Characteristics and descriptions are not binding. -Données descriptions et illustrations n’ engagement pas le constructeur. - Angaben, Beschreibungen, und illustrationen sind nicht verbindlich. - Noticias y ilustraciones no son empeñativas. - Os dados, descrições e ilustrações são fornecidos a título informativo e não comprometem o fabricante. - Dati, descrizioni ed illustrazioni sono forniti a titolo indicativo e non impegativo. Member of ANNOVI REVERBERI S.p.A. Via M.L.King,3 - 41100 Modena (Italy) Tel. (+39) 059.414.411 - Telefax (+39) 059.253.505 E - Mail Italia: [email protected]E - Mail export: [email protected]Pump type Tipo de bomba Type de pompe Bomba tipo Pumpentyp Pompa tipo AR 503 TECHNICAL DATA / DONNEES TECHNIQUES / TECHNISCHE ANGABEN CARACTERISTICAS TÉCNICAS / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / CARATTERISTICHE TECNICHE PUMP TYPE TYPE DE POMPE PUMPENTYP TIPO DE BOMBA BOMBA TIPO POMPA TIPO OUTPUT DEBIT LEISTUNG CAUDAL CAUDAL PORTATA PRESSURE PRESSION DRUCK PRESION PRESSÃO PRESSIONE POWER PUISSANCE LEISTUNG POTENCIA POTÈNCIA POTENZA RPM TOURS/1’ U.P.M. REVOLUCIONES/1’ RPM N° GIRI/1’ WEIGHT POIDS GEWICHT PESO PESO PESO l/min gpm (US) bar psi HP kW kg AR 503 SP AR 503 AP C/SP 55 55 14,5 14,5 40 40 580 580 5,2 5,2 3,2 3,2 550 550 13 13 This manual must be read before beginning installation of the unit. Ce livret doit être lu avant d’installer et d’employer le produit. Das vorliegende Handbuch ist vor der Installation und dem Gebrauch des Produkts aufmerksam zu lesen. Este manual debe ser leído antes de proceder a la instalación Y uso del producto. Este manual deve ser lido antes de proceder à la instalação e ao uso do producto. Il presente libretto va letto prima di procedere all’installazione ed uso del prodotto. cod. 5780-AW ATTENTION: ATTENTION: ACHTUNG: ATENCION: ATENÇÃO : ATTENZIONE: GB F D E P I LUBRICATION Before starting the pump, check the oil level in the pump. 0,6 kg of “SAE 30w” is to be used. Change the oil after the first 50 working hours and then after every 500 working hours. LUBRIFICATION Avant la mise en service de la pompe s’assurer que l’huile dans le carter soit à son juste niveau. L’huile à utiliser est “SAE 30w” 0,6 kg. Changer l’huile aprés les premières 50 heures de fonctionnement et succesivement toutes les 500 heures de travail. SCHMIERUNG Vor der Inbetriebnahme der Pumpe Ölstand im Kurbelgehäuse überprüfen. Zur Ölfüllung 0,6 kg “SAE 30w” verwenden. Ölwechsel nach den ersten 50 Betriebsstunden und dann alle 500 Betriebsstunden vornehmen. LUBRICACION Antes de poner en funcionamiento la bomba asegurarse que el nivel de aceite en el carter sea justo. El aceite que debe utilisarse es “SAE 30w” en la cantidad de 0,6 kg. Cambiar el aceite despuès de las primeras 50 horas de funcionamiento y sucesivamente cada 500 horas de trabajo. LUBRIFICAÇÃO Antes do arranque da bomba certificar-se de que o óleo ao nível de aceite. O óleo a usar é o “SAE 30w” na quantidade de 0,6 kg. Subtitutir o óleo em cada 500 horas de trabalho. LUBRIFICAZIONE Prima dell’avviamento della pompa assicurarsi che l’olio nel carter sia al giusto livello. L’olio da usare è “SAE 30w” nella quantità di 0,6 kg. Sostituire l’olio dopo le prime 50 ore di funzionamento e successivamente ogni 500 ore di lavoro. Prescrizioni per Montaggio Prescription for Assembly Lubrificare con Molykote P40 Lubricate with Molykote P40 Incollare con Biadesivo acrilico VHB-3M 4945 Glue with VHB-3M 4945 acrylic biadhesive Sigillare con Arexons MOTORSIL D Seal with Arexons MOTORSIL D Sigillare con Arexons Mastice Seal with Arexons Filler Sigillare con Arexons PIK Seal with Arexons PIK Spruzzare un velo di Molykote D-321R Spray Spray on a light coat of Molykote D-321R Incollare con Loctite 454 Glue with Loctite 454 Avvitare con Loxeal 24-18 Frenafiletti DEBOLE (Porpora) Screw down with Loxeal 24-18 WEAK (Purple) thread sealer Avvitare con Loxeal 55-14 Frenafiletti MEDIO (Rosso) Screw down with Loxeal 55-14 MEDIUM (Red) thread sealer Avvitare con Loxeal 83-21 Frenafiletti FORTE (Verde) Screw down with Loxeal 83-21 STRONG (Green) thread sealer Montare a caldo con RISCALDATORE Assemble hot with HEATER Montare con PRESSA Assemble with PRESS Lubrificare con GRASSO MINERALE Lubricate with MINERAL GREASE Lubrificare con OLIO MOTORE Lubricate with ENGINE OIL Coppia serraggio Tolleranza +0/-10% Nm Tightening torque tolerance +0/-10% Nm Lubrificare con Olio Blasia 220 Lubricate with Blasia 220 oil Malykote Grasso nero da ingranaggi BR 2 Plus Molykote BR 2 Plus black gear grease Malykote Grasso antigrappante 1000 Pasa per viti fino a 1000°C Molykote 1000 antiscuffing thread paste for screws up to 1000°C Molykote Grasso bianco Longterm W2 Molykote Longterm W2 white grease Grasso P40 P40 grease Lubrificare con Weicon AS-450 Lubricate with Weicon AS-450 Lubrificare con Molykote PG54 Lubricate with Molykote PG54
4
Embed
HP Tipo de bomba Bomba tipo Pompa tipo Pump type …farmcenter.hu/file/termekek/pdf/15_5780_AR503_AW_web.pdfCharacteristics and descriptions are not binding. -Données descriptions
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Characteristics and descriptions are not binding. -Données descriptions et illustrations n’ engagement pas le constructeur. - Angaben, Beschreibungen, und illustrationen sind nicht verbindlich. - Noticias y ilustraciones no son empeñativas. - Os dados, descrições e ilustrações são fornecidos a título informativo e não comprometem o fabricante. - Dati, descrizioni ed illustrazioni sono forniti a titolo indicativo e non impegativo.
Mem
ber o
fA
NN
OV
I REV
ERBE
RI S
.p.A
.Via
M.L.
King,3
- 41
100 M
oden
a (Ita
ly)Te
l. (+
39) 0
59.41
4.411
- Tele
fax (+
39) 0
59.25
3.505
E - M
ail Ita
lia: a
grico
ltura.
it@an
novir
everb
eri.it
E - M
ail ex
port:
agric
ulture
.expo
rt@an
novir
everb
eri.it
Pum
p ty
pe
Ti
po d
e bo
mba
Type
de
pom
pe
Bom
ba ti
po
Pum
pent
yp
Po
mpa
tipo
AR
503
TECH
NIC
AL
DAT
A /
DO
NN
EES
TECH
NIQ
UES
/ TE
CHN
ISCH
E A
NG
ABE
N
CARA
CTE
RIST
ICA
S TÉ
CNIC
AS
/ CA
RAC
TERÍ
STIC
AS
TÉCN
ICA
S / C
ARA
TTER
ISTI
CHE
TECN
ICH
E
PUM
P TY
PETY
PE D
E PO
MPE
PUM
PEN
TYP
TIPO
DE
BOM
BABO
MBA
TIP
OPO
MPA
TIP
O
OU
TPU
TD
EBIT
LEIS
TUN
GCA
UD
AL
CAU
DA
LPO
RTAT
A
PRES
SURE
PRES
SIO
ND
RUCK
PRES
ION
PRES
SÃO
PRES
SIO
NE
POW
ERPU
ISSA
NCE
LEIS
TUN
GPO
TEN
CIA
POTÈ
NCI
APO
TEN
ZA
RPM
TOU
RS/1
’U
.P.M
.RE
VOLU
CIONE
S/1’
RPM
N° G
IRI/1
’
WEI
GH
TPO
IDS
GEW
ICH
TPE
SOPE
SOPE
SO
l/min
gpm
(US)
bar
psi
HPkW
kg
AR
503
SPA
R 50
3 A
P C/
SP55 55
14,5
14,5
40 4058
058
05,
25,
23,
23,
255
055
013 13
This
man
ual m
ust b
e rea
d befo
re be
ginnin
g ins
talla
tion o
f the
unit.
Ce liv
ret d
oit êt
re lu
avan
t d’in
stalle
r et d
’emplo
yer l
e pro
duit.
Das v
orlie
gend
e Han
dbuc
h ist
vor d
er In
stalla
tion u
nd de
m G
ebra
uch d
es Pr
oduk
ts au
fmer
ksam
zu le
sen.
Este
man
ual d
ebe s
er le
ído an
tes d
e pro
cede
r a la
insta
lación
Y us
o del
prod
ucto
.Es
te m
anua
l dev
e ser
lido a
ntes
de pr
oced
er à
la ins
talaç
ão e
ao us
o do p
rodu
cto.
Il pre
sent
e libr
etto
va le
tto pr
ima d
i pro
cede
re al
l’insta
llazio
ne ed
uso d
el pr
odot
to.
cod. 5780-AW
AT
TEN
TIO
N:
AT
TEN
TIO
N:
AC
HT
UN
G:
AT
EN
CIO
N:
AT
EN
ÇÃ
O :
ATTE
NZI
ON
E:
GB F D E P I
LUBR
ICAT
ION
Befo
re s
tart
ing
the
pum
p, c
heck
th
e oi
l lev
el in
the
pum
p. 0
,6 k
g of
“S
AE
30w
” is
to b
e us
ed. C
hang
e th
e oi
l aft
er t
he fi
rst
50 w
orki
ng
hour
s an
d th
en a
fter
eve
ry 5
00
wor
king
hou
rs.
LUBR
IFIC
ATIO
NAv
ant
la m
ise
en s
ervi
ce d
e la
po
mpe
s’a
ssur
er
que
l’hui
le
da
ns l
e ca
rter
soi
t à
son
just
e ni
veau
. L’h
uile
à u
tilis
er e
st “
SAE
30w
” 0,
6 kg
. Ch
ange
r l’h
uile
ap
rés
les
prem
ière
s 50
heu
res
de
fonc
tionn
emen
t et s
ucce
sive
men
t to
utes
les
500
heur
es d
e tr
avai
l.
SCH
MIE
RUN
GVo
r de
r In
betr
iebn
ahm
e de
r Pu
mpe
Öls
tand
im K
urbe
lgeh
äuse
üb
erpr
üfen
. Zu
r Ö
lfüllu
ng
0,6
kg
“SA
E 30
w”
verw
ende
n.
Ö
lwec
hsel
nac
h de
n er
sten
50
Betr
iebs
stun
den
und
dann
alle
50
0 Be
trie
bsst
unde
n vo
rneh
men
.
LUBR
ICA
CIO
NA
ntes
de p
oner
en fu
ncio
nam
ient
o la
bom
ba a
segu
rars
e qu
e el
niv
el
de a
ceite
en
el c
arte
r se
a ju
sto.
El
ace
ite q
ue d
ebe
utili
sars
e es
“S
AE
30w
” en
la c
antid
ad d
e 0,
6 kg
. Ca
mbi
ar
el
acei
te
desp
uès
de
las
prim
eras
50
ho
ras
de
func
iona
mie
nto
y su
cesi
vam
ente
ca
da 5
00 h
oras
de
trab
ajo.
LUBR
IFIC
AÇÃ
OA
ntes
do
ar
ranq
ue
da
bom
ba
cert
ifica
r-se
de
que
o ól
eo a
o ní
vel d
e ac
eite
. O ó
leo
a us
ar é
o
“SA
E 30
w”
na q
uant
idad
e de
0,6
kg
. Sub
titut
ir o
óleo
em
cad
a 50
0 ho
ras
de tr
abal
ho.
LUBR
IFIC
AZI
ON
E Pr
ima
dell’
avvi
amen
to
della
po
mpa
ass
icur
arsi
che
l’o
lio
nel
cart
er s
ia a
l giu
sto
livel
lo. L
’olio
da
usar
e è
“SA
E 30
w” n
ella
qua
ntità
di
0,6
kg.
Sos
titui
re l’
olio
dop
o le
pr
ime
50 o
re d
i fun
zion
amen
to e
su
cces
siva
men
te o
gni 5
00 o
re d
i la
voro
.
Pres
criz
ioni
per
Mon
tagg
ioPr
escr
ipti
on fo
r Ass
embl
yLu
brifi
care
con
Mol
ykot
e P4
0Lu
bric
ate
with
Mol
ykot
e P4
0
Inco
llare
con
Bia
desi
vo a
crili
co V
HB-
3M 4
945
Glu
e w
ith V
HB-
3M 4
945
acry
lic b
iadh
esiv
e
Sigi
llare
con
Are
xons
MO
TORS
IL D
Seal
with
Are
xons
MO
TORS
IL D
Sigi
llare
con
Are
xons
Mas
tice
Seal
with
Are
xons
Fill
er
Sigi
llare
con
Are
xons
PIK
Seal
with
Are
xons
PIK
Spru
zzar
e un
vel
o di
Mol
ykot
e D
-321
R Sp
ray
Spra
y on
a li
ght c
oat o
f Mol
ykot
e D
-321
R
Inco
llare
con
Loc
tite
454
Glu
e w
ith L
octit
e 45
4
Avvi
tare
con
Lox
eal 2
4-18
Fre
nafil
etti
DEB
OLE
(P
orpo
ra)
Scre
w d
own
with
Lox
eal 2
4-18
WEA
K (P
urpl
e) th
read
sea
ler
Avvi
tare
con
Lox
eal 5
5-14
Fre
nafil
etti
MED
IO (R
osso
)Sc
rew
dow
n w
ith L
oxea
l 55-
14 M
EDIU
M (R
ed)
thre
ad s
eale
r
Avvi
tare
con
Lox
eal 8
3-21
Fre
nafil
etti
FORT
E (V
erde
)Sc
rew
dow
n w
ith L
oxea
l 83-
21 S
TRO
NG
(Gre
en)
thre
ad s
eale
r
Mon
tare
a c
aldo
con
RIS
CALD
ATO
REA
ssem
ble
hot w
ith H
EATE
R
Mon
tare
con
PRE
SSA
Ass
embl
e w
ith P
RESS
Lubr
ifica
re c
on G
RASS
O M
INER
ALE
Lubr
icat
e w
ith M
INER
AL
GRE
ASE
Lubr
ifica
re c
on O
LIO
MO
TORE
Lubr
icat
e w
ith E
NG
INE
OIL
Copp
ia se
rrag
gio
Tolle
ranz
a +0
/-10
% N
mTi
ghte
ning
torq
ue to
lera
nce
+0/-
10%
Nm
Lubr
ifica
re c
on O
lio B
lasia
220
Lubr
icat
e w
ith B
lasi
a 22
0 oi
l
Mal
ykot
e G
rass
o ne
ro d
a in
gran
aggi
BR
2 Pl
usM
olyk
ote
BR 2
Plu
s bl
ack
gear
gre
ase
Mal
ykot
e G
rass
o an
tigra
ppan
te 1
000
Pasa
per
viti
fino
a
1000
°CM
olyk
ote
1000
ant
iscu
ffing
thre
ad p
aste
for s
crew
s up
to 1
000°
C
Mol
ykot
e G
rass
o bi
anco
Lon
gter
m W
2M
olyk
ote
Long
term
W2
whi
te g
reas
e
Gra
sso
P40
P40
grea
se
Lubr
ifica
re c
on W
eico
n AS
-450
Lubr
icat
e w
ith W
eico
n AS
-450
Lubr
ifica
re c
on M
olyk
ote
PG54
Lubr
icat
e w
ith M
olyk
ote
PG54
Versione-Version
UN970060-LE
AR 503
2 - 2
UN970058-DD UN970059-LJ
2 - 1
Versione-Version2 - 5 2 - 6
UN970061-LE
UN970062-LJ
2 - 42 - 3
Pos. Q.ty
44 6 45 6 46 6
KIT 1987ValvoleValves
Pos. Q.ty Pos. Q.ty Pos. Q.ty
1 3 3 3 13 1 17 6 20 1 21 1 22 2 30 3 31 1 34 2
37 1 38 1 41 6 44 6 45 6 46 6 47 3 49 1 51 1 80 1
KIT 1985Pronto intervento
Mantenance repair
Pos. Q.ty
17 6 21 1 22 2 30 3 34 2 41 6 45 6 46 6 50 1
KIT 1984OR
O-Rings
Pos. Q.ty
3 3
KIT 1986Membrane gommaBuna diaphragms
AR 503
Pos. Cod. Descrizione Description Q.ty Note
1 580360 Perno membrana Diaphragm pin 3 2 1040180 Piastra di richiamo Plate 3 620080 Membrana Diaphragm 3 Gomma 620081 Membrana Diaphragm 3 Viton 3 620085 Membrana Diaphragm 3 Desmopan 4 1300110 Camicia Sleeve 3 5 160230 Segmento elastico Piston ring 3 6 620120 Pistone Piston 3 7 380300 Spinotto Piston pin 3 8 380080 Anellino spinotto Pin ring 6 9 1300140 Biella Connecting rod 3 10 1300170 Albero universale“SP” “SP” shaft 1 (Z) 11 1300120 Anello biella Con rod ring 2 12 1300240 Anello seeger Circlip 1 13 1300220 Anello tenuta Seal ring 1 14 1300210 Astuccio a rullini Roller bearing 1 15 1260790 Anello seeger Circlip 1 16 180400 Cuscinetto Bearing 1 17 740291 OR ø 14x1,78 O-Ring 5 Viton 18 1300020 Separatore condotti Manifold plate 1 19 1300050 Anello seeger Circlip 1 20 1300230 Anello tenuta Seal ring 1 21 1300270 OR ø 126,67x2,62 O-Ring 1 22 640030 OR ø 60x2,62 O-Ring 2 23 880280 Vite TCEI M 6x18 Bolt 6 24 1040370 Vite TCEI M 6x22 Bolt 6 25 1300030 Condotto mandata Manifold 1 26 1500130 Protezione cardano Cardan protection 1 27 130491 Rub. 3/8”-1/2” G (M) DX Right valve 1 ex 30491 30 390180 OR ø 18,72x2,62 O-Ring 1 31 1040690 Forcella Fork 1 34 390290 OR ø 29x3 O-Ring 2 35 450120 Niples 1”-1”1/4 G (M) Threaded adapter 1 36 1300010 Corpo pompa Pump body 1 37 580060 Girello 1”1/4 G Ring nut 1 38 580040 Curva ø 30 Elbow 1 39 200230 Vite TE M 10x45 Bolt 4 40 640230 Vite TE M 10x60 Bolt 4 41 480441 OR ø 17,13x2,62 O-Ring 6 Viton 42 1300101 Testa DX Right head 2 43 1300102 Testa SX Left head 1 44 1409050 Valvola completa Complete valve 6 620030 OR ø 25,80x3,53 O-Ring 6 45 620031 OR ø 25,80x3,53 O-Ring 6 Viton 46 540361 OR ø 33,05x1,78 O-Ring 6 47 1300190 Tappo valvola Valve cap 3 48 620610 Vite TCEI M 8x30 Bolt 6 49 1040322 Tappo serbatoio nero Black oil tank cap 1
Pos. Cod. Descrizione Description Q.ty Note
50 650920 OR ø 53,65x2,62 O-Ring 1 51 1040310 Serbatoio olio Oil tank 1 52 550331 Rosetta øi 6,5 Washer 2 53 850850 Vite TCEI M 6x30 Bolt 2 55 880530 Tappo 3/8” G Plug 1 56 770070 Grano M 10x10 Dowel 1 57 1300280 Distanziale piede Spacer 2 58 1300090 Piede Base 2 59 1300360 Vite TE M 10x65 Bolt 4 60 820670 Vite TCEI M 10x16 Bolt 4 61 1500350 Protezione cardano Cardan protection 1 62 1300160 Albero passante Through-shaft 1 Per/For “C/SP” (K) 63 650250 Linguetta Key 1 68 650300 Giunto cardano Universal joint 1 69 961340 Rosetta øi 8,5 Washer 1 70 680350 Vite TCEI M 8x35 Bolt 1 71 1040760 Attacco 3/4” G Coupling 1 72 110131 Racc.1/2”G+tub. ø10 Fitting 1/2” G+hose ø10 2 80 1040950 Copiglia Split pin 1 81 881560 Gomito 90° 1/2” G (M)-(F) Elbow 1 82 881461 Manic. 3/8”-1/2” G (M)-(F) Threaded adapter 1 83 1609001 Valvola di sicurezza Safety valve 1 84 880831 OR ø 15,54x2,62 O-Ring 1 85 550450 Girello 3/4” G Ring nut 1 86 550460 Curva ø 18 Elbow 1 87 390180 OR ø 18,72x2,62 O-Ring 2
3 200231 Rosetta øi 10,5 Washer 6 5 620250 Innesto di traino Shaft 1 1”3/8 (F) 6 20/14.xxx Flangia appl. FM FM application flange 1 (xxx: precisare il modello) (xxx: indicate the model) 7 160670 Vite TE M 10x25 Bolt 4 15 540300 Vite TCEI M 10x30 Bolt 3 16 650330 Vite TCEI M 10x35 Bolt 3
3 200231 Rosetta øi 10,5 Washer 6 5 620250 Innesto di traino Shaft 1 15 540300 Vite TCEI M 10x30 Bolt 3 16 650330 Vite TCEI M 10x35 Bolt 3 46 160670 Vite TE M 10x25 Bolt 4 6244 Flangia Flange 1 COD. 55355 6219 Flangia Flange 1 COD. 5328 47 6225 Flangia Flange 1 COD. 5348 48 621960 Anello tenuta Seal ring 1 49 1140170 Guarnizione Gasket 1 6186 Flangia Flange 1 6093 Flangia Flange 1 COD. 5290 50 6220 Flangia Flange 1 COD. 5330
2 160671 Vite TCEI M 10x25 Bolt 3 3 200231 Rosetta øi 10,5 Washer 3 7 160670 Vite TE M 10x25 Bolt 4 10 620470 Vite TCEI M 10x20 Bolt 3 51 6227 Flangia Flange 1 52 6696 Giunto Joint 1 6693 Giunto Joint 1 COD. 5327 55 6682 Giunto Joint 1 COD. 5312 56 6211 Flangia Flange 1
1 104323 Tappo serbatoio olio Oil tank cap 1 2 760240 Indicatore livello Level indicator 1 84 mm 3 650920 OR ø 53,65x2,62 O-Ring 1 4 1040310 Serbatoio olio Oil tank 1 5 2414 Kit Salvamembrana Pump saver kit 1
2 160671 Vite TCEI M 10x25 Bolt 3 3 200231 Rosetta øi 10,5 Washer 6 4 620240 Innesto a cardano Shaft 1 1”3/8 (M) 5 620250 Innesto di traino Shaft 1 1”3/8 (F) 10 620470 Vite TCEI M 10x20 Bolt 3 15 540300 Vite TCEI M 10x30 Bolt 3 16 650330 Vite TCEI M 10x35 Bolt 3
2 160671 Vite TCEI M 10x25 Bolt 3 10 620470 Vite TCEI M 10x20 Bolt 3 40 650050 Puleggia 3A øe 310 Pulley 1
2 160671 Vite TCEI M 10x25 Bolt 3 3 200231 Rosetta øi 10,5 Washer 10 10 620470 Vite TCEI M 10x20 Bolt 3 21 650380 Molla Spring 1 23 620340 Vite TE M 10x20 Bolt 4 24 620270 Innesto attacco rapido Shaft 1 27 320630 Tirante occhio Tie rod 1 28 320620 Rosetta øi 10,5 Washer 1 29 320610 Dado ad alette A M 10 Wing nut 1 31 320131 Rosetta øi 12,5 Washer 1 32 320130 Dado M 12 Nut 1 33 650350 Staffa pompa Pump bracket 1 34 320170 Vite TE M 12x75 Bolt 1 35 500171 Rosetta ad alette Washer 1 36 500160 Morsetto albero Clamp 1 37 320640 Catena Chain 1 38 650340 Attacco per catena Chain hook 3 39 320641 Catena Chain 1
2 160671 Vite TCEI M 10x25 Bolt 3 3 200231 Rosetta øi 10,5 Washer 6 7 160670 Vite TE M 10x25 Bolt 4 8 62/35.xxx.2 Giunto appl. FM FM application joint 1 (xxx: precisare il modello) (xxx: indicate the model) 9 20/35.xxx Flangia appl. FM FM application flange 1 (xxx: precisare il modello) (xxx: indicate the model) 10 620470 Vite TCEI M 10x20 Bolt 3