ICCJ 平成21年12月号 Newsletter della Camera di Commercio Italiana in Giappone Presidente Alberto Montanari Direttore Responsabile Pio d’Emilia In redazione Davide Fantoni, Yoko Iwao, Paolo Soldano E-mail redazione [email protected]Enokizaka Bldg. 3F 1-12-12 Akasaka, Minato– ku, Tokyo 107-0052 tel: +81-3-3560-11-00 fax +81-3-3560-1105 [email protected]L’editore si riserva di concordare eventuali compensi per i detentori dei copyright delle immagini Dicembre 2009 speciale 2009 - un anno insieme
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
ICCJ平成
21年
12月号
Newsletter del la Camera di Commercio I tal iana in Giappone
Presidente Alberto Montanari
Direttore Responsabile Pio d’Emilia
In redazione Davide Fantoni, Yoko Iwao, Paolo Soldano
Cari Soci,apro questa nota con una notizia importante per il funzionamento della Camera: il buon esito delle votazioni del nuovo Statuto camerale, approvato da più del 90% dei Soci votanti (59 a favore, 5 contro, 1 scheda nulla). Tale approvazione apporterà delle sostanziali modifiche in linea con i processi di upgrading sostenuti da Assocamerestero (rimando alle note di pag. 12 per un approfondimento). Nonostante l’anno non certo felice dal punto di vista economico, negli ultimi mesi la Camera si è distinta per una serie di iniziative che hanno riscosso un successo notevole: in primis, l’Aperitivo della Camera, appuntamento mensile ormai diventato un must per connazionali, giapponesi e stranieri da ogni parte del mondo. La Camera ha inoltre positivamente contribuito, sia come consigliere di amministrazione sia organizzando e patrocinando autonomamente diversi eventi, alla buona riuscita di “Italia in Giappone 2009”, una delle manifestazioni legate al Sistema Italia più grandi e importanti del mondo. Per il prossimo anno sono già in programma tante attività, sia di natura commerciale sia sociale, come EcoItalia 2010, la prima manifestazione interamente legata al mondo del biologico organizzata dalla ICCJ. Sarà nostra premura tenervi aggiornati a riguardo.
Colgo l’occasione per augurarvi un buon Natale e un felice anno nuovo.
会員各位
最初に、ICCJとして重要なお知らせをお
伝えいたします。先日開催されました
ICCJ定款改正投票の開票を行い、投票いただいた会員様の90%以上より新規
定款が承認されました(賛成59票、反対5票、無効1票)。今回承認いただいたこと
により、Assocameresteroが推し進めるアップグレーディングの取組みに沿った
実質的改善が可能となります(詳細につ
きましては、12ページの記事をご覧
ください)。さて、本年は経済的な視点では、あまり
芳しくない1年でしたが、この数ヶ月間
ICCJは一連の取組みを行い、成果を引き出すことができました。まず”アペリ
ティーヴォ”については、イタリア人、日本人、その他の国の方々にとっても、すで
に欠かすことのできない月例イベントとし
て定着いたしました。ICCJはまた、実行
委員としてだけでなく、多くのイベントを
開催し、参加することで、『日本における
イタリア2009・秋』の成功に貢献いたしました。今秋開催された、イタリア・システム
を紹介する本イベントは、世界で最も規
模が大きく、重要性の高いものです。
来年もまた、ビジネスや社会に関連する
もの等数多くの活動を予定しておりま
す。ICCJが主催する、”Ecoitalia
2010”は、エコをテーマとした初めての取組みとなります。詳細等が決定いたしまし
たら、改めてご案内させていただきます。
最後になりましたが、本年のご協力に対
し感謝申し上げます。どうぞ楽しいクリス
マスと良い新年をお迎えください。
在日イタリア商工会議所
会頭
アルベルト・モンタナーリ
Alberto Montanari
Presidente ICCJ
4/8
9
Nota del Presidente
Speciale “Un anno
insieme”
2010年活動計画
3
Programma delle attività 20108
10
12
ICCJ NEWSLETTER Dicembre 2009 平成21年12月 3
La Cena della Camera
Approvato il nuovo statuto
ICCJ
ICCJ新定款承認:主要な変更点について
ICCJ NEWSLETTER Dicembre 2009 平成21年12月 4
un anno insieme2009活
動報告
129Assemblea GeneralePresidente: Alberto MontanariVice Presidente: Flavio Gori Tesoriere: Paolo Pagani
Consiglieri:
会頭: アルベルト・モンタナーリ
副会頭: フラヴィオ・ゴリ
財務: パオロ・パガーニ
理事:
2009年度会員総会及び理
Andrew ClaytonPio d’Emilia Cinzia LatronicoRomano MazzuccoRenzo VillaHiromi Yamada
アンドリュー・クレイトン
ピオ・デミリア
チンツィア・ラトロニコ
ロマーノ・マズッコ
レンツォ・ヴィッラ
217Aperitivo della Camera No. 1The Italian Way to Drink and NetworkFIAT CAFFE’ ICCJ lancia il primo aperitivo in stile tutto italiano a Tokyo.Ormai un appuntamento a cui pochi sanno rinunciare.
第1回アペリティーヴォ・デッラ・カメラThe Italian Way to Drink and Networkフィアット・カフェ完全なイタリアン・スタイルで、第1回アペリティーヴォを開催。欠かせない恒例イベントとして、すでに定着しています。
3 5Nomu-nicationSerata di networking in collaborazione conla Camera di Commercio Americana in GiapponeDE’ LONGHI ERNESTO L’OSTERIA
エリオ・ロカンダ・イタリアーナ15 Aperitivo della Camera No. 3 The Italian Way to Drink and NetworkERNESTO L’OSTERIA
第3回アペリティーヴォ・デッラ・カメラThe Italian Way to Drink and Networkエルネスト・ロステリア
24ICCJ Coffee Speech
A business talk and a light Italian breakfast before starting your day
Seminario in collaborazione con Baker & McKenzieTema: "Crisi e ristrutturazione finanziaria"
ICCJ Coffee Speechイタリアン・スタイルの朝食と共に、セミナーを開催
共催:ベーカー&マッケンジーテーマ:金融危機、金融再編
15Stati Generali del Made in Italy in GiapponeIncontro tra aziende e istituzioni italiane organizzato dall’ICCJ in collaborazione con l’Ambasciata d’Italia a Tokyo: importante occasione per fare il punto della situazione sullo stato dell’economia del Sistema Italia in Giappone. 日本におけるメード・イン・イタリーの概況。
26Corso di Italiano Commerciale - prima edizionein collaborazione con la scuola Bunryu Linguaviva Rivolto a manager e dipendenti giapponesi per incrementare la loro capacità comunicativa in ambito commerciale
621-24Missione Outgoing Regione CalabriaOperatori commerciali e giornalisti giapponesi in Calabria
日本からカラブリアへのミッション企業の代表者、ジャーナリストらがカラブリア州を訪問 23
Aperitivo della Camera No. 5The Italian Way to Drink and Network
PIADINA CAFFE’
第5回アペリティーヴォ・デッラ・カメラThe Italian Way to Drink and Network
カフェ・ピアディーナ
ICCJ NEWSLETTER Dicembre 2009 平成21年12月 6
71ICCJ Coffee SpeechA business talk and a light Italian breakfast before starting your dayIn collaborazione con Arqis e TMI AssociatesTema: "Riorganizzazione aziendale in Giappone"
La migliore piattaforma per creare un network con le altre Camere di Commercio in GiapponeEdizione in collaborazione con la Camera di Commercio e Industria Tedesca in Giappone (GCCIJ)
IL DESIDERIO28Aperitivo della Camera No. 6The Italian Way to Drink and NetworkEATALY
第6回アペリティーヴォ・デッラ・カメラThe Italian Way to Drink and Networkイータリー
Chamberingネットワーキング構築を目的に、在日各国商工会議所と共催
共催:在日ドイツ商工会議所イル デジデリオ
89
12Corso sull’olio d’oliva In collaborazione con AL MONDO“Italia in Giappone 2009” 26-27
Workshop “Fabbricando il Design” In collaborazione con Anonimo Design
“Italia in Giappone 2009”
29Aperitivo della Camera No. 7The Italian Way to Drink and NetworkPIZZERIA ALLEGRO
30ICCJ AWARD 2009
in collaborazione con ENIT (Agenzia Nazionale del Turismo)
ワークショップ "Fabbricando il Design"共催:株式会社Anonimo Design
“日本におけるイタリア2009・秋”関連イベント
第7回アペリティーヴォ・デッラ・カメラThe Italian Way to Drink and Networkピッツェリア・アレグロ ICCJ Award 2009授賞式
共催:イタリア政府観光局(ENIT)受賞企業:株式会社エイチ・アイ・エス
ICCJ NEWSLETTER Dicembre 2009 平成21年12月 7
10 6Corso di Italiano Commerciale - seconda edizionein collaborazione con la scuola Bunryu Linguaviva 第2回ビジネス・イタリア語講座共催:株式会社文流、リンガビーバ・イタリア語教室 11-12
Corso Introduttivo per Operatori Import-Export Corso intensivo rivolto a coloro che vogliono ricevere una formazione teorica e pratica
sulle prassi di importazione dei prodotti italiani in Giappone
輸出入実務に関する入門講座イタリア製品を日本に輸入する場合の理論及び実践方法について
17Vespa... and moreIn collaborazione con PIAGGIO GROUP JAPAN“Italia in Giappone 2009”Vespa... and more共催:ピアジオ・グループ・ジャパン有限会社“日本におけるイタリア2009・秋”関連イベント
24Italian Wine Seminar
Corso di degustazione di vini italiani- In collaborazione con FISAR
イタリアンワイン・セミナーイタリア・ワインのテイスティング講座
共催:FISAR27
Aperitivo della Camera No. 8The Italian Way to Drink and Network
VIA QUADRONNO AOYAMA
第8回アペリティーヴォ・デッラ・カメラThe Italian Way to Drink and Network
ヴィア・クアドローノ
27Partenope in GiapponeSeminario per la rivalutazione dell’immagine di Napoli in collaborazione con Agrelli&Basta“Italia in Giappone 2009”パルテノペ・イン・ジャパンナポリのイメージ向上を目的としたセミナーの開催 共催:Agrelli&Basta社“日本におけるイタリア2009・秋” 関連イベント
29Chambering
In collaborazione con la Camera di Commercio Canadese in Giappone (CCCJ)
ERNESTO L’OSTERIAChambering
エルネスト・ロステリア共催:在日カナダ商工会議所116
Percezioni dell’Italia nel Giappone di oggi:società, immagini, comunicazioneSeminario sull’Italia (e gli italiani) visti dai giapponesiIn collaborazione con ISEAS (Scuola Italiana di Studi sull’Asia Orientale) e Università Waseda.“Italia in Giappone 2009”
23“Cetara in Giappone”Degustazione di vini e prodotti tipici salernitaniIn collaborazione con il Comune di Cetara, Coldiretti Salerno e Camera di Commercio di Salerno.RISTORANTE BICE
A Night among Friends and Bubbling SpumanteARMANI / RISTORANTE
La Cena della Cameraご友人、スプマンテと共にお楽しみいただくディナー・イベント
ARMANI / RISTORANTE
ICCJ NEWSLETTER Dicembre 2009 平成21年12月 8
12 14ICCJ Accounting Seminar
In collaborazione con Matsuzawa & Co. Tema: “Il sistema di tassazione giapponese”
12Aperitivo della Camera No. 9The Italian Way to Drink and NetworkFIORAVANTE
第9回アペリティーヴォ・デッラ・カメラThe Italian Way to Drink and Networkフィオラヴァンテ
ICCJアカウティング・セミナー共催:松澤会計事務所
テーマ:日本の税制について
Programma delle attività 2010Partecipazione a fiere e missioni commercialiLa ICCJ intende intensificare la sua azione di supporto agli operatori italiani che si affacciano al mercato giapponese, attraverso una maggiore presenza alle fiere in loco e la creazione di nuove missioni commerciali che soddisfino le esigenze degli operatori italiani in termini di budget, tempi e creazione contatti. Missioni mirate, create su misura per garantire, grazie alla conoscenza che ICCJ ha del mercato giapponese. Alcuni esempi:• EcoItalia (giugno 2010)Il mercato dei prodotti, servizi e tecnologie eco-sostenibili in Giappone è in continua crescita. ICCJ propone a questo proposito EcoItalia, una piattaforma innovativa per tutti quegli operatori italiani che producono nel pieno rispetto dell’ambiente e che intendono offrire un’alternativa ecologicamente corretta di alta qualità al consumatore giapponese. • Foodex (marzo 2010)Per la prima volta la ICCJ sarà presente al Foodex, portando o p e r a t o r i i t a l i a n i a l l a p i ù g r a n d e f i e r a a s i a t i c a dell’agroalimentare. 80.000 persone hanno visitato il Foodex nel 2009, la maggior parte buyers del settore. Fiere come questa, soprattutto quando accompagnate da una ricerca attenta di partners e da incontri B2B, rappresentano un’ottima opportunità di espansione imprenditoriale.• Vetrina Takashimaya (autunno 2010)Takashimaya è una della maggiori catene giapponesi di grandi magazzini. ICCJ organizzerà una vetrina esclusiva di prodotti italiani presso sei punti vendita Takashimaya a Tokyo Nihonbashi, Tokyo Shinjuku, Yokohama, Osaka, Kyoto e Nagoya (una settimana per punto vendita). Corsi e seminariI corsi ICCJ forniscono la formazione teorica e pratica necessaria ad affrontare con competenza il mercato giapponese e le dinamiche commerciali Italia-Giappone. I seminari ICCJ presentano invece i prodotti italiani ai consumatori e ai buyers giapponesi, in modo da farne apprezzare a pieno il valore e favorirne i consumi.• Corsi di Italiano Commerciale • Corso di Giapponese Commerciale• Corso per Operatori Import-Export• Seminari e Degustazioni (vino, olio d’oliva, liquori, caffè…) • Workshop: nel mondo dell’abbigliamento, del design ecc. EventiIn collaborazione con alcuni partner privati e le istituzioni italiane presenti sul territorio, la Camera di Commercio Italiana in Giappone mira a presentare al meglio il “Sistema Italia” per renderlo sempre più comprensibile ed attraente agli occhi degli investitori e dei consumatori giapponesi. Un esempio
rappresentativo: la rassegna “Italia in Giappone 2009” che, tra settembre e dicembre 2009, con oltre 160 eventi, ha presentato i settori di eccellenza italiana (cultura, tecnologia, agroalimentare, energie rinnovabili, ecc.).Sempre più successo riscuotono inoltre gli eventi di networking, che fanno nascere nuove collaborazioni e facilitano lo scambio di idee fra le comunità italiana e quella giapponese. Questi i nostri appuntamenti fissi:
• Aperitivo della Camera (mensile): un social event informale, con una media di 200 presenze a serata. La popolarità di questo evento e la sua efficacia come strumento promozionale è stata recepita anche da sponsor e locations, che sempre più numerosi chiedono di contribuire alla sua organizzazione.
• Chambering (bimestrale): un networking event in collaborazione con le altre Camere di Commercio straniere presenti sul territorio giapponese, per creare una rete di contatti internazionale e un utile scambio di idee fra operatori.
• Coffee speech (bimestrale): un momento di confronto su temi di attualità della finanza, dell’economia, e del commercio internazionale, rivolto ai professionisti del settore.
• La Cena della Camera (semestrale): cene stagionali presso i migliori ristoranti italiani di Tokyo. Un momento unico per consolidare rapporti di amicizia e intraprendere nuove collaborazioni commerciali.
• Il Made in Italy in Giappone: Stati Generali (annuale): dopo il successo che l’iniziativa ha riscosso nella prima edizione del 2009, la Camera ripropone un incontro (pensato come un momento di confronto e dibattito) tra imprenditori, manager e dirigenti delle principali aziende italiane presenti sul mercato giapponese.
• ICCJ Award (annuale): cerimonia di assegnazione dell’ICCJ Award, premio conferito dalla Camera alle aziende giapponesi che si siano contraddistinte nel corso del precedente anno per investimenti effettuati in Italia.
•Gala (annuale): la serata di gala chiude l’anno con eleganza tutta italiana, senza dimenticare l’impegno sociale – parte del ricavato della serata è infatti devoluto in beneficenza. P e r u n c a l e n d a r i o a g g i o r n a t o d e g l i e v e n t i i n programmazione: www.iccj.or.jp/uevents.php.
In conformity with the last guidelines by Assocamerestero and within the upgrading process of By-Laws of the Italian Chambers of Commerce abroad, the Board of Directors has modified the By-Laws of our Chamber. The main changes consist of the following four points:
1. ICCJ Members shall elect the Board of Directors. The Board of Directors shall elect the Chairman, the Vice-Chairman and the Treasurer.
2. The Board shall be in office for 2 years (according to the present By-Laws the Board shall be elected every year).
3. The Board Members may be elected several times without any limitation.
4. The possibility of voting by e-mail.
The new ICCJ By-Laws has been approved with 59 favorable votes, 5 black-ball and 1 invalid vote.
Approvato il nuovo Statuto Camerale: ecco cosa cambia
In conformità alle ultime linee guida di Assocamerestero, il Consiglio Direttivo ha apportato alcune integrazioni al testo dello Statuto Camerale, che rientrano in un processo di up-grading statutario delle Camere di Commercio Italiane all’estero e che prevede l’introduzione delle seguenti quattro principali novità: 1. il Consiglio Direttivo viene eletto dai Soci e questo al suo interno nomina il Presidente, il Vice Presidente ed il Tesoriere;2. il Consiglio Direttivo resta in carica due anni (invece di un anno come in precedenza);3. i Consiglieri possono essere rieletti più volte, senza limitazioni;4. i Soci possono votare via posta elettronica.
Le modifiche sono state approvate dalla maggioranza dei Soci votanti (59 a favore, 5 contrari, 1 scheda ritenuta nulla).