Top Banner
HP Deskjet 3520 e-All-in-One series
66

HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Sep 07, 2019

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

HP Deskjet 3520 e-All-in-One series

Page 2: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko
Page 3: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Sadržaj

1 Kako?................................................................................................................................................................................3

2 Upoznajte se s uređajem HP e-All-in-OneDijelovi pisača.......................................................................................................................................................................5Značajke upravljačke ploče..................................................................................................................................................6Postavke bežične veze.........................................................................................................................................................6Žaruljice stanja.....................................................................................................................................................................7Automatsko isključivanje .....................................................................................................................................................8

3 IspisIspis fotografija.....................................................................................................................................................................9Ispis dokumenata...............................................................................................................................................................10Ispišite brze obrasce..........................................................................................................................................................10Ispis omotnica.....................................................................................................................................................................11Savjeti za uspješan ispis....................................................................................................................................................11

4 ePrint s bilo kojeg mjestaePrint s bilo kojeg mjesta...................................................................................................................................................15

5 Osnove o papiruPreporučeni papiri za ispis.................................................................................................................................................17Umetanje medija................................................................................................................................................................18

6 Kopiranje i skeniranjeKopiranje............................................................................................................................................................................23Skeniranje na računalo.......................................................................................................................................................24Savjeti za uspješno kopiranje.............................................................................................................................................26Savjeti za uspješno skeniranje...........................................................................................................................................26

7 Rad sa spremnicima s tintomProvjera procijenjene razine tinte.......................................................................................................................................29Naručivanje zaliha tinte......................................................................................................................................................29Zamjena spremnika s tintom..............................................................................................................................................30Informacije o jamstvu za spremnike s tintom.....................................................................................................................32

8 PovezivanjeWiFi Protected Setup (WPS – potreban je WPS usmjerivač)............................................................................................33Klasična bežična veza (potreban je usmjerivač)................................................................................................................34USB veza (veza koja ne pripada mreži).............................................................................................................................34Prelazak s USB veze na bežičnu mrežu............................................................................................................................34Bežično povezivanje s pisačem bez usmjerivača..............................................................................................................35Povezivanje novog pisača..................................................................................................................................................35Promjena mrežnih postavki................................................................................................................................................36Savjeti za postavljanje i korištenje umreženog pisača.......................................................................................................36Napredni alati za upravljanje pisačem (za umrežene pisače)............................................................................................36

9 Rješavanje problemaPoboljšajte kvalitetu ispisa.................................................................................................................................................39Uklanjanje zaglavljenja papira............................................................................................................................................40Nije moguće ispisati...........................................................................................................................................................42Rad u mreži........................................................................................................................................................................48HP podrška.........................................................................................................................................................................48

10 Tehničke informacijeObavijest.............................................................................................................................................................................51Informacije na čipu spremnika s tintom..............................................................................................................................51Tehnički podaci..................................................................................................................................................................52

1

Sadr

žaj

Page 4: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Program za zaštitu okoliša.................................................................................................................................................54Zakonske obavijesti............................................................................................................................................................58

Kazalo......................................................................................................................................................................................63

2

Sadržaj

Page 5: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

1 Kako?Naučite se služiti uređajem HP e-All-in-One

• Dijelovi pisača• Umetanje medija• Kopiranje• Zamjena spremnika s tintom• Uklanjanje zaglavljenja papira

Kako? 3

Kak

o?

Page 6: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Poglavlje 1

4 Kako?

Kako?

Page 7: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

2 Upoznajte se s uređajem HP e-All-in-One• Dijelovi pisača• Značajke upravljačke ploče• Postavke bežične veze• Žaruljice stanja• Automatsko isključivanje

Dijelovi pisača• Prednji pogled i pogled odozgo na uređaj HP e-All-in-One

1 Zaslon

2 Kontrolna ploča

3 Ladica za papir

4 Produžetak ladice za papir (ili samo produžetak ladice)

5 Staklo

6 Unutrašnjost poklopca

7 Poklopac

8 Vratašca za pristup spremniku s tintom

9 Područje za pristup spremniku s tintom

10 Vratašca za čišćenje

• Stražnji pogled na HP e-All-in-One

Upoznajte se s uređajem HP e-All-in-One 5

Upo

znaj

te s

e s

uređ

ajem

HP

e-A

ll-in

-One

Page 8: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

11 Stražnja USB priključnica

12 Priključak za napajanje

Značajke upravljačke pločeZnačajke upravljačke ploče

1 Natrag: vraćanje na prethodni zaslon.

2 Odustani: prekida trenutnu operaciju, vraća zadane postavke.

3 Selection gumb: kontekstualni gumb koji se mijenja ovisno o tome što se prikazuje na zaslonu.

4 Gumb Gore: pomoću tog gumba krećite se po izbornicima i odaberite broj kopija.

5 Gumb Dolje: pomoću tog gumba krećite se po izbornicima i odaberite broj kopija.

6 U redu: potvrđuje trenutni odabir.

7 Bežična veza – žaruljica statusa i gumb: Plavo svjetlo upućuje na postojanje bežične veze. Pritisnite gumb da bisteprikazali status bežične veze i mogućnosti izbornika. Pritisnite i držite gumb dok žaruljica ne počne treptati da bistepokrenuli način postavljanja WPS (Wi-Fi Protected Setup) putem aktivacijskog gumba.

8 Gumb ePrint: pritiskom na gumb prikazat ćete Izbornik web-servisa na kojem možete pogledati adresu e-pošte pisača istvoriti postavke servisa ePrint.

9 Gumb Uključivanje: Uključuje ili isključuje pisač.

Postavke bežične vezePritisnite gumb Bežična veza da biste vidjeli stanje bežične veze i mogućnosti izbornika.

• Ako pisač ima aktivnu vezu s bežičnom mrežom, na zaslonu pisača prikazivat će se Connected (Povezan)i IP pisača.

• Ako je bežična veza onemogućena (bežični je primopredajnik isključen) i bežična mreža nije dostupna, nazaslonu će se prikazivati Wireless Off (Bežična je veza isključena).

• Ako je bežična veza omogućena (bežični je primopredajnik uključen), a nemate bežičnu vezu, na zaslonuće se prikazivati Povezivanje ili Nije povezan.

Zaslon pisača omogućuje prikaz informacija o bežičnoj mreži, uspostavljanje bežične veze i još mnogo toga.

Poglavlje 2

6 Upoznajte se s uređajem HP e-All-in-One

Upoznajte se s uređajem

HP e-A

ll-in-O

ne

Page 9: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Kako Upute

Ispis stranice konfiguracije mrežeNa stranici konfiguracije mreže bit će prikazano stanje mreže, nazivglavnog računala, naziv mreže i drugi podaci.

1. Pritisnite gumb Bežična veza da bistepristupili izborniku Postavke bežičneveze.

2. Odaberite Ispis izvješća, a zatim Potvrdafaksiranja.

Ispis izvješća testiranja bežične mrežeIzvješće testiranja bežične mreže prikazat će dijagnostičke rezultate zastatus bežične mreže, snagu bežičnog signala, otkrivene mreže i drugepodatke.

1. Pritisnite gumb Bežična veza da bistepristupili izborniku Postavke bežičneveze.

2. Odaberite Ispis izvješća, a zatimTestiranje izvješća.

Vraćanje zadanih mrežnih postavki 1. Pritisnite gumb Bežična veza da bistepristupili izborniku Postavke bežičneveze.

2. Odaberite Vrati zadane postavke.3. Potvrdite odabir da biste vratili zadane

postavke.

Uključivanje ili isključivanje bežične veze 1. Pritisnite gumb Bežična veza da bistepristupili izborniku Postavke bežičneveze.

2. Odaberite Bežična veza.3. S izbornika Wireless On/Off (Uključivanje/

isključivanje bežične veze) odaberiteOn(Uključi) ili Off (Isključi).

Uspostavljanje WPS (Wi-Fi Protected Setup) veze WiFi Protected Setup (WPS – potreban je WPSusmjerivač)

Žaruljice stanja• Žaruljica statusa bežične veze• Žaruljica gumba On

Žaruljica statusa bežične veze

Ponašanje žaruljica Rješenje

Ne svijetli Bežična je veza isključena. Pritisnite gumbBežična veza (Bežična veza) da biste pristupiliizborniku bežične veze na zaslonu pisača.Pomoću izbornika za bežično povezivanjeomogućite bežični ispis.

Sporo treptanje Bežična je veza uključena ali pisač nije povezans mrežom. Ako vezu nije moguće uspostaviti,provjerite nalazi li se pisač unutar dosegabežičnog signala.

Brzo treptanje Došlo je do pogreške bežične veze. Pogledajteporuke na zaslonu pisača.

Uključivanje Bežična je veza uspostavljena te možeteispisivati.

Žaruljice stanja 7

Upo

znaj

te s

e s

uređ

ajem

HP

e-A

ll-in

-One

Page 10: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Žaruljica gumba OnPonašanje žaruljica Rješenje

Ne svijetli Pisač je isključen.

Pulsira Upućuje na to da je uređaj u stanju mirovanja.Uređaj automatski prelazi u stanje mirovanjanakon 5 minuta neaktivnosti.

Brzo treptanje Došlo je do greške. Pogledajte poruke nazaslonu pisača.

Svjetluca ravnomjerno Pisač ispisuje ili kopira.

Uključivanje Pisač je uključen i spreman za ispis.

Automatsko isključivanjeAutomatsko je isključivanje po zadanom automatski omogućeno kada uključite pisač. Kada je omogućenoautomatsko isključivanje, pisač se automatski isključuje nakon dva sata neaktivnosti radi smanjenja potrošnjeenergije. Automatsko se isključivanje automatski onemogućuje kada pisač uspostavi bežičnu ili Ethernet (ako jepodržana) mrežnu vezu. Postavku automatskog isključivanja možete promijeniti s upravljačke ploče Kadapromijenite postavku, pisač je zadržava. Budući da se automatskim isključivanjem pisač posve isključuje,da biste ponovno uključili pisač, morate koristiti gumb za uključivanje.

Promjena postavke automatskog isključivanja1. Na početnom zaslonu upravljačke ploče na kojem su prikazane mogućnosti Kopiranje, Skeniranje i Brzi

obrasci odaberite Postavke.

Napomena Ako ne vidite početni zaslon, pritišćite gumb Natrag (Natrag) dok ga ne ugledate.

2. Na izborniku Postavke na zaslonu pisača odaberite Preference.3. S izbornika Preference odaberite Automatsko isključivanje.4. Na izborniku Automatsko isključivanje odaberite Uključeno ili Isključeno, a potom pritisnite Nastavi da

biste potvrdili postavku.

Naputak Ako ispisujete putem bežične ili Ethernet mreže, onemogućite automatsko isključivanje da sezadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isključivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanjemirovanja nakon 5 minuta neaktivnosti da bi se smanjila potrošnja energije.

Poglavlje 2

8 Upoznajte se s uređajem HP e-All-in-One

Upoznajte se s uređajem

HP e-A

ll-in-O

ne

Page 11: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

3 IspisDa biste nastavili, odaberite zadatak ispisa.

Ispis fotografija

Ispis dokumenata

Ispis omotnica

Ispišite brze obrasce

Dodatne informacije potražite u odjeljku Savjeti za uspješan ispis.

Ispis fotografijaIspis fotografije na foto papir1. Izvucite ladicu za papir.2. Izvadite sav papir iz ladice za papir, a zatim umetnite fotopapir tako da je strana za ispis okrenuta prema

dolje.

Napomena Ako fotopapir koji koristite ima perforirane rubove, umetnite ga rubovima prema van.

Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje medija.3. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).4. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.5. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).

Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive: Properties (Svojstva),Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).

6. Odaberite odgovarajuće mogućnosti.• Na kartici Izgled odaberite Portret ili Pejzaž.• Na kartici Papir/kvaliteta odaberite odgovarajuću vrstu papira i kvalitetu ispisa s padajućeg popisa

Mediji.

Ispis 9

Ispi

s

Page 12: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Napomena Da bsite postigli maksimalnu razlučivosti, na kartici Papir/kvaliteta na padajućem popisuMediji odaberite Foto-papir, a u odjeljku Postavke kvalitete odaberite Najbolje. Potom kliknite gumbNapredno i na padajućem popisu Izlazna kvaliteta odaberite Maksimalna razlučivost. Ako želiteispisivati uz maksimalnu razlučivost u nijansama sive, na padajućem popisu Ispis u nijansama siveodaberite Ispis u nijansama sive visoke kvalitete, a potom odaberite Maksimalna razlučivost.

7. Pritisnite OK za povrat u dijalog Properties (Svojstva).8. Pritisnite OK (U redu), a zatim pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijalogu Print (Ispis).

Napomena Ne ostavljajte nekorišteni foto-papir u ulaznoj ladici. Papir se može početi savijati, što možesmanjiti kvalitetu ispisa. Foto-papir mora biti ravan prije ispisa.

Ispis dokumenataIspis iz softverske aplikacije1. Provjerite je li ladica za papir otvorena.2. Provjerite je li papir umetnut u ladicu za papir.

Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje medija.3. U softverskoj aplikaciji kliknite gumb Print (Ispis).4. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.5. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).

Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive: Properties (Svojstva),Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).

6. Odaberite odgovarajuće mogućnosti.• Na kartici Izgled odaberite Portret ili Pejzaž.• Na kartici Papir/kvaliteta odaberite odgovarajuću vrstu papira i kvalitetu ispisa s padajućeg popisa

Mediji.7. Pritisnite OK (U redu) za zatvaranje dijaloškog okvira Properties (Svojstva).8. Pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu).

Naputak Dokumente možete ispisati na obje strane papira, a ne samo na jednoj. Na padajućem izbornikuObostrani ispis na kartici Izgled odaberite Okreni na dugom rubu ili Okreni na kratkom rubu. Za početakispisa kliknite U redu. Kada ispišete jednu stranicu dokumenta, od vas će se zatražiti da pričekate nekolikosekundi. Pisač će potom automatski uvući papir radi ispisa na drugoj strani. Ne morate ručno umetati papirniti provoditi nikakve akcije.

Napomena Ako ispisani dokumenti nisu poravnani s marginama papira, provjerite jeste li odabraliodgovarajući jezik i regiju. Na zaslonu pisača odaberite Postavke, a potom odaberite Preference. Izponuđenih mogućnosti odaberite jezik, a zatim regiju. Odgovarajuće postavke Language/Region (Jezik/regiju) jamče da će pisač imati odgovarajuće zadane postavke veličine papira.

Ispišite brze obrascePomoću brzih obrazaca ispisujte brze obrasce, kalendare i igre.

Poglavlje 3

10 Ispis

Ispis

Page 13: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Ispis (Brzi obrasci)1. Na početnom zaslonu upravljačke ploče odaberite Brzi obrasci.

Naputak Ako se na izborniku pisača ne prikazuje mogućnost Brzi obrasci, pritišćite gumb Natrag dokse ne pojavi mogućnost Brzi obrasci .

2. Pritisnite gumbe Gore i Dolje da biste odabrali mogućnosti Moji brzi obrasci, Tjedni kalendar ili Kontrolnipopis. Potom pritisnite U redu.

3. Kada odaberete stavku koju želite ispisati, odaberite broj kopija, a zatim pritisnite U redu.

Ispis omotnicaU ulaznu ladicu za papir uređaja HP e-All-in-One možete umetnuti jednu ili više omotnica. Nemojte upotrebljavatisjajne ili reljefne omotnice niti omotnice koje imaju kopče i prozore.

Napomena Specifične pojedinosti o formatiranju teksta za ispis na omotnicama potražite u datotekamapomoći vaše aplikacije za obradu teksta. Za optimalne rezultate koristite naljepnicu za povratnu adresu naomotnicama.

Ispisivanje omotnica1. Izvucite ladicu za papir.2. Položite omotnice u središte ladice. Strana za ispis mora biti okrenuta prema dolje. Preklop omotnice mora

biti na lijevoj strani.

Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje medija.3. Gurnite omotnice u pisač dok se ne zaustave.4. Gurnite vodilice papira čvrsto uz rubove omotnica.5. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).6. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.7. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).

Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive: Properties (Svojstva),Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).

8. Odaberite odgovarajuće mogućnosti.• Na kartici Papir/kvaliteta odaberite odgovarajuću vrstu papira i kvalitetu ispisa s padajućeg popisa

Mediji.9. Pritisnite OK (U redu), a zatim pritisnite Print (Ispis) ili OK (U redu) u dijalogu Print (Ispis).

Savjeti za uspješan ispisDa biste uspješno ispisivali, HP-ovi spremnici za ispis moraju sadržavati dovoljno tinte i ispravno raditi, papirmora biti isprano umetnut, a proizvod mora imati odgovarajuće postavke.

Savjeti vezani uz tintu• Korištenje izvornih HP-ovih spremnika s tintom• Spremnike s tintom ne otvarajte ni ne skidajte im čepove dok ih niste spremni instalirati. Zahvaljujući

čepovima na spremnicima, tinta neće ishlapjeti.

Savjeti za uspješan ispis 11

Ispi

s

Page 14: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

• Na odgovarajući način instalirajte žuti, magenta, cijan i crni spremnik s tintom.Dodatne informacije potražite u odjeljku Zamjena spremnika s tintom.

• Provjerite procijenjene razine tinte u spremnicima da biste provjerili ima li u njima dovoljno tinte.Dodatne informacije potražite u odjeljku Provjera procijenjene razine tinte.

• Dodatne informacije potražite u odjeljku Poboljšajte kvalitetu ispisa.• Ako na poleđini ispisanih stranicama vidite razmrljanu tintu, očistite mrlje pomoću izbornika Alati.

◦ Na početnom zaslonu na kojem su prikazane mogućnosti Kopiranje, Skeniranje i Brzi obrasciodaberite Settings.

Napomena Ako ne vidite početni zaslon, pritišćite gumb Natrag (Natrag) dok ga ne ugledate.

◦ Na izborniku Postavke odaberite Alati.◦ Prolistajte kroz izbornik Alati dok ne ugledate mogućnost Očisti mrlju od tinte, a potom pritisnite U

redu.◦ Slijedite zaslonske upute.

Savjeti za umetanje papira• Umetnite snop papira (ne samo jednu stranicu). Sav papir u snopu mora biti iste veličine i vrste da bi se

izbjeglo zaglavljenje papira.• Umetnite papir sa stranom za ispis okrenutom prema gore.• Pazite da papir umetnut u ladicu za papir leži ravno te da rubovi nisu svinuti ili poderani.• Podesite vodilice za širinu papira u ladici za papir tako da dobro prianja uz umetnuti papir. Vodilica za

označavanje širine papira ne smije savijati papir u ulaznoj ladici.• Dodatne informacije potražite u odjeljku Umetanje medija.

Savjeti vezani uz postavke pisača• Na kartici Paper/Quality (Papir/kvaliteta) u upravljačkom programu pisača odaberite odgovarajuću vrstu

papira i kvalitetu ispisa s padajućeg popisa Media (Medij).• Odaberite odgovarajuću veličinu s padajućeg popisa Paper Size (Veličina papira) na kartici Paper/Quality

(Papir/kvaliteta).• Dvokliknite ikonu HP Deskjet 3520 series na radnoj površni da biste otvorili Softver pisača. U odjeljku

Softver pisača kliknite Ispis i skeniranje, a potom kliknite Postavi preference da biste pristupiliupravljačkom programu za ispis.

Napomena Resursu Softver pisača pristupit ćete klikom na Start > Svi programi > HP > HP Deskjet3520 series > HP Deskjet 3520 series

• Dokumente možete ispisati na obje strane papira, a ne samo na jednoj.◦ Na padajućem izborniku Obostrani ispis na kartici Izgled odaberite Okreni na dugom rubu ili

Okreni na kratkom rubu.◦ Za početak ispisa kliknite U redu.Kada ispišete jednu stranicu dokumenta, od vas će se zatražiti da pričekate nekoliko sekundi. Pisač ćepotom automatski uvući papir radi ispisa na drugoj strani. Ne morate ručno umetati papir niti provoditinikakve akcije.

Poglavlje 3

12 Ispis

Ispis

Page 15: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Napomene• Izvorni HP-ovi spremnici s tintom dizajnirani su i testirani s HP-ovim pisačima i papirima da biste lakše

postizali sjajne rezultate uvijek iznova.

Napomena HP ne može jamčiti kvalitetu ili pouzdanost potrošnog materijala koji nije HP-ov proizvod.Servis uređaja ili popravci potrebni zbog korištenja tinte koja nije HP-ova nisu pokriveni jamstvom.

Ako vjerujete da ste kupili izvorne HP spremnike s tintom, idite na:

www.hp.com/go/anticounterfeit

• Upozorenja i pokazatelji razine tinte pružaju procjene samo u svrhu planiranja.

Napomena Kad primite poruku upozorenja o niskoj razini tinte, razmislite o nabavi zamjenskogspremnika s tintom kako biste izbjegli moguće zastoje pri ispisivanju. Spremnike s tintom ne moratemijenjati dok kvaliteta ispisa ne postane neprihvatljiva.

• Postavke softvera odabrane u upravljačkom programu za ispis odnose se samo na ispis, a ne na kopiranjeili skeniranje.

• Dokumente možete ispisati na obje strane papira, a ne samo na jednoj.

Napomena Kliknite gumb Napredno na karticama Papir/Kvaliteta ili Izgled. S padajućeg popisaPages to Print (Stranice za ispis) odaberitePrint Odd Pages Only (Ispiši samo neparne stranice). Započetak ispisa kliknite U redu. Kada ispišete neparne stranice dokumenta, uklonite dokument iz izlazneladice. Ponovno umetnite papir u ulaznu ladicu tako da je prazna strana okrenuta prema gore. Vratite sena padajući popis Pages to Print (Stranice za pisis), a zatim odaberite Print Even Pages Only (Ispišisamo parne stranice). Za početak ispisa kliknite U redu.

• Ispis pomoću samo crne tinte

Napomena Ako želite ispisati crno-bijeli dokument samo pomoću crne tinte, kliknite gumb Napredno.Na padajućem izborniku Ispis u nijansama sive odaberite Samo crna tinta, a potom kliknite gumb Uredu.

Ispis korištenjem maksimalni dpiKoristite maksimalni broj točaka po inču (tpi) da biste ispisali oštre slike visoke kvalitete na foto papiru.

Pogledajte tehničke specifikacije za maksimalnu razlučivost ispisa.

Ispis u načinu maksimalni dpi traje dulje nego ispis s drugim postavkama i zahtijeva više diskovnog prostora.

Za ispis u načinu maksimalne razlučivosti (tpi)1. Provjerite je li foto-papir umetnut u ulaznu ladicu.2. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).3. Provjerite je li proizvod odabrani pisač.4. Pritisnite gumb koji otvara dijalog Properties (Svojstva).

Ovisno o softverskoj aplikaciji koju koristite, ovaj gumb može imati sljedeće nazive: Properties (Svojstva),Options (Mogućnosti), Printer Setup (Postavljanje pisača), Printer (Pisač) ili Preferences (Preference).

5. Kliknite karticu Papir/kvaliteta.6. Na padajućem popisu Mediji kliknite Foto-papir. Potom odaberite Najbolje u odjeljku Postavke kvalitete.

Napomena Da biste omogućili ispis uz maksimalnu razlučivost, morate odabrati mogućnostFotopapir, najbolja kvaliteta na padajućem popisu Mediji na kartici Papir/Kvaliteta.

7. Kliknite gumb Dodatno.8. U odjeljku Značajke pisača na padajućem popisu Izlazna kvaliteta odaberite Maksimalna razlučivost.9. Kliknite U redu da biste zatvorili prozor.10. Potvrdite Orijentaciju na kartici Izgled, a potom kliknite U redu da biste ispisali.

Ispis korištenjem maksimalni dpi 13

Ispi

s

Page 16: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Poglavlje 3

14 Ispis

Ispis

Page 17: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

4 ePrint s bilo kojeg mjestaePrint je besplatni HP-ov servis koji omogućuje ispis s pisača koji podržava ePrint s bilo kojeg mjesta s kojegamožete poslati poruku e-pošte. Svoje dokumente i fotografije pošaljite na adresu e-pošte dodijeljenu pisaču kadaomogućite web-servise. Nisu vam potrebni dodatni upravljački programi ili softver.

Kada se prijavite za račun na usluzi ePrintCenter (www.eprintercenter.com), možete se prijaviti da biste vidjelistanje statusa posla servisa ePrint, upravljali redom čekanja za ispis servisa ePrint, određivali tko može koristitiadresu e-pošte servisa ePrint za ispis i dobili pomoć za ePrint.

• ePrint s bilo kojeg mjesta

ePrint s bilo kojeg mjestaPrije korištenja servisa ePrint provjerite jesu li ispunjeni sljedeći preduvjeti.

❑ Pisač je povezan s aktivnom mrežom koja ima pristup internetu.❑ Web-servisi nisu uključeni. Ako web-servisi nisu uključeni, od vas će se zatražiti da ih uključite.

Ispis dokumenta pomoću servisa ePrint1. Omogućite web-servise.

a. Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb ePrint.b. Prihvatite uvjete korištenja, a zatim slijedite zaslonske upute da biste omogućili web-servise.c. Ispišite stranicu s informacijama servisa ePrint, a potom slijedite upute na stranici da biste se prijavili

za račun na servisu ePrint.2. Pronađite adresu e-pošte pisača na servisu ePrint.

▲ Na upravljačkoj ploči pisača pritisnite gumb ePrint. Potom ćete na zaslonu vidjeti adresu e-poštepisača. Možete odabrati i Ispiši informacije da biste ispisali adresu e-pošte ili url za registraciju.

3. Dokument e-poštom pošaljite na pisač radi ispisa.a. Stvorite novu poruku e-pošte i priložite dokument za ispis.b. E-poštu pošaljite na adresu e-pošte pisača.

Pisač ispisuje priloženi dokument.

Napomena 1 Poruka e-pošte ispisat će se odmah po primitku. Kao i sa svakom porukom e-pošte, nemajamstva kada će i hoće li biti primljena. Status ispisa možete provjeriti na web-mjestu centra ePrintCenter(www.eprintcenter.com).

Napomena 2 Dokumenti ispisani putem servisa ePrint mogu se razlikovati od originala, primjerice stilski,oblikovno i prema tijeku teksta. Preporučujemo da dokumente, primjerice pravne, koji zahtijevaju boljukvalitetu ispisa ispisujete pomoću softverske aplikacije na računalu koja vam omogućuje veću kontrolu nadizgledom ispisa.

Kliknite ovdje da biste na internetu potražili dodatne informacije.

ePrint s bilo kojeg mjesta 15

ePrin

t s b

ilo k

ojeg

mje

sta

Page 18: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Poglavlje 4

16 ePrint s bilo kojeg mjesta

ePrint s bilo kojeg mjesta

Page 19: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

5 Osnove o papiru• Preporučeni papiri za ispis• Umetanje medija

Preporučeni papiri za ispisAko želite postići najvišu kvalitetu ispisa, HP preporučuje HP papire posebno dizajnirane za vrstu dokumenta kojiželite ispisati.

Ovisno o državi/regiji, neke od ovih veličina papira možda nisu dostupne.

ColorLok• HP preporučuje korištenje običnog papira s logotipom ColorLok za ispis i kopiranje svakodnevnih

dokumenata. Svi papiri s logotipom ColorLok neovisno su testirani radi zadovoljavanja visokih standardapouzdanosti i kvalitete ispisa. Dokumenti ispsiani na takvim papirima odlikuju se jasnim slikama. živopisnimbojama, tamnijim nijansama crne, a suše se brže od uobičajenih običnih papira. Papire s logotipomColorLok potražite kod velikih proizvođača papira u različitim veličinama i težinama.

HP napredni foto-papir• Ovaj debeli foto-papir odlikuje se trenutačnim sušenjem radi jednostavnog rukovanja bez nastajanja mrlja.

Otporan je na vodu, mrlje, otiske prstiju i vlagu. Ispis izgledaju slični onima dobivenim u foto radnjama.Dostupni su u nekoliko veličina, uključujući A4, 8,5 x 11 inča, 10 x 15 cm (sa ili bez jezička) i 13 x 18 cm idva premaza površine – sjajni i mekani sjajni (satensko-mat). Da bi fotografije bile dugotrajnije premaz jebez kiseline.

HP Everyday fotopapir• Svakodnevno ispisujte raznobojne fotografije uz niske troškove korištenjem papira osmišljenog za manje

važan fotografski ispis. Ovaj se pristupačan fotopapir brzo suši radi jednostavnog rukovanja. Ispisujte jasne,oštre slike kada ovaj papir koristite uz bilo koji tintni pisač. Dostupan je s polusjajnim premazom u nekolikoveličina, uključujući A4, 8,5 x 11 inča i 10 x 15 cm (sa ili bez jezička). Da bi fotografije bile dugotrajnije,premaz ne sadrži kiseline.

HP Brochure papir ili HP Superior Inkjet papir• Ti se papiri odlikuju sjajnim ili mat premazom na obje strane za obostrano korištenje. Ovaj papir je idealan

za gotovo fotografske preslike i poslovnu grafiku za naslovnice izvješća, posebne prezentacije, brošure,letke ili kalendare.

HP Premium Presentation papir ili HP Professional papir• Ti teški papiri s obostranim mat premazom savršeni su za prezentacije, prijedloge, izvješća i biltene. Vrlo su

teški radi impresivnog izgleda.

Osnove o papiru 17

Osn

ove

o pa

piru

Page 20: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

HP Bright White Inkjet papir• HP Bright White Inkjet papir pruža boje s izraženim kontrastom i čist tekst. Dovoljno je nepropustan za

uporabu kod obostranog ispisa u boji bez mogućeg prolaska boje, što ga čini idealnim za novine, izvješća iletke. Odlikuje se tehnologijom ColorLok koja omogućuje manje razmazivanje, tamnije crne nijanse i živeboje.

HP Printing papir• HP Printing papir je visokokvalitetan višenamjenski papir. On pruža dokumente koji izgledaju bolje od

dokumenata ispisanih na uobičajenim višenamjenskim ili papirima za kopiranje. Odlikuje se tehnologijomColorLok koja omogućuje manje razmazivanje, tamnije crne nijanse i žive boje. Da bi fotografije biledugotrajnije premaz je bez kiseline.

HP Office papir• HP Office papir višenamjenski je papir visoke kvalitete. Prikladan je za kopije, skice, memorandume i ostale

dokumente za svakodnevno korištenje. Odlikuje se tehnologijom ColorLok, koja omogućuje manjerazmazivanje, tamnije crne nijanse i žive boje. Da bi fotografije bile dugotrajnije, premaz ne sadrži kiseline.

HP-ovi termalni preslikači• HP termalni preslikači (za tkanine u boji ili za svijetle ili bijele tkanine) idealno su rješenje za pravljenje

majica od digitalnih fotografija.

HP Premium Inkjet prozirna folija• HP Premium Inkjet prozirna folija čini boje vaše prezentacije snažnijim i impresivnijim. Ova folija je laka za

uporabu i rukovanje, te se suši brzo bez razmazivanja.

HP Photo Value Pack• HP Photo Value Packs prikladno sadrži izvorne HP-ove spremnike i HP Advanced foto-papir radi uštede

vremena i otkrivanja pristupačnog ispisa profesionalnih fotografija putem uređaja HP e-All-in-One. IzvorneHP-ove tinte i HP Advanced foto-papir osmišljeni su za kombinirano korištenje da bi vaše fotografije duljetrajale, a boje bile živopisne i nakon više ispisa. Savršen paket za ispis svih fotografija s odmora ili višeispisanih materijala za dijeljenje.

Umetanje medija▲ Da biste nastavili, odaberite format papira.

Umetanje papira pune veličinea. Spustite ladicu za papir.

❑ Spustite ladicu za papir i izvucite produžetak ladice.

b. Povucite vodilicu širine papira prema van.❑ Povucite vodilicu širine papira prema van.

Poglavlje 5

18 Osnove o papiru

Osnove o papiru

Page 21: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

c. Umetnite papir.❑ Umetnite snop papira u ladicu za papir kraćom stranom okrenutom prema naprijed i stranom za

ispis okrenutom prema dolje.

❑ Gurajte snop papira dok se ne zaustavi.❑ Prilagodite vodilice za širinu papira tako da prianjaju uz obje strane snopa papira.

Umetanje papira male veličinea. Izvucite ladicu za papir.

❑ Povucite ladicu za papir i izvucite produžetak ladice.

b. Povucite vodilicu širine papira prema van.❑ Povucite vodilicu širine papira prema van.

Umetanje medija 19

Osn

ove

o pa

piru

Page 22: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

c. Umetnite papir.❑ Umetnite snop foto-papira s kraćom stranom okrenutom prema naprijed i stranom za ispis

okrenutom prema dolje.

❑ Gurajte snop papira dok se ne zaustavi.

Napomena Ako fotopapir koji koristite ima perforirane rubove, umetnite ga rubovima premavan.

❑ Prilagodite vodilice za širinu papira tako da prianjaju uz obje strane snopa papira.❑ Gurnite ladicu za papir prema unutra.

Umetanje omotnicaa. Spustite ladicu za papir

❑ Spustite ulaznu ladicu i izvucite produžetak ladice.

b. Povucite vodilicu širine papira prema van.❑ Povucite vodilicu širine papira prema van.

Poglavlje 5

20 Osnove o papiru

Osnove o papiru

Page 23: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

❑ Uklonite sve papire iz glavne ulazne ladice.c. Umetnite omotnica.

❑ Umetnite jednu ili više omotnica u središte ulazne ladice. Strana za ispis mora biti okrenutaprema dolje. Preklop mora biti na lijevoj strani i okrenut prema gore.

❑ Gurajte snop omotnica prema dolje dok se ne zaustavi.❑ Gurajte vodilicu za označavanje širine papira udesno dok se ne zaustavi na snopu omotnica.

Umetanje medija 21

Osn

ove

o pa

piru

Page 24: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Poglavlje 5

22 Osnove o papiru

Osnove o papiru

Page 25: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

6 Kopiranje i skeniranje• Kopiranje• Skeniranje na računalo• Savjeti za uspješno kopiranje• Savjeti za uspješno skeniranje

Kopiranje▲ Izbornik Kopiranje na zaslonu pisača omogućuje vam da jednostavno odaberete broj kopija te postavku

kopiranja u boji ili crno-bijelo za kopiranje na običnom papiru. Jednostavno možete pristupiti naprednimpostavkama, kao što su postavke za promjenu vrste i veličine papira, prilagodbu svjetline kopije i promjenuveličine kopije.Kliknite vrstu kopije da biste nastavili.Jednostavno kopiranjea. Umetnite papir.

❑ Umetnite papir standardne veličine u ladicu za papir.

b. Umetnite izvorni dokument.❑ Podignite poklopac na proizvodu.

❑ Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut stakla.

Kopiranje i skeniranje 23

Kop

iranj

e i s

keni

ranj

e

Page 26: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

❑ Zatvorite poklopac.c. Da biste pristupili izborniku za kopiranje, na zaslonu pisača odaberite Kopiranje (Kopiranje).

❑ Ako ne vidite Kopiranje na zaslonu pisača, pritisnite gumb Natrag sve dok ne ugledateKopiranje.

❑ Na izborniku Kopiranje odaberite Kopije da biste povećali ili smanjili broj kopija. Potom pritisniteU redu za potvrdu.

❑ Odaberite Pokreni crno-bijelo kopiranje ili Pokreni kopiranje u boji da biste kopirali na običanpapir formata A4 ili dimenzija 8,5 x 11 inča.

Dodatne značajke kopiranja▲ Na izborniku Kopiranje pritisnite gumbe Gore i Dolje da biste odabrali željene postavke.

❑ Veličina papira: odabire veličinu i vrstu papira. Uz postavku običnog papira pisač ispisuje naobičnom papiru uz normalnu kvalitetu. Uz postavku foto-papira pisač ispisuje na foto-papirunajbolje kvalitete.

❑ Resize (Promjena veličine): Actual size (Stvarna veličina) stvara kopiju iste veličine kaoizvornik, ali bi margine kopirane slike mogle biti odrezane. Mogućnost Resize to fit (Prilagodiveličinu) stvara centriranu kopiju s bijelim obrubom. Veličina slike smanjuje se ili povećava da bise prilagodila veličini odabranog izlaznog papira. Custom Size (Prilagođena veličina) omogućujepovećavanje slike odabirom vrijednosti većih od 100% ili njezino smanjivanje odabiromvrijednosti manjih od 100%.

❑ Lighter / Darker (Svjetlije/tamnije): prilagođava postavke kopiranja radi posvjetljavanja ilipotamnjivanja kopija.

Napomena Nakon dvije minute neaktivnosti mogućnosti kopiranja automatski će se vratiti na zadanepostavke običnog papira veličine A4 ili 8,5 x 11 inča (ovisno o regiji).

Skeniranje na računaloSkeniranje možete pokrenuti s upravljačke ploče pisača ili s računala. Skenirajte s upravljačke ploče ako želitebrzo skenirati jednu stranicu u datoteku slike. Skenirajte s računala ako želite skenirati više stranica u jednudatoteku, definirati oblik datoteke skeniranih stranica ili prilagoditi skeniranu sliku.

Priprema za skeniranje▲ Priprema za skeniranje:

a. Umetnite izvorni dokument.❑ Podignite poklopac na proizvodu.

❑ Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut stakla.

Poglavlje 6

24 Kopiranje i skeniranje

Kopiranje i skeniranje

Page 27: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

❑ Zatvorite poklopac.

b. Pokrenite skeniranje.

Skeniranje s upravljačke ploče pisača1. S izbornika na zaslonu pisača odaberite Scan (Skeniranje). Ako na zaslonu pisača ne vidite mogućnost

Scan (Skeniranje), pritišćite gumb Back (Natrag) dok je ne ugledate.2. Odaberite Skeniraj na računalo.3. Sa zaslona pisala odaberite računalo u koje želite skenirati.

Ako ne vidite računalo na zaslonu pisača provjerite je li računalo bežično ili putem US kabela povezano spisačem.Ako imate bežičnu vezu te ako ste potvrdili da ona funkcionira, morat ćete omogućiti bežično skeniranje usoftveru.a. Dvokliknite ikonu HP Deskjet 3520 series na radnoj površni da biste otvorili Softver pisača.

Napomena Resursu Softver pisača pristupit ćete klikom na Start > Svi programi > HP > HPDeskjet 3520 series > HP Deskjet 3520 series

b. Kliknite ikonu Ispis i skeniranje.c. Kliknite Manage Scan to Computer (Upravljanje skeniranjem na računalo).

Napomena Mogućnost Skeniraj na računalo možete postaviti tako da uvijek bude aktivna. Ako je ovaznačajka uvijek aktivna, moći ćete odabrati mogućnost Skeniraj na zaslonu pisača da biste skeniralibežično povezana računala koja koristite. Ako ta značajka nije uvijek aktivna, prije skeniranja morat ćeteaktivirati mogućnost Skeniraj na računalo u odjeljku Softver pisača. To utječe samo na skeniranje supravljačke ploče pisača. Bilo da je mogućnost Skeniraj na računalo aktivna ili ne, uvijek ćete moćiizvršiti skeniranje s računala.

4. Na računalu pronađite skeniranu sliku. Kada spremite skeniranu sliku, otvorit će se prozor programaWindows Explorer u direktoriju u koji je skenirana slika spremljena.

Skeniranje na računalo 25

Kop

iranj

e i s

keni

ranj

e

Page 28: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Skeniranje s računala1. Otvorite aplikaciju HP Scan. Kliknite Start > Svi programi > HP > HP Deskjet 3520 series > HP Deskjet

3520 series > HP Scan.2. Na izborničkom prečacu odaberite željenu vrstu skeniranja, a zatim kliknite Scan (Skeniranje).

Napomena Ako je mogućnost Prikaži pretpregled skeniranja odabrana, moći ćete načiniti prilagodbeskenirane slike na zaslonu za pretpregled.

3. Odaberite Save (Spremi) ako želite da aplikacija ostane otvorena za još jedno skeniranje ili odaberite Done(Gotovo) da biste zatvorili aplikaciju.

4. Nakon spremanja skenirane slike otvorit će se prozor programa Windows Explorer u direktoriju u koji jespremljena skenirana slika.

Napomena Ograničeni broj računala može istovremeno imati aktiviranu funkciju skeniranja. Pristupiteizborniku Skeniranje s početnog zaslona pisača i vidjet ćete računala koja su trenutno dostupna zaskeniranje.

Savjeti za uspješno kopiranje• Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut stakla.

• Da biste povećali ili smanjili kontrast izlaznog ispisanog materijala, odaberite Kopiraj na zaslonu pisača, apotom odaberite Svjetlije / Tamnije da biste prilagodili svjetlinu.

• Da biste odabrali veličinu i vrstu papira izlaznog ispisanog materijala, odaberite Kopiraj na zaslonu pisača.Na izborniku Kopiranje odaberite Veličina papira da biste odabrali običan ili foto-papir te veličinufotopapira.

• Da biste promijenili veličinu slike, odaberite Kopiraj na zaslonu pisača, a potom odaberite Promijeniveličinu.

Kliknite ovdje da biste na internetu potražili dodatne informacije.

Savjeti za uspješno skeniranje• Postavite original sa stranicom za ispis okrenutom prema dolje na prednji desni kut stakla.

Poglavlje 6

26 Kopiranje i skeniranje

Kopiranje i skeniranje

Page 29: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

• Očistite staklo skenera te provjerite da nema stranih materijala po njemu.• Ako imate bežičnu vezu koja provjereno funkcionira, morat ćete omogućiti bežično skeniranje u softveru da

biste skenirali sa zaslona pisača. Otvorite softver pisača da biste odabrali Akcije skenera, a zatimodaberite Upravljanje skeniranjem na računalo.

• Kada sa zaslona pisača odaberete Scan (Skeniranje), na popisu pisača na zaslonu pisača odaberiteračunalo na koje želite skenirati.

• Ako između pisača i računala postoji bežična veza i želite uvijek moći brzo skenirati na povezano računalo,odaberite da značajka Scan to Computer (Skeniranje na računalo) bude uvijek aktivna.

• Ako dokument s nekoliko stranica ne želite skenirati u više datoteka, već u jednu, skeniranje pokrenitepomoću softvera pisača Softver pisača, a ne odabirom mogućnosti Scan (Skeniranje) na upravljačkoj ploči.

Kliknite ovdje da biste na internetu potražili dodatne informacije.

Savjeti za uspješno skeniranje 27

Kop

iranj

e i s

keni

ranj

e

Page 30: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Poglavlje 6

28 Kopiranje i skeniranje

Kopiranje i skeniranje

Page 31: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

7 Rad sa spremnicima s tintom• Provjera procijenjene razine tinte• Naručivanje zaliha tinte• Zamjena spremnika s tintom• Informacije o jamstvu za spremnike s tintom

Provjera procijenjene razine tinteRazinu tinte možete lako provjeriti da biste doznali kada ćete morati zamijeniti spremnik s tintom. Razina tintepokazuje približnu količinu koja je preostala u spremnicima s tintom.

Provjera razine tinte s upravljačke ploče▲ Na početnom zaslonu upravljačke ploče na kojem su prikazane mogućnosti Kopiranje, Skeniranje i Brzi

obrasci odaberite Razine tinte. Pisač potom prikazuje trenutne razine tinte.

Napomena Ako ne vidite početni zaslon, pritišćite gumb Natrag (Natrag) dok ga ne ugledate.

Da biste provjerili razine tinte iz Softver pisača1. Dvokliknite ikonu HP Deskjet 3520 series na radnoj površni da biste otvorili Softver pisača.

Napomena Resursu Softver pisača pristupit ćete klikom na Start > Svi programi > HP > HP Deskjet3520 series > HP Deskjet 3520 series

2. U odjeljku Softver pisača kliknite Procijenjene razine tinte.

Napomena 1 Ako ste instalirali ponovno napunjen ili prerađen spremnik s tintom ili spremnik koji je biokorišten u drugom uređaju, pokazivač razine tinte možda će biti netočan ili nedostupan.

Napomena 2 Upozorenja i pokazatelji razine tinte pružaju procjene samo u svrhu planiranja. Pobrinite se daimate spreman rezervni spremnik za ispis kada se na zaslonu pojavi poruka o niskoj razini tinte da bisteizbjegli kašnjenja s ispisom. Spremnik s tintom ne morate zamijeniti sve dok kvaliteta ispisa ne postaneneprihvatljiva.

Napomena 3 Tinta iz spremnika s tintom koristi se u postupku ispisa na nekoliko različitih načina, uključujućipočetni postupak, kojim se uređaj i spremnici s tintom pripremaju za ispis i servisiranje glave pisača štoispisne mlaznice održava čistim uz glatki protok tinte. Osim toga, izvjesna količina tinte ostaje u spremnikunakon što je iskorišten. Više informacija potražite na adresi www.hp.com/go/inkusage.

Naručivanje zaliha tintePrije no što naručite spremnike za ispis, pronađite točan broj spremnika.

Pronađite broj spremnika na pisaču▲ Broj spremnika nalazi se s unutarnje strane vratašca spremnika.

Rad sa spremnicima s tintom 29

Rad

sa

spre

mni

cim

a s

tinto

m

Page 32: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Pronađite broj spremnika u Softver pisača1. Dvokliknite ikonu HP Deskjet 3520 series na radnoj površni da biste otvorili Softver pisača.

Napomena Resursu Softver pisača pristupit ćete klikom na Start > Svi programi > HP > HP Deskjet3520 series > HP Deskjet 3520 series

2. U odjeljku Softver pisača kliknite Kupovina, a potom kliknite Kupovina dodataka na internetu. Točan brojspremnika automatski će se prikazati kada upotrijebite ovu vezu.

Za kupnju izvornog HP potrošnog materijala za HP e-All-in-One, idite na www.hp.com/buy/supplies. Ukoliko odvas bude zahtijevano, odaberite svoju državu/regiju, slijedite upute za postavljanje proizvoda a zatim kliknitejednu od veza trgovine na stranici.

Napomena Kupnja spremnika putem interneta nije podržana za sve države/regije. Čak ako i nije dostupna uvašoj državi/regiji, možete pregledati informacije o potrošnom materijalu i ispisati popis koji će vam poslužitipri kupnji kod lokalnog HP-ova prodavača.

Povezane teme• Izbor odgovarajućih spremnika

Izbor odgovarajućih spremnikaHP preporučuje korištenje originalnih HP-ovih spremnika s tintom. Originalni HP-ovi spremnici s tintomnamijenjeni su HP pisačima i testirani su na njima da biste prilikom svakog ispisa dobili odlične rezultate.

Povezane teme• Naručivanje zaliha tinte

Zamjena spremnika s tintomDa biste zamijenili spremnik s tintom1. Provjerite je li napajanje uključeno.2. Uklonite spremnik s tintom.

a. Otvorite vratašca za pristup spremniku s tintom.

Pričekajte da se nosač spremnika pomakne na desnu stranu uređaja.b. Pritisnite jezičac na spremniku pa ga uklonite iz utora.

Poglavlje 7

30 Rad sa spremnicima s tintom

Rad sa sprem

nicima s tintom

Page 33: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

3. Umetnite novi spremnik s tintom.a. Uklonite spremnik iz omota.

b. Okrenite narančasti poklopac da biste ga skinuli. Možda ćete morati snažno okrenuti poklopac dabiste ga skinuli.

c. Uskladite ikone u bojama, a zatim gurnite spremnik u utor dok ne sjedne na mjesto.

Zamjena spremnika s tintom 31

Rad

sa

spre

mni

cim

a s

tinto

m

Page 34: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

d. Zatvorite vratašca spremnika s tintom.

Informacije o jamstvu za spremnike s tintomHP jamstvo za spremnike s tintom je primjenjivo ako se proizvod koristi u za njega određenom HP uređaju zaispis. Ovo jamstvo ne pokriva proizvode HP tinte koji su ponovo punjeni, prerađeni, preuređivani, pogrešnokorišteni ili modificirani.

Tijekom razdoblja jamstva na proizvod se primjenjuje jamstvo ako HP-ova tinta nije potrošena i ako nije istekaokrajnji datum trajanja jamstva. Krajnji datum isteka jamstva u formatu GGGG/MM možete pronaći na proizvodu:

Kopiju HP-ove izjave o ograničenom jamstvu za pisač potražite u tiskanoj dokumentaciji koju ste dobili uzproizvod.

Poglavlje 7

32 Rad sa spremnicima s tintom

Rad sa sprem

nicima s tintom

Page 35: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

8 Povezivanje• WiFi Protected Setup (WPS – potreban je WPS usmjerivač)• Klasična bežična veza (potreban je usmjerivač)• USB veza (veza koja ne pripada mreži)• Prelazak s USB veze na bežičnu mrežu• Bežično povezivanje s pisačem bez usmjerivača• Povezivanje novog pisača• Promjena mrežnih postavki• Savjeti za postavljanje i korištenje umreženog pisača• Napredni alati za upravljanje pisačem (za umrežene pisače)

WiFi Protected Setup (WPS – potreban je WPSusmjerivač)

Da biste HP e-All-in-One povezali s bežičnom mrežom postupkom WiFi Protected Setup (WPS), potrebno je vamsljedeće:

❑ Bežična mreža 802.11b/g/n s bežičnim usmjerivačem ili pristupnom točkom koji podržavaju WPS.

Napomena HP e-All-in-One podržava isključivo veze s 2,4 GHz.

❑ Stolno ili prijenosno računalo s podrškom za bežično umrežavanje ili mrežnom karticom (NIC). Računalomora biti povezano na bežičnu mrežu na koju namjeravate instalirati HP e-All-in-One.

Napomena Ako imate WPS (Wi-Fi Protected Setup) usmjerivač s gumbom za WPS, slijedite metodupritiska na gumb. Ako niste sigurni ima li vaš usmjerivač odgovarajući gumb, slijedite metodu korištenjaizbornika Wireless Settings (Postavke bežične veze).

Metoda pritiska na gumb1. Na usmjerivaču pritisnite gumb za WPS (WiFi Protected Setup).2. Na pisaču pritisnite gumb Bežična veza (Bežična veza) i držite ga dok žaruljica bežične veze ne počne

treptati. Pritisnite i držite tri sekunde da biste pokrenuli metodu pritiska na gumb za WPS.

Napomena Uređaj uključuje vremenski brojač na oko dvije minute unutar kojih je potrebno pritisnutiodgovarajući gumb na uređaju za umrežavanje.

Metoda korištenja izbornika Wireless Settings (Postavke bežične veze)1. Na pisaču pritisnite gumb Bežična veza (Bežična veza) da bi se oprikazao izbornik Wireless (Bežična

veza). Ako pisač ispisuje, ako je u stanju pogreške ili ako obavlja neki ključni zadatak, prije pritiska na gumbBežična veza (Bežična veza) pričekajte dok se zadatak ne dovrši ili dok pogreška ne nestane.

2. Na zaslonu pisača odaberite Postavke.3. Odaberite Wi-Fi Protected Setup na zaslonu pisača.4. Ako imate usmjerivač s gumbom za Wi-Fi Protected Setup (WPS), odaberite Postavljanje putem

aktivacijskog gumba, a potom slijedite upute na zaslonu. Ako vaš usmjerivač nema takav gumb ili akoniste sigurni ima li vaš usmjerivač takav gumb, odaberite Postavljanje putem PIN-a, a potom slijeditezaslonske upute.

Napomena Uređaj će započeti mjerenje vremena na otprilike dvije minute, tijekom kojih je potrebno pritisnutiodgovarajući gumb na uređaju za umrežavanje ili unijeti PIN usmjerivača na stranici za konfiguriranjeusmjerivača.

Povezivanje 33

Pove

ziva

nje

Page 36: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Klasična bežična veza (potreban je usmjerivač)Da biste HP e-All-in-One povezali na integriranu bežičnu mrežu LAN 802.11 potrebno je sljedeće:

❑ Bežična mreža 802.11b/g/n s bežičnim usmjerivačem ili pristupnom točkom.

Napomena HP e-All-in-One podržava isključivo veze s 2,4 GHz.

❑ Stolno ili prijenosno računalo s podrškom za bežično umrežavanje ili mrežnom karticom (NIC). Računalomora biti povezano na bežičnu mrežu na koju namjeravate instalirati HP e-All-in-One.

❑ Naziv mreže (SSID).❑ WEP ključ ili WPA lozinka (po potrebi).

Povezivanje proizvoda1. Umetnite CD sa softverom uređaja u CD-ROM pogon računala.2. Pratite upute na zaslonu.

Kada se to zatraži, povežite proizvod s računalom putem USB instalacijskog kabela koji se nalazi u kutiji.Slijedite zaslonske naputke da biste unijeli postavke bežične mreže. Proizvod će se pokušati povezati smrežom. Ako povezivanje ne uspije, pratite naputke za ispravljanje problema pa pokušajte ponovno.

3. Kada postavljanje završi, zatražit će se da odspojite USB kabel i testirate bežičnu mrežnu vezu. Kada seproizvod uspješno poveže s mrežom, instalirajte softver na sva računala koja će proizvod koristiti putemmreže.

USB veza (veza koja ne pripada mreži)HP e-All-in-One podržava stražnju USB 2.0 High Speed priključnicu za povezivanje s računalom.

Napomena Uz izravnu USB vezu nisu dostupni web-servisi.

Povezivanje uređaja putem USB kabela▲ Informacije o povezivanju s računalom putem USB kabela potražite u uputama za postavljanje koje su

priložene uz uređaj.

Napomena USB kabel nemojte povezivati s uređajem dok se to ne zatraži.

Ako je instaliran softver pisača, pisač će funkcionirati kao uređaj vrste "uključi i radi". Ako softver nije instaliran,umetnite CD koji ste dobili s uređajem i slijedite upute na zaslonu.

Prelazak s USB veze na bežičnu mrežuAko ste najprije postavili pisač i instalirali softver putem USB kabela koji izravno povezuje pisač s računalom,možete jednostavno prijeći na bežičnu mrežnu vezu. Bit će vam potrebna bežična veza 802.11b/g/n s bežičnimusmjerivačem ili pristupnom točkom.

Napomena HP e-All-in-One podržava isključivo veze s 2,4 GHz.

Prije no što USB vezu zamijenite bežičnom mrežom, provjerite sljedeće:

❑ Pisač je povezan s računalom putem USB kabela dok se od vas ne zatraži da odspojite kabel.❑ Računalo mora biti povezano s bežičnom mrežom na koju namjeravate instalirati pisač.

Prelazak s USB veze na bežičnu mrežu1. S izbornika Start na računalu odaberite All programs (Svi programi) ili Programs (Programi), a zatim

odaberite HP.2. Odaberite HP Deskjet 3520 series.

Poglavlje 8

34 Povezivanje

Povezivanje

Page 37: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

3. Odaberite Postavljanje pisača i softvera.4. Odaberite Pretvori pisač povezan USB vezom u bežični pisač. Slijedite zaslonske upute.

Bežično povezivanje s pisačem bez usmjerivačaHP Izravna bežična veza vašim Wi-Fi uređajima, primjerice računalima, pametnim telefonima i tablet računalima,omogućuje izravno povezivanje pisača putem Wi-Fi-ja pomoću istog procesa koji trenutno koristite zapovezivanje Wi-Fi uređaja s novim bežičnim mrežama i pristupnim točkama. Izravna bežična veza omogućujeizravan bežični ispis na pisaču s uređaja s podrškom za Wi-Fi bez bežičnog usmjerivača.

Početak rada sa servisom Izravna bežična veza print1. Da biste koristili Izravna bežična veza, morate uključiti Izravna bežična veza na upravljačkoj ploči i dohvatiti

Izravna bežična veza korisničko ime i lozinku ako ste uključili sigurnost Izravna bežična veza:a. Na početnom zaslonu pritisnite gumb Bežična veza, a potom odaberite Postavke.b. Ako je na zaslonu prikazano da je Izravna bežična veza Isključeno, odaberite Izravna bežična veza,

a potom odaberite Uključeno (bez zaštite) ili Uključeno (sa zaštitom).

Napomena Ako uključite zaštitu, samo će se korisnici koji imaju lozinku moći bežično povezivati spisačem. Ako isključite zaštitu, svaki korisnik s Wi-Fi uređajem unutar Wi-Fi raspona pisača moćiće se povezati s pisačem.

c. Odaberite Zaslonsko ime da biste prikazali Izravna bežična veza ime.d. Odaberite Prikaz lozinke da biste prikazali Izravna bežična veza lozinku ako ste uključili Izravna

bežična veza zaštitu.2. Na bežičnom računalu ili mobilnom uređaju uključite bežičnu vezu te potražite Izravna bežična veza naziv,

primjerice: HP-print-BF-Deskjet 3520. Ako ste uključili zaštitu Izravna bežična veza, upišite lozinku Izravnabežična veza kada se to od vas zatraži. Ispisujte kao što biste to normalno činili s računala ili mobilnoguređaja.

Napomena 1 Izravna bežična veza veza ne pruža pristup internetu.

Napomena 2 Izravna bežična veza veza dostupna je čak i ako je pisač povezan s bežičnom kućnommrežom.

Napomena 3 Sve funkcionalnosti koje su dostupne na bežičnoj kućnoj mreži, primjerice ispis, skeniranje,održavanje pisača itd. također su dostupne kada je računalo s instaliranim softverom pisača povezano spisačem putem usluge Izravna bežična veza. Neke funkcionalnosti možda nisu podržane ako je pisačistovremeno bežično povezan s kućnom mrežom i uslugom Izravna bežična veza.

Povezivanje novog pisačaAko pisač niste povezali s računalom ili ako želite novi pisač istog modela povezati s računalom, možete koristitifunkciju Povezivanje novog pisača da biste postavili vezu.

Povezivanje novog pisača.1. S izbornika Start na računalu odaberite All programs (Svi programi) ili Programs (Programi), a zatim

odaberite HP.2. Odaberite HP Deskjet 3520 series.3. Odaberite Postavljanje pisača i softvera.4. Odaberite Connect a new printer (Povezivanje novog pisača). Slijedite zaslonske upute.

Povezivanje novog pisača 35

Pove

ziva

nje

Page 38: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Promjena mrežnih postavkiPromjena mrežnih postavki1. S izbornika Start na računalu odaberite All programs (Svi programi) ili Programs (Programi), a zatim

odaberite HP.2. Odaberite HP Deskjet 3520 series.3. Odaberite Postavljanje pisača i softvera.4. Odaberite Connect a new printer (Povezivanje novog pisača). Slijedite zaslonske upute.

Savjeti za postavljanje i korištenje umreženog pisačaPomoću sljedećih savjeta postavite i koristite umreženi pisač:

• Pri postavljanju bežičnog umreženog pisača provjerite jesu li vaš bežični usmjerivač ili pristupna točkauključeni. Pisač će potražiti bežične usmjerivače, a zatim će na računalu prikazati popis naziva otkrivenihmreža.

• Ako je računalo povezano s virtualnom privatnom mrežom (VPN-om), morate prekinuti vezu s VPN-om dabiste mogli pristupiti drugim uređajima na mreži, uključujući pisač.

• Doznajte kako pronaći mrežne sigurnosne postavke. Kliknite ovdje da biste se povezali s internetom ipotražili dodatne informacije.

• Podrobnije se informirajte o uslužnom programu za mrežnu dijagnostiku i drugim savjetima za otklanjanjepoteškoća. Kliknite ovdje da biste se povezali s internetom i potražili dodatne informacije.

• Doznajte kako se prebaciti s USB-a na bežičnu vezu. Kliknite ovdje da biste se povezali s internetom ipotražili dodatne informacije.

• Doznajte kako raditi s vatrozidima i protuvirusnim programima tijekom postavljanja pisača. Kliknite ovdje dabiste se povezali s internetom i potražili dodatne informacije.

Napredni alati za upravljanje pisačem (za umreženepisače)

Kada je pisač povezan s mrežom, pomoću ugrađenog web-poslužitelja možete pregledati informacije o statusu,promijeniti postavke i upravljati pisačem pomoću računala.

Napomena Da biste vidjeli ili promijenili neke postavke, potrebna vam je lozinka.

Ugrađeni web-poslužitelj možete otvoriti i koristiti bez povezivanja s internetom. No neke značajke nisudostupne.

• Otvaranje ugrađenog web-poslužitelja• O kolačićima

Otvaranje ugrađenog web-poslužiteljaNapomena Pisač mora biti povezan s mrežom i mora imati IP adresu. IP adresu pisača možete pronaći takoda pritisnete gumb Bežična veza (Bežična veza) ili tako da ispišete stranicu konfiguracije mreže.

U podržanom web-pregledniku na računalu upišite IP adresu ili naziv glavnog računala koji su dodijeljeni pisaču.

Ako je, primjerice, IP adresa 192.168.0.12, u web-preglednik, primjerice Internet Explorer, upišite sljedećuadresu: http://192.168.0.12.

O kolačićimaUgrađeni web-poslužitelj (EWS) prilikom pregledavanja na vaš tvrdi disk postavlja vrlo malene tekstualnedatoteke (kolačiće). Te datoteke omogućuju ugrađenom web-poslužitelju da prepozna vaše računalo pri

Poglavlje 8

36 Povezivanje

Povezivanje

Page 39: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

sljedećem posjetu. Primjerice, ako ste konfigurirali jezik ugrađenog web-poslužitelja, kolačić pomaže u pamćenjuodabranog jezika tako da se pri sljedećem pristupu ugrađenom web-poslužitelju stranice prikazuju na tom jeziku.Iako se neki kolačići brišu nakon svake sesije (poput kolačića u kojem je spremljen odabrani jezik), oni drugi(poput kolačića u kojem su spremljene preference specifične za korisnika) spremaju se na računalu dok ih ručnone očistite.

Svoj preglednik možete konfigurirati da prihvaća sve kolačiće ili pak da vas upozori za svaki ponuđeni kolačić,čime vam omogućuje da sami odlučite koje kolačiće želite prihvatiti ili odbiti. Preglednik možete koristiti i zauklanjanje neželjenih kolačića.

Napomena Ovisno o pisaču, ako onemogućite kolačiće, mogli biste onemogućiti i jednu ili više sljedećihznačajki:

• p očetak aplikacije od mjesta gdje ste je napustili (posebice korisno prilikom korištenja čarobnjaka zapostavljanje)

• pamćenje postavki jezika za preglednik EWS-a• Prilagodba početne stranice ugrađenog web-poslužitelja

Informacije o načinu mijenjanja postavki privatnosti i kolačića te načinu pregleda i brisanja kolačića potražite udokumentaciji dostupnoj u vašem web pregledniku.

Napredni alati za upravljanje pisačem (za umrežene pisače) 37

Pove

ziva

nje

Page 40: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Poglavlje 8

38 Povezivanje

Povezivanje

Page 41: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

9 Rješavanje problemaOvaj odjeljak sadrži sljedeće teme:

• Poboljšajte kvalitetu ispisa• Uklanjanje zaglavljenja papira• Nije moguće ispisati• Rad u mreži• HP podrška

Poboljšajte kvalitetu ispisa1. Koristite samo originalne HP-ove spremnike s tintom.2. Provjerite postavke ispisa da biste bili sigurni da ste s padajućeg izbornika Mediji odabrali odgovarajuću

vrstu papira i kvalitetu ispisa. U odjeljku Softver pisača kliknite Ispis i skeniranje, a zatim Postavljanjepreferenci da biste pristupili svojstvima ispisa.

3. Provjerite procijenjene razine tinte da biste odredili nedostaje li u spremnicima tinte. Dodatne informacijepotražite u odjeljku Provjera procijenjene razine tinte. Ako u spremnicima s tintom nedostaje tinte,zamijenite ih.

4. Poravnanje spremnika za ispis

Da biste poravnali spremnike iz Softver pisača

Napomena Poravnavanjem spremnika s tintom osigurat ćete ispis visoke kvalitete. HP All-in-One tražida poravnate spremnike s tintom prilikom svake instalacije novog spremnika s tintom. Ako izvadite iliponovno instalirate isti spremnik, HP All-in-One neće zatražiti da poravnate spremnike s tintom. Budućida HP All-in-One pamti vrijednosti poravnavanja za taj spremnik s tintom, ne morate ponovnoporavnavati spremnike.

a. U ulaznu ladicu umetnite nekorišteni, obični bijeli papir veličine letter ili A4.b. U odjeljku Softver pisača kliknite Ispis i skeniranje, a zatim Održavanje pisača da biste pristupili

Alatima za pisač.c. Pojavljuje se Printer Toolbox (Alat za pisač).d. Kliknite Poravnanje ispisnih glava na kartici Servisi uređaja. Uređaj ispisuje list s poravnavanjem.e. Stranicu za poravnavanje spremnika s tintom postavite u prednji desni kut stakla sa stranom za ispis

okrenutom prema dolje.f. Slijedite upute na zaslonu pisača da biste poravnali spremnike s tintom. Reciklirajte ili bacite stranicu

za poravnavanje spremnika s tintom.5. Ako u spremnicima ima dovoljno tinte, ispišite dijagnostičku stranicu.

Da biste ispisali dijagnostičku stranicua. U ulaznu ladicu umetnite nekorišteni, obični bijeli papir veličine letter ili A4.b. U odjeljku Softver pisača kliknite Ispis i skeniranje, a zatim Održavanje pisača da biste pristupili

Alatima za pisač.c. Kliknite Ispiši dijagnostičke informacije na stranici Izvješća uređaja da biste ispisali dijagnostičku

stranicu. Pregledajte plave, magenta, žute i crne četverokute na stranici za dijagnostiku. Ako naobojanim i crnim kvadratićima ugledate pruge ili dijelove koji nisu prekriveni tintom, automatski očistitespremnike.

Rješavanje problema 39

Rje

šava

nje

prob

lem

a

Page 42: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

6. Automatski očistite spremnike s tintom ako su na stranici za dijagnostiku vidljive pruge ili ako učetverokutima u boji i crnim četverokutima nedostaju dijelovi boje.

Automatsko čišćenje glava pisačaa. U ulaznu ladicu umetnite nekorišteni, obični bijeli papir veličine letter ili A4.b. U odjeljku Softver pisača kliknite Ispis i skeniranje, a zatim Održavanje pisača da biste pristupili

Alatima za pisač.c. Kliknite Čišćenje ispisnih glava na kartici Servisi uređaja. Slijedite zaslonske upute.

Ako pomoću gore navedenih rješenja ne riješite problem, kliknite ovdje da biste dobili dodatna rješenja zaotklanjanje poteškoća putem interneta.

Uklanjanje zaglavljenja papiraAko vidite zaglavljeni papir i možete mu pristupiti s vanjske strane pisača, izvucite ga, a zatim pritisnite U redu (Uredu). Ako papir ne vidite ili mu ne možete pristupiti s vanjske strane, otvorite vratašca za pristup spremniku stintom da biste vidjeli gdje se papir zaglavio.

Otvorite vratašca za pristup spremniku s tintom da biste vidjeli gdje se papir zaglavio.1. Ako se papir zaglavio u području za pristup spremniku, povucite ga da biste ga izvadili.

Napomena Prilikom uklanjanja papira nemojte dodirivati traku kodera pričvršćenu za spremnik stintom.

Poglavlje 9

40 Rješavanje problema

Rješavanje problem

a

Page 43: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

2. Ako se zaglavljeni papir nalazi u stražnjem dijelu pisača, otvorite vrata za čišćenje da biste mu pristupili.

a. Otvorite vratašca za čišćenje.b. Uklonite zaglavljeni papir.c. Zatvorite vratašca za čišćenje. Lagano gurnite vratašca prema pisaču dok oba zasuna ne sjednu na

mjesto.3. Ako nakon otvaranja vratašaca za pristup spremniku s tintom ne možete dosegnuti papir, zatvorite vratašca

za pristup spremniku s tintom.a. Uklonite sav papir ili sve medije iz ladice za papir.b. Okrenite pisač tako da leži na svojoj lijevoj strani.c. Izvucite ladicu za papir, a zatim uklonite zaglavljeni papir iz unutrašnjosti pisača.

d. Gurnite ladicu za papir natrag na mjesto.e. Okrenite pisač tako da stoji na svom podnožju, a zatim umetnite papir.

Na upravljačkoj ploči pritisnite gumb U redu za nastavak trenutnog zadatka.

Ako pomoću gore navedenih rješenja ne riješite problem, kliknite ovdje da biste dobili dodatna rješenja zaotklanjanje poteškoća putem interneta.

Sprječavanje zaglavljenja papira• Nemojte prepuniti ulaznu ladicu.• Često vadite ispisani papir iz izlazne ladice.• Pazite da papir umetnut u ulaznu ladicu leži ravno te da rubovi nisu svijeni ili poderani.• Nemojte stavljati papire različitih vrsta i veličina u ulaznu ladicu; svi papiri u ulaznoj ladici moraju biti iste

veličine i vrste.• Postavite vodilicu širine papira u ulaznoj ladici tako da dobro prianja uz umetnuti papir. Vodilica širine papira

ne smije savijati papir u ulaznoj ladici.• Nemojte gurati medij predaleko u ladicu za papir.

Uklanjanje zaglavljenja papira 41

Rje

šava

nje

prob

lem

a

Page 44: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Ako pomoću gore navedenih rješenja ne riješite problem, kliknite ovdje da biste dobili dodatna rješenja zaotklanjanje poteškoća putem interneta.

Nije moguće ispisatiAko nailazite na poteškoće prilikom ispisa, preuzmite HP-ov uslužni program za mrežnu dijagnostiku, koji možeautomatski otkloniti te poteškoće. Da biste preuzeli uslužni program, kliknite odgovarajuću vezu:

Napomena HP-ov uslužni program za dijagnostiku ispisa možda nije dostupan na svim jezicima.

Odvedi me na stranicu za preuzimanje HP-ova uslužnog programa za dijagnostiku ispisa (za 32-bitni sustavWindows).

Odvedi me na stranicu za preuzimanje HP-ova uslužnog programa za dijagnostiku ispisa (za 64-bitni sustavWindows).

Rješavanje problema pri ispisu

Napomena Provjerite je li pisač uključen te ima li papira u ladici. Ako i dalje ne možete ispisivati, pokušajteučiniti sljedeće navedenim redoslijedom:

1. Provjerite ima li poruka o pogreškama i riješite ih.2. Isključite i ponovno priključite USB kabel.3. Provjerite nije li proizvod privremeno zaustavljen ili isključen.

Provjera je li proizvod privremeno zaustavljen ili isključena. Ovisno o operacijskom sustavu, učinite nešto od sljedećeg:

• Windows 7: Na izborniku Start sustava Windows kliknite Uređaji i pisači.• Windows Vista: na izborniku Start u sustavu Windows kliknite Upravljačka ploča, a potom

Pisači.• Windows XP: na izborniku Start u sustavu Windows kliknite Upravljačka ploča, a potom Pisači

i faksovi.b. Dvokliknite ikonu svog uređaja ili desnom tipkom kliknite ikonu svog uređaja, a zatim odaberite See

what’s printing (Pogledajte što se ispisuje) da biste otvorili red čekanja na ispis.c. Na izborniku Printer (Pisač) provjerite da nema potvrdnih oznaka kraj mogućnosti Pause Printing

(Zaustavi ispis) ili Use Printer Offline (Koristi pisač izvanmrežno).d. Ako ste napravili promjene, ponovno probajte ispisati.

4. Provjerite je li uređaj postavljen kao zadani pisač.

Za provjeru je li proizvod postavljen kao zadani pisača. Ovisno o operacijskom sustavu, učinite nešto od sljedećeg:

• Windows 7: Na izborniku Start sustava Windows kliknite Uređaji i pisači.• Windows Vista: na izborniku Start u sustavu Windows kliknite Upravljačka ploča, a potom

Pisači.• Windows XP: na izborniku Start u sustavu Windows kliknite Upravljačka ploča, a potom Pisači

i faksovi.b. Uvjerite se da je pravi proizvod postavljen kao zadani pisač.

Kraj zadanog pisača nalazi se kvačica u zelenom ili crnom krugu.c. Ako je kao zadani pisač postavljen krivi proizvod, desnom tipkom miša kliknite pravi proizvod i

odaberite Postavi kao zadano.d. Pokušajte ponovno koristiti proizvod.

Poglavlje 9

42 Rješavanje problema

Rješavanje problem

a

Page 45: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

5. Ponovno pokrenite prikupljanje ispisa.

Za ponovno pokretanje prikupljanja ispisaa. Ovisno o operacijskom sustavu, učinite nešto od sljedećeg:

Windows 7• Na izborniku Start sustava Windows kliknite Upravljačka ploča, Sustav i sigurnost, a potom

kliknite Administrativni alati.• Dvaput kliknite Servisi.• Desnom tipkom miša kliknite Usmjerivač ispisa, a potom kliknite Svojstva.• Na kartici Općenito pored odjeljka Vrsta pokretanja provjerite je li odabrana mogućnost

Automatski.• Ako servis već nije pokrenut, u odjeljku Status servisa kliknite Start, a potom U redu.

Windows Vista• Na izborniku Start sustava Windows kliknite Upravljačka ploča, pa Sustav i održavanje, a

potom kliknite Administrativni alati.• Dvaput kliknite Servisi.• Desnom tipkom miša kliknite Servis usmjerivača ispisa, a potom kliknite Svojstva.• Na kartici Općenito pored odjeljka Vrsta pokretanja provjerite je li odabrana mogućnost

Automatski.• Ako servis već nije pokrenut, u odjeljku Status servisa kliknite Start, a potom U redu.

Windows XP• Na izborniku Start sustava Windows desnom tipkom miša kliknite Moje računalo.• Kliknite Upravljaj, a potom Servisi i aplikacije.• Dvaput kliknite Servisi, a potom odaberite Usmjerivač ispisa.• Desnom tipkom miša kliknite Usmjerivač ispisa, a potom kliknite Pokreni ponovno da biste

ponovno pokrenuli servis.b. Uvjerite se da je pravi proizvod postavljen kao zadani pisač.

Kraj zadanog pisača nalazi se kvačica u zelenom ili crnom krugu.c. Ako je kao zadani pisač postavljen krivi proizvod, desnom tipkom miša kliknite pravi proizvod i

odaberite Postavi kao zadano.d. Pokušajte ponovno koristiti proizvod.

6. Ponovno pokrenite računalo.7. Očistite red čekanja na ispis.

Čišćenje reda čekanja na ispisa. Ovisno o operacijskom sustavu, učinite nešto od sljedećeg:

• Windows 7: Na izborniku Start sustava Windows kliknite Uređaji i pisači.• Windows Vista: na izborniku Start u sustavu Windows kliknite Upravljačka ploča, a potom

Pisači.• Windows XP: na izborniku Start u sustavu Windows kliknite Upravljačka ploča, a potom Pisači

i faksovi.b. Dvokliknite ikonu proizvoda kako biste otvorili popis čekanja na ispis.c. Na izborniku Pisač kliknite Poništi sve dokumente ili Ukloni ispis dokumenta), a zatim za potvrdu

kliknite Da.d. Ako još uvijek ima dokumenata u redu čekanja, ponovno pokrenite računalo i pokušajte ponovno

ispisati nakon što se računalo pokrene.e. Ponovno provjerite red čekanja na ispis kako biste provjerili je li prazan, a zatim ponovno probajte

ispisati.Ako red čekanja na ispis nije prazan, ili ako je prazan, a poslovi se ne ispisuju, nastavite na sljedećerješenje.

Nije moguće ispisati 43

Rje

šava

nje

prob

lem

a

Page 46: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Ako pomoću gore navedenih rješenja ne riješite problem, kliknite ovdje da biste dobili dodatna rješenja zaotklanjanje poteškoća putem interneta.

Čišćenje nosača spremnikaUklonite bilo kakve predmete, kao što je papir, koji blokiraju put nosača spremnika.

Napomena Nemojte koristiti bilo kakav alat ili druge uređaje kako biste uklonili zaglavljen papir. Uvijekpažljivo uklanjajte zaglavljeni papir iz unutrašnjosti proizvoda.

Kliknite ovdje da biste na internetu potražili dodatne informacije.

Priprema ladice za papirOtvorite ladicu za papir▲ Ladica za papir mora biti otvorena da bi ispis mogao početi.

Kliknite ovdje da biste na internetu potražili dodatne informacije.

Priprema pisačaAko niste zadovoljni kvalitetom ispisa, automatski očistite spremnike s tintom s upravljačke ploče.

Automatski očistite spremnike s tintom1. Na početnom zaslonu na kojem su prikazane mogućnosti Kopiranje, Skeniranje i Brzi obrasci odaberite

Settings.

Napomena Ako ne vidite početni zaslon, pritišćite gumb Natrag (Natrag) dok ga ne ugledate.

2. Na izborniku Postavke odaberite Alati.3. Na izborniku Alati odaberite Očisti ispisnu glavu.4. Slijedite zaslonske upute.

Da biste održavali spremnike s tintom, koristite značajku automatskog isključivanja pisača radi upravljanjapotrošnjom energije pisača.

Dodatne informacije potražite u odjeljku Automatsko isključivanje.

Kvar pisačaOtklonite kvar pisača.▲ Ako ste već isključili, a zatim ponovno isključili pisač i to nije riješilo problem, obratite se HP-ovoj službi za

podršku.

Zatražite pomoć od HP-ove službe za podršku .

Poglavlje 9

44 Rješavanje problema

Rješavanje problem

a

Page 47: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Kvar glave pisačaPokvarila se glava za ispis u ovom uređaju.

Zatražite pomoć od HP-ove službe za podršku .

Ručni obostrani ispisAutomatski obostrani ispis za neke vrste medija nije podržan. Kada ne možete koristiti automatski obostrani ispiszbog konflikta vrste medija, koristite ručni obostrani ispis da biste ispisivali na obje strane papira.

Ručni ispis na obje strane1. U izborniku File (Datoteka) aplikacije pritisnite Print (Ispis).2. U upravljačkom programu pisača odaberite Neparne stranice na padajućem izborniku Ispis. Za početak

ispisa kliknite U redu.3. Kada ispišete neparne stranice dokumenta, uklonite ispisane stranice iz izlazne ladice i ponovno ih umetnite

u ulaznu ladicu s praznom stranom okrenutom prema dolje.4. Vratite se na padajući izbornik Ispis, a potom odaberite Parne stranice. Za početak ispisa kliknite U redu.

Problem sa spremnikom s tintomNajprije uklonite, a zatim ponovno umetnite spremnike s tintom. Ako to ne riješi problem, očistite kontaktespremnika s tintom. Ako vaš problem još uvijek nije riješen, prijeđite na odjeljak Zamjena spremnika s tintom.

Čišćenje kontakata spremnika s tintom

Opreznost Postupak čišćenja traje samo nekoliko minuta. Što prije ponovno postavite spremnike s tintom uuređaj. Ne preporučuje se ostavljanje spremnika s tintom izvan uređaja dulje od 30 minuta. To bi moglodovesti do oštećenja glave za ispis i spremnika s tintom.

1. Provjerite je li napajanje uključeno.2. Otvorite vratašca za pristup spremniku s tintom.

Pričekajte da se nosač spremnika pomakne na desnu stranu uređaja.3. Pritisnite jezičac na spremniku s tintom navedenom u poruci o pogrešci, a zatim ga uklonite iz utora.

Problem sa spremnikom s tintom 45

Rje

šava

nje

prob

lem

a

Page 48: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

4. Primite spremnik s tintom za lijevu i desnu stranu i okrenite njegovu donju stranu prema gore, a zatimpronađite električne kontakte na njemu. Električni kontakti su četiri bakrena kvadratića ili kvadratića odmetala boje zlata na donjoj strani spremnika s tintom.

5. Kontakte brišite samo suhim štapićem za uši ili krpicom koja ne ostavlja dlačice.

Opreznost Pripazite da dodirujete samo kontakte i da ne razmrljate tintu ili neke druge ostatke podrugim dijelovima spremnika.

6. U unutrašnjoj strani uređaja locirajte kontakte glave pisača. Kontakti su četiri bakrene nožice ili nožice odmetala boje zlata smještene tako da dodiruju kontakte na spremniku s tintom.

7. Obrišite kontakte suhim štapićem za uši ili krpicom koja ne ostavlja dlačice.8. Ponovo umetnite spremnik s tintom.9. Zatvorite vratašca za pristup i provjerite je li poruka o pogrešci nestala.10. Ako još uvijek primate poruku pogreške, isključite i ponovno uključite uređaj.

Kliknite ovdje da biste na internetu potražili dodatne informacije.

Spremnici s tintom za prvo korištenjePrilikom prvog postavljanja pisača morate instalirati spremnike s tintom isporučene u kutiji s pisačem. Na timspremnicima piše Postavljanje i oni kalibriraju pisač prije prvog zadatka ispisa. Ako ne instalirate spremnike zaprvo korištenje, tijekom prvog postavljanja proizvoda doći će do pogreške. Ako ste instalirali obične spremnike s

Poglavlje 9

46 Rješavanje problema

Rješavanje problem

a

Page 49: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

tintom, uklonite ih i instalirajte spremnike za prvo korištenje da biste dovršili postavljanje pisača. Nakonpostavljanja pisač može koristiti obične spremnike.

Upozorenje Spremnike s tintom ne otvarajte ni ne skidajte im čepove dok ih niste spremni instalirati.Zahvaljujući čepovima na spremnicima, tinta neće ishlapjeti. Po potrebi možete koristiti narančaste kapice saspremnika s tintom za prvo korištenje.

Zatražite pomoć od HP-ove službe za podršku .

Spremnik za nadogradnju zalihaNeka pisač prepozna spremnik za nadogradnju zaliha.1. Uklonite spremnik za nadogradnju zaliha.2. Umetnite originalni spremnik s tintom u nosač.3. Zatvorite vratašca za pristup, a zatim pričekajte da se spremnik prestane kretati.4. Uklonite izvorni spremnik s tintom, a zatim ga zamijenite sa spremnikom za nadogradnju zaliha.5. Zatvorite vratašca za pristup, a zatim pričekajte da se spremnik prestane kretati.

Ako još uvijek dobivate poruku o pogrešci vezanu uz problem pri nadogradnji zaliha, obratite se HP-ovoj službi zapodršku.

Zatražite pomoć od HP-ove službe za podršku .

Spremnik starije generacijeMorat ćete koristiti noviju verziju ovog spremnika s tintom. U većini slučajeva noviju ćete verziju spremnika stintom prepoznati ako pogledate sa stražnje strane paketa sa spremnikom i potražite datum isteka jamstva.

Ako nekoliko razmaka desno od datuma piše "v1", riječ je o ažuriranoj novijoj verziji spremnika s tintom.

Zatražite pomoć od HP-ove službe za podršku .

Spremnik starije generacije 47

Rje

šava

nje

prob

lem

a

Page 50: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Rad u mreži• Doznajte kako pronaći mrežne sigurnosne postavke. Kliknite ovdje da biste se povezali s internetom i

potražili dodatne informacije.• Podrobnije se informirajte o uslužnom programu za mrežnu dijagnostiku i drugim savjetima za otklanjanje

poteškoća. Kliknite ovdje da biste se povezali s internetom i potražili dodatne informacije.• Doznajte kako se prebaciti s USB-a na bežičnu vezu. Kliknite ovdje da biste se povezali s internetom i

potražili dodatne informacije.• Doznajte kako raditi s vatrozidima i protuvirusnim programima tijekom postavljanja pisača. Kliknite ovdje da

biste se povezali s internetom i potražili dodatne informacije.

HP podrška• Registriranje proizvoda• Postupak podrške• HP podrška putem telefona• Dodatne opcije jamstva

Registriranje proizvodaAko odvojite nekoliko minuta da biste se registrirali, možete uživati u bržoj usluzi, učinkovitijoj podršci teupozorenjima vezanima uz podršku za proizvod. Ako niste registrirali pisač tijekom instalacije softvera,registrirajte se sada na adresi http://www.register.hp.com.

Postupak podrškeAko imate problem, pratite ove korake:1. Provjerite dokumentaciju isporučenu uz vaš proizvod.2. Posjetite HP-ovo web-mjesto za online podršku na adresi www.hp.com/support. HP-ova online podrška

dostupna je svim HP-ovim kupcima. To je najbrži izvor najnovijih informacija o proizvodima te stručnepomoći koji uključuje sljedeće značajke:• Brz pristup kvalificiranim stručnjacima na online podršci• Ažuriranja softvera i upravljačkim programima za proizvod• Vrijedne informacije o proizvodu i rješavanju uobičajenih problema• Proaktivna ažuriranja proizvoda, upozorenja o podršci te HP vijesti koje su dostupne kad registrirate

svoj proizvod3. Nazovite HP podršku. Mogućnosti i dostupnost podrške razlikuju se po proizvodu, državi/regiji i jeziku.

HP podrška putem telefonaMogućnosti i dostupnost telefonske podrške razlikuju se prema proizvodu, državi/području i jeziku.

Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:

• Razdoblje telefonske podrške• Upućivanje poziva• Brojevi službe za korisnike• Nakon razdoblja telefonske podrške

Razdoblje telefonske podrškeJedna godina telefonske podrške dostupna je u Sjevernoj Americi, na Aziji Pacifiku i u Latinskoj Americi(uključujući Meksiko). Podatke o trajanju telefonske podrške za Europu, Bliski Istok i Afriku potražite na web-stranici www.hp.com/support. Troškovi telefonskog razgovora obračunavaju se prema cjeniku vaše telefonskekompanije.

Poglavlje 9

48 Rješavanje problema

Rješavanje problem

a

Page 51: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Upućivanje pozivaNazovite HP podršku dok ste ispred računala i proizvoda. Budite spremni za davanje slijedećih informacija:

• Naziv proizvoda (nalazi se na prednjoj ploči proizvoda, primjerice HP Deskjet 3520, HP Deskjet InkAdvantage 3525)

• Broj proizvoda (nalazi se s unutarnje strane vratašca za pristup spremniku s tintom)

• Serijski broj (nalazi se na stražnjoj ili donjoj strani proizvoda)• Poruke koje se pojavljuju kad se pojavio problem• Odgovore na sljedeća pitanja:

◦ Je li se ta situacija već događala?◦ Možete li je ponoviti?◦ Jeste li dodavali novi hardver ili softver u vrijeme kada se problem pojavio?◦ Je li se još nešto događalo prije ove situacije (poput oluje, premještanja proizvoda, itd.)?

Brojevi službe za korisnikeNajnoviji popis telefonskih brojeva za pružanje podrške te informacije o cijenama poziva potražite na adresiwww.hp.com/support.

Nakon razdoblja telefonske podrškeNakon isteka razdoblja telefonske podrške, HP-ova se pomoć dodatno plaća. Pomoć može biti dostupna i na HP-ovoj web-stranici za mrežnu podršku: www.hp.com/support. Za više informacija o mogućnostima podrške obratitese HP zastupniku ili nazovite telefonski broj podrške za svoju državu/regiju.

Dodatne opcije jamstvaRaspoloživi su dopunski servisni nacrti za HP e-All-in-One po dodatnoj cijeni. Za informacije u vezi s planovimaza dopunske usluge, idite na www.hp.com/support, odaberite državu/regiju i jezik i zatim istražite područje uslugai jamstva.

HP podrška 49

Rje

šava

nje

prob

lem

a

Page 52: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Poglavlje 9

50 Rješavanje problema

Rješavanje problem

a

Page 53: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

10 Tehničke informacijeU ovom odjeljku nalaze se tehničke specifikacije i međunarodne zakonske informacije za uređaj HP e-All-in-One.

Za dodatne tehničke podatke pogledajte tiskanu dokumentaciju koju ste dobili uz HP e-All-in-One.

Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:

• Obavijest• Informacije na čipu spremnika s tintom• Tehnički podaci• Program za zaštitu okoliša• Zakonske obavijesti

Obavijest

Informacije na čipu spremnika s tintomHP-ovi spremnici s tintom koji se koriste s ovim proizvodom sadrže memorijski čip koji pridonosi radu proizvoda.Osim toga, ovaj memorijski čip sadrži ograničeni skup informacija o korištenju proizvoda, koje mogu obuhvaćatisljedeće: datum prve instalacije spremnika s tintom, datum posljednje upotrebe spremnika, broj stranica ispisanihpomoću spremnika, pokrivenost stranica, korištene načine ispisa, eventualne pogreške i model proizvoda. Tipodaci pomažu HP-u da dizajnira buduće proizvode u skladu s potrebama korisnika.

Podaci prikupljeni s memorijskog čipa spremnika ne sadrže podatke pomoću kojih je moguće identificirati kupcaili korisnika spremnika ili proizvoda.

HP prikuplja uzorak memorijskih čipova iz spremnika vraćenih u sklopu HP-ovog programa besplatnog povrata irecikliranja (Partneri programa HP Planet: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/).Memorijski čipovi iz tog uzorka čitaju se i proučavaju radi poboljšavanja budućih HP-ovih proizvoda. HP-ovipartneri koji pomažu pri recikliranju također mogu imati pristup tim podacima.

Svaka treća strana koja posjeduje spremnik može imati pristup anonimnim podacima na memorijskom čipu. Akone želite dopustiti pristup tim podacima, možete onesposobiti čip. Međutim, nakon što onesposobite memorijskičip, ne možete koristiti spremnik u HP-ovom proizvodu.

Ako ste zabrinuti radi pružanja tih anonimnih podataka, možete ih učiniti nepristupačnima tako da isključitesposobnost memorijskog čipa da prikuplja podatka o korištenju proizvoda.

Da biste onemogućili funkciju podataka o korištenju1. Na početnom zaslonu pisača odaberite Postavke.

Napomena Na početnom zaslonu prikazuje se Copy (Kopiranje), Scan (Skeniranje) i Quick Forms(Brzi obrasci). Ako ne vidite te mogućnosti, pritišćite gumb Back (Natrag) dok ih ne ugledate.

2. Na izborniku Postavke odaberite Preference.3. Dodirnite Informacije o čipu spremnika). Funkciju informiranja o potrošnji možete uključiti ili isključiti.

Tehničke informacije 51

Tehn

ičke

info

rmac

ije

Page 54: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Napomena Možete i dalje koristiti spremnik u HP-ovom proizvodu ako isključite mogućnost memorijskogčipa da prikuplja podatke o korištenju proizvoda.

Tehnički podaciTehnički podaci za HP e-All-in-One su priloženi u ovom odjeljku. Cjelokupne specifikacije proizvoda potražite napopisu podataka o uređaju u odjeljku www.hp.com/support.

Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:

• Sustavni zahtjevi• Specifikacije okoline• Ulazni kapacitet ladice za papir• Izlazni kapacitet ladice za papir• Veličina papira• Težine papira• Odrednice ispisa• Odrednice kopiranja• Odrednice skeniranja• Rezolucija ispisa• Specifikacije napajanja• Izdašnost spremnika• Informacije o akustici

Sustavni zahtjevi

Za informacije o budućim izdanjima operativnih sustava i podrške posjetite online HP podršku na web-mjestuwww.hp.com/support.

Specifikacije okoline• Preporučeni raspon radne temperature: od 15 ºC do 32 ºC (59 ºF do 90 ºF)• Dozvoljeni raspon radne temperature: od 5 ºC do 40 ºC (41 ºF do 104 ºF)• Vlaga: 15% do 80% RH, bez kondenziranja; maksimalno rosište na 28 ºC• Raspon temperature u stanju mirovanja (u skladištu): od -40 ºC do 60 ºC (-40 ºF do 140 ºF)• U blizini snažnih elektromagnetskih polja ispis preko uređaja HP e-All-in-One može biti blago iskrivljen• HP preporučuje upotrebu USB kabela dužine manje ili jednake 3 m duljine radi smanjenja smetnji zbog

potencijalno jakih elektromagnetskih polja

Ulazni kapacitet ladice za papir

Listovi običnog papira (80 g/m2 [20 lb]): Do 50

Omotnice: Do 5

Indeksne kartice: Do 20

Listovi fotopapira: Do 20

Izlazni kapacitet ladice za papir

Listovi običnog papira (80 g/m2 [20 lb]): Do 20

Omotnice: Do 5

Indeksne kartice: Do 10

Listovi fotopapira: Do 10

Veličina papira

Za cjelokupni popis podržanih veličina medija za ispis, pogledajte softver pisača.

Težine papira

Plain Paper (Običan papir): 64 do 90 g/m² (16 do 24 lb)

Poglavlje 10

52 Tehničke informacije

Tehničke informacije

Page 55: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Omotnice: 75 do 90 g/m² (20 do 24 lb)

Kartice: Do 200 g/m² (110-lb indeksne maksimalno)

Photo-Paper (Fotopapir): Do 280 g/m² (75 lb)

Odrednice ispisa• Brzine ispisa ovise o složenosti dokumenta• Metoda: kapljični termalni inkjet ispis• Jezik: PCL3 GUI

Odrednice kopiranja• Digitalna obrada slike• Brzine kopiranja ovise o modelu i složenosti dokumenta• Razlučivost: najviše 600 tpi

Odrednice skeniranja• Optička razlučivost: najviše 1200 dpi• Hardverska razlučivost: najviše 1200 x 2400 dpi• Poboljšana razlučivost: najviše 2400 x 2400 dpi• Dubina u bitovima: 24-bitna boja, 8-bitni sivi tonovi (256 nijansi sive boje)• Maksimalna veličina skeniranja sa stakla: 21,6 x 29,7 cm• Podržane vrste datoteka: BMP, JPEG, PNG, TIFF, PDF• Verzija sučelja Twain: 1.9

Rezolucija ispisa

Skica• Unos u boji/Crno renderiranje: 300 x 300 dpi• Izlaz (Crno/U boji): automatsko

Normalno• Unos u boji/Crno renderiranje: 600 x 300 dpi• Izlaz (Crno/U boji): automatski

Najbolji način za običan ispis• Unos u boji/Crno renderiranje: 600 x 600 dpi• Izlaz: 600 x 1200 dpi (Crno), automatski (U boji)

Najbolji način za fotografije• Unos u boji/Crno renderiranje: 600 x 600 dpi• Izlaz (Crno/U boji): automatski

Način maksimalne razlučivosti• Unos u boji/Crno renderiranje: 1200 x 1200 dpi• Izlaz: automatski (Crno), 4800 x 1200 optimizirani dpi (U boji)

Specifikacije napajanja

CQ191-60017• Ulazni napon: 100 do 240 VAC (+/- 10%)• Ulazna frekvencija: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)

CQ191-60018• Ulazni napon: 200 do 240 VAC (+/- 10%)• Ulazna frekvencija: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)

Napomena Koristite samo naponski kabel koji isporučuje HP.

Izdašnost spremnika

Dodatne informacije o procijenjenoj izdašnosti spremnika s tintom potražite na web-mjestu www.hp.com/go/learnaboutsupplies.

Tehnički podaci 53

Tehn

ičke

info

rmac

ije

Page 56: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Informacije o akustici

Ako imate pristup Internetu, informacije o emisiji buke možete pronaći na HP web mjestu. Idite na: www.hp.com/support.

Program za zaštitu okolišaCilj tvrtke Hewlett-Packard je proizvodnja kvalitetnih proizvoda na način koji čuva okoliš. Dizajn prikladanrecikliranju je primijenjen i na ovaj proizvod. Broj korištenih materijala sveden je na minimum uz prikladnufunkcionalnost i pouzdanost. Različiti materijali su tako uporabljeni da se mogu lako razdvojiti. Spajanje i drugevrste veza se lako nalaze, lako im se pristupa i lako se uklanjaju običnim alatom. Važni dijelovi su tako dizajniranida im se lako pristupa za lako skidanje i popravak.

Dodatne informacije potražite na web mjestu HP-ovog programa za zaštitu okoliša na adresi:

www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html.

Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:

• Ekološki savjeti• Upotreba papira• Plastika• Tablice s podacima o sigurnosti materijala• Recikliranje• HP program recikliranja potrošnog materijala za inkjet• Potrošnja električne energije• Način mirovanja• Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union• Kemijske tvari• Ograničenje opasnih tvari (Ukrajina)• Battery disposal in the Netherlands• Battery disposal in Taiwan• Obavijest o perkloratnim materijalima za Kaliforniju• EU battery directive

Ekološki savjetiHP nastoji pomoći klijentima pri smanjivanju štetnog utjecaja na okoliš. U nastavku su ekološki savjeti koji će vampomoći da se usredotočite na procjenu i smanjenje štetnog utjecaja koji bi mogao imati ispisni postupak koji steodabrali. Povrh korištenja posebnih značajki ovog proizvoda, posjetite i HP-ovo web-mjesto s ekološkimrješenjima da biste potražili dodatne informacije o HP-ovim inicijativama za čuvanje okoliša.

www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/

Upotreba papiraOvaj proizvod je prikladan za uporabu papira recikliranog po DIN 19309 i EN 12281:2002.

PlastikaPlastični dijelovi teži od 25 grama označeni su u skladu s međunarodnim standardima koji olakšavajuprepoznavanje plastike radi recikliranja nakon isteka radnog vijeka proizvoda.

Tablice s podacima o sigurnosti materijalaTablice s podacima o sigurnosti materijala (MSDS) moguće je dobiti na HP web mjestu:

www.hp.com/go/msds

RecikliranjeHP nudi veliki broj programa povrata i recikliranja proizvoda u puno država/regija i partnera, uz jedan od najvećihcentara elektronskog recikliranja u svijetu. HP čuva sredstva ponovnom prodajom nekih od njegovihnajpopularnijih proizvoda. Za informacije o recikliranju HP proizvoda posjetite:

Poglavlje 10

54 Tehničke informacije

Tehničke informacije

Page 57: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

HP program recikliranja potrošnog materijala za inkjetHP je predan zaštiti okoliša. Program za recikliranje pribora za uređaje HP Inkjet dostupan je u mnogimdržavama/regijama i omogućuje besplatno recikliranje spremnika s tintom. Za više informacija pogledajte web-stranicu:

www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Potrošnja električne energijeSlikovna oprema i oprema za ispis tvrtke Hewlett-Packard s logotipom ENERGY STAR® uvrštena je u programENERGY STAR američke Agencije za zaštitu okoliša u SAD-u za opremu za slike. Na proizvodima kojizadovoljavaju specifikacije standarda ENERGY STAR nalazi se sljedeća oznaka:

Dodatne informacije o modelu proizvoda za obradu slika koji odgovara ENERGY STAR standardu navedene suna adresi: www.hp.com/go/energystar

Način mirovanja• Potrošnja energije smanjena je u načinu mirovanja.• Nakon početnog postavljanja pisača, pisač će preći u način mirovanja nakon pet minuta neaktivnosti.• Vrijeme do prelaska u način mirovanja nije moguće promijeniti.

Program za zaštitu okoliša 55

Tehn

ičke

info

rmac

ije

Page 58: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Disposal of waste equipment by users in private households in the EuropeanUnion

Kemijske tvariHP je kupcima obvezan pružiti podatke o kemijskim tvarima u svojim proizvodima u skladu s propisima kao što jeREACH (Uredbom Europskog parlamenta i Vijeća EZ-a br. 1907/2006). Izvješće s kemijskim podacima o ovomproizvodu moguće je pronaći na web-mjestu: www.hp.com/go/reach.

Ograničenje opasnih tvari (Ukrajina)

Poglavlje 10

56 Tehničke informacije

Tehničke informacije

Page 59: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Battery disposal in the Netherlands

Battery disposal in Taiwan

Obavijest o perkloratnim materijalima za Kaliforniju

Program za zaštitu okoliša 57

Tehn

ičke

info

rmac

ije

Page 60: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

EU battery directive

Zakonske obavijestiUređaj HP e-All-in-One udovoljava zahtjevima regulatornih agencija u vašoj državi/regiji.

Ovaj odjeljak sadrži sljedeće teme:

• Identifikacijski broj modela prema propisima

Poglavlje 10

58 Tehničke informacije

Tehničke informacije

Page 61: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

• FCC statement• Notice to users in Korea• VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan• Notice to users in Japan about the power cord• Regulatorna napomena Europske Zajednice• Noise emission statement for Germany• Notice to users in Germany• Regulatorne napomene za bežične veze

Identifikacijski broj modela prema propisima Za potrebe regulatorne identifikacije vašem je proizvodu dodijeljen regulatorni broj modela. Regulatorni brojmodela za vaš uređaj jest SNPRH-1102. Taj se broj razlikuje od tržišnog naziva (Multifunkcionalni pisač HPDeskjet 3520 e-All-in-One itd.) ili brojeva proizvoda (CX052A itd.).

FCC statement

Notice to users in Korea

Zakonske obavijesti 59

Tehn

ičke

info

rmac

ije

Page 62: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

Notice to users in Japan about the power cord

Regulatorna napomena Europske ZajedniceProizvodi s oznakom CE u skladu su sa sljedećim direktivama Europske Unije:

• Direktiva o niskom naponu 2006/95/EC• Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004/108/EC• Direktiva o ekološkom dizajnu 2009/125/EC, gdje je primjenjivo

Usklađenost s normom CE ovog uređaja važeća je ako se uređaj napaja putem odgovarajućeg HP-ovaprilagodnika za izmjenični napon s oznakom CE.

Ako uređaj ima telekomunikacijske mogućnosti, on zadovoljava i osnovne preduvjete sljedeće direktive EU:

• direktiva R&TTE 1999/5/EC

Usklađenost s tim direktivama podrazumijeva sukladnost s važećim usklađenim europskim standardima(europskim normama) navedenima u deklaraciji o sukladnosti za EU koju je izdao HP za ovaj proizvod ili linijuproizvoda i koja je dostupna (samo na engleskom) u pratećoj dokumentaciji proizvoda ili na sljedećem web-mjestu: www.hp.com/go/certificates (u polje za pretraživanje upišite šifru proizvoda).

Usklađenost je naznačena jednom od sljedećih oznaka usklađenosti na proizvodu:

Za proizvode koji nisu telekomunikacijski i zatelekomunikacijske proizvode usklađene za EU,primjerice za Bluetooth® u klasi snage manje od10 mW.

Za telekomunikacijske proizvode koji nisuusklađeni za EU (ako je primjenjivo,četveroznamenkasti broj kućišta umeće seizmeđu oznake CE i znaka !).

Pogledajte naljepnicu s propisima na proizvodu.

Telekomunikacijske se funkcije ovog proizvoda smiju koristiti u sljedećim državama Europske unije i EFTA-e:Austrija, Belgija, Bugarska, Cipar, Češka Republika, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Njemačka, Grčka,Mađarska, Island, Irska, Italija, Latvija, Lihtenštajn, Litva, Luksemburg, Malta, Nizozemska, Norveška, Poljska,Portugal, Rumunjska, Slovačka Republika, Slovenija, Španjolska, Švedska, Švicarska i Velika Britanija.

Telefonski priključak (nije dostupan za neke proizvode) namijenjen je povezivanju s analognim telefonskimmrežama.

Poglavlje 10

60 Tehničke informacije

Tehničke informacije

Page 63: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Proizvodi s bežičnim LAN uređajima• Neke države imaju određene zahtjeve ili posebne preduvjete vezane uz funkcioniranje bežičnih LAN mreža,

kao što su mogućnost korištenja samo u zatvorenim prostorima ili ograničenja dostupnih kanala. Provjeritejesu li postavke bežične mreže za državu ispravne.

Francuska• Za korištenje ovog proizvoda u bežičnom LAN-u na frekvenciji od 2,4 GHz vrijede određena ograničenja:

Ovaj se proizvod smije koristiti u zatvorenim prostorima u cijelom frekvencijskom pojasu od 2400 MHz do2483,5 MHz (kanali od 1 do 13). Na otvorenom se smije koristiti samo frekvencijski pojas od 2400 MHz do2454 MHz (kanali od 1 do 7). Najnovije preduvjete potražite na adresi www.arcep.fr.

Pravna pitanja uputite na adresu:

Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, NJEMAČKA

Noise emission statement for Germany

Notice to users in Germany

Regulatorne napomene za bežične vezeOvaj odjeljak sadrži regulatorne informacije vezane uz bežične uređaje:

• Exposure to radio frequency radiation• Notice to users in Brazil• Notice to users in Canada• Notice to users in Taiwan

Exposure to radio frequency radiation

Notice to users in Brazil

Zakonske obavijesti 61

Tehn

ičke

info

rmac

ije

Page 64: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Notice to users in Canada

Notice to users in Taiwan

Poglavlje 10

62 Tehničke informacije

Tehničke informacije

Page 65: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

Kazalo

Ggumbi; upravljačka ploča 6

IIspis

odrednice 53

Jjamstvo 49

Kkopiranje

odrednice 53korisnička podrška

jamstvo 49

Mmreža

mrežna kartica 33, 34mrežna kartica 33, 34

Nnakon razdoblja podrške 49

Ookoliš

Program za zaštitu okoliša 54specifikacije okoline 52

Ppapir

preporučene vrste 17postupak podrške 48

Rrazdoblje telefonske podrške

razdoblje podrške 48recikliranje

spremnici s tintom 55regulatorne napomene

napomene za bežične veze 61

Sskeniranje

odrednice skeniranja 53sustavni zahtjevi 52

Ttehničke informacije

odrednice skeniranja 53sustavni zahtjevi 52

tehnički podaciodrednice ispisa 53odrednice kopiranja 53specifikacije okoline 52

telefonska podrška 48

Uupravljačka ploča

gumbi 6značajke 6

Zzakonske obavijesti

identifikacijski broj modela premapropisima 59

63

Kaz

alo

Page 66: HP Deskjet 3520 e-All-in-One seriesh10032. · zadaci ispisa ne bi izgubili. Čak i kada je automatsko isklju čivanje onemogućeno, pisač prelazi u stanje Čak i kada je automatsko

64

Kazalo