51 IL FASCINO DI UNA SINTESI TRA DUE POLI DEL PENSIERO: RAGIONE ED EMOZIONE. LINEE SOBRIE, ESSENZIALI IRRADIANO UN’ELEGANZA CHE IMPREZIOSISCE L’AMBIENTE SOTTOLINEANDONE I VALORI FORMALI. THE CHARM OF A SYNTHESIS BETWEEN TWO POLES OF THOUGHT: REASON AND EMOTION. SIMPLE, ESSENTIAL LINES HIGHLIGHT AN ELEGANCE THAT EMBELLISHES THE ROOM AND STRESSES ITS FORMAL VALUES. LA FASCINACIÓN DE UNA SÍNTESIS ENTRE DOS POLOS DEL PENSAMIENTO: RAZÓN Y EMOCIÓN. LÍNEAS SOBRIAS, ESENCIALES QUE IRRADIAN UNA ELEGANCIAS QUE ADORNA EL AMBIENTE SUBRAYANDO LOS VALORES FORMALES. DER ZAUBER EINER VEREINIGUNG ZWEI ENTGEGENGESETZTER GEDANKEN: VERNUNFT UND GEFÜHL. NÜCHTERNE, ESSENTIELLE LINIEN STRAHLEN EINE ELEGANZ AUS, DIE DAS AMBIENTE BEREICHERT UND DIE WERTE DER FORMEN HERVORHEBT. LE CHARME D’UNE SYNTHESE ENTRE DEUX POLES DE LA PENSEE : RAISON ET EMOTION. DES LIGNES SOBRES, ESSENTIELLES IRRADIENT UNE ELEGANCE QUI ENRICHIT L’ATMOSPHERE EN SOULIGNANT LES VALEURS FORMELLES. ОАОА А У УЯ ОЮА : АУ ЭОЯ. О, У УАЮ ЭАОЬ, ОАЯ ОАЬУЮ ОЬ ОЯ. ICE design Luce Lab 50
51 50 THE CHARM OF A SYNTHESIS BETWEEN TWO POLES OF THOUGHT: REASON AND EMOTION. SIMPLE, ESSENTIAL LINES HIGHLIGHT AN ELEGANCE THAT EMBELLISHES THE ROOM AND STRESSES ITS FORMAL VALUES. IL FASCINO DI UNA SINTESI TRA DUE POLI DEL PENSIERO: RAGIONE ED EMOZIONE. LINEE SOBRIE, ESSENZIALI IRRADIANO UN’ELEGANZA CHE IMPREZIOSISCE L’AMBIENTE SOTTOLINEANDONE I VALORI FORMALI. 52 53 L 669 47 3A A L 669 45 3A A L 669 22 3A B 54 55 L 669 41 3A B L 669 04 3A A
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
51
IL FASCINO DI UNA SINTESI TRA DUE POLI DEL PENSIERO: RAGIONE ED EMOZIONE. LINEE SOBRIE, ESSENZIALI IRRADIANO
UN’ELEGANZA CHE IMPREZIOSISCE L’AMBIENTE SOTTOLINEANDONE I VALORI FORMALI.
THE CHARM OF A SYNTHESIS BETWEEN TWO POLES OF THOUGHT: REASON AND EMOTION. SIMPLE, ESSENTIAL LINES HIGHLIGHT
AN ELEGANCE THAT EMBELLISHES THE ROOM AND STRESSES ITS FORMAL VALUES.
LA FASCINACIÓN DE UNA SÍNTESIS ENTRE DOS POLOS DEL PENSAMIENTO: RAZÓN Y EMOCIÓN. LÍNEAS SOBRIAS, ESENCIALES
QUE IRRADIAN UNA ELEGANCIAS QUE ADORNA EL AMBIENTE SUBRAYANDO LOS VALORES FORMALES.
DER ZAUBER EINER VEREINIGUNG ZWEI ENTGEGENGESETZTER GEDANKEN: VERNUNFT UND GEFÜHL. NÜCHTERNE, ESSENTIELLE
LINIEN STRAHLEN EINE ELEGANZ AUS, DIE DAS AMBIENTE BEREICHERT UND DIE WERTE DER FORMEN HERVORHEBT.
LE CHARME D’UNE SYNTHESE ENTRE DEUX POLES DE LA PENSEE : RAISON ET EMOTION. DES LIGNES SOBRES, ESSENTIELLES
IRRADIENT UNE ELEGANCE QUI ENRICHIT L’ATMOSPHERE EN SOULIGNANT LES VALEURS FORMELLES.
Predisposto per l’utilizzo alternativo delle luci Suitable for the alternate use of lights Preparados para utilizar con luces alternadas Mit möglicher zwei-Stufen SchaltungPrédisposé pour l’utilisation alternative des lumières�редусматривается попеременное использование светильников
L66945
Max 1 x 150WE27 HALO
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B
12 cm
39 c
m
Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustmentCable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer HöhenverstellungCâbles en acier avec réglage automatique�росы из стали с автоматической регулировкой
11,5 cm
L66923
Max 1 x 150WE27 HALO
Max 1 x 23WE27 PL-EL
classe I
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B
8,4 cm
35/1
30 c
m
Cavetti d’acciaio con regolazione automatica Steel cables with automatic adjustmentCable de acero con regulación automatica Stahlkabeln mit automatischer HöhenverstellungCâbles en acier avec réglage automatique�росы из стали с автоматической регулировкой
11,5 cm
L66941
Max 1 x 75WE14 HALO
classe I
struttura/frame 3A
diffusore/shade A-B
23 c
m
Predisposto per sistema modulareSuitable for modular systemPredispuesto para sistema modularVorbeireitet zum Einsatz als ModulsystemPrédisposé pour système modulaire�озможность использования модульной системы
Con varialuceWith dimmerCon cambiadorMit DimmerAvec variation de lumière� регулятором освещенности