema Conformidad con las Normas

Normas de seguridad

• IEC 60950-1• EN 60950-1• CSA C22.2 No. 60950-1• UL 60950-1• EN 60215

EMC

• FCC Parte 15, Subparte B, Clase B• Canadá ICES-003, Clase B• ETSI EN 301 489-01 V1.4.1 (08-2002) (Parte 1: requisitos técnicos

comunes = piezas comunes para todos los equipos de radio).• ETSI EN 301 489-4 (08-2002) (Parte 4: condiciones específicas para

enlaces de radio fijos y equipos auxiliares, incluyendo servicios).

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 29: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Especificaciones generales 2-11

DES

CR

IPC

IÓN

G

EN

ER

AL

Tabla 2-3: Longitud máxima permisible del cable coaxial que conecta la SPU con la RFU

RG8U de baja pérdida RG8UCable de baja pérdida tipo “heliax” con núcleo esponjoso

Belden 9913 ó equiv.

C2FP o equiva-lente

C2FP o equiva-lente

LDF2-50 ó equivalente

Tensión de entrada de la SPU

Con pro-tección contra descargas eléctricas atmosféri-cas

Sin pro-tección contra descargas eléctricas atmosféri-cas

Con pro-tección contra descargas eléctricas atmosféri-cas

Sin pro-tección contra descargas eléctricas atmosféri-cas

VDC (RFU) pies m. pies m. pies m. pies m. pies m.

21 (30W RFU) 326 99 476 145 284 87 786 239 431 131

21 (40W RFU) 198 60 289 88 173 53 478 146 262 80

21 (50W RFU) 121 37 177 54 106 32 293 89 161 49

21 (60W RFU) 70 21 103 31 61 19 170 52 93 28

21 (70W RFU) 34 10 49 15 29 9 82 25 45 14

48 1045 319 991 302 991 302 1150 351 1150 351

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 30: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

2-12 Descripción general

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 31: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

INS

TA

LA

CIÓ

N D

E

LA

RFU

52

00

C A P Í T U L O

3INSTALACIÓN DE LA RFU 5200

Consideraciones generales

Requisitos del sitio de instalación

Antes de iniciar este procedimiento, usted debe tener un poste tubular instalado sobre el techo o en una torre. El diámetro del poste tubular debe ser de 115 mm (4.5 pulg.). La disponibilidad de una entrada hermética al agua en el local de la Unidad de Tratamiento de Señal (SPU) y un buen punto de conexión a tierra; son requisitos complementarios.

Existen tres disposiciones de montaje diferentes para la Unidad de Radiofrecuencia (RFU) TRuepoint™ 5200. Éstas se describen a continuación.

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 32: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

3-2 Instalación de la RFU 5200

Tipos de instalación

Este Capítulo describe los procedimientos de instalación siguientes:

Instalación de la RFU al exterior — Montaje separado ................ 3-3• RFU montada en un poste y separada de una antena1 instalada en el

mismo poste.

Instalación de la RFU al exterior — Montaje en antena (disposición separable) .......................................................................... 3-13• RFU directamente acoplada y sujeta a una antena montada en poste.

Instalación interior de la RFU................................................. 3-24• RFU montada al interior en un soporte perfilado especial, el cual está

atornillado a un bastidor estándar de 19 pulgadas.

Calificaciones que debe poseer el personal de instalación

La instalación, el mantenimiento, o el desmontaje de los sistemas de antena, requieren de un personal calificado y experimentado en el ramo. Las instrucciones de Harris han sido elaboradas especialmente para este tipo de personal. Este personal debe inspeccionar, una vez por año, los sistemas de antena, a fin de verificar que su instalación sea la apropiada, que el equipo se encuentre en buenas condiciones de funcionamiento, así como también debe realizar el mantenimiento correspondiente.La instalación del radio de microondas, y sus equipos asociados, tiene que ser realizada por una persona competente. Las conexiones eléctricas de potencia deben ser hechas solamente por una Persona especializada y de conformidad al Código Eléctrico Local. Harris se libera de toda responsabilidad u obligación como resultado de prácticas inseguras o inadecuadas en la ejecución de las instalaciones.

1. Los tamaños de las antenas pueden ser de 1, 2, 2.5 y 4 pies de diámetro; dependiendo de los requisitos de frecuencia.

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 33: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Montaje separado 3-3

INS

TA

LA

CIÓ

N D

E

LA

RFU

52

00

Instalación de la RFU al exterior — Montaje separado

Las antenas para el montaje en poste, separadas de la RFU, son típicas, y provistas por otros suministradores. Si Ud. tiene previsto instalar el sistema TRuepoint™ con protección de Diversidad de Espacio (SD), tendrá que usar dos RFUs por cada SPU, como lo muestra la Figura 3-2. Para hacerlo, repita los pasos indicados aquí para cada una de las RFUs.

Antes de comenzar, asegúrese de tener todas las piezas y herramientas necesarias. Las piezas se muestran en la Figura 3-1. Las herramientas son detalladas en la Tabla 3-1.

Tabla 3-1: Herramientas y equipos requeridos para la instalación

Herramienta Especificaciones Dónde se usa

Herramientas diversas para instalar los conectores en el cable coaxial entre la SPU y la RFU.

Consulte las instrucciones del fabricante provistas con el conector.

• Instalación del cable coaxial que conecta la RFU con la SPU, en la página 3-18

Llave ajustable Quijadas de 11/16" (18 mm)

En todas partesLlave de trinquete (ratchet) con cubo hexagonal (socket)

Cubo hexagonal de 11/16" (18 mm)

Cuerda y gancho con cierre de seguridad

Común Figura 3-5

Multímetro Común• Instalación del cable coaxial

que conecta la RFU con la SPU, en la página 3-18

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 34: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

3-4 Instalación de la RFU 5200

Figura 3-1: Materiales para el montaje de la RFU en poste: Los Números de Pieza (P/N) son dados en el Capítulo 5 .

Conductor de

RFU

Guía de ondas flexiblecon las bridas apropiadas (longitudes según se requiera)

Accesorios para impermeabilizar

Juegos de puesta a tierra (3), donde sea aplicable.

Cable coaxial y conector

Cintas de sujeción o abrazaderas para soportar los cables

Antena (típica)estándar, suministrada por otros.

conexión a tierra

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 35: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Montaje separado 3-5

INS

TA

LA

CIÓ

N D

E

LA

RFU

52

00

Figura 3-2: Configuraciones con Diversidad de Espacio. Un terminal de radio con Diversidad de Espacio (SD) requiere dos antenas. También necesita dos RFUs si las RFUs están montadas cerca de, o en las antenas. En el caso de que la RFU esté montada en un bastidor o armario, el instalador debe necesariamente conectar guías de ondas presurizadas desde los dos transceptores, alojados en una sola RFU, hasta las dos antenas.

RFU montada en un bastidor o armario RFUs montadas en poste

Todas las antenas en poste mostradas aquí son típicas y suministradas por otros.

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 36: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

3-6 Instalación de la RFU 5200

1 Instalación de la antena

Herramientas y material requeridos• Remítase a las instrucciones de instalación del fabricante de la antena

Para conocer los detalles sobre cómo ensamblar, instalar y alinear la antena, por favor, siga las instrucciones del fabricante de la antena que vienen dentro del embalaje de la misma. Los dibujos que aparecen aquí tienen un carácter esquemático, y su único propósito es el de dar una idea del orden en que podrían ensamblarse la antena y la RFU.

1. Cuando esté montando la antena, diríjala lo mejor posible hacia la dirección del emplazamiento de coordinación. Si no puede visualizar el emplazamiento de coordinación, utilice una brújula (compás acimutal), y un mapa para hacer una alineación aproximada de la antena. Un alineamiento más preciso será explicado más adelante en la subparte titulada: Puesta en servicio del radio.

2. Mientras la antena está en tierra, dispóngala para una polarización horizontal o vertical de acuerdo con las especificaciones de ingeniería de transmisión del enlace. Siga las instrucciones del fabricante de la antena.

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 37: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Montaje separado 3-7

INS

TA

LA

CIÓ

N D

E

LA

RFU

52

00

2 Instalación del protector solar opcional

Herramientas y material requeridos• Destornilladores

Un protector solar es necesario si la RFU va a estar expuesta a los rayos solares directos, y en ambiente con temperaturas excediendo los 35-38 ºC. Si se necesita, instale el protector solar opcional como se muestra en la Figura 3-3.

1. Enrosque los dos ‘vástagos separadores’ (incluidos en el P/N: 098-902581-001), en los orificios que están en la parte inferior de la RFU.

2. Envuelva la RFU con el protector solar opcional, tal como se muestra en la Figura 3-3.

3. Sujete la RFU al protector solar por medio de sus tornillos de retención ubicados en la parte posterior superior e inferior de la misma RFU.

4. Atornille el protector solar a los ‘vástagos separadores’, instalados en el Paso 1 precedente, apretando los tornillos de retención ubicados en la parte inferior del mismo protector.

Figura 3-3: Instalación del protector solar opcional en la RFU

Vástagos separadores (2)

Tornillos de retención (4) de la RFU

Tornillos de retención del protector solar

1

2

4

3

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 38: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

3-8 Instalación de la RFU 5200

3 Instalación del material de montaje en la RFU.

Herramientas y material requeridos• Llave ajustable• Kit para el montaje en poste (P/N 098-903035-001), sólo para 6 GHz.• Kit para el montaje en poste (P/N 098-903035-001),

para RFUs de 7 a 23 GHz.

Instale el ‘material de montaje’ en la RFU, tal como se muestra en la Figura 3-4.

Figura 3-4: Instalación previa del ‘material de montaje’ en la RFU

Material para el montaje en poste (se fija a la RFU)

Aquí no se muestra el protector solar

Separadores; sólo para la opción de 6 GHz.

19 a 22 N • m (14 a 16 lbf-pies)

En todas las tuercas

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 39: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Montaje separado 3-9

INS

TA

LA

CIÓ

N D

E

LA

RFU

52

00

4 Elevación de la RFU hacia la antena

Herramientas y material requeridos• Cuerda y gancho con cierre de seguridad

Suspenda la RFU del punto de izar con una cuerda resistente, como puede verse en la Figura 3-5, y súbala hasta la parte superior del poste.

Figura 3-5: Elevación de la RFU hacia la antena

Punto de izar de la RFU

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 40: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

3-10 Instalación de la RFU 5200

5 Sujeción de la RFU al mismo poste de la antena

Este paso se aplica solamente a la RFU de montaje separado (RFU separada de la antena).

Herramientas y material requeridos• 2 llaves ajustables

Figura 3-6: Sujeción de la RFU al poste tubular

Material para el montaje en poste (se sujeta al poste)

19 a 22 N • m

En todas las tuercas

(14 a 16 lbf-pies)

Suelte y quite la cuerda, solamente después de haber asegurado la RFU en el poste.

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 41: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Montaje separado 3-11

INS

TA

LA

CIÓ

N D

E

LA

RFU

52

00

6 Conexión de la guía de ondas flexible entre la RFU y la antena

Herramientas y material requeridos• 2 llaves ajustables

Use un segmento de guía de ondas flexible para conectar la RFU con la antena. Asegúrese de utilizar el tipo de guía de ondas y la brida (flange) correcta según las opciones de frecuencia de la RFU. Vea la Tabla 3-2.

Tabla 3-2: Tipo de brida para la guía de ondas

Banda (GHz) Tipo de brida Tipo de guía de ondas

6

• Brida (flange) acanalada CPR 137 con todos los orificios roscados para tornillos 8/32 (0.170 pulg. / 4.3 mm de diámetro).

• WR 137

7

• Brida (flange) acanalada CPR 112 con todos los orificios roscados para tornillos 8/32 (0.170 pulg. / 4.3 mm de diámetro).

• WR 112

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 42: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

3-12 Instalación de la RFU 5200

Figura 3-7: Conexión de la guía de ondas

Instale la guía de ondas flexible de tal forma que no roce ningún objeto punzante o duro que pueda dañarla cuando el viento la mueva.

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 43: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Montaje en antena (disposición separable) 3-13

INS

TA

LA

CIÓ

N D

E

LA

RFU

52

00

Instalación de la RFU al exterior — Montaje en antena (disposición separable)

Esta disposición usa una antena provista de un Adaptador de alimentación de microondas especial para que la RFU pueda acoplarse directamente a la antena.

Herramientas y equipos requeridos• Vea la Tabla 3-1.

Pasos de instalación (condiciones previas):• Instalación de la antena, en la página 3-6• Instalación del protector solar opcional (si es el caso), en la página 3-7• Elevación de la RFU hacia la antena, en la página 3-9

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 44: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

3-14 Instalación de la RFU 5200

Figura 3-8: Materiales para el montaje de la RFU en poste: Los Números de Pieza (P/N) son dados en el Capítulo 5 .

Conductor de

RFU

Accesorios para impermeabilizar

Juegos de puesta a tierra (3), donde sea aplicable.

Cable coaxial y conector

Cintas de sujeción o abrazaderas para soportar los cables

Antena (Harris F11)Para el montaje de la RFU (disposición separable)

Adaptador de alimentación de microondas

conexión a tierra

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 45: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Montaje en antena (disposición separable) 3-15

INS

TA

LA

CIÓ

N D

E

LA

RFU

52

00

7 Sujeción de la RFU al adaptador de alimentación de la antena

Herramientas y material requeridos• Antena tipo F11 de Harris

(de 2 pies para 7/8 GHz, y de 4 pies para 6 GHz)• 2 llaves ajustables

1. Siga las instrucciones del fabricante de la antena para ajustar la posición del girador según la polarización requerida (es enviada para polarización vertical). Alinee el alimentador de microondas de la antena con la brida recipiente de la RFU; consulte Elevación de la RFU hacia la antena, en la página 3-9.

Quite la etiqueta de información y la tapa, luego aplique moderadamente grasa de silicona al alimentador cilíndrico de microondas completo, cubriendo toda su superficie exterior envolvente (NO su cara frontal); según puede verse en la Figura de la etiqueta roja de información. Si no lo hace; la RFU posteriormente podría atascarse, sin poder salir.

2. Enganche las 4 ‘lengüetas de fijación’ del Cubo de la antena en los cuatro ganchos o ranuras de la RFU.

3. Asegure la RFU al adaptador de alimentación de la antena enroscando los 4 pernos de cabeza hexagonal en las Protuberancias con orificios roscados de la RFU.

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 46: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

3-16 Instalación de la RFU 5200

Figura 3-9: Acoplamiento y sujeción de la RFU directamente en la antena

Cubo de la antena

Protuberancias con orificios roscados

1

3

2

Girador en posición para polarización vertical (así es enviada); en el alimentador de microondas.

Lengüetas de fijación (4) para engancharse en las ranuras o ganchos de la RFU

Pernos M10 de cabeza hexagonal (4) para asegurar la RFU

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 47: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Montaje en antena (disposición separable) 3-17

INS

TA

LA

CIÓ

N D

E

LA

RFU

52

00

Figura 3-10: Dimensiones principales del conjunto RFUmontado directamente en una antena de 2 pies

244.22 305.98

605.26

305.99

217

441.87

108

216

300

322.8

646.11

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 48: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

3-18 Instalación de la RFU 5200

8 Instalación del cable coaxial que conecta la RFU con la SPU

Los Pasos 8 y 9 son aplicables a TODOS los tres diferentes Tipos de instalación.

Herramientas y material requeridos• Llave ajustable.• Multímetro.• Cable coaxial con conector tipo “N”. Las longitudes de los cables se

muestran en la Tabla 2-3, en la página 2-11.• Cintas de sujeción u otros medios para soportar el cable a lo largo de su

tendido.• Accesorios para impermeabilizar.

1. Siguiendo las instrucciones que acompañan al conector, instale un conector en un extremo del cable coaxial que conecta la RFU con la SPU.

Figura 3-11: Instalación del conector en el cable

2. Asegúrese de que la resistencia entre el hilo central del cable coaxial y su blindaje sea mayor que 100 Ω.

3. Asegúrese de que el interruptor de la fuente de alimentación de la SPU se encuentre en la posición de desconexión (off).

4. Conecte el extremo del cable coaxial, el que tiene el conector, a la RFU.

Siga las instrucciones del fabricante

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 49: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Montaje en antena (disposición separable) 3-19

INS

TA

LA

CIÓ

N D

E

LA

RFU

52

00

Figura 3-12: Conexión del cable coaxial a la RFU

Descripción Comentarios Número de Pieza

Cable blindado de 50Ω tipo “Heliax”; con núcleo esponjoso.(Andrews LDF2-50)

Sólo para cables XX0 = de 210 m a 300 m en incrementos de 10 m.

087-099499-XX0

Kit RG 8/U de baja pérdida50 Ω

45 m El kit contiene: cable de baja pérdida RG 8/U, accesorios para impermeabilizar, 2 conectores tipo-N, y 3 juegos de puesta a tierra.

099-901208-001

90 m 099-901208-002

150 m 099-901208-003

210 m 099-901208-004

Conector hembra tipo “N”, Radio “B”

Conector hembra tipo “N”, Radio “A”

Punto de conexión a tierra

Vista inferior

Puerto del diplexor, Radio “B”

Accesorios para impermeabilizar (2) Cintas de sujeción

Protuberancias con orificios roscados

Aquí se muestra la disposición de montaje separado

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 50: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

3-20 Instalación de la RFU 5200

5. Siguiendo las instrucciones de los accesorios para impermeabilizar, asegúrese de que la conexión a la RFU quede hermética al agua.

6. Haga el tendido del cable coaxial desde la RFU hasta la SPU, o el sitio donde la SPU será instalada. Soporte el cable sujetándolo como corresponde e introdúzcalo al local o edificio a través de la entrada hermética al agua.

Figura 3-13: Tendido típico del cable

7. Si la SPU ya ha sido instalada:• Corte el cable a una longitud conveniente.• Instale un conector.• Compruebe que no exista ningún cortocircuito (observe la nota de

advertencia más abajo).• Conecte el cable coaxial a la SPU.

Entrada hermética al agua

Sujete el cable coaxial

Deje sin conector este extremo del cable; cerca de la posición de la SPU

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 51: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Montaje en antena (disposición separable) 3-21

INS

TA

LA

CIÓ

N D

E

LA

RFU

52

00

En un sistema protegido, asegúrese de conectar el Canal “A” al Módem (A) en la parte superior, y el Canal “B” al Módem (B) en la parte inferior. Si la Unidad de Tratamiento de Señal (SPU) no ha sido todavía instalada, deje el extremo del cable coaxial sin conector cerca del sitio donde será ubicada la SPU.

8. Usando el multímetro, compruebe que la resistencia entre el hilo central del cable coaxial y su blindaje sea mayor que 100 Ω, mientras el otro extremo se encuentra conectado a la RFU.

Una resistencia de valor inferior indica que existe un cortocircuito en el cable coaxial o en la RFU que podría dañar el interruptor de protección de la SPU, cuando sea puesto en la posición de encendido. Si éste es el caso, corrija la situación reemplazando el componente defectuoso (cable o RFU).

Figura 3-14: Conexión del cable coaxial a la SPU (si está presente).

Asegúrese de que la resistencia entre el hilo central del cable coaxial y su blindaje sea mayor que 100 Ω.

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 52: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

3-22 Instalación de la RFU 5200

9 Puesta a tierra de la RFU y del cable coaxial

Herramientas y material requeridos• Herramientas comunes• Tres o más juegos de puesta a tierra

REQUISITOS DE SEGURIDADConecte la terminal de tierra de la RFU al sistema de tierra propio del emplazamiento. Nunca lo conecte a la red de tierra de la empresa de suministro de energía eléctrica.

En el caso de un radio con protección, conecte a tierra ambos cables coaxiales.

1. Proceda a la puesta a tierra de la RFU tal como se muestra en la Figura 3-15.

2. Cuando conecte a tierra el cable coaxial al lado de la RFU, de la SPU y en cada curvatura de ángulo recto; utilice el juego de puesta a tierra previsto para tal fin.

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 53: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Montaje en antena (disposición separable) 3-23

INS

TA

LA

CIÓ

N D

E

LA

RFU

52

00

Figura 3-15: Puesta a tierra de la RFU y del cable coaxial. Instale los accesorios de puesta a tierra para cables coaxiales; en la RFU, al lado de la antena en cada curvatura de ángulo recto, y en la entrada al edificio.

Para una instalación interior, los juegos de accesorios para puesta a tierra de cable coaxial no son necesarios; sin embargo, ambos, la RFU y el bastidor, tienen que estar conectados a un buen punto común de tierra.

Para una instalación sobre techo, conéctese al sistema de tierra del edificio, o a las tuberías de suministro de agua potable, justo antes de entrar al edificio. Para una instalación sobre torre, conéctese a un buen sistema de tierra en forma de anillo, hecho de cables y varillas de cobre desnudos directamente enterrados.

Juegos de puesta a tierra de cable coaxial

Cintas de sujeciónSujete el conductor de conexión a tierra según se requiera

Juegos de puesta a tierra de cable coaxial

Punto común de conexión a tierra

Cable de cobre multifilar de 3.26 mm de diámetro (8AWG)

Conector hembra tipo “N”, Radio “B”

Conector hembra tipo “N”, Radio “A”

Punto de conexión a tierra

Vista inferior

Aquí se muestra la disposición de montaje separado

Accesorios para impermeabilizar (2)

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 54: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

3-24 Instalación de la RFU 5200

Instalación interior de la RFU

Herramientas y material requeridos• Herramientas comunes• Equipo de presurización para la guía de ondas

10 Instalación de la RFU al interior en un sitio conveniente

1. Usando los tornillos y clips suministrados, instale en el bastidor el ‘soporte de montaje’ provisto para la ODU. Nosotros recomendamos colocarlo en los espacios entre el 23 y el 32. Recuerde que el espacio arriba del bastidor debe quedar libre para poder instalar la guía de ondas. Vea la Figura 3-16.

2. Alinee e introduzca las Protuberancias con orificios roscados de la RFU (situadas en su parte posterior), en los agujeros ovalados provistos para tal fin en el soporte perfilado. Vea la Figura 3-17.

3. Asegure bien la RFU al soporte perfilado sujetándola con sus cuatro Tornillos de retención en los orificios roscados provistos en el mismo soporte.

4. Haga el tendido de guía de ondas rígida o helicoidal desde la antena hasta un punto arriba del bastidor. Soporte y ponga a tierra la guía de ondas tal como se indica. Recomendamos presurizar la guía de ondas con aire seco. Vea la Figura 3-17.

5. Conecte el Puerto de antena de la RFU con la guía de ondas rígida mediante un segmento corto de guía de ondas flexible (el cual admite torceduras moderadas). Si no es necesario, NO soporte la guía de ondas flexible.

Si necesita soportar la guía de ondas flexible, observe la nota de advertencia dada en la Figura 3-17.

6. Haga la puesta a tierra de la RFU conectando un conductor separado hasta el punto principal de la red de tierra del emplazamiento. NO utilice el mismo conductor de puesta a tierra de la SPU.

7. Si la SPU ya ha sido instalada, conecte la RFU a la SPU, por medio de uno o dos segmentos cortos de cable coaxial.

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 55: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Instalación interior en un bastidor 3-25

INS

TA

LA

CIÓ

N D

E

LA

RFU

52

00

Figura 3-16: Instalación del ‘soporte de montaje’ (para la RFU), en el bastidor o armario

Móntelo en los 9 espacios de bastidor comprendidos entre el 23 y el 32 (recomendado) — Use los tornillos y clips suministrados.

Soporte perfilado para la RFU de 6 GHzP/N 098-903040-001

Soporte perfilado para la RFU de 7-23 GHzP/N 098-903040-002

Agujeros ovalados en donde se introducen las Protuberancias con orificios roscados de la RFU.

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 56: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

3-26 Instalación de la RFU 5200

Figura 3-17: Montaje de la RFU e instalación de la guía de ondas

Tornillos de retención

Puerto de antena

Importante: Si usted necesita soportar la guía de ondas flexible, proceda con mucho cuidado, ya que podría dañarla fácilmente. Usando cordeles de atar, u otro material similar, efectúe ataduras flojas para no torcerla, doblarla o presionarla.

Soporte de la guía de ondas

Guía de ondas flexible

Conexión de presión típica

Guía de ondas rígida o helicoidal hacia la antena

Banda (GHz) Tipo de brida Tipo de guía de ondas

6• Brida (flange) acanalada CPR 137 con todos

orificios roscados para tornillos 8/32 (0.170 pulg. / 4.3 mm de diámetro).

• WR 137

7• Brida (flange) acanalada CPR 112 con todos

orificios roscados para tornillos 8/32 (0.170 pulg. / 4.3 mm de diámetro).

• WR 112

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 57: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

MA

NTEN

IMIE

NTO

C A P Í T U L O

4MANTENIMIENTO

Mantenimiento

Ningún mantenimiento preventivo es necesario efectuar en el radio TRuepoint™. Si un determinado radio no funciona o presenta alguna avería, la reparación se limita a reemplazar los módulos defectuosos de la Unidad de Radiofrecuencia (RFU). Ningún ajuste sobre el terreno puede realizarse al interior de la RFU.

Localización básica de averías

La Tabla 4-1 identifica las causas probables de problemas típicos indicados por los Diodos Emisores de Luz (LEDs) del módem. Si desea obtener información sobre las técnicas avanzadas de localización de averías, remítase al Manual de la Interfaz del Operador, IMN-903003-Sxx.

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 58: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

4-2 Mantenimiento

Reemplazo de unidades

Reemplazo de un módulo transceptor

El tráfico será interrumpido durante este procedimiento. Ud. probablemente quiera transferir el tráfico hacia un equipo alternativo (o canal), antes de comenzar.

Si una alarma indica que el transceptor tiene un funcionamiento defectuoso, reemplácelo como sigue:

1. Ponga el interruptor de alimentación de la SPU (módem), en la posición O (apagado).

2. Abra la puerta de la RFU.

Etiquete las líneas y cables antes de desconectarlos.

Tabla 4-1: Descripción del estado de los indicadores luminosos

Módulo Eti-queta Color Significado

MÓDEMRFU

Verde La RFU está funcionando bien.

Rojo Existe una avería en la RFU.

CABLE

VerdeEl cable que conecta la SPU con la RFU está en buenas condiciones.

RojoEl cable que conecta la SPU con la RFU está defectuoso.

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 59: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Reemplazo de un módulo transceptor 4-3

MA

NTEN

IMIE

NTO

3. Desconecte los cables que van y vienen del transceptor que pretende quitar.

4. Ponga las Palancas de retención y extracción del transceptor en posición horizontal.

5. Retire el transceptor de la caja de protección de la RFU tomándolo de su Agarradera de manipulación.

6. Introduzca el nuevo transceptor que tenga exactamente el mismo Número de Pieza, y sujételo poniendo las Palancas de retención y extracción en la posición de cierre (vertical).

7. Si es necesario, aprete o afloje el Tornillo de ajuste de la leva bloqueadora de modo que, una vez en su posición de fijación, el transceptor quede bien ajustado: no debe tener movimiento lateral.

8. Vuelva a conectar los cables que van y vienen del transceptor, refiriéndose a las Etiquetas de los diagramas de conexiones, en las Figuras comprendidas entre la 4-4 y la 4-8.

Figura 4-1: Extracción de un transceptor

9. Cierre la puerta de la RFU.

10. Ponga el interruptor de alimentación de la SPU (módem), en la posición I (encendido).

Palancas de retención y extracción

Agarradera

Etiqueta

Tornillo de ajuste de la leva bloqueadora

Leva bloqueadora

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 60: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

4-4 Mantenimiento

11. Asegúrese de que no existan alarmas en el sistema.

12. Si alguna alarma apareciera, tal como ALARM / SYSTEM / RFU NOT UPGRADED, esto indicaría que la versión del software del nuevo transceptor no es compatible con el sistema. En tal caso, continúe con el siguiente paso.

13. Actualice el software de la RFU dirigiéndose a CONTROL / RFU DOWNLOAD / UPGRADE RFU.

14. Finalmente, valiéndose del terminal portátil (HHT), diríjase al menú cuya ruta de acceso es STATUS / RADIO / PA TX A (B) PWR., a fin de verificar si el nivel de potencia de salida cumple con las especificaciones.

Reemplazo de un Diplexor — Disposición de montaje separado

Este procedimiento implica el desmontaje de la RFU del poste, y la interrupción del tráfico. Usted necesitará transferir el tráfico hacia un equipo alternativo (o canal), antes de comenzar.

1. Retire el tráfico del canal afectado y apague la fuente de alimentación del radio.

2. Invierta el orden de los pasos de instalación del 2 a 6, los cuales comienzan en la página 3-11, a fin de desconectar la guía de ondas del Puerto de antena, y separar la RFU del poste o mástil de montaje.

3. Utilizando una llave de torsión de 5/16’’, desconecte todos los cables semirígidos de la Unidad de Acoplamiento de Antena (ACU). Si el radio posee una configuración con protección MHSB (Respaldo Activo Supervisado), desconecte el conmutador RF del diplexor.

4. Para los Pasos comprendidos entre el 5 y el 10, use una llave fija de 5.5 mm como una llave macho hexagonal.

5. Quite la tuerca hexagonal, la arandela de presión y la arandela plana, para poder retirar la Pestaña de soporte del Codo E del Espárrago con tuerca moleteada de la caja de protección.

6. Separe la Brida del Codo E de la Brida del diplexor quitando los tornillos mecánicos con hueco hexagonal en la cabeza (6 para 6 GHz ó 4 para 7/8 GHz). Conserve y tenga a mano el Codo E, para cuando tenga que volver a ensamblar.

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 61: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Reemplazo de un Diplexor — Disposición de montaje separado 4-5

MA

NTEN

IMIE

NTO

7. Quite los ocho tornillos (vea la Figura 4-2), que sujetan la Brida del diplexor al radio, y retire cuidadosamente el diplexor de la caja de protección de la RFU. Asegúrese de quitar y conservar el Aro tórico que está en la ranura de la Brida del diplexor, para cuando tenga que volver a ensamblar.

8. Vuelva a colocar el Aro tórico en la ranura de la nueva Brida del diplexor antes de introducir cuidadosamente el diplexor en el Puerto de diplexor.

9. Sujete la Brida del diplexor a la caja de protección usando los ocho tornillos que quitó en el Paso 7 precedente.

10. Haga coincidir el orificio de la Pestaña de soporte del Codo E con el Espárrago con tuerca moleteada. Asegúrese de que el Codo E esté ‘a plomo y derecho’ ajustando su posición, lo necesario, con la ‘tuerca moleteada’, luego, vuelva a sujetar la Brida del Codo E a la Brida del diplexor usando los tornillos que quitó en el Paso 6 precedente.

11. Use la tuerca y arandelas que quitó en el Paso 5, para asegurar la Pestaña de soporte del Codo E en el Espárrago con tuerca moleteada. Apriete todos los sujetadores (tornillos, tuercas), lo suficiente.

12. Utilizando una llave de torsión de 5/16” ajustada a 0.1 kg · m (9.0 libra-pulgadas), vuelva a conectar los cables semirígidos que fueron desconectados en el Paso 3 precedente.

13. Si el radio posee una configuración con protección MHSB, vuelva a conectar el conmutador RF al diplexor.

14. Vuelva a montar la Unidad de Radiofrecuencia (RFU) en el poste, refiérase a los Pasos de instalación del 2 al 6 que comienzan en la página 3-7, enseguida conecte la guía de ondas al Puerto de antena.

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 62: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

4-6 Mantenimiento

Figura 4-2: Desinstalación del Diplexor — Disposición de montaje separado

Puerto de diplexor(brida con superficie plana)

Brida del diplexorsujeta contornillos mecánicos con hueco hexagonal en la cabeza

Brida del Codo Esujeto a la brida del diplexor contornillos mecánicos con hueco hexagonal en la cabeza

Puerto de diplexor(puerto sin brida)

Puerto de antena

Ganchos o ranuras de la RFU

Aro tórico(detrás de la brida del diplexor)

Espárrago con tuerca moleteada

Pestaña de soporte del Codo Easegurado con tuerca hexagonal, arandela de presión y arandela plana

Pestaña de soporte del Codo Easegurado con tuerca hexagonal, arandela de presión y arandela plana

Brida del diplexorsujeta contornillos mecánicos con hueco hexagonal

Brida del Codo Esujeto a la brida del diplexor contornillos mecánicos con hueco hexagonal en la cabeza

Aro tórico(detrás de la brida del diplexor)

Radio de 6 GHz

Radio de 7/8 GHz

Espárrago con tuerca moleteada

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 63: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Reemplazo de un Diplexor — Disposición de montaje separable 4-7

MA

NTEN

IMIE

NTO

Reemplazo de un Diplexor — Disposición de montaje separable

Este procedimiento implica el desmontaje de la RFU del poste, y la interrupción del tráfico. Usted necesitará transferir el tráfico hacia un equipo alternativo (o canal), antes de comenzar.

1. Retire el tráfico del canal afectado y apague la fuente de alimentación del radio.

2. Invierta el orden de los pasos de instalación, según corresponda, del 2 al 7, los cuales comienzan en la página 3-15, con objeto de separar la RFU de la antena.

3. Valiéndose de una llave ajustable, destornille los 4 pernos de cabeza hexagonal (accesibles detrás del Cubo de la antena), introducidos en las Protuberancias con orificios roscados de la RFU.

4. Suelte las 4 ‘lengüetas de fijación’ (incorporadas en el Cubo de la antena), de los Ganchos o ranuras de la RFU, y retire la RFU.

5. Utilizando una llave de torsión de 5/16’’, desconecte todos los cables semirígidos de la Unidad de Acoplamiento de Antena (ACU). Si el radio posee una configuración con protección MHSB (Respaldo Activo Supervisado), desconecte el conmutador RF del diplexor.

6. Para los Pasos comprendidos entre el 7 y el 12, use una llave fija de 5.5 mm como una llave macho hexagonal.

7. Quite los 6 tornillos (vea la Figura 4-3), que sujetan la Brida recipiente a la Brida del diplexor, quite el Aro tórico de la ranura de la Brida recipiente, consérvelo y téngalo a mano para cuando tenga que volver a ensamblar.

8. Quite los 2 tornillos (Figura 4-3), que sujetan la Brida del diplexor al radio, y retire cuidadosamente el diplexor de la caja de protección de la RFU. Asegúrese de quitar el Aro tórico que está en la ranura de la Brida del diplexor, y consérvelo para cuando tenga que volver a ensamblar.

9. Vuelva a colocar el Aro tórico en la ranura de la nueva Brida del diplexor antes de introducir cuidadosamente el diplexor en el Puerto de diplexor.

10. Sujete la Brida del diplexor a la caja de protección usando los 2 tornillos que quitó en el Paso 8 precedente.

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 64: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

4-8 Mantenimiento

11. Vuelva a colocar el Aro tórico en la ranura de la cara de acoplamiento de la Brida recipiente, teniendo cuidado de no dejarlo caer durante la instalación.

12. Coloque las dos 2 aberturas del canto de la Brida recipiente, de modo que coincidan con los 2 tornillos de fijación de la Brida del diplexor, luego, vuelva a sujetar la Brida recipiente a la Brida del diplexor usando los 6 tornillos que quitó en el Paso 7 precedente.

13. Utilizando una llave de torsión de 5/16” ajustada a 0.1 kg · m (9.0 libra-pulgadas), vuelva a conectar los cables coaxiales que fueron desconectados en el Paso 3 precedente.

14. Si el radio posee una configuración con protección MHSB, vuelva a conectar el conmutador RF al diplexor.

15. Vuelva a montar la Unidad de Radiofrecuencia (RFU) en la antena, refiriéndose a los pasos de instalación, según corresponda, del 2 al 7, los cuales comienzan en la página 3-7.

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 65: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Reemplazo de un Diplexor — Disposición de montaje separable 4-9

MA

NTEN

IMIE

NTO

Figura 4-3: Desinstalación del Diplexor — Disposición de montaje separable

Brida del diplexorsujeta a la RFU con 2 tornillos con hueco hexagonal en la cabeza

Brida recipientesujeta a la brida del diplexor con 6 tornillos mecánicos con hueco hexagonal en la cabeza

Aro tórico

Protuberancias con orificios roscados

Ganchos o ranuras de la RFU

Aro tórico

Brida del diplexorsujeta a la RFU con 2 tornillos con hueco hexagonal en la cabeza

Brida recipientesujeta a la brida del diplexor con 6 tornillos mecánicos con hueco hexagonal en la cabeza

Aro tórico

Aro tórico

Protuberancias con orificios roscados

Ganchos o ranuras de la RFU

Radio de 6 GHz

Radio de 7/8 GHz

Puerto de diplexor(brida con superficie plana)

Puerto de diplexor(puerto sin brida)

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 66: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

4-10 Mantenimiento

Etiquetas de los diagramas de conexiones

Las figuras que prosiguen son presentadas SOLAMENTE como referencia. La disposición de los cables mostrada podría diferir ligeramente de la encontrada en las unidades suministradas. Siempre observe la Etiqueta adherida al interior de la puerta de la RFU, la cual contiene el diagrama de conexiones. Los Números de Pieza mostrados en estas figuras se refieren a cables “semi-flex” con conectores SMA-a-SMA. Estos Números de Pieza son necesarios cuando tenga que hacer los pedidos de piezas de recambio.

Figura 4-4: Conexiones para una RFU no protegida, 6/7 GHz.

Opción 023-902608-001

087-902664-001

087-902664-002

087-099412-002

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 67: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Etiquetas de los diagramas de conexiones 4-11

MA

NTEN

IMIE

NTO

Figura 4-5: Conexiones para la RFU protegida, 6/7 GHz con división igual / desigual MHSB

087-099412-002087-099412-002

087-902664-011087-902664-010

087-902664-014

087-902664-012

087-902664-009

087-902664-013

Opción 023-902608-002

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 68: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

4-12 Mantenimiento

Figura 4-6: Conexiones para una RFU protegida, 6/7 GHz con SD y FD/SD (interior)

087-099412-002087-099412-002

087-902664-005087-902664-001

087-902664-004 087-902664-003

Opción 023-902608-003

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 69: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Etiquetas de los diagramas de conexiones 4-13

MA

NTEN

IMIE

NTO

Figura 4-7: Conexiones para una RFU protegida, 6/7 GHz con SD y FD/SD (exterior)

087-902664-001

087-902664-002

087-099412-002

Opción 023-902608-004

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 70: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

4-14 Mantenimiento

Figura 4-8: Conexiones para una RFU protegida, 6/7 GHz con FD

087-902664-001 087-902664-005

087-902664-007087-902664-006

087-099412-002 087-099412-002

Opción 023-902608-005

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 71: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

PED

IDO

S Y

S

ER

VIC

IOS

C A P Í T U L O

5PEDIDOS Y SERVICIOS

A fin de que el tiempo ‘fuera de servicio’ de su radio sea el mínimo, como consecuencia de una avería, su compañía o institución deberá tener disponible las unidades de reserva y las piezas de recambio (o módulos) necesarias. Para cumplir con este objetivo, Ud. seguramente solicitará, de vez en cuando, los suficientes componentes de reserva que le permitan efectuar un mantenimiento apropiado del sistema de radio. Además, después de reemplazar una unidad averiada, Ud. querrá enviarla a Harris, para su reparación. Este Capítulo explica la forma de lograr todas estas tareas.

Pedidos

Número de Pieza y Código de Producto

La mejor manera de identificar un artículo que Ud. desea solicitar, es mediante el Número de Pieza. El Número de Pieza (P/N: Part Number), es un número que identifica a un componente específico, y se encuentra en una etiqueta adherida al mismo componente, según lo muestra la Figura 5-1. La misma etiqueta podría también contener un Código de Producto, el cual es un número general que identifica al componente más reciente que sirve para una función específica. Si es posible, por favor proporcione el Número de Pieza (P/N).

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 72: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

5-2 Pedidos y servicios

Información para hacer pedidos de repuestos

Cuando haga un pedido para su sistema existente, refiérase a la lista de piezas detalladas en la Tabla 5-1 y proporcione el Número de Pieza (P/N).

Figura 5-1: Muestra de una etiqueta del producto, RFU

Figura 5-2: Muestra de una etiqueta del producto, Transceptor

Formulación de pedidos

Dirija todos sus pedidos de unidades de recambio a:

En CanadáSpare Parts Service CentreHarris Corporation - Microwave Communications Division3, rue de l’Hôtel de VilleDollard-des-Ormeaux, Québec,Canada H9B 3G4Teléfono:1-800-227-8332

1-514-421-8333Fax: 1-514-421-3555

Código de barras

Número de serie

Nombre del producto

Número de ejemplarNúmero de PiezaCódigo de producto

Código de barras

Nombre del producto

Número de ejemplar

Número de Pieza

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 73: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Pedidos 5-3

PED

IDO

S Y

S

ER

VIC

IOS

Tabla 5-1: Piezas comunes en las RFUs TRuepoint™ de 6-11 GHz

Número de Pieza Descripción Comentarios

191-903110-001 Transceptor 5.915-6.425 GHz

• Escoja un artículo. Especifique la frecuencia.

191-903120-001 Trasceptor 6.425-7.125 GHz

191-903150-001 Transceptor 7.100-7.900 GHz

191-903160-001 Transceptor 7.725-8.500 GHz

098-903035-001 Kit para el montaje en poste, 6 GHz • Opción para el montaje en poste098-903035-002 Kit para el montaje en poste, 7-23 GHz

098-903040-001 Kit para el montaje en bastidor, 6 GHz • Opción para el montaje en bastidor098-903040-002 Kit para el montaje en bastidor, 7-23 GHz

098-902581-001 Kit para la protección solar • Opcional. Haga el pedido cuando sea necesario.098-902775-001 Kit para hermetizar al polvo

Especificaciones del diplexor — No use esta información para los pedidos

101-902680-201Diplexor, 5915-6305 MHz, separación T/R 240-260

Para la configuración de RFU de 6 GHz• No protegido• Alambrado no

protegido para MHSB división igual o desigual

• MHSB división igual o desigual

• Diversidad de Espacio, interior

Diversidad de Espacio, exterior

101-902680-202Diplexor, 6035-6425 MHz, separación T/R 240-260

101-902680-301Diplexor, 6540-6795 MHz, separación T/R 160-180

101-902680-302Diplexor, 6625-6875 MHz, separación T/R 160-180

101-902680-401Diplexor, 6430-6940 MHz, separación T/R 340/345

101-902680-402Diplexor, 6590-7100 MHz, separación T/R 340/345

101-902680-501 Diplexor, 6580-6720 MHz, separación T/R 90/100

101-902680-502 Diplexor, 6610-6750 MHz, separación T/R 90/100

101-902680-503 Diplexor, 6640-6780 MHz, separación T/R 90/100

101-902695-101Diplexor, 7100-7900 MHz, separación T/R 150-245

Para 7 y 8 GHz.• FD Interior/Exterior• FD/SD Interior• FD/SD Exterior

101-902695-201Diplexor, 7725-8500 MHz, separación T/R 208-312

101-902695-301Diplexor, 8200-8500 MHz, separación T/R 115-130

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 74: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

5-4 Pedidos y servicios

Especificaciones de la ACU — No use esta información para los pedidos

191-902666-201ACU FD 5915-6425 MHz, separación de canales 29.65 MHz

191-902666-301ACU FD 5915-6425 MHz, separación de canales 40 MHz

191-902666-401ACU FD 6425-7125 MHz, separación de canales 30 MHz

191-902666-501ACU FD 6425-7125 MHz, separación de canales 40 MHz

191-902667-101ACU FD/SD 5670-6170 MHz, separación de canales ?? MHz

191-902667-201ACU FD/SD 5915-6425 MHz, separación de canales 29.65 MHz

191-902667-301ACU FD/SD 5915-6425 MHz, separación de canales 40 MHz

191-902667-401ACU FD/SD 6425-7125 MHz, separación de canales 30 MHz

191-902667-501ACU FD/SD 6425-7125 MHz, separación de canales 40 MHz

191-902748-101 ACU 7/8 GHZ FD

191-902749-101 ACU 7/8 GHZ FD/SD

101-902676-001 Divisor, Rx 3 dB, 5.6-8.8 GHz Especifique la frecuencia para:• MHSB división igual o

desigual101-902677-001 Acoplador, Rx 10 dB, 5.6-8.8 GHz

099-902709-001 Kit separador, para ACU.Sólo para configuraciones de 6 GHz. Uno por diplexor.

Tabla 5-1: Piezas comunes en las RFUs TRuepoint™ de 6-11 GHz

Número de Pieza Descripción Comentarios

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 75: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Pedidos 5-5

PED

IDO

S Y

S

ER

VIC

IOS

Especificaciones de antena, pedido según la elección del cliente

101-903005-207 Antena, 2 pies 7/8 GHZ VHP2-71W-F11

101-903005-406 Antena, 4 pies 6 Ghz VHP-59W-F11

099-903005-001Brida recipiente, polarización vertical 6 GHz-F11, Número de Pieza de Andrew.

099-903005-002Brida recipiente, polarización vertical 7/11 GHz-F11, Número de Pieza de Andrew.

Tabla 5-1: Piezas comunes en las RFUs TRuepoint™ de 6-11 GHz

Número de Pieza Descripción Comentarios

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 76: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

5-6 Pedidos y servicios

Información sobre los servicios al Cliente

Política relativa a la calidad

El sistema de autoevaluación de la División de Comunicaciones por Microondas de Harris se centra en la satisfacción del cliente, en un continuo mejoramiento del proceso de fabricación y de diseño, y en un constante crecimiento y desarrollo en función de nuevos productos.

Garantía estándar del producto

La División de Comunicaciones por Microondas de Harris (de aquí en adelante, también se le puede denominar simplemente por su acrónimo en Inglés; “Harris MCD”), garantiza que todos los productos de su propia fabricación estarán, a la fecha de expedición y por un período de veinticuatro (24) meses a partir de dicha fecha, libres de defectos de material y de fabricación. Para tales productos que son instalados por la División de Comunicaciones por Microondas de Harris, esta garantía se extenderá dieciocho (18) meses a partir de la fecha de instalación, a condición que el tiempo transcurrido desde la fecha de expedición hasta la fecha de instalación no exceda los seis (6) meses. Tal garantía no incluye ningún componente consumible para el cual se aplica la garantía del fabricante específico. Si después de examinado y verificado por la División de Comunicaciones por Microondas de Harris, cualquier producto reclamado como defectuoso durante el período de vigencia de la garantía, se comprueba que de hecho se encuentra con defectos con respecto al material o a la fabricación, a pesar de que su utilización, operación, y mantenimiento han sido normales de acuerdo con lo especificado para ese producto, entonces, la División de Comunicaciones por Microondas de Harris reparará o reemplazará, a su juicio, tal producto defectuoso, por cuenta propia y de acuerdo con los procedimientos indicados más abajo, excluyendo, sin embargo, el costo de la mano de obra de los empleados, agentes, o subcontratistas del cliente requeridos para identificar, desmontar o reemplazar la(s) parte(s) defectuosa(s) del producto.

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 77: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Información sobre los servicios al Cliente 5-7

PED

IDO

S Y

S

ER

VIC

IOS

En lo que se refiere a sistemas y conjuntos de equipos diversos, los cuales incluyen equipos de otra fabricación, que no sean de la División de Comunicaciones por Microondas de Harris, la responsabilidad de la División de Comunicaciones por Microondas de Harris, según las disposiciones de esta garantía en relación con aquellos equipos no fabricados por la División de Comunicaciones por Microondas de Harris, estará limitada a la garantía estándar del fabricante de tales equipos. Considerando, sin embargo, que si el período de la garantía estándar del otro fabricante es de una duración menor que el período de la garantía aplicada a los productos de fabricación de la División de Comunicaciones por Microondas de Harris, entonces la División de Comunicaciones por Microondas de Harris extenderá el período de garantía para esos equipos de otra fabricación, por un período igual a la diferencia entre el período de la garantía de la División de Comunicaciones por Microondas de Harris y la garantía estándar del otro fabricante.

La División de Comunicaciones por Microondas de Harris reparará o reemplazará, a su exclusiva opción y por cuenta propia, la(s) parte(s) o equipo(s) defectuoso(s) de otros fabricantes dentro de los sesenta (60) días después que la División de Comunicaciones por Microondas de Harris lo(s) haya recibido conforme a los procedimientos especificados más abajo, excluyendo, sin embargo, el costo de la mano de obra de los empleados, agentes, o subcontratistas del cliente requeridos para identificar, desmontar o reemplazar la(s) parte(s) defectuosa(s) del producto.

Una autorización para devolver los productos a la División de Comunicaciones por Microondas de Harris, según esta garantía, se debe obtener de parte de un representante de la División de Comunicaciones por Microondas de Harris, antes de efectuar el envío hacia la fábrica de la División de Comunicaciones por Microondas de Harris, además, todos los envíos deberán ser hechos previo pago del costo de transporte. Los envíos ‘pago contra entrega’ (COD: Collect on Delivery) del cliente no serán aceptados, pero la División de Comunicaciones por Microondas de Harris efectuará los envíos de las piezas reparadas o de reemplazo encontradas defectuosas, con el costo de transporte previamente pagado.

La responsabilidad de la División de Comunicaciones por Microondas de Harris por el no-cumplimiento de cualquiera o todas las garantías indicadas aquí, está expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los productos defectuosos como está establecido en este Capítulo, y en ningún caso será la División de Comunicaciones por Microondas de Harris responsable por daños especiales, incidentales y consecuentes, o por razones de cualquier incumplimiento de la garantía o defecto en los materiales o la fabricación. La División de Comunicaciones por Microondas de Harris no será responsable de la reparación o reemplazo de productos que han estado sujetos a negligencia, accidente o utilización inapropiada, o que han sido alterados por personal diferente al autorizado por la División de Comunicaciones por Microondas de Harris.

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 78: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

5-8 Pedidos y servicios

Las garantías anteriores reemplazan todas las otras garantías, dadas ya sea de forma oral o escrita, expresada, implícita o reglamentaria. En particular, las garantías implícitas aptas por conveniencia para un propósito particular o de negocio son aquí desconocidas y no serán aplicables ya sea de parte de la División de Comunicaciones por Microondas de Harris o de parte de cualquier otro fabricante del equipo. Las obligaciones de la División de Comunicaciones por Microondas de Harris según esta garantía y las soluciones suministradas al comprador, son única y exclusivamente de acuerdo con lo aquí establecido. En ningún caso la División de Comunicaciones por Microondas de Harris será responsable por daños indirectos, incluyendo, pero sin estar limitado a los daños especiales, incidentales y consecuentes, o por la pérdida de capital, de ingresos o de ganancias. En ningún caso la responsabilidad de la División de Comunicaciones por Microondas de Harris hacia el comprador, o cualquier otra parte interesada reclamando por intermedio del comprador, será en exceso del precio real de venta pagado por el comprador para cualquiera de los artículos suministrados conforme este acuerdo.

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 79: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Información sobre los servicios al Cliente 5-9

PED

IDO

S Y

S

ER

VIC

IOS

Servicios ofrecidos

• Asistencia técnica de parte de los ingenieros de Apoyo al Producto (Product Support), altamente calificados para responder a las preguntas y resolver los problemas de carácter técnico por vía telefónica.

• Asistencia de Campo (Field Service) para resolver los problemas del equipo en el sitio de operación. Estos servicios son prestados por ingenieros de campo de alta profesionalidad.

• Reparación del equipo de forma rápida y a un coste mínimo, efectuada en nuestro departamento de Reparación y Retorno de Equipos (Repair & Return).

• Los clientes pueden beneficiarse del Programa de Restauración y Reajuste (Refurbish and Retune Program) de Harris, para asegurarse que sus sistemas continuarán funcionando óptimamente, lo mismo que para beneficiarse de los últimos adelantos de ingeniería, los cuales se continúan implementando en los productos de Harris MCD.

• Apoyo telefónico de emergencia las 24-horas del día de parte de los ingenieros de Apoyo al Producto, altamente calificados para resolver inmediatamente los problemas que afectan o ponen en peligro el tráfico de las comunicaciones.

• Embarques urgentes las 24-horas del día de las piezas de recambio de equipos seleccionados, minimizando de esta forma el tiempo ‘fuera de servicio’ de los equipos con averías.

• Adiestramiento sobre los productos, impartido por instructores altamente calificados, diseñado para maximizar el funcionamiento de los productos y minimizar los costos de mantenimiento.

Centro de Asistencia Técnica

Para toda información que quiera obtener del Centro de Asistencia Técnica más cercano, remítase al Prólogo de este manual.

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 80: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

5-10 Pedidos y servicios

Asistencia técnica las 24 horas del día

El apoyo técnico está disponible las 24 horas del día, los siete días de la semana. En los EE.UU., los ingenieros de apoyo al producto están disponibles desde las 6:30 a.m. hasta las 5:00 p.m. Tiempo Oficial del Pacífico, lunes a viernes, y en Canadá, desde las 7:30 a.m. hasta las 5:00 p.m. Tiempo Oficial del Este. En horas fuera de las anteriores, nuestros ingenieros de apoyo al producto responderán sus llamadas telefónicas en el transcurso de los siguientes 30 minutos, siempre y cuando el cliente tenga situaciones que afecten o pongan en peligro el tráfico de las comunicaciones. En EE.UU., llame al 1-800-227-8332. En el resto del mundo, llámenos al 1-514-421-8333 o envíenos un fax al 1-514-421-3555. Por favor, proporcione la siguiente información cuando se comunique con nosotros:

1. Su nombre, la compañía y el número de teléfono.

2. El tipo de equipo, el número de pedido u Orden de Venta (Sales Order), o el número FWL (Farinon’s Wiring List), que se encuentra en la parte inferior del bastidor (rack).

3. Una descripción pormenorizada del problema.

Reparación y retorno

La División de Comunicaciones por Microondas de Harris repara todos los productos de su propia fabricación, lo mismo que coordina las reparaciones de los artículos o componentes de otros fabricantes que forman parte de sus sistemas. El tiempo de reparación estándar de los equipos de modelos comúnmente en producción es de 5 días laborables una vez que se han recibido en la fábrica. La lista de Números de Pieza presentados en este mismo capítulo muestra los artículos de modelos comúnmente en producción con las siglas "RBP" o "SOB" asignadas. El tiempo de reparación estándar para el resto de los equipos es de 15 días laborables. Para los equipos o artículos de manufactura discontinuada, el tiempo de reparación dependerá de la disponibilidad de sus componentes.

El costo de reparación y el tiempo de reparación requerido para los equipos o artículos de otros suministradores o Fabricantes de Equipo Original (OEM: Original Equipment Manufacturer), son establecidos por ellos mismos. Nuestras relaciones estrechas de trabajo con nuestros suministradores nos aseguran los mejores precios y el tiempo mínimo para las reparaciones.

Llame al 1-800-227-8332 ó al 1-514-421-8333 (en Canadá), o envíenos un fax con su solicitud al 1-514-421-3555.

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 81: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Información sobre los servicios al Cliente 5-11

PED

IDO

S Y

S

ER

VIC

IOS

Garantía de reparación e intercambio

La política de garantía de la División de Comunicaciones por Microondas de Harris es como sigue:

Garantía de reparación 90 días

Garantía de intercambio o reemplazo90 días

y (o) el resto del período de la garantía original del producto, cualquiera que sea mayor.

Intercambio de módulos

Es posible que Ud. desee recibir una unidad de reemplazo antes de enviarnos su unidad defectuosa. Harris mantiene en inventario muchos módulos diferentes que pueden ser enviados a Ud. en un lapso de 24 horas. Las partes que requieren resintonización o recalibración pueden ser enviadas dentro de las 48 horas.

Los intercambios urgentes están disponibles en un lapso de 24 horas para los modelos de algunos productos comúnmente en producción y 48 horas para el resto de los productos. Los intercambios de urgencia se facturan a los precios reales de intercambio (sin costo para las unidades que están con la garantía vigente), más la cantidad de 200.00 USD (dólares de EE.UU.) por unidad, independiente del estado de vigencia de la garantía.

Todas las unidades de intercambio tienen que ser devueltas a nuestra fábrica dentro de los 20 días-calendario (nacional) / 45 días-calendario (internacional), contados a partir de la fecha que fueron enviadas por Harris, con el objetivo de evitar que el cliente sea facturado por la diferencia entre el precio de intercambio de la unidad y el precio de lista actualizado.

La unidad devuelta debe tener exactamente las mismas especificaciones que la unidad enviada anteriormente como intercambio. Si la unidad devuelta no se puede reparar, el cliente será facturado por la diferencia entre el precio de intercambio y el precio de lista actualizado. La unidad será descartada a menos que se reciba una instrucción diferente.

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 82: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

5-12 Pedidos y servicios

Autorización de Retorno de Material

Antes de enviarnos el equipo para su reparación, por favor llámenos al 1-800-227-8332, ó al 1-514-421-8333 (Reparación y Retorno), o bien, envíenos un fax con su solicitud al 1-514-421-3555. En la última página de este Capítulo encontrará un formulario RMA (Autorización de Retorno de Material). Esto asegurará que las reparaciones sean hechas en el menor tiempo posible, evitando cualquier retraso debido a informaciones erróneas o incompletas. Por favor, proporcione la siguiente información cuando se comunique con nosotros:

1. Su nombre, la compañía y el número de teléfono.

2. El tipo de equipo, el Número de Pieza, el número de serie y el número FWL que se encuentra en la parte inferior del bastidor.

3. Una descripción pormenorizada del problema.

4. Número de la Orden de Compra.

5. Dirección de facturación y de expedición.

6. Cualquier instrucción especial con relación a la forma de embalaje y envío del material.

7. Información sobre el despacho de aduana, si éste viene del exterior de EE.UU. y Canadá.

Por favor, devuelva el componente o equipo con una ‘Etiqueta de Informe del Problema’ (Trouble Reporting Tag), a la dirección dada por el representante que coordina el retorno:

Etiquetas como la ilustrada en la Figura 5-3, son suministradas por Harris con los equipos cuando son enviados al cliente.

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 83: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Información sobre los servicios al Cliente 5-13

PED

IDO

S Y

S

ER

VIC

IOS

Figura 5-3: Muestra de una ‘Etiqueta de Informe del Problema’

*You will be asked to provide the following information when contacting us for the RMA#:1-A return shipping and billing address2-A Purchase Order Number if the order will be non-warranty or requesting an exchange unit regardless of warranty status

Product:Part Number:Serial Number:Frequency:Software Version:Contact Name:E-mail:

RMA:

Sales Order:Configuration / Strapping:

Tel:Fax:

At start-upEach time:After certain period:

Lightning HitBlows Fuse / Breaker TripDoes not turn onTest to SpecificationsUpgrade as per ECO or CSBRealignOption Change / Re-tune

SteadyIntermittentTemperature Sensitive:Microphonic

Output PowerAGC / RSLCommunication PortSoftware ProblemErrors / Sync LossUnstable FrequencyPhysical / Electrical DamageProtection / Switching ProblemShows Alarm (specify):Comments:

Failure Type Occured

Problem Description

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 84: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

5-14 Pedidos y servicios

Costos por devolución tardía de unidades

Un costo adicional, calculado como un porcentaje del precio de lista actualizado, es facturado de acuerdo con la tabla siguiente para las unidades de intercambio que son devueltas en un plazo superior a los 20 días-calendario (nacional) / 45 días-calendario (internacional), los cuales se cuentan a partir de la fecha en que Harris las envió:

1- 45 días de retraso 15% del precio actualizado

46-120 días de retraso 45% del precio actualizado

> 120 días de retraso Devolución no aceptada.

La facturación será igual a la diferencia entre el precio de intercambio y el precio de lista actualizado.

Reparación urgente

Existe la disponibilidad que la reparación urgente sea efectuada al término de 24 horas para los productos comúnmente en producción, y de 48 horas para los otros productos. El tiempo de reparación para los equipos de fabricación discontinuada está sujeto a la naturaleza de los problemas. Las reparaciones urgentes se facturan a los precios reales de reparación (sin costo para las unidades que están con la garantía vigente), más la cantidad de 200.00 USD (dólares de EE.UU.) por unidad, independiente del estado de vigencia de la garantía. Nuestra hora normal de embarque es a las 4:00 p.m. (hora local); a menos que instrucciones especiales de embarque sean recibidas.

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 85: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Información sobre los servicios al Cliente 5-15

PED

IDO

S Y

S

ER

VIC

IOS

Equipo dañado durante el transporte

Por favor, cuando reciba el equipo, verifique si no ha sufrido daños durante el transporte.

Inspeccione todas las cajas o bultos cuando les sean entregados. Los daños visibles se deben informar inmediatamente al transportista. En caso de daños que no son visibles, conserve el contenedor de embarque, el material de embalaje y el equipo intactos. Es su responsabilidad formular una reclamación al transportista por los daños o pérdidas que pudieran haber tenido los equipos durante el transporte.

Después de que el transportista haya inspeccionado el material dañado, contáctese con el Departamento de Administración de Reparaciones (Repair Administration Department) de Harris para obtener una autorización de retorno del equipo dañado. Enseguida proceda con el envío a Harris. Una vez que los costos de reparación, incluyendo cualquiera y todos los costos asociados al envío, hayan sido establecidos, se le informará para que éstos sean incluidos en su reclamación por daños. Harris hará todos los esfuerzos para enviar rápidamente el reemplazo del equipo que fue dañado durante el transporte.

Costo de evaluación

Existe un costo de 195.00 USD (dólares de EE.UU.) por la evaluación del estado de una unidad, si se determina que la misma se encuentra en perfectas condiciones, y que por lo tanto, no requería ninguna reparación.

Unidades que no admiten reparación

El equipo que se ha dañado debido a la negligencia del cliente, o que tiene partes o componentes que han sido retirados, será reparado al precio fijo de reparación vigente en el momento o sobre la base del costo de los materiales y de la mano de obra, prevaleciendo el costo total que resulte más alto, independiente del estado de la garantía. Cualquier equipo que se determine que no admite reparación será devuelto al cliente. Un costo de 195.00 USD (dólares de EE.UU.) será aplicado por la evaluación. Este costo será acreditado si el cliente decide comprar una unidad de reemplazo durante los 30 días siguientes.

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 86: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

5-16 Pedidos y servicios

Flete de retorno

Harris MCD envía de regreso los equipos a nuestros clientes con el flete de retorno estándar ya pagado. Estos costos son facturados al cliente en los casos en que las reparaciones son también facturadas. En el caso de embarques internacionales, a los costos de transporte se les agrega 200.00 USD (dólares de EE.UU.), en concepto de gastos de tramitación.

Los embarques recibidos del cliente deben enviarse como ‘entregado en el destino convenido con derechos no pagados’ (DDU: Delivered Duty Unpaid). Los embarques hacia el cliente serán enviados como ‘franco fábrica’ (EXW: EX Works), desde las instalaciones del Centro de Servicio.

Los clientes son responsables de los seguros y de los pagos de derechos de aduana de la mercancía (exceptuando el despacho de aduana en los EE.UU. / Canadá).

El cliente paga por el envío de las unidades hacia Harris MCD, tanto para las unidades que están con la garantía vigente, como para las que la tienen ya vencida. Harris no acepta los embarques ‘pago contra entrega’ (COD: Collect on Delivery). Los pedidos con instrucciones especiales de embarques podrían estar sujetos a gastos adicionales.

Por favor, asegúrese de embalar la unidad o equipo de forma a prevenir las descargas electrostáticas y los daños físicos durante el transporte.

Servicio de reparaciones sobre el terreno

Los ingenieros de ‘servicio en campo’, capacitados en fábrica, de la División de Comunicaciones por Microondas de Harris, están disponibles para realizar reparaciones en los equipos directamente en los sitios dónde se encuentran instalados, en función de las necesidades y para los casos donde la asistencia telefónica no es efectiva. Todas las solicitudes para asistencia sobre el terreno deberán ser dirigidas al Centro de Asistencia Técnica (TAC: Technical Assistance Center). Llame al TAC más cercano.

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 87: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

Información sobre los servicios al Cliente 5-17

PED

IDO

S Y

S

ER

VIC

IOS

Programa Anual de Servicios de Reparación (ARSP)

Nuestro Programa Anual de Servicios de Reparación (ARSP: Annual Repair Service Program), le asegura que sus reparaciones estarán cubiertas con una suma mínima de dinero pagada anticipadamente. Las reparaciones serán procesadas inmediatamente y se evitarán costos mayores por reparaciones imprevistas. Solamente las unidades fabricadas por la División de Comunicaciones por Microondas de Harris podrían beneficiarse de este programa. El sistema de antena lo mismo que los equipos de Fabricantes de Equipo Original (OEM) como, por ejemplo, los bancos de canales, están excluidos. Esta ampliación del plazo de garantía excluye cualquier unidad que se considere ‘irreparable’ como resultado del abuso o utilización inapropiada, lo mismo que el reemplazo de piezas que por el uso están sujetas al desgaste y deterioro normal. Los equipos deberán estar en buenas condiciones de funcionamiento antes que el cliente pueda comprar el servicio de ampliación de la garantía.

Formación al cliente

Harris MCD ofrece cursos sobre la operación de sistemas de microondas, ondas luminosas y de transmisión múltiplex, diseñados para maximizar el funcionamiento de los equipos y reducir al mínimo el costo de mantenimiento. Las clases regulares son impartidas en nuestras instalaciones Internacionales incluyendo América del Norte. Para obtener información actualizada sobre los cursos de capacitación disponibles y la ubicación de los centros de formación, por favor consulte nuestro espacio “Web”, en la siguiente dirección:

http://www.microwave.harris.com/cservice/ctmain.htm

Clases especiales se pueden impartir en las instalaciones del cliente. La formación está disponible para los productos estándares. Toda otra necesidad de adiestramiento debe ser cotizada por el Departamento de Formación al Cliente (Customer Training Department).

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 88: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

5-18 Pedidos y servicios

Política general sobre los cursos de capacitación

• Los precios son cotizados en USD (dólares de EE.UU.), a menos que se especifique de otra manera.

• El número de estudiantes en una clase se limita a 12 como máximo, excepto para los cursos de FarScan™, los cuales están limitados a 6 estudiantes, a menos que se indique algo diferente.

• Los manuales de formación son suministrados por Harris.• Los cursos de capacitación son impartidos en idioma Inglés, a menos

que se especifique de otra manera.• Se necesita un Pedido (Orden de Compra) para confirmar la inscripción

en los cursos de capacitación.• Una suma por cancelación equivalente a 50% del costo del curso se

aplicará si el cliente cancela el curso, o la reservación del mismo, dentro de las tres semanas previas a la fecha de inicio programada.

• Una suma por cancelación equivalente a 100% del costo del curso se aplicará si el cliente cancela el curso, o la reservación del mismo, dentro de una semana previa a la fecha de inicio programada.

• Equipos de radio de microondas libre de tráfico, ordenadores (si se requieren), y equipos de prueba suministrados por el cliente deberán estar disponibles en el local de formación durante los cursos, cuando éstos no sean impartidos en las instalaciones de un Centro de Formación Profesional y Adiestramiento de Harris.

• Todos los cursos programados con anterioridad pueden, a discreción de Harris, cancelarse o programarse nuevamente tres semanas antes de la fecha establecida para su inicio, si no se reúne la asistencia mínima requerida.

• Todos los precios cotizados son válidos por un período de noventa (90) días.

• Los cursos no pueden ser filmados ni grabados en cintas de vídeo o de audio.

• Los estudiantes asistentes a los cursos son responsables de efectuar las gestiones y sufragar los gastos relacionados con sus alimentos, alojamiento y transporte.

• Una asistencia del 100% es exigida a cada estudiante para poder completar el curso y tener derecho a un Certificado de Formación.

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 89: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

GLO

SA

RIO

C A P Í T U L O

6GLOSARIO

Este Capítulo presenta una descripción ampliada (según corresponda), de la mayoría de las siglas o acrónimos empleados en el presente manual.

ACU Antenna Coupling Unit (Unidad de Acoplamiento de Antena)— Una unidad que típicamente incorpora un filtro RF de transmisión y un filtro RF de recepción. En un sistema con Respaldo Activo Supervisado (MHSB) 1+1, la ACU contiene también el conmutador RF y el divisor.

ADM Add/Drop Multiplexer (Multiplexor de Inserción / Extracción)— Un equipo de multiplexión digital que inserta y extrae señales hacia (o desde) un conjunto de señales multiplexadas en una red.

AGC Automatic Gain Control (Control Automático de Ganancia)

AIS Alarm Indication Signal (Señal de Indicación de Alarma).

AIS-L Line Alarm Indication Signal (Señal de Indicación de Alarma de Línea).

ATM Asynchronous Transfer Mode (Modo de Transferencia Asíncrono)— Una tecnología de conmutación de conexión dedicada que organiza los datos digitales en unidades de células de 53-byte transmitiéndolas por un medio físico usando la tecnología de señales digitales. Relativa a otras células, cada célula es procesada de modo asíncrono mediante cola o por fila en espera, antes de ser multiplexadas en el trayecto de transmisión.

ATPC Automatic Transmit Power Control (Control Automático de la Potencia del Transmisor) — Una función de los equipos de radio de microondas digitales que ajusta la potencia de salida del transmisor basándose en el desvanecimiento en el trayecto detectado en el receptor.

B1 Bit Interleaved Parity-8 (BIP-8) (Paridad de Entrelazado de Bits 8) — Un byte de la RSOH que sirve para verificar los errores de la señal STM-1 completa al final de una sección del regenerador.

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 90: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

6-2 Glosario

B2 Bit Interleaved Parity-24 (BIP-24) (Paridad de Entrelazado de Bits 24) — Bytes de la MSOH que sirven para verificar los errores de una señal STM-1 (menos la RSOH), al final de la sección del multiplexor.

CLEC Competitive Local Exchange Carrier (Operador de Centrales Urbanas en condiciones de Competencia) — Un proveedor de servicio que construye y opera redes de comunicaciones en zonas metropolitanas, ofreciendo a los clientes una alternativa diferente a la ofrecida por las compañías de servicio telefónico local.

DADE Differential Absolute Delay Equalization (Ecualización Diferencial de Retardo Absoluto) — Una disposición o ajustamiento para que un sistema protegido, si tiene errores, éstos no tengan efecto en la transmisión o recepción.

DTPC Dynamic Transmit Power Control (Control Dinámico de la Potencia de Transmisión) — Una función que permite la regulación del nivel de la señal de recepción prevista, controlando, de modo proporcional y a distancia, el nivel de la potencia de salida del transmisor correspondiente.

FD Frequency Diversity (Diversidad de Frecuencia)

FEC Forward Error Correction (Corrección Anticipada de Errores)— Una técnica de comunicación que compensa los efectos de un canal de transmisión ruidoso, enviando información adicional, junto con la carga útil primaria, a fin de corregir los errores que pudieran ocurrir en la transmisión.

FIR Finite Impulse Response filter (filtro de Respuesta al Impulso Finita) — Se designa así a uno de los dos tipos principales de filtros digitales usados en aplicaciones de tratamiento de señal digital.

HDLC High-level Data Link Control (Control de Enlace de Datos de Alto nivel) — Un protocolo de capa de enlace de datos síncronos orientado a los bits, desarrollado por la Organización Internacional de Normalización (ISO). El HDLC especifica un método de encapsulación de datos en enlaces serie síncronos usando caracteres de trama y suma de control.

HHT Hand Held Terminal (Terminal Portátil) — Un dispositivo de interfaz de usuario de Harris (también conocido como teclado con pantalla). Permite al usuario configurar y supervisar el radio cuando no se dispone de una Herramienta de Interfaz Craft (CIT) o Web-CIT.

IF Intermediate Frequency (Frecuencia Intermedia)

IP Internet Protocol (Protocolo Internet) — Un método o protocolo mediante el cual es posible enviar datos de un ordenador a otro por medio de Internet.

K1 y K2 En un sistema de Jerarquía Digital Síncrona (SDH), K1 y K2 son los bytes de la Sobrecarga o Tara de Sección del Multiplexor (MSOH), usados para: • Controlar la conmutación de protección de la sección del multiplexor. • Señalizar la Señal de Indicación de Alarma (AIS) y el Fallo de Recepción en el

Extremo Distante (FERF).• Señalizar las alarmas de la Conmutación Automática de Protección (APS),

cuando ésta es implementada.

LAN Local Area Network (Red de Área Local)— Una red de datos ubicada en las instalaciones del cliente al interior de una zona geográfica limitada. Las Normas de tecnología ampliamente usadas en LANs son: Ethernet, Interfaz de Datos Distribuidos en Fibra (FDDI), y anillo con paso de testigo (Token Ring).

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 91: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

6-3

GLO

SA

RIO

LOH Line Overhead (Sobrecarga o Tara de Línea)— Contiene el entramado de los medios, el protocolo de encaminamiento y el encabezado del protocolo de la capa de red.

MHSB Monitored Hot StandBy (Respaldo Activo Supervisado)

MMC MultiMediaCard (tarjeta multimedia) — Es un dispositivo estándar, compacto, pequeño y de bajo consumo, concebido para almacenar y recuperar información digital. Las tarjetas multimedia usan la tecnología tipo ‘relámpago’ (flash), para una grabación reutilizable y la tecnología ROM para aplicaciones de sólo lectura.

MSUU Microwave Software Upgrade Utility (Programa de Utilidad de Actualización de Software vía Microondas) – Un programa de utilidad patentado por Harris que se utiliza para actualizar el software y el firmware de los radios TRuepoint™. Usa Microsoft® Windows 2000 Service Pack 4 ó superior.

MSOH Multiplexer Section Overhead (Sobrecarga de Sección del Multiplexor) — Como parte de una trama SDH (multiplexor), se refiere al tiempo de procesamiento requerido por los códigos para la verificación de errores y el control en las transmisiones.

MTBF Mean Time Between Failures (Tiempo Medio Entre Fallos) — El tiempo medio (por lo general expresado en horas), durante el cual un componente funciona sin fallos. Se calcula dividiendo el número total de horas funcionando por el número total de fallos.

MTBO Mean TIme Between Outages (Tiempo Medio Entre Interrupciones del Servicio)— En función del MTBF, del MTTR, y de la probabilidad de que los circuitos de supervisión detecten una avería. Los únicos circuitos que son considerados en los cálculos del MTBO, son los que tienen impacto sobre el tráfico.

MTR Mean Time To Restore (Tiempo Medio Hasta el Restablecimiento)

MTTR Mean Time To Recovery (Tiempo Medio Hasta el Restablecimiento) — El tiempo medio (por lo general expresado en minutos), que un dispositivo necesitará para recuperarse de una fallo no terminal.

MUX Multiplexer (Multiplexor) — Un conjunto de circuitos que, para la transmisión, combina dos o más canales portadores de información en un sólo canal; valiéndose de las técnicas de división de frecuencia o de tiempo.

NMS Network Management System (Sistema de Gestión de Red)— Tal como el FarScan™ de Harris.

OC-n Optical Carrier Level n (Señal Portadora Óptica de Nivel “n”) — La señal óptica que resulta de una conversión óptica de una señal de transporte síncrona n (STS-n). Ésta es la señal que constituye la base de la interfaz.

OMM Optical Multimode (Óptica Multimodal)

OSI Open System Interconnection (Interconexión de Sistemas Abiertos)— La interconexión de sistemas abiertos de acuerdo con las normas para el intercambio de información de la Organización Internacional de Normalización (ISO).

OSM Optical Single Mode (Óptica Unimodal)

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 92: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

6-4 Glosario

PDH Plesiosynchronous Digital Hierarchy (Jerarquía Digital Plesiócrona)— Un esquema de multiplexación complejo de bits de relleno y entrelazado de multibits. Éste multiplexa los circuitos de 64 kbit/s de más bajo nivel en niveles de velocidades binarias totales cada vez más altas; 2 Mbit/s, 34 Mbit/s, 140 Mbit/s y 565 Mbit/s.

PPP Point-to-Point Protocol (Protocolo Punto a Punto) — Un protocolo de encaminamiento TCP/IP (Protocolo de Control de Transmisión / Protocolo Internet), que permite las comunicaciones en líneas de comunicaciones serie sin el uso de otros adaptadores; tal como los módems.

QAM Quadrature Amplitude Modulation (Modulación de Amplitud en Cuadratura) — Un método que consiste en combinar dos señales de amplitud modulada en un solo canal, duplicando de ese modo el ancho de banda eficaz.

QPSK Quadrature Phase Shift Keying (Modulación por Desplazamiento de Fase en Cuadratura)— Una técnica digital de modulación en frecuencia usada para enviar datos en redes de cable coaxial.

RDI-L Remote Defect Indication – Line (Indicación de Defecto Distante – Línea)

RCS Reverse Channel Switching (Conmutación de Canal de Retorno)— Un conjunto de abundantes funciones que brindan protección contra fallos potenciales de silenciamiento en el transmisor del extremo distante.

Zona res-tringida

De acuerdo con la Norma 60950-1 de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC), un lugar que tiene todos los requisitos necesarios.para:• Que solamente la Persona especializada pueda tener acceso, o también

aquellos usuarios que han recibido instrucciones relativas a; las razones por las cuales se ha restringido el acceso a dicha zona, y a las precauciones pertinentes que es necesario observar al entrar y estar en ella.

• Que su acceso sólo sea posible mediante el uso de una herramienta, una cerradura con llave, u otro medio de seguridad especial administrado por la autoridad responsable del lugar.

RFCOH Radio Frame Complementary Overhead (Tara Complementaria de Trama Radioeléctrica) — Se refiere a datos que son añadidos a una unidad de transmisión de datos, tal como los paquetes de datos Net_comm.

RFU Radio Frequency Unit (Unidad de Radiofrecuencia) — La unidad del radio que por lo general se instala al exterior.

RS Revertive Switching (conmutación en dirección de retorno) — Un proceso que envía el tráfico de regreso a la tarjeta de trabajo original después de que ésta volvió al estado ‘en línea’.

RSOH Regenerator Section Overhead (Sobrecarga de Sección del Regenerador) — Como parte de una trama SDH (regenerador), se refiere al tiempo de procesamiento requerido por los códigos para la verificación de errores y el control en las transmisiones.

RSSI Received Signal Strength Indicator (Indicador de Intensidad de la Señal Recibida) – Un parámetro proveniente de un transceptor que representa una medida de la intensidad de la señal RF, ya sea en el enlace ascendente o descendente.

SD Space Diversity (Diversidad de Espacio)

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 93: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

6-5

GLO

SA

RIO

SDH Synchronous Digital Hierarchy (Jerarquía Digital Síncrona)— Una norma internacional para la transmisión de datos síncronos en medios ópticos. La SDH usa una estructura de multiplexación que permite el acceso directo a trenes de datos individuales de 2 Mbit/s a partir de señales de línea compuestas de orden superior, lo cual constituye la base que permite obtener los beneficios de la conmutación y protección del tráfico distribuido.

SDLC Synchronous Data Link Control (Control de Enlace de Datos Síncronos) — Un protocolo orientado a los bits, serie bidireccional, el cual ha engendrado numerosos protocolos similares, incluyendo el Control de Enlace de Datos de Alto nivel (HDLC) y el Procedimiento de Acceso al Enlace Equilibrado o en Modo Simétrico (LAPB).

SDM Signal Distribution Module (Módulo de Distribución de las Señales)— Un módulo opcional usado juntamente con un multiplexor redundante, siendo parte de la unidad de protección integrada a la Unidad de Tratamiento de Señal (SPU).

Persona especiali-zada

Una persona se considera especializada o cualificada si posee los conocimientos y la experiencia práctica necesaria en ingeniería eléctrica y en radiocomunicaciones, que le permiten apreciar los diferentes peligros que pueden resultar de los trabajos que se realizan en radios transceptores, lo cual, le induce a tomar las precauciones apropiadas para brindarle al personal la máxima seguridad contra esos peligros.Esta persona se considera especializada o cualificada solamente si posee la competencia necesaria para responsabilizarse tanto de su propia seguridad, como de la seguridad de las personas que no son calificadas y que están bajo su supervisión durante los trabajos que se realizan en los radios transceptores.Los requisitos de formación para una persona especializada no deben limitarse solamente a materias técnicas, sino que también deben incluir cursos de primeros auxilios, especialmente aquellos relacionados con la resucitación artificial: respiración y compresión cardíaca (masajes al corazón).

SNCP Subnetwork Connection Protection (Protección de Conexión de Subred) — Designa los anillos SDH conmutados de trayecto que emplean instalaciones redundantes de transmisión de fibra óptica. Organizadas en pares, una fibra transmite en una dirección mientras la fibra de respaldo transmite en la otra dirección. Si el anillo principal falla, el de respaldo lo sustituye en la misma función.

SNMP Simple Network Management Protocol (Protocolo Simple de Gestión de Red) — Un protocolo usado para facilitar la gestión de red al intercambiar información entre equipos en una red.

SONET Synchronous Optical Network (Red Óptica Síncrona)— Una Norma del Instituto Americano de Normalización Nacional (ANSI) para la transmisión de datos síncronos en medios ópticos, la cual es equivalente a la SDH descrita anteriormente.

SPU Signal Processing Unit (Unidad de Tratamiento de Señal) [también referida como Unidad Interior (IDU)] — La unidad montada al interior en un bastidor, la cual contiene módulos enchufables para el tratamiento de la señal proveniente de la Unidad de Radiofrecuencia (RFU).

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 94: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

6-6 Glosario

STM-n Synchronous Transport Module (Módulo de Transporte Síncrono) — Una unidad de datos transmitida en un segmento de tiempo fijo de 125 µs, también conocida como trama. El transporte SDH define una gama de tramas; STM-1...STM-64, cada una de ellas correspondiendo a una velocidad de transmisión de datos particular, tal como: STM-1 (155 Mbit/s), STM-4 (622 Mbit/s), STM-16 (2.5 Gbit/s) y STM-64 (10 Gbit/s).

STS-n Synchronous Transport Signal, Level-n (Señal de Transporte Síncrono de nivel “n”) — La señal componente básica lógica de una Red Óptica Síncrona (SONET). La señal STS-1 (nivel 1) tiene una velocidad binaria de 51.840 Mbit/s. El equivalente internacional de esta velocidad es el Módulo de Transporte Síncrono (STM).

TCM Trellis-Coded Modulation (Modulación con Código “Trellis” o Reticular) — Un esquema de ancho de banda eficaz que combina la codificación de corrección de errores con la modulación. La redundancia así introducida por la codificación no aumenta la anchura de banda, ya que los bits de paridad son absorbidos por la constelación de señales ampliada. La TCM bidimensional (2D) usa dependencia entre los símbolos en fase y en cuadratura, mientras que la TCM tetradimensional (4D) introduce dependencia entre los símbolos de dos intervalos sucesivos.

TCP/IP Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Protocolo de Control de Transmisión / Protocolo Internet) — Una norma que permite la conectividad a través de plataformas de ordenadores; desde grandes ordenadores hasta Macintoshes. Estos ordenadores pueden intercambiar datos cuando están conectados en un esquema de red compatible, tal como Ethernet ó X.25. Originalmente desarrollado por el Ministerio de Defensa de EE.UU. en los años 70, estos protocolos se han convertido ahora en una norma común de la industria.

UDP User Datagram Protocol (Protocolo de Usuario Datagrama) — Un protocolo TCP/IP que describe la forma en que los mensajes llegan a los programas de aplicación en un ordenador de destino.

WAN Wide-area Network (Red de Área Amplia) — Una red que provee servicios de telecomunicaciones a una región geográfica de mayor extensión que la provista por una Red de Área Local (LAN) o una Red de Área Metropolitana (MAN).

Web-CIT Web-Craft Interface Tool (Terminal de Interfaz Craft tipo Web) — Un programa de utilidad patentado por Harris concebido para controlar el funcionamiento y la configuración de los radios TRuepoint™. Un ordenador (PC) conectado a cualquiera de los puertos RPTR/NMS puede operar el servidor Web-CIT incorporado en el controlador de TRuepoint™. Este servidor Web conserva páginas y miniaplicaciones HTML, las cuales proporcionan una interfaz de usuario que sirve para controlar y supervisar cualquier Elemento de Red (NE) TRuepoint™ usando el navegador Microsoft® Internet Explorer, versión 5.5 ó superior.

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 95: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

6-7

GLO

SA

RIO

Tabla complementaria de acrónimos (siglas o abreviaturas)

ANSI American National Standards Institute (Instituto Americano de Normalización Nacional )

APS Automatic Protection Switch (Conmutación Automática de Protección)

ARP Address Resolution Protocol (Protocolo de Resolución de Dirección)

ATDE Adaptive Time Domain Equalizer (Ecualizador Adaptable de Dominio Temporal)

AWG Standard American Wire Gauge (Sistema Americano de Calibres de Alambres)

BER Bit Error Rate (Tasa de Error de Bits)

BNC British National Connector (Conector Nacional Británico)

BW Bandwidth (Anchura de Banda)

CD Compact Disk (Disco Compacto)

CEPT European Conference of Postal and Telecommunications Administrations (Conferencia Europea de Administraciones Postales y de Telecomunicaciones)

CIT Craft Interface Terminal or Tool (Terminal o Herramienta de Interfaz Craft)

DC Direct Current (Corriente Continua)

Demux Demultiplexer (Demultiplexor)

EFS Error Free Seconds (Segundos Sin Error)

EFSR Error Free Seconds Rate (Relación de los Segundos Sin Error)

EIA Electronic Industries Association (Asociación de Industrias Electrónicas)

EM Element Manager (Gestor de Elementos)

EMC ElectroMagnetic Compatibility (Compatibilidad Electromagnética)

EMI ElectroMagnetic Interference (Interferencia Electromagnética)

EMS Element Management System (Sistema de Gestión de Elementos)

ES Errored Seconds (Segundos con Error)

ESD Electrostatic Sensitive Device (Dispositivo Sensible a la Electrostática)

ESR Errored Seconds Rate (Relación de los Segundos con Error)

ETSI European Telecommunications Standars Institute (Instituto Europeo de Normas de Telecomunicaciones)

FARSCAN Farinon Remote System Control and Alarm Network (Sistema Remoto Farinon para Control y Alarma de la Red)

FCAPS Fault, Configuration, Administration, Performance, and Security (Avería, Configuración, Administración, Calidad de funcionamiento y Seguridad)

FCC Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones)

FDDI Fibre Distributed Data Interface (Interfaz de Datos Distribuidos en Fibra)

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 96: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

6-8 Glosario

FERF Far End Receive Failure (Fallo de Recepción en el Extremo Distante)

FIT Failure In Time (Numero de Averías en un Tiempo dado)

FPGA Field Programmable Gate Array (Arreglo de Puertas Programable en Campo)

FR Failure Rate (Tasa de Averías)

HDB3 High Density Bipolar order 3 (Código Bipolar de Alta Densidad de orden 3).

HPA High Power Amplifier (Amplificador de Alta Potencia)

HTML Hypertext Markup Language (Lenguaje de Marcas de Hipertexto)

HTTP HyperText Transfer Protocol (Protocolo de Transferencia de Hipertexto)

I/O Input/Output (Entrada / Salida)

IDU Indoor Unit (Unidad Interior)

IEC International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional)

Intnet Internal Network (Red Interna)

ISO International Organization for Standardization (Organización Internacional de Normalización)

ITU International Telecommunications Union (Unión Internacional de Telecomunicaciones)

LAPB Link Access Procedure Balanced Mode (Procedimiento de Acceso al Enlace en Modo Simétrico)

LCT Local Craft Terminal (Terminal Craft Local)

LED Light Emitting Diode (Diodo Emisor de Luz)

LMDS Local Multipoint Distribution System (Sistema de Distribución Multipunto Local)

LNA Low Noise Amplifier (Amplificador de Bajo Ruido)

LO Local Oscillator (Oscilador Local)

LPA Low Power Amplifier (Amplificador de Baja Potencia)

MAC Medium Access Control (Control de Acceso al Medio)

MCD Microwave Communications Division (División de Comunicaciones por Microondas)

MDM Modem = Modulator-Demodulator (Modulador-Demodulador)

MIB Management Information Base (Base de Información de Gestión)

muldex multiplexer-demultiplexer (multiplexor-demultiplexor)

NE Network Element (Elemento de Red)

NEM Network Element Management (Gestión de los Elementos de Red)

Netcom Network Communications (Comunicaciones de Red)

NRZ Non-Return to Zero (Sin Retorno a Cero)

O/W Orderwire (canal de servicio de voz)

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 97: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

6-9

GLO

SA

RIO

OOK On-Off Keying (Manipulación por Interrupción)

OSI Open Systems Interconnection (Interconexión de Sistemas Abiertos)

OSPF Open Shortest Path First (Primer Trayecto Abierto Más Corto)

P/N Part Number (Número de Pieza)

PC Personal Computer (Ordenador o Computador Personal)

PCR Paperless Chart Recorder (Registrador Gráfico sin Cinta de Papel)

PING Packet Internet Groper (Búsqueda de Direcciones de Internet)

R&TTE Radio & Telecommunications Terminal Equipment (Equipos de Radio y Terminal de Telecomunicaciones)

RAQ Request Authorization for Quotation (Solicitud de Autorización para Cotizar)

RCV Receiver (Receptor)

RDI Remote Defect Indication (Indicación de Defecto Distante)

RF Radio Frequency (Radiofrecuencia o Frecuencia Radioeléctrica)

RPTR Repeater (Repetidor)

RSSI Received Signal Strength Indicator (Indicador de Intensidad de la Señal Recibida)

RTPC Remote Transmit Power Control (Control de la Potencia de Transmisión a Distancia)

RTU Remote Terminal Unit (Unidad Terminal Remota)

Rx Reception or Receiving (Recepción)

SCAN System Control and Alarm Network (Sistema de Control y Alarmas de la Red)

SES Severely Errored Seconds (Segundos con Muchos Errores)

SESR Severely Errored Seconds Rate (Relación de los Segundos con Muchos Errores)

SMA Conector subminiatura tipo A para fibras ópticas

SN Serial Number (Número de Serie)

T/R Frequency spacing Transmission/Reception (Separación de frecuencias Transmisión / Recepción)

TAC Technical Assistance Center (Centro de Asistencia Técnica)

TPC Transmit Power Control (Control de la Potencia de Transmisión)

Tx Transmission or Transmitting (Transmisión)

UHPA Ultra High Power Amplifier (Amplificador de Ultra Alta Potencia)

UPSR Unidirectional Path Switched Ring (Anillo Conmutado de Trayecto Unidireccional)

USB Universal Serial Bus (Bus Serial Universal)

XMT Transmitter (Transmisor)

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

Page 98: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

6-10 Glosario

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 99: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

ÍNDICE TEMÁTICO

ÍND

ICE T

EM

ÁTIC

A

ACUcables semirígidos conectados a la 4-7especificaciones 5-4

AIS 6-1

antena, polarización 3-6

asistencia técnica 5-10

ATPC 6-1

C

cablealarma en el 4-2caxial, descripción

de los diferentes tipos 3-19coaxial 4-5coaxial, longitud máxima 2-11coaxial, puesta a tierra 3-22coaxial, soporte 3-20conectores tipo “N” 2-7daños causados

por una baja resistencia 3-21de cobre para el sistema de tierra 3-23desconexión,

al reemplazar el transceptor 4-2que conecta la RFU con la SPU,

instalación 3-18semirígido de la ACU 4-4tendido típico 3-20

calificaciones que debe poseer el personal de instalación 3-2

capacidad, independencia de la 1-4

capacitación 5-17

características claves de la RFU TRuepoint™ 5000 1-4

Centro de Asistencia Técnica -iii, 5-9

certificaciónISO 1400 -iiiISO 9001 -iii

conexión de la guía de ondas flexible entre la RFU y la antena 3-11

consideraciones generales 3-1

control en el emplazamiento 1-4

costode evaluación 5-15por devolución tardía de unidades 5-14

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

O

Page 100: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

I-2 Índice temático

D

designadores de emisiones ITU 2-8

diplexorespecificaciones 5-3puerto 2-4reemplazo,

en un montaje separado 4-4reemplazo, en una disposición

de montaje separable 4-7

E

elevación de la RFU hacia la antena 3-9

EMI, especificaciones 2-10

equipo dañado durante el transporte 5-15

especificacionesEMC y normas de seguridad 2-10generales 2-6

F

formación al cliente 5-17

formulación de pedidos 5-2

frecuenciade transmisión 1-4diversidad de 6-2division 6-3gama 2-6

G

garantía estándar del producto 5-6

I

independencia en capacidad 1-4

indicadores luminosos 4-2

instalaciónde la antena 3-6del cable coaxial que conecta

la RFU con la SPU 3-18del material de montaje en la RFU 3-8exterior de la RFU,

con antena separada 3-3exterior de la RFU,

montaje separable 3-13interior de la RFU 3-24protector solar opcional 3-7

intercambio de módulos 5-11

ISO 14001 -iii

ISO 9001 -iii

L

localización básica de avería 4-1

luminosos, indicadores 4-2

M

mantenimiento 4-1

manuales afines 1-5

modulacióncon código “Trellis” o reticular 6-6QAM 6-4QPSK 6-4

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004

Page 101: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

I-3

ÍND

ICE T

EM

ÁTIC

P

pedidos 5-1de unidades de reserva 5-2

piezasde recambio 5-2números de, y códigos de producto 5-1pedidos 5-2

plan de frecuenciasANSI 2-6CEPT 2-7

políticageneral sobre los cursos

de capacitación 5-18relativa a la calidad 5-6

prefacio 1-1

Programa Anual de Servicios de Reparación (ARSP) 5-17

puesta a tierrade la RFU y del cable coaxial 3-22

R

recambiopedido de unidades de 5-2

reemplazode un diplexor en una disposición de

montaje separable 4-7de un diplexor en una disposición de

montaje separado 4-4de un transceptor 4-2de unidades 4-2

reparación 5-10garantía de intercambio 5-11urgente 5-14y retorno 5-10

requisitos del sitio de instalación 3-1

retornode material, autorización 5-12flete 5-16

RFU TRuepoint™ 5200 2-1

S

serviciosal cliente 5-6de reparaciones sobre el terreno 5-16ofrecidos 5-9

sujeciónde la RFU al adaptador de alimentación

de la antena 3-15de la RFU al mismo poste

de la antena 3-10

T

técnica, asistencia 5-10

tipos de instalación 3-2

transceptor6 GHz 2-5leva bloqueadora 4-3pedidos 5-3reemplazo 4-2

tributario, local y remoto 1-4

U

unidades que no admiten reparación 5-15

Harris Corporation La RFU TRuepoint™ 5000

O

Page 102: imn-903001-s01(Instalación de la RFU)

I-4 Índice temático

La RFU TRuepoint™ 5000 abril de 2004