Il cuscino "+ posto per l'italiano" dell'USI È la mascotte di una campagna di sensibilizzazione sul tema della lingua e cultura svizzero italiana. Gira la Svizzera grazie a studenti, docenti, rappresentanti delle istituzioni e celebrità della regione. 05 venerdì gennaio
45
Embed
Il cuscino + posto per l'italiano dell'USI · "Parlo un'altra lingua, ma ti capisco" (PUAL) di Coscienza Svizzera Il progetto di scambio linguistico coinvolge liceali dalle varie
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Il cuscino "+ posto per l'italiano" dell'USIÈ la mascotte di una campagna di sensibilizzazione sul tema dellalingua e cultura svizzero italiana. Gira la Svizzera grazie a studenti,docenti, rappresentanti delle istituzioni e celebrità della regione.
05venerdì
gennaio
Un rappresentante della "Svizzera che pensa, parla, scrive e sogna in italiano"
Ignazio Cassis è stato eletto Consigliere federale il 20.09.2017. Eranopassati 18 anni dall’ultimo Consigliere federale svizzero italiano Cotti,
che concluse il mandato nel 1999.
sabatogennaio
13"Settimana della Svizzera italiana" a Sursee (2015)
“ Lugano-Berna. Treni magici fan tappa in tutte le stazioni. Treni carichi di italiano. L’italiano scende e vi rimane. La magia si
trasforma in realtà. Noi plurilinguiamo “.Nicoletta Mariolini, Delegata federale al plurilinguismo dal 2013.
"Tre tigri contro tre tigri: l'italiano è una lingua punk"Il gruppo musicale dei Vad Vuc è nato nel 2000. Con le loro canzoni"skauntry irish folk" in italiano e in dialetto ticinese contribuiscono a
far conoscere la Svizzera italiana.
domenica25
febbraio
“L’italiano è bello sempre, anche se lo scrivi con GLI o lopronunci mettendo la doppia L.”
Matteo Pelli fa il suo esordio alla RSI nel '98 come conduttore. Hacondotto programmi nazionali tra cui "l'Eurovision Song Contest". Dal2013 dirige Radio 3i, la radio privata più ascoltata nella Svizzera italiana.
Secondo un'indagine dell'Ufficio federale di statistica del 2014,l'inglese è molto usato, sia nella Svizzera tedesca (43% di locutoriregolari) che in quella francese (38%) e italiana (30%). L'inglese siposiziona persino prima del francese e dell'italiano nella Svizzera
tedesca e del tedesco o dell'italiano nella Svizzera francese.
29giovedìmarzo
“Ho avuto la fortuna di nascere in un territorio che ha coltivatouna cultura «mediterranea»”
Il 1° aprile 1943 nasce a Mendrisio l'architetto Mario Botta, le cui operesono sparse in tutto il mondo. Sarà il nuovo volto della banconota da
I difensori della Dolce VitaL'italiano, minoranza linguistica all'interno del nostro paese, va difeso. E chi meglio degli studenti d'italiano d'oltralpe, pronti a trasmettere la
grande forza di questa lingua in una Svizzera plurilingue?
sabato12
maggio
Italiano in famigliaQuanti di voi hanno un parente, anche lontano, che ha radici italiane o
svizzero italiane? La lingua italiana, infatti, è presente nell'alberogenealogico di moltissime famiglie!
sabato19
maggio
25venerdìmaggio
Asc
en
sio
ne
#
MovetiaVivere uno scambio per imparare una lingua o una professione èun’esperienza arricchente! L’agenzia nazionale Movetia sostiene
progetti legati alla mobilità a livello nazionale e internazionale perpermettere ai giovani di partire per conoscere altre culture.
La consigliera nazionale grigionese Silva SemadeniCo-presidente del gruppo parlamentare "Italianità" è autrice della
mozione che ha dato la spinta a diversi cantoni, tra cui Vaud e Berna, aproporre una maturità bilingue italiano-francese/tedesco.
sabato16
giugno
L'italiano, lingua al pan di zuccheroScatto del cuscino "+posto per l'italiano" con il monte San Salvatore,detto "pan di zucchero" di Lugano. Studiare l'italiano è impegnativo,
come scalare una montagna. Ma una volta in vetta... tutto è più dolce!
giovedì21
giugno
Secondo un'indagine dell'Ufficio federale di statistica del 2014, imotivi professionali sono quelli più spesso citati per l'apprendimento
del tedesco (43% degli studenti), del francese (43%) e dell'inglese(39%). L'uso durante le vacanze o in viaggio sono citati in primo
luogo in riferimento all'italiano (30%) e allo spagnolo (44%).
"Parlo un'altra lingua, ma ti capisco" (PUAL) di Coscienza SvizzeraIl progetto di scambio linguistico coinvolge liceali dalle varie regioni, i quali si confrontano nel corso dell’anno con l'aiuto del cinema, del
teatro e di strumenti multimediali abbattendo le barriere linguistiche.Per le classi interessate a partecipare: www.parlounaltralingua.ch.
Ho preso il TILONati nel 2004 con lo slogan "il treno che unisce", i regionali TILO(Ticino-Lombardia) collegano le principali località del CantonTicino con la vicina Lombardia (nord Italia) nelle tratte Como-
Milano e Luino-Malpensa.
sabato08
settembre
Il cubetto PgiOgni anno la Pro Grigioni Italiano assegna un premio a chi difendel’uso della terza lingua nazionale, rafforzando l’identità plurilingue
del Cantone dei Grigioni e dell'intera Svizzera.
Cubetto Pgi 2013 attribuito dal Presidente S.Zala ai rappresentanti di Pro Bilingua Coira
Capito? Con le parole "ponte", simili tra francese e italiano, ci si capisce pur
parlando lingue diverse! È il principio del manuale"Capito?"dell'Ossevatorio linguistico della Svizzera italiana usatoanche dall’Amministrazione Federale per salvaguardare l’identità
"Ho sempre saputo che avrei scritto anche canzoni in italiano"Eliane Müller, di Lucerna, ha vinto la trasmissione televisiva dellaSRF "Die grössten Schweizer Talente" nel 2012. Eliane ha vissuto
nella Svizzera italiana e si è laureata all’USI.
sabato10novembre
18Questione di prospettiva
Imparare l'italiano è come salire un gradino dopo l'altro. Invece disentirsi sempre "ai piedi della scala", guardate alle vostre spalle: lastrada già fatta è tutta in discesa e ricca di suoni e parole da usare!
domenica novembre
Amici per la pelleQuesti due allievi d’italiano di una classe di Sion ci ricordano chegrazie all’insegnamento delle lingue si stringono amicizie. Una
lingua serve per comunicare, conoscersi e creare legami per la vita!
Un archivio di servizi in italiano tutto da scoprire Il Forum per l’italiano in Svizzera mette a disposizione delle classiun Tablet contenente tutti i servizi tratti dall'archivio RSI dedicati
alla lingua e cultura italiana in Svizzera. Consultate il sitowww.forumperlitalianoinsvizzera.ch per saperne di più!
26lunedì
novembre
+posto per il plurilinguismoGli studenti d'oltralpe non si dimenticano di far posto all'italiano. Sono
loro i professori che, gesso alla mano, spiegano che la grandediversità linguistica della Svizzera è da salvaguardare!
“La lingua fa emergere sguardi particolari e propri della realtà che ci circonda.”
Il progetto “(S)guardo Lugano” di Sophie Maffioli e Paola Tallarico, havinto il concorso della Città nel 2012 per la rivalutazione del
sottopassaggio di Besso (Lugano). Protagonisti i giornali, testimoni deimolteplici sguardi sulla realtà.
sabato08
dicembre
Imm
aco
lata
Co
nce
zio
ne
#
sabato22
dicembre
«Hai visto che c'hai su i bilux alti?»«Non so cosa siano, per cui no.»
I Frontaliers (Paolo Guglielmoni e Flavio Sala) con i loro sketch umoristici legati alla particolarità dell'italiano in Ticino hanno
conquistato tutti, anche nel Nord Italia!
Oggi si festeggia con i propri cari, ognuno seguendo le proprietradizioni. Ovunque siate, scambiatevi gli auguri…
in tutte le lingue nazionali!
Buon Natale
Joyeux
NoëlFro
he
Weih
na
chten
Bella
s fe
stas
da N
adal
!
25martedì
dicembre
Nat
ale
Protagonisti nel 2019Vi è piaciuto questo calendario e vi piacerebbe esserci nell'edizione del2019? Scattatevi una foto con una dedica di amore all'italiano e inviatela
Arrivederci a... domani!Speriamo che questi 365 giorni immersi nella Svizzera italiana visiano piaciuti. Dallo splendido ufficio "+italiano" vi salutiamo e...
ci vediamo domani per iniziare insieme anche il 2019!