N SỬ DỤNG I N F O Torino BẾP GAS ÂM ĐỌC KỸ SÁCH HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG NÀY TRƯỚC KHI DÙNG SẢN PHẨM VÀ GIỮ SÁCH NÀY ĐỂ SỬ DỤNG VỀ SAU
N SỬ DỤNG
I N F O
Torino
BẾP GAS ÂM
ĐỌC KỸ SÁCH HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG NÀY TRƯỚC KHI DÙNG SẢN PHẨM VÀ GIỮ SÁCH NÀY ĐỂ SỬ DỤNG VỀ SAU
2
3
NỘI DUNG
1. Các bộ phận
2. Hướng dẫn lắp đặt
3. Những chỉ dẫn cho người sử dụng
4. Những cảnh báo và lưu ý
5. Làm vệ sinh và bảo trì
6. Bếp âm với thiết bị an toàn
7. Xử lý sự cố
8. Số liệu kỹ thuật
9. Lắp đặt cho từng loại gas khác
nhau Lắp ống gas thích hợp
Ghi chú Quan trọng
Không được tháo rời hay thay thế tất cả các phụ tùng và phụ kiện ngoại trừ các kỹ thuật viên đã được huấn luyện. Kiểm tra số liệu kỹ thuật trên nhãn để bảo đảm thiết bị phù hợp với bình cấp gas. Để bảo đảm an toàn và sử dụng đúng thiết bị , hãy đọc cẩn thận tài liệu hướng dẫn và theo đúng chỉ dẫn lắp đặt. Nhà sản xuất và các nhà phân phối không chịu trách nhiệm cho những thiệt hại của người dùng do việc lắp đặt và sử dụng không đúng các thiết bị.
4
CÁC BỘ PHẬN
1. Stand (BH) Kiềng bếp
2. Big inner cap Chụp hãm lửa, đầu hâm
3. Big outer cap Vòng chia lửa ngoài
4. Big burner head Đầu phun lửa, đầu đốt
5. Stand(SL) Kiềng 6. Stand(BL) Kiềng 7. Medium cap Vòng
chia lửa nhỏ 8. Medium burner
head Đầu phun lửa nhỏ
9. Medium tray Khay hứng nhỏ
10. Big tray Khay hứng lớn
11. Rubber tubing Vòng đệm cao su
12. Glass top mặt kính bếp
13. Knob Núm vặn 14. Knob Gasket vòng
đệm núm 15. Base thân bếp
5
HƯỚNG DẪN LẮP ĐẶT
Hướng dẫn dành cho người lắp đặt Lắp đặt
1. Những hướng dẫn này được viết dành cho các kỹ thuật viên chuyên nghiệp. Họ phục vụ như ngừơi hướng dẫn lắp đặt, điều chỉnh, bảo trì tuỳ thuộc vào các tiêu chuẩn và qui tắc hiện hành. Tất cả các thủ tục nầy phải được hoàn tất một cách đầy đủ khi thiết bị được ngắt khỏi hệ thống điện.
2. Khi lắp đặt bếp nên chừa một khoảng cách từ bếp đến
tường và từ bếp đến máy hút khói, nếu không thì tường có thể nóng lên và gây cháy.( xem hình 1 và hình 3)
3. Khi lắp đặt bếp trên các máy rửa chén hay trên các ngăn
kéo cũng phải chừa một khoảng cách, nếu không mặt máy rửa chén /hay hộc tủ nóng quá dể gây cháy.
4. Nếu khoảng hở giữa cạnh bếp và tường và các phụ kiện của
bếp nhỏ hơn khoảng cách cho phép, thì tường cần cần được bảo vệ bằng vật liệu chống cháy.
5. Trước khi lắp đặt thiết bị, kiểm tra lại với nhà cung cấp địa
phương về khoảng hở phải có của vật liệu dể cháy và cần thiết yêu cầu cung cấp tấm lót bảo vệ theo qui định. Báo cho người bán gas địa phương.
6. Cắt khoét mặt kệ bếp theo kích thước qui định (hình 2)
7. Lấy bếp âm ra khỏi thùng các ton
8. Lắp mặt bếp âm vào đó.
9. Dành cho nối gas LPG : nối bằng ống sắt hay ống đồng, bắt
đầu bằng co nối ren răng Y (hình 3), gồm cả bộ đầu nối tháo ráp được, miếng đệm roan cao su phải thật khít.
10. Gắn ống gas Ø 9,5mm vào bình gas và siết chặt bằng vòng
siết ( cổ dê )
6
11. Gắn pin vào phía dưới bếp, pin được gắn vào hộp đựng pin và gắn đúng cực âm dương ( cực
dương ghi dấu + và phía bên phải) ( hình 3a)
12. Một khi ống gas đã được nối phải kiểm tra thật kỷ bất kỳ sự rò rỉ gas nào, mở gas và kiểm tra tất cả các nối bằng dung dich xà phòng.
13. Thử thiết bị : Nhấn núm vặn và vặn mở hết mức để đánh lửa, bếp sẽ bật cháy lửa, điều
chỉnh núm vặn để có ngọn lửa theo ý muốn. Trong lần đầu sử dụng bạn nên đánh lửa nhiều lần như thế ( Để dòng khí làm sạch hệ thống cấp gas). Không cần phải điều chỉnh gì cả. Nếu có sự cố gì xảy ra thì tham khảo hướng dẫn cho chuyên viên hoặc bảng chỉ dẫn các hỏng hóc.
14. Trong lúc đánh lửa, Khi tiếng đánh lửa yếu và lửa dể phụt tắt, nên thay pin mới. Mở phía
dưới bếp để thay pin.
15. Nếu không có van gas, ống gas hay đường kính ống gas phù hợp nới lắp đặt, thì có thể dùng loại mới để lắp đạt hay thay thế. Việc lắp đặt hay thay thế này phải được làm bởi Nhà thầu được uỷ nhiệm.
16. Trong thời gian sử dụng, đáy của bếp sẽ nóng vì thế không được chạm vào. Nên ngăn bằng
tấm kim loại hay gỗ cách mặt đáy chừng 30mm.
17. Để bảo đảm có không khí trong lành thổi vào phòng bếp, cần phải mở một lỗ chừng 100cm2 ra phía bên ngoài trời nơi gần mặt sàn.
18. Mặt bếp gas phải được lắp đặt và kết nối tuân theo tiêu chuẩn của địa phương và hướng dẫn
sử dụng. Sản phẩm chỉ được lắp đặt bởi những chuyên viên được uỷ nhiệm.
19. Nhà sản xuất sẽ không chấp nhận bất kỳ trách nhiệm pháp lý nào thiệt hại về người và hư hao tài sản do bởi không tuân theo qui định trong chỉ dẫn này.
20. Đảm bảo sách hướng dẫn sử dụng đến người dùng, Nếu bất kỳ qui trình nào trên đây không
tạo kết quả thoả mãn, bộ phận dịch vụ của các đại lý cần tham khảo thêm với các chuyên gia.
21. Việc lắp đặt và bảo trì các sản phẩm gas chỉ được thực hiện bởi các kỹ thuật viên đã được
chứng nhận.
7
HƯỚNG DẪN NGƯỜI SỬ DỤNG
Cho lần đầu tiên sử dụng sản phẩm Bếp âm dùng gas theo chỉ dẫn ở nhãn dán phía dưới bếp. Đánh lửa bếp (mồi lửa)
1. Trước tiên kiểm tra gas đã được cung cấp đầy đủ và cần kiểm tra các mối nối đã kín khớp chưa.
2. Thứ nhì ,vặn tất cả các núm về vị trí zero (vị trí tắt) 3. Mồi lửa, nhấn núm và xoay tối đa về phía mở gas. 4. Khi nhả núm bảo đảm là lửa đã cháy ở miệng bếp. 5. Khi lửa đã cháy , điều chỉnh núm vặn để có ngọn lửa thích
hợp, không cần nhấn núm vặn nữa. 6. Tắt bếp, vặn núm theo chiều kim đồng hồ cho đến khi nghe
rõ tiếng click. 7. Nếu bếp mới được lắp đặt lại , hay không dùng trong một
thời gian, nên làm vài lần như trên để không khí được vào ống gas.
8. Nhìn hình bên cạnh để biết cách điều chỉnh gas.
Sử dụng đúng bếp âm Để sử dụng hết hiệu suất của bếp, chúng tôi đề nghị các bạn nên dùng ấm chảo nồi soon có đáy vừa với miệng bếp, để ngọn lửa không trải ra bên ngoài đáy nồi. Ngay sau khi thức ăn đã sôi, ta nên vặn lửa nhỏ xuống để cho thức ăn tiếp tục sôi. Bảng 1
Bếp Đường kính nhỏ Đường kính lớn
Lớn 160mm 240mm
Trung 120mm 220mm
Nồi Gốm sứ
1. Luôn Luôn sử dụng các loại nồi gồm sứ đúng theo các thực phẩm mình nấu.
8
2. Đừng dùng các nồi chảo nhỏ quá với lượng thức ăn cần nấu, vì có thể làm trào thực phẩm .
3. Bạn nên dùng nồi có đ ính đáy khớp với miệng bếp hay lớn hơn một chút, để làm giảm lượng gas tiêu thụ. (Xem hình 6)
4. Và cũng nên đậy nắp các nồi hầm ngay khi bắt đầu sôi và vặn lửa nhỏ đ d .
9
.
1. 1000C
đệm.
2. o( )
3. . 4.
. 5.
. 6. , như
hay k. 7)
7. ). 8)
8. . 9)
9. . 10)
10. .
11. âm:
12. Không được . 13.
. 14.
. 15.
. 16.
. Và k
khi có hơi gas. 17. 18.
. 19.
.
10
. 20. . 21. . 22. . 23.
. 24.
.
1. Thay pi mồi . 2. .
thay đổ .
.
11
1. kem .
. 2. . 3. K , dây đồ
.
4. ) 5. . 6.
. 7. Luô
ăn.
8. u. 9.
, n gas gây . 10.
.
1.
. 2.
. 3. . 4.
.
.
12
XỬ LÝ SỰ CỐ
NGUYÊN NHÂN
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
. 1.
. 2. .
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
8.
. 1. .
2. .
1. Thay pin 2.
4-5mm. 3.
.
.
13
L.P.Gas
) Town gas
dẫn bằng đường ống)
Natural gas )
đầu/
phun
5kW Ø0.35xØ0.9mm
5kW Ø1.0xØ3.0mm
5kW Ø0.60xØ1.4mm
trung đầu/
phun
3kW Ø0.8mm
5kW Ø2.7mm
5kW Ø1.2mm
30 mbar 8 mbar 8 mbar
1.5V D.C
14
LẮP ĐẶT CHO TỪNG LOẠI GAS KHÁC NHAU Thay đầu/béc phun
Lấy kiềng bếp ra.
Lấy chụp hãm lửa bếp và miệng bếp ra. Dùng chìa khoá 9 (cờ lê 9) mở đầu béc phun ra (hình
A). Thay thế đầu béc phun khác phù hợp theo loại gas dùng vào.
Khi thay từ loại LPG Gas sang Town Gas thay đúng béc phun Town Gas ký hiệu 270 hoặc béc phun Natural Gas ký hiệu 120 cho loại bếp trung. Tương tự thay đúng béc phun Town Gas ký hiệu 300 hoặc béc phun Natural Gas ký hiệu 140 cho loại bếp lớn đốt ngoài. Thay đúng béc phun Town Gas ký hiệu 100 hoặc béc phun Natural Gas ký hiệu 45 cho loại bếp lớn đốt trong.
Lắp đặt các bộ phận trên trở lại. Điều chỉnh mức tối thiểu
Để điều chỉnh mức lửa nhỏ nhất cho bếp, tiến hành như sau:
Mở các vít trên khay hộp bếp Tháo các núm vặn và tháo mặt bếp ra. Đánh lửa bếp lên. Vặn núm điều chỉnh về vị trí nhỏ nhất Dùng tua vít, vặn điều chỉnh con ốc chỉnh gần cạnh
trục van ( xem hình B và C và chữ a ) Khi đổi từ LPG gas sang Town gas mở ốc chỉnh ra chừng 1 vòng theo chiều ngược kim đồng hồ. Nếu đổi từ Town gas sang LPG gas thì vặn ốc chỉnh chặt vào theo chiều kim đồng hồ. Khi đổi từ LPG gas sang Natural gas thì mở ốc chỉnh chừng ¼ vòng ngược chiều kim đồng hồ. Nếu đổi từ Natural gas sang LPG gas thì vặn ốc chỉnh chặt vào theo chiều kim đồng hồ.
15
Sau cùng kiểm tra lại xem ngọn lửa không tắt khi vặn nhanh núm từ vị trí lửa lớn nhất đến lửa nhỏ nhất. Tiến trình nầy có thể thực hiện ngay khi bếp đang được đặt trên mặt kệ bếp.
BUILT-IN HOB