MINISTERO DELL’ISTRUZIONE, DELL’UNIVERSITA’ E DELLA RICERCA UFFICIO SCOLASTICO REGIONALE PER IL LAZIO LICEO CLASSICO E LINGUISTICO STATALE ARISTOFANE Via Monte Resegone, 3 - 00139 Roma � 06.121125005 - � 06. 67663839 �[email protected]cod. scuola RMPC200004 – distretto XII - 3° municipio – C.F. 80228210581 [email protected] - U.R.L. www.liceoaristofane.gov.it DIPARTIMENTO DI DIDATTICA DELLA LINGUA E CULTURA LATINA E GRECA A.S. 2020 / 2021 PROGRAMMAZIONE COLLEGIALE DISCIPLINARE I BIENNIO – II BIENNIO E QUINTO ANNO (TRIENNIO) LICEO CLASSICO COORDINATRICE DEL DIPARTIMENTO Prof.ssa Simona Leone
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
MINISTERO DELL’ISTRUZIONE, DELL’UNIVERSITA’ E DELLA RICERCA
UFFICIO SCOLASTICO REGIONALE PER IL LAZIO
LICEO CLASSICO E LINGUISTICO STATALE ARISTOFANE
Via Monte Resegone, 3 - 00139 Roma � 06.121125005 - � 06. 67663839 �[email protected]
cod. scuola RMPC200004 – distretto XII - 3° municipio – C.F. 80228210581 [email protected] - U.R.L. www.liceoaristofane.gov.it
DIPARTIMENTO DI DIDATTICA DELLA LINGUA E CULTURA LATINA E GRECA
A.S. 2020 / 2021
PROGRAMMAZIONE COLLEGIALE DISCIPLINARE I BIENNIO – II BIENNIO E QUINTO ANNO (TRIENNIO) LICEO CLASSICO
COORDINATRICE DEL DIPARTIMENTO Prof.ssa Simona Leone
OBIETTIVI DIDATTICI SPECIFICI DELLE DISCIPLINE OBIETTIVI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO - I BIENNIO Pag. 3 OBIETTIVI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO - II BIENNIO E V ANNO (TRIENNIO) Pag. 5 CURRICULO VERTICALE (STANDARD MINIMI) Pag. 6 LA TRADUZIONE: COMPETENZA INTEGRATA E INTERLINGUISTICA Pag. 11 CONTENUTI E SCANSIONE DEI PROGRAMMI DI LATINO E GRECO - I BIENNIO Pag. 12 CONTENUTI E SCANSIONE DEI PROGRAMMI DI LATINO E GRECO - II BIENNIO E V ANNO (TRIENNIO) Pag. 14 EDUCAZIONE CIVICA Pag. 15
NODI TEMATICI PLURIDISCIPLINARI Pag. 16
METODOLOGIE E SPERIMENTAZIONI DIDATTICHE Pag. 17 VALUTAZIONE Pag. 19 PROVE COMUNI Pag. 21 PERCORSI DI ARRICCHIMENTO DELL’OFFERTA FORMATIVA (PROGETTI DIPARTIMENTALI) Pag. 22 PROMOZIONE DELLE ECCELLENZE Pag. 22 ATTIVITA’ DI RECUPERO Pag. 22 PROPOSTE DI SPERIMENTAZIONI E INNOVAZIONI DIDATTICHE Pag. 22 PERCORSI PER LE COMPETENZE TRASVERSALI E PER L’ORIENTAMENTO (PCTO) Pag. 23 PIANO DI FORMAZIONE Pag. 23 DOCUMENTAZIONE, PUBBLICIZZAZIONE E VALORIZZAZIONE DI BUONE PRATICHE Pag. 24
ALLEGATI (GRIGLIE DI VALUTAZIONE, TABELLA TASSONOMICA)
3
OBIETTIVI DIDATTICI SPECIFICI DELLE DISCIPLINE
OBIETTIVI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO - I BIENNIO (Estratto dal DPR n. 89 15.03.2010)
LINGUA LATINA
Lo studente acquisisce le competenze linguistiche funzionali alla comprensione e alla traduzione di testi d’autore, prevalentemente in prosa e di
argomento mitologico, storico, narrativo. Per competenze linguistiche si intende: lettura scorrevole; conoscenza delle strutture morfosintattiche
(in particolare flessione nominale e verbale); funzioni dei casi nella frase e delle frasi nel periodo; formazione delle parole; conoscenza del
lessico (per famiglie semantiche e per ambiti lessicali).
L’acquisizione delle strutture morfosintattiche avverrà partendo dal verbo (verbo-dipendenza), in conformità con le tecniche didattiche più
aggiornate (un’interessante alternativa allo studio tradizionale della grammatica normativa è offerta dal cosiddetto “latino naturale” - metodo
natura, che consente un apprendimento sintetico della lingua, a partire proprio dai testi). Ciò consentirà di evitare l’astrattezza grammaticale,
fatta di regole da apprendere mnemonicamente e di immancabili eccezioni, privilegiando gli elementi linguistici chiave per la comprensione dei
testi e offrendo nel contempo agli studenti un metodo rigoroso e solido per l’acquisizione delle competenze traduttive; occorrerà inoltre dare
spazio al continuo confronto con la lingua italiana anche nel suo formarsi storico.
Allo scopo di esercitare nel lavoro di traduzione (nel senso sopra definito) è consigliabile presentare testi corredati da note di contestualizzazione
(informazioni relative all’autore, all’opera, al brano o al tema trattato), che introducano a una comprensione non solo letterale. Dal canto suo
lo studente sarà impegnato nel riconoscere le strutture morfosintattiche, i connettivi testuali, le parole-chiave; nel formulare e verificare ipotesi
di traduzione e motivare le proprie scelte. È essenziale sviluppare la capacità di comprendere il testo latino nel suo complesso e nelle sue strutture
fondamentali, anche senza l’ausilio del vocabolario. Sarà inoltre opportuno partire il prima possibile dalla comprensione-traduzione di brani
originali della cultura latina; in tal modo lo studio, entrando quasi da subito nel vivo dei testi, abituerà progressivamente gli studenti a
4
impadronirsi dell’usus scribendi degli autori latini, facilitandone l’interpretazione.
CULTURA LATINA
A partire dal secondo anno si potrà avviare la lettura antologica di testi d’autore, secondo percorsi tematici o di genere, allo scopo di potenziare
le competenze linguistiche e introdurre gradualmente alla lettura diretta dei classici.
LINGUA GRECA
Nel corso del primo biennio lo studente acquisisce le competenze linguistiche funzionali alla comprensione e alla traduzione di testi d’autore,
prevalentemente in prosa e di argomento mitologico, storico, narrativo. Per competenze linguistiche si intende: lettura scorrevole; conoscenza
delle strutture morfosintattiche (in particolare flessione nominale e verbale); funzioni dei casi nella frase e delle frasi nel periodo; formazione
delle parole; conoscenza articolata del lessico (per famiglie semantiche e per ambiti lessicali).
Allo scopo di esercitare nel lavoro di traduzione è consigliabile presentare testi corredati da note di contestualizzazione (informazioni relative
all’autore, all’opera, al brano o al tema trattato), che introducano a una comprensione non solo letterale. Dal canto suo lo studente sarà
impegnato nel riconoscere le strutture morfosintattiche, i connettivi testuali, le parole-chiave; nel formulare e verificare ipotesi di traduzione e
motivare le proprie scelte.
È essenziale sviluppare la capacità di comprendere il testo greco nel suo complesso e nelle sue strutture fondamentali anche senza l’ausilio del
vocabolario.
CULTURA GRECA
A partire dal secondo anno si potrà avviare la lettura antologica di testi d’autore, secondo percorsi tematici o di genere, allo scopo di potenziare
le competenze linguistiche e introdurre gradualmente alla lettura diretta dei classici.
5
OBIETTIVI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO - II BIENNIO E V ANNO (TRIENNIO) Il secondo biennio è finalizzato all’approfondimento e allo sviluppo delle conoscenze e delle abilità e alla maturazione delle competenze
caratterizzanti le singole articolazioni del sistema liceale.
Nel quinto anno si persegue la piena realizzazione del profilo educativo, culturale e professionale dello studente.
(Art, 2, commi 5 e 6, D.P.R. n. 89 del 15.03.2010)
LINGUA Il secondo biennio prevede la prosecuzione dell’esercizio di traduzione di testi d’autore attraverso la presentazione di brani scelti d’autore.
Gradualmente gli studenti saranno guidati anche alla comprensione dei testi poetici latini e greci. Nell’arco del secondo biennio acquisiranno una
competenza più approfondita della sintassi della frase e del periodo.
Durante l’ultimo anno lo studente acquisirà maggiore dimestichezza con la complessità della costruzione sintattica, con il lessico specifico latino
e greco, con gli aspetti stilistici e metrici dell’opera letteraria; le scelte di traduzione dovranno essere motivate sulla base dell’interpretazione
complessiva del testo.
LETTERATURA
Lo studente acquisirà la conoscenza della storia della letteratura latina (dalle origini all’età imperiale e cristiana) e greca (dalle origini all’età
imperiale) attraverso gli autori e i generi più significativi; saprà leggere e comprendere testi in lingua originale con l’ausilio del dizionario, ed
eventualmente di un corredo di note, nei casi di maggiore difficoltà; leggerà in modo sicuro almeno l’esametro, il distico elegiaco e il trimetro
giambico; interpreterà il testo usando gli strumenti dell’analisi testuale e le conoscenze relative all’autore e al contesto storico-culturale; saprà
esprimere e motivare una valutazione personale del testo e dei suoi contenuti (quinto anno), saprà cogliere gli elementi di diversità e di continuità
tra la cultura letteraria latina, quella greca e quella attuale.
6
CURRICULO VERTICALE (STANDARD MINIMI)*
ANNO COMPETENZE ABILITÀ CONOSCENZE
I
Saper leggere un testo in modo corretto. Saper consultare il vocabolario. Orientarsi nella traduzione di testi semplici e intenderne almeno il significato globale.
Comprendere il messaggio essenziale del testo. Riconoscere le principali strutture linguistiche presenti in un testo (morfo-sintassi) Individuare il corretto significato delle parole e/o espressioni in base al contesto.
LATINO · morfologia del nome (declinazione dei sostantivi e degli aggettivi); · morfologia del verbo: coniugazione attiva e passiva; · principali complementi; · proposizioni infinitive; · lessico di base. GRECO · morfologia del nome (declinazione dei sostantivi e degli aggettivi); · morfologia del verbo: presente e imperfetto dei verbi a coniugazione tematica e atematica; · principali complementi; · proposizioni infinitive e dichiarative; · sintassi del participio; · lessico di base.
*Rispetto agli standard minimi relativi alle conoscenze, gli eventuali PIA elaborati da singoli docenti a fine a.s. 2019/2020, in relazione alla DaD per intervenuta emergenza Covid 19, potranno determinare la rimodulazione degli stessi.
7
ANNO COMPETENZE ABILITÀ CONOSCENZE
II
Saper individuare ed analizzare le strutture morfo-sintattiche. Saper consultare il vocabolario. Orientarsi nella traduzione di testi di media difficoltà e intenderne il significato globale. Possedere un lessico di base relativo ai diversi ambiti.
Comprendere il messaggio essenziale del testo ed il suo significato profondo (anche implicito e/o simbolico), riconoscendo l’intenzione comunicativa dell’autore. Riconoscere le principali strutture linguistiche presenti in un testo (morfo-sintassi). Individuare il significato delle parole/espressioni sulla base del contesto con chiarezza, coerenza e consapevolezza. Formulare e verificare ipotesi di traduzione, motivando le proprie scelte tra le varie possibilità. Elaborare una traduzione che risulti chiara, fedele, efficace e moderna. Confrontare sistemi linguistici diversi. Acquisire dal testo informazioni relative agli aspetti più significativi della cultura e della civiltà greca e/o romana, inquadrando il testo nel suo contesto storico-culturale.
LATINO
· pronomi; · gradi dell’aggettivo; · coniugazione deponente, verbi anomali e difettivi; · principali costrutti morfo-sintattici (coniugazione
perifrastica attiva e passiva, gerundio e gerundivo, ablativo assoluto);
· cum + congiuntivo · sintassi dei casi: costruzioni notevoli; · proposizioni finali, relative, causali, consecutive, interrogative dirette e indirette. GRECO
· pronomi; · gradi dell’aggettivo; · morfologia del verbo: classi verbali; sistema del futuro e dell’aoristo; · completamento della sintassi del participio; · proposizioni finali, consecutive, causali, temporali. SAPERI MINIMI DI CIVILTÀ ALLA FINE DEL PRIMO BIENNIO
Alla fine del primo biennio si saranno affrontati percorsi di
civiltà e cultura del mondo greco e latino attraverso la lettura in
Il percorso biennio-triennio è un percorso unitario nella prospettiva della verticalità. Rispetto al biennio non cambiano le competenze e le abilità relative all’area degli apprendimenti e all’area logico-argomentativa, ma i livelli di difficoltà e i contenuti specifici: · nella traduzione cambiano i testi proposti (sempre più complessi e attinenti al
percorso storico-letterario) e il grado di elaborazione dei lavori richiesti (traduzione più curata dal punto di vista lessicale, crescente capacità di contestualizzazione e interpretazione);
· nello studio della storia della letteratura si richiedono la valutazione personale del testo e dei suoi contenuti e collegamenti tra cultura letteraria latina, greca e quella attuale.
NELL’ARCO DEL TRIENNIO VENGONO POTENZIATE IN VIA PROGRESSIVA LE COMPETENZE E LE ABILITÀ RELATIVE ALL’AREA DELLA PROGETTAZIONE E DELLA SOLUZIONE DI PROBLEMI.
LATINO SINTASSI: · uso dei modi nelle proposizioni
principali e periodo ipotetico indipendente;
STORIA DELLA LETTERATURA: · teatro: Plauto e Terenzio; · poesia: Lucrezio; · storiografia: Cesare e Sallustio; · lirica: Catullo; · selezione di brani antologici in
traduzione. GRECO MORFO-SINTASSI: · sistema del perfetto, periodo ipotetico
indipendente; STORIA DELLA LETTERATURA: · epica: Omero, Esiodo; · poesia giambica: Archiloco; · lirica monodica: Alceo e Saffo; · lettura dell'esametro dattilico. · selezione di brani antologici in
traduzione.
Saper assumere decisioni. Saper pianificare. Saper identificare problemi e individuare possibili soluzioni. Saper realizzare un progetto personale utilizzando strumenti critici e abilità acquisite.
Formulare ipotesi sulla base degli strumenti e delle conoscenze acquisiti. Applicare le conoscenze acquisite e tutte le abilità precedentemente individuate Acquisire metodo di studio autonomo e flessibile, autonomia e capacità di scelta.
9
ANNO COMPETENZE ABILITÀ CONOSCENZE
IV
Il percorso biennio-triennio è un percorso unitario nella prospettiva della verticalità. Rispetto al biennio non cambiano le competenze e le abilità relative all’area degli apprendimenti e all’area logico-argomentativa, ma i livelli di difficoltà e i contenuti specifici: · nella traduzione cambiano i testi proposti (sempre più complessi e attinenti al
percorso storico-letterario) e il grado di elaborazione dei lavori richiesti (traduzione più curata dal punto di vista lessicale, crescente capacità di contestualizzazione e interpretazione);
nello studio della storia della letteratura si richiedono la valutazione personale del testo e dei suoi contenuti e collegamenti tra cultura letteraria latina, greca e quella attuale.
LATINO SINTASSI: · periodo ipotetico dipendente; STORIA DELLA LETTERATURA: · oratoria e filosofia: Cicerone; · poesia: Virgilio, Orazio; · lettura esametro dattilico e distico
elegiaco. · selezione di brani antologici in
traduzione. GRECO MORFO-SINTASSI: · uso dei modi nelle proposizioni
principali e aggettivi verbali; STORIA DELLA LETTERATURA: · teatro: tragedia e commedia; · storiografia: Erodoto e Tucidide; · lettura del trimetro giambico. · selezione di brani antologici in
traduzione.
Saper assumere decisioni. Saper pianificare. Saper identificare problemi e individuare possibili soluzioni. Saper realizzare un progetto personale utilizzando strumenti critici e abilità acquisite.
Formulare ipotesi sulla base degli strumenti e delle conoscenze acquisiti. Applicare le conoscenze acquisite e tutte le abilità precedentemente individuate Acquisire metodo di studio autonomo e flessibile, autonomia e capacità di scelta.
10
ANNO COMPETENZE ABILITÀ CONOSCENZE
V
Il percorso biennio-triennio è un percorso unitario nella prospettiva della verticalità. Rispetto al biennio non cambiano le competenze e le abilità relative all’area degli apprendimenti e all’area logico-argomentativa, ma i livelli di difficoltà e i contenuti specifici: · nella traduzione cambiano i testi proposti (sempre più complessi e attinenti al
percorso storico-letterario) e il grado di elaborazione dei lavori richiesti (traduzione più curata dal punto di vista lessicale, crescente capacità di contestualizzazione e interpretazione);
nello studio della storia della letteratura si richiedono la valutazione personale del testo e dei suoi contenuti e collegamenti tra cultura letteraria latina, greca e quella attuale.
LATINO SINTASSI: · rafforzamento della morfo-sintassi; STORIA DELLA LETTERATURA: · filosofia: Seneca; · poesia: Lucano; · romanzo: Petronio, Apuleio; · storiografia: Livio e Tacito. · selezione di brani antologici in
traduzione. GRECO SINTASSI: · rafforzamento della morfo-sintassi; STORIA DELLA LETTERATURA: · oratoria: Lisia e Demostene; · Menandro; · poesia ellenistica: Callimaco,
Apollonio Rodio, epigramma; · storiografia: Polibio e Plutarco. · selezione di brani antologici in
traduzione.
Saper assumere decisioni. Saper pianificare. Saper identificare problemi e individuare possibili soluzioni. Saper realizzare un progetto personale utilizzando strumenti critici e abilità acquisite.
Formulare ipotesi sulla base degli strumenti e delle conoscenze acquisiti. Applicare le conoscenze acquisite e tutte le abilità precedentemente individuate Acquisire metodo di studio autonomo e flessibile, autonomia e capacità di scelta.
11
LA TRADUZIONE: COMPETENZA INTEGRATA E INTERLINGUISTICA
COMPETENZE ABILITÀ CONOSCENZE
Area degli apprendimenti Leggere, comprendere
Analizzare correttamente brani di classici
Linguistiche: strutture morfologiche e sintattiche (biennio e triennio), nozioni di prosodia e lettura metrica (triennio)
Storiche e/o letterarie, altre
Distinguere i generi letterari
Individuare la struttura di un testo
Riconoscere le strutture e i tratti salienti della lingua e dello stile dell’autore.
Inquadrare autori ed opere nel contesto storico-letterario di riferimento
Area logico-argomentativa Mettere in relazione, interpretare
Confrontare e selezionare conoscenze linguistiche, storico-letterarie, altre
Valutare e scartare valori non pertinenti
Padroneggiare gli strumenti della lingua
Utilizzare conoscenze linguistiche, storico-letterarie, altre
Utilizzare il dizionario
Area della progettazione Risolvere, costruire
Applicare le conoscenze acquisite
Individuare i nodi sintattici e di senso
Formulare ipotesi
Pianificare la traduzione
Scegliere registro linguistico adatto al testo e al genere
Elaborare la traduzione
Revisionare lo stile, l’ortografia, la punteggiatura
12
CONTENUTI E SCANSIONE DEI PROGRAMMI DI LATINO E GRECO - I BIENNIO* LATINO LINGUA I ANNO
� Fonetica
� Morfologia:
le cinque declinazioni. Aggettivi I e II classe. Pronomi. Numerali. Complementi. Flessione verbale.
� Sintassi:
proposizioni finali, consecutive, infinitive. Cum + congiuntivo. Perifrastica attiva.
� Lessico di base
LINGUA II ANNO Ripasso del programma del I anno.
� Morfologia:
pronomi. Gradi dell'aggettivo. Verbi anomali e difettivi.
*Rispetto ai contenuti concordati, gli eventuali PIA elaborati da singoli docenti a fine a.s. 2019/2020, in relazione alla DaD per intervenuta emergenza Covid 19, potranno determinare la rimodulazione degli stessi.
13
GRECO LINGUA I ANNO � Fonetica
� Morfologia:
le tre declinazioni. Coniugazione verbale, coniugazione tematica e atematica: sistema del presente e imperfetto. Verbi contratti. Aggettivi I e II
classe. Complementi.
� Sintassi:
proposizioni infinitive e dichiarative. Sintassi del participio.
� Lessico di base
LINGUA II ANNO Ripasso del programma del I anno.
� Morfologia:
pronomi e numerali. Gradi dell'aggettivo. Classi verbali. Sistema del futuro e dell'aoristo (coniugazione tematica e atematica).
CONTENUTI E SCANSIONE DEI PROGRAMMI DI LATINO E GRECO - II BIENNIO E V ANNO (TRIENNIO)*
CONTENUTI LATINO
Uso dei modi nelle proposizioni principali; periodo ipotetico indipendente e dipendente. Stile epistolare.
Approfondimento di morfologia e sintassi del verbo, dei casi e del periodo. Elementi di retorica e stilistica.
Approfondimenti di metrica (metri catulliani e oraziani)
Lettura antologica di testi in lingua originale e in traduzione selezionati dai docenti. In prosa: Cesare, Sallustio, Cicerone, Livio, Seneca, Petronio,
Quintiliano, Tacito, Apuleio, i Vangeli. In poesia: Plauto, Terenzio, Catullo, Lucrezio, Virgilio, Orazio, Ovidio, Marziale.
Letteratura e cultura latina dalle origini all’età imperiale con accenni alla letteratura cristiana
GRECO
Sistema del perfetto attivo e medio-passivo. Piuccheperfetto. Periodo ipotetico indipendente e dipendente. Uso dei modi nelle proposizioni principali.
Aggettivi verbali.
Approfondimento di morfologia e sintassi del verbo, dei casi e del periodo. Elementi di retorica e stilistica.
Approfondimenti di metrica (esametro, trimetro giambico)
Lettura antologica di testi in lingua originale e in traduzione selezionati dai docenti. In prosa: Erodoto, Tucidide, Senofonte, Lisia, Demostene, Platone.
In poesia: Omero, Esiodo, i lirici, Eschilo, Sofocle, Euripide, Aristofane
Letteratura e cultura greca dall’età arcaica all’età ellenistica e imperiale
SCANSIONE DEI CONTENUTI DI LETTERATURA LATINA E GRECA PER GENERI LETTERARI � III liceo: Latino – L’età arcaica: il problema delle origini della letteratura latina; epica; teatro; satira. L’età della tarda repubblica.
Greco - L’età arcaica: epica e lirica.
� IV liceo: Latino – L’ età augustea: lirica; epica; poesia didascalica; oratoria; storiografia.
Greco – L’età classica: filosofia, storiografia e teatro.
15
� V liceo: Latino – Dall’età giulio-claudia al II sec. d. C.: elegia; satira; filosofia; storiografia; oratoria; epica e romanzo.
Per quanto riguarda i testi in lingua da presentare all’Esame di Stato, i docenti del Dipartimento concordano quanto segue: circa 30 paragrafi di
prosa e 200 versi di poesia sia per il Latino sia per il Greco. La scelta viene motivata da una selezione funzionale ai percorsi individuati al fine di una
comprensione globale del testo letterario.
*Rispetto ai contenuti concordati, gli eventuali PIA elaborati da singoli docenti a fine a.s. 2019/2020, in relazione alla DaD per intervenuta emergenza Covid 19, potranno determinare la rimodulazione degli stessi.
EDUCAZIONE CIVICA Viste le Linee guida per l’insegnamento dell’educazione civica, adottate in applicazione della Legge 20 agosto 2019, n. 92, anche le materie afferenti
al Dipartimento di Latino e Greco daranno il loro contributo, in misura proporzionale al monte ore annuale di ciascuna disciplina all’interno di ogni
C.d.C. Il nuovo insegnamento ha, infatti, una significativa valenza di matrice valoriale trasversale, che va coniugata con le discipline di studio.
La commissione nominata dal C.d.D. definirà il curricolo, indicando i traguardi di competenza, i risultati di apprendimento, gli obiettivi specifici
di apprendimento.
I contenuti specifici, declinati dalla commissione, rinvieranno ai tre nuclei tematici individuati dalle linee guida, ovvero:
1. Costituzione, diritto nazionale e internazionale, legalità e solidarietà;
2. Sviluppo sostenibile, educazione ambientale, tutela del patrimonio e del territorio;
3. Cittadinanza digitale.
16
NODI TEMATICI PLURIDISCIPLINARI
(proposte da concordare e/o integrare nei C.d.C.)
1° ANNO
Il mito; la figura dell’eroe; il concetto di democrazia; la partecipazione politica.
2° ANNO La figura dell’eroe; la figura della donna; l’intellettuale e il potere.
3° ANNO Il teatro; l’intellettuale e il potere; la guerra; il passaggio dal mito al logos; la presenza del divino; il ruolo del poeta.
4°ANNO Il teatro; la figura del tiranno; la ribellione; la libertà; l’intellettuale e il potere; il rapporto dell’uomo con il divino.
5° ANNO
L’intellettuale e il potere; la percezione della realtà; la forza della parola; il sentimento della natura; l’eroe e l’antieroe; l’amore e il disamore; il tempo e la memoria.
17
METODOLOGIE E SPERIMENTAZIONI DIDATTICHE
Per l’interazione fra LINGUA e CIVILTA’ l’impostazione metodologica deve tendere a intrecciare il procedimento sistemico-diacronico con
un’ottica modulare, e quindi multidisciplinare e interdisciplinare.
Si avverte la necessità di selezionare percorsi che afferiscano ai nuclei fondanti antropologico-culturali, tesi a confermare lo studio del Latino e del
Greco come veicolo di conoscenza della civiltà europea e occidentale.
La metodologia di insegnamento del latino e del greco si muove attualmente in direzione di una maggiore attenzione al conseguimento delle abilità
di lettura e comprensione del testo da parte degli studenti; ciò implica che:
1) lo studio della grammatica delle lingue classiche, che costituisce un elemento imprescindibile e basilare per acquisire la competenza
linguistica, venga proposto agli studenti in una forma “alleggerita”, ossia più essenziale seppure rigorosa;
2) si punti al possesso, da parte degli studenti, di un bagaglio lessicale di base in entrambe le lingue.
Nella libertà di scelta della metodologia ritenuta più efficace per il raggiungimento degli obiettivi di dipartimento, i docenti concordano comunque
su atteggiamenti comuni:
� applicare la massima trasparenza nei criteri di valutazione e nella programmazione, rendendone partecipe o studente;
� favorire la partecipazione attiva degli alunni e incoraggiare la fiducia nelle proprie possibilità, rispettando la specificità individuale
del modo di apprendere;
� correggere gli elaborati scritti con rapidità in modo da utilizzare la correzione come momento formativo
Si utilizzeranno: la lezione frontale, la discussione guidata su temi storico-letterari, attività laboratoriali (ad es. laboratorio di traduzione e laboratorio
di lessico su classe articolata in gruppi di lavoro, creazione di video, ebook, e altro materiale multimediale anche a carattere interdisciplinare su classe
articolata in gruppi di lavoro, interventi di recupero in itinere su fasce di livello), la didattica colorata, le esercitazioni di traduzione individuali e di
gruppo con o senza l’ausilio del dizionario, la pratica di rinforzo e di applicazione delle conoscenze acquisite attraverso esercizi di diversa tipologia
(completamento, correzione, traduzione), la lettura guidata dei testi in lingua originale, le ricerche individuali e di gruppo, il tutoraggio tra alunni.
18
Nello svolgimento dell'attività didattica i docenti integrano le metodologie con attività e mezzi di supporto:
� segnalazione di materiale bibliografico;
� uso della biblioteca d’Istituto;
� sussidi audiovisivi;
� laboratorio informatico, da svolgersi in classe;
� eventuali visite virtuali a mostre pertinenti la disciplina, partecipazione a conferenze e/o convegni, rassegne cinematografiche di
particolare interesse, attività di spettacolo (teatro) offerte dal territorio;
� collaborazione ad attività culturali scolastiche particolarmente pertinenti alla disciplina;
� contributo di esperti a distanza
DDI/DaD
In conseguenza dell’attuale stato di emergenza sanitaria, le lezioni si svolgeranno nella forma della Didattica Digitale Integrata e, solo per cause di forza maggiore, nella forma della Didattica a Distanza. A tale scopo, potranno essere impiegate, su libera scelta del docente, sia le risorse messe a disposizione da Spaggiari nel RE, sia le applicazioni della G-Suite for Education, che consentono di creare ambienti digitali efficaci per la pratica della DDI e della DaD. In aggiunta alle pratiche didattiche già segnalate nella pagina precedente, potranno essere usate modalità e-learning, come la Flipped Classroom – classe capovolta, il Project Based Learning (PBL) – compito di realtà, il Collaborative learning – apprendimento collaborativo, il Debate – Dibattito critico. In DDI, le attività didattiche si svolgeranno sia in modalità sincrona, con metà classe in presenza e metà collegata in videoconferenza da casa, sia in modalità asincrona. In questo secondo caso, gli studenti fruiranno di percorsi di auto-apprendimento in formato ipertestuale, basati su materiali segnalati dal docente, come testi, immagini, video (video lezioni registrate), test di valutazione, simulazioni, risorse on line da consultare (dizionari, enciclopedie, archivi). In caso di DaD, saranno attivate le medesime modalità didattiche, ma l’apprendimento avverrà tutto a distanza.
19
VALUTAZIONE
1. CRITERI
I criteri di valutazione si fondano sul livello di competenza che l’alunno deve acquisire, tenendo conto nelle valutazioni finali al termine di ogni periodo:
� degli obiettivi cognitivi propri della disciplina; � del livello di partenza degli alunni; � delle abilità effettivamente acquisite; � dell’impegno, volontà, disponibilità dimostrati.
2. STRUMENTI
Prove di traduzione (scritte e orali) per il biennio e per il triennio per verificare che lo studente sia in grado di:
1. comprendere il testo sottopostogli e, mostrando di conoscere gli elementi morfologici di base e le strutture sintattiche fondamentali, renderlo in italiano corretto, coerente con l’originale proposto;
2. saper contestualizzare il lessico; 3. cogliere, rendendone il senso, le caratteristiche più ampie della cultura classica, sottolineandone l’evoluzione
storica e la diversa accezione dei vocaboli chiave delle istituzioni socio-politiche, militari e dei concetti ideologici nei vari autori e nelle varie fasi della civiltà antica.
Il raggiungimento di tutti questi obiettivi qualifica il massimo valutativo della cosiddetta “eccellenza”; il livello di “sufficienza” è espresso da una globale comprensione lessicale del testo a condizione di individuarne almeno le sue strutture portanti, purché se ne sia inteso il senso generale come contenuto; si è sul piano dell’assoluta “insufficienza” quando la comprensione del testo, sia dal punto di vista del contenuto sia da quello lessicale e sintattico, è assente.
Prove orali per il I biennio per verificare che lo studente sia in grado di: 1. saper utilizzare le competenze linguistiche funzionali alla comprensione di testi prevalentemente in prosa e di
argomento mitologico, storico, narrativo. Per competenze linguistiche si intende: lettura; conoscenza delle strutture morfo-sintattiche; funzione dei casi nella frase e delle frasi nel periodo; formazione delle parole; conoscenza del lessico;
2. esporre in maniera organica e corretta. Prove orali per il triennio (secondo biennio e quinto anno) per verificare che lo studente sia in grado di:
1. conoscere lo sviluppo storico della letteratura; 2. confrontare e selezionare le conoscenze acquisite; 3. utilizzare abilità acquisite; 4. saper operare collegamenti con altre discipline; 5. rielaborare criticamente i contenuti;
20
6. esporre in maniera organica e corretta. Il raggiungimento di tutti questi obiettivi qualifica il massimo valutativo dell’“eccellenza”; la capacità di orientarsi a livello cronologico e di delineare a tratti generali, ma significativi, i vari problemi e/o i singoli autori costituisce la soglia della “sufficienza”; l’assenza degli elementi sopra esposti, nonché la carenza lessicale e la povertà espressiva, si collocano nella fascia della assoluta “insufficienza”.
Nel secondo biennio e, in particolare, nel quinto anno si proporranno prove scritte di tipologia rispondente al nuovo Esame di Stato.
3. TEMPI
Si svolgeranno almeno tre prove tra scritte e orali (prove di traduzione, analisi morfo-sintattica e/o testuale, colloqui, rapidi interventi nella discussione, questionari, test, relazioni orali) per quadrimestre. Al termine di ciascun periodo la valutazione sarà espressa con voto unico, salvo diversa indicazione del C.d.D.
4. GRIGLIA DI VALUTAZIONE
Vedi griglie allegate e tabella tassonomica, che prevederà anche indicatori specifici per la DaD e per la DDI
PROVE DI RECUPERO PER INSUFFICIENZE PREGRESSE (PAI)
Per l’a.s. 2020-21, il PAA prevede attività di recupero in modalità a distanza e/o curricolari e prove di recupero nel corso dell’anno scolastico, per le insufficienze relative all’a.s. 2019-2020.
21
PROVE COMUNI*
1. MODALITÀ
Prove integrate di traduzione latino / greco con domande di comprensione, analisi testuale, contestualizzazione per le classi I. Per le classi III si proporrà una prova ispirata, in forma semplificata, alla tipologia del nuovo Esame di Stato. Simulazione di II prova per le classi V (Tipologia Nuovo Esame di Stato).
2. TEMPI
Classi I e III nella seconda metà del secondo quadrimestre. Durata delle prove: 3 ore. Simulazione II prova nel mese di maggio (a meno che non vengano date esplicite indicazioni ministeriali). Durata della prova: 6 ore.
3. CRITERI DI VALUTAZIONE
I criteri di valutazione tengono conto della traduzione del testo (comprensione, conoscenza strutture grammaticali, resa in lingua d’arrivo) e della pertinenza, puntualità e correttezza delle risposte alle domande in apparato.
4. GRIGLIA DI VALUTAZIONE
Si allega la griglia utilizzata per le prove comuni nell’ a.s. 2018/’19 che il Dipartimento si riserva di modificare nella riunione prevista nella settimana dal 30 marzo al 4 aprile 2020.
* Si svolgeranno soltanto ed esclusivamente se le classi coinvolte potranno essere tutte in presenza, compatibilmente con l’emergenza Covid 19.
22
PERCORSI DI ARRICCHIMENTO DELL’OFFERTA FORMATIVA
(PROGETTI DIPARTIMENTALI)
Per l’anno scolastico in corso non sono previsti progetti dipartimentali, a causa dell’emergenza Covid 19.
PROMOZIONE DELLE ECCELLENZE Il Dipartimento promuove la partecipazione ad eventuali conferenze, convegni, giornate di studio, che si svolgano con modalità a distanza.
ATTIVITA’ DI RECUPERO 1. Attività di recupero integrate nell’attività curricolare 2. Eventuali attività di recupero (sportello didattico e peer education) potranno essere svolte solo compatibilmente con le condizioni
imposte dall’emergenza Covid 19.
3. Attività di sostegno agli alunni con bisogni educativi speciali eventualmente presenti.
PROPOSTE DI SPERIMENTAZIONI E INNOVAZIONI DIDATTICHE Le mutate condizioni, che costringono docenti e studenti a nuovi tipi di didattica, consentono di fatto continue sperimentazioni di Didattica Digitale Integrata.
23
PERCORSI PER LE COMPETENZE TRASVERSALI E PER L’ORIENTAMENTO (PCTO)
PIANO DI FORMAZIONE Il Dipartimento prevede percorsi di autoformazione e incoraggia la partecipazione a corsi proposti da:
· Ambito RM09 (con particolare riferimento alla formazione relativa alla Didattica a Distanza) · AICC · Vivarium Novum · Centrum Latinitatis Europae · Enti culturali · Università
24
DOCUMENTAZIONE, PUBBLICIZZAZIONE E VALORIZZAZIONE DI BUONE PRATICHE Si rimanda al sito istituzionale della Scuola per la documentazione del materiale relativo al Praemium Aristophaneum degli scorsi anni scolastici e alla NNLC 2019-20. Nell’ambito della documentazione prodotta per le classi quinte del liceo classico, a.s. 2018 – 2019, è presente la griglia di valutazione della seconda prova del nuovo Esame di Stato, elaborata contestualmente ad un corso di autoformazione tenutosi presso il nostro Liceo e adottata da tutte le commissioni d’esame.
25
ALLEGATI. GRIGLIE DI VALUTAZIONE e TABELLA TASSONOMICA
26
27
Griglia di valutazione prova parallela di Latino e Greco
Studente__________________________________________ Classe ____ sez. ____
Indicatori
Nullo
1
Gravemente insufficiente
2
Insufficiente
3
Sufficiente
4
Discreto
5
Buono
6
Ottimo
7
Punti
Comprensione del testo
Non rilevabile Molto limitata, con travisamenti estesi del senso
Testo compreso in modo parziale e frammentario
Testo nel complesso compreso anche se con alcuni travisamenti
Testo compreso con alcuni fraintendimenti
Testo compreso con isolati fraintendimenti
Il senso del testo è stato compreso
Conoscenza delle strutture morfo-sintattiche
Non rilevabile Fortemente limitata, con gravi e numerose lacune
Incompleta, gravi errori presenti in più punti
Essenziale con alcuni errori
Adeguata con pochi errori
Ampia con qualche imprecisione
Completa
Proprietà lessicale e di linguaggio
Non rilevabile Forma trascurata e/o con numerosi errori (sintassi, ortografia, etc…)
Resa impacciata e/o con errori (sintassi, ortografia, etc…)
Forma nel complesso corretta, semplice ma accettabile
Forma piuttosto fluida e scorrevole
Resa consapevole e curata
Resa eccellente, con adeguate e consapevoli scelte lessicali
TOTALE _______ / 21: 3 VALUTAZIONE FINALE ___________________*(Il voto si ottiene dividendo il totale dei punti per tre e arrotondando)
⮚ Valutazione delle tre domande a corredo: 0 – 3 ** ( per ciascuna: 0 – 0,5 – 1)
Valutazione finale * + **
28
Liceo Classico e Linguistico Statale Aristofane GRIGLIA DI VALUTAZIONE II PROVA ESAMI DI STATO a.s. 2019 – 2020
Per quanto concerne la seconda prova scritta, le griglie si riferiscono alla valutazione complessiva dell’elaborato senza distinzione tra le diverse parti che possano caratterizzare la struttura e la tipologia della prova (Nota 19890 del 26/11/2018. Trasmissione DM 769/18. Quadri di riferimento e griglie di valutazione esami secondo ciclo)
Candidato…………………………………………………………. classe ……………………
Liceo Classico e Linguistico Statale Aristofane Valutazione Comprensione del significato globale e puntuale del testo
Limitata con
travisamenti del senso e/o omissioni
1 - 3
Nel complesso
adeguata anche con isolati fraintendimenti
4
Pressoché completa
5
Completa e sicura
6
----------------------
Individuazione delle strutture morfosintattiche
Compromessa da errori
diffusi
1
Nel complesso
adeguata 2
Corretta
3
Rigorosa
4
----------------------
Comprensione del lessico specifico
Inadeguata
1
Complessivamente
adeguata 2
Puntuale ed efficace
3
----------------------
Ricodificazione e resa in lingua d’arrivo
Inadeguata
1
Complessivamente
adeguata 2
Puntuale ed efficace
3
----------------------
Pertinenza delle risposte alle domande in apparato
Superficiale
1
Adeguata
2
Sicura
3
Rigorosa ed esauriente
4
----------------------
VALUTAZIONE FINALE ------------ / 20
29
TABELLA TASSONOMICA
VALUTAZIONE PREPARAZIONE
DIDATTICA IN PRESENZA
DIDATTICA DIGITALE INTEGRATA/ DAD
1
Mancanza di verifica
L’alunno rifiuta di svolgere la prova di verifica e non risponde alle sollecitazioni offerte dall’insegnante.
L’alunno rifiuta di svolgere la prova. L’alunno non si collega / si collega ma non risponde alle sollecitazioni offerte dall’insegnante.
2 – 3
Scarsa
L’alunno non conosce gli argomenti trattati. Delle sollecitazioni offerte e delle informazioni fornite durante la prova* non sa servirsi o al più tenta risposte inadeguate e semplicistiche.
L’alunno non conosce gli argomenti trattati. Mostra di seguire occasionalmente l’attività didattica e di non aver acquisito strumenti che gli consentano di affrontare adeguatamente la prova* in questione.
4 Insufficiente
L’alunno conosce in modo frammentario e molto superficiale gli argomenti proposti. Ha difficoltà ad interpretare le consegne ed a svolgere la prova autonomamente. Il linguaggio è stentato e il lessico usato non appropriato. Le risposte non sono pertinenti.
L’alunno conosce in modo frammentario e molto superficiale gli argomenti proposti. Mostra di aver seguito con poca partecipazione l’attività didattica e svolge la prova in modo lacunoso. Non mostra di saper gestire adeguatamente il tempo a sua disposizione, si applica in modo discontinuo e non rispetta gli eventuali tempi di consegna.
5 Mediocre
L’alunno conosce in modo frammentario e superficiale gli argomenti proposti e, pur avendo conseguito alcune abilità, non è in grado di utilizzarle in modo autonomo anche in compiti semplici. Il linguaggio è abbastanza corretto, ma povero, e la conoscenza dei termini specifici è limitata. Anche all’acquisizione mnemonica va attribuita questa valutazione, poiché quanto appreso non consente il raggiungimento degli obiettivi minimi previsti.
L’alunno conosce in modo frammentario e superficiale gli argomenti proposti e, pur avendo conseguito alcune abilità, non è in grado di utilizzarle in modo autonomo anche in compiti semplici. Pur seguendo l’attività didattica, si applica in modo discontinuo e non raggiunge autonomia nello svolgimento della prova. Gestisce solo parzialmente il tempo a sua disposizione. Non rielabora sufficientemente quanto ha appreso. Non realizza appieno gli obiettivi minimi previsti.
6 Sufficiente
L’alunno conosce gli argomenti fondamentali in modo non approfondito; commette errori perlopiù non gravi nell’esecuzione di compiti semplici, non è in grado di applicare le conoscenze acquisite in compiti complessi. Risulta perlopiù
L’alunno conosce gli argomenti fondamentali in modo non approfondito. Segue con sufficiente costanza e spirito di adattamento l’attività didattica. Riesce a svolgere in modo semplice ma corretto quanto richiesto, pur avendo bisogno di chiarimenti e spiegazioni per affrontare la
30
corretta la costruzione delle frasi come anche l’uso dei termini specifici.
prova. Sufficiente l’applicazione allo studio e adeguata la gestione del tempo.
7 Discreta
L’alunno comprende con facilità le consegne e sa rielaborare adeguatamente quanto proposto. E’ capace di collegare fra loro conoscenze acquisite in tempi diversi conducendo ragionamenti logici e autonomi. Non commette errori gravi ma solo imprecisioni. Il linguaggio è fluido e pertinente, conosce il linguaggio specifico in maniera soddisfacente.
L’alunno comprende con facilità le consegne e sa rielaborare adeguatamente quanto proposto. Segue la didattica senza restare indietro ed ha un atteggiamento collaborativo anche nelle difficoltà. Si concentra nello studio, è motivato nella partecipazione, rispetta gli eventuali tempi di consegna. Affronta seriamente la prova proposta.
8 Buona
L’alunno conosce gli argomenti in modo completo, e la sua preparazione è arricchita da esempi ed approfondimenti. Non commette errori né imprecisioni. Sa organizzare le conoscenze in situazioni nuove. Riesce frequentemente a fare collegamenti interdisciplinari.
L’alunno conosce gli argomenti in modo completo, e la sua preparazione è arricchita da esempi ed approfondimenti. L’alunno segue attivamente la didattica e affronta la prova in modo serio e puntuale. Riutilizza le conoscenze acquisite applicandole nello svolgimento della nuova prova proposta.
9 Ottima
L’alunno interpreta in modo pertinente ed esaustivo le consegne proposte, le svolge in modo ottimale ed argomenta opportunamente le proprie scelte. Inserisce nella prova le conoscenze e le capacità acquisite anche in altre discipline ed utilizza un linguaggio appropriato. Ha una buona capacità di astrazione, e rielabora criticamente quanto appreso. Le competenze acquisite gli consentono di muoversi autonomamente nei campi richiesti.
L’alunno interpreta in modo pertinente ed esaustivo le consegne proposte. Segue assiduamente e con interesse l’attività didattica. Riesce a gestire il tempo a sua disposizione con efficacia, mettendo in pratica in modo corretto ed autonomo quanto appreso, proponendo anche contributi utili alla lezione. Riesce a risolvere quesiti complessi in situazioni nuove, elaborando strategie per affrontare in modo efficace la prova. E’ in grado di selezionare e rielaborare in modo consapevole le informazioni trovate sul web.
10 Eccellente
Le abilità acquisite dall’alunno sono le stesse della valutazione precedente. L’alunno elabora, approfondisce e ricollega gli argomenti con particolare autonomia di giudizio, con originalità e personale apporto critico; manifesta interessi culturali diffusi.
Le abilità acquisite dall’alunno sono le stesse della valutazione precedente. Arricchisce l’attività didattica con contributi personali derivanti da un’accurata selezione del materiale acquisito da varie fonti, attraverso una riflessione critica e personali interessi culturali.
*Nella presente tabella per prova si intende una qualunque prova scritta, orale o pratica