Top Banner
St. Gall Parish, 5511 S. Sawyer Ave., Chicago IL 60629 T: (773) 737-3113 • F: (773) 737-0272 April 14, 2019 • Palm Sunday MISAS / MASS SCHEDULE: † 7:30 am - Español † 9:00 am - English † 10:30 am - Español † 12:30 pm - Español † 6:00 pm - Español 8:30 am - 12:30 pm - Pascua Juvenil 12:30 pm - Misa de Clausura de la Pascua Juvenil DOMINGO DE RAMOS 14 de abril PALM SUNDAY April 14th LUNES SANTO 15 de abril MONDAY OF HOLY WEEK April 15th MARTES SANTO 16 de abril TUESDAY OF HOLY WEEK April 16th DOMINGO DE RESURRECCION - 21 de abril EASTER SUNDAY - April 21st MISAS / MASS SCHEDULE: 7:30 a.m. - Español 9:00 a.m. - English 10:30 a.m. - Español 12:30 p.m. - Español 6:00 p.m. - Español 8:30 a.m. - Misa Diaria (Daily Mass) 7:00 p.m. - Pascua Infantil (Cafetería de la Escuela) 7:00 p.m. - Reflexión sobre el Triduo para Adultos (Salón Bingo) 8:30 a.m. - Misa Diaria (Daily Mass) 7:00 p.m. - Pascua Infantil (Cafetería de la Escuela) 7:00 p.m. - Reflexión sobre el Triduo para Adultos (Salón Bingo) MIERCOLES SANTO 17 de abril WEDNESDAY OF HOLY WEEK April 17th JUEVES SANTO 18 de abril HOLY THURSDAY April 18th VIERNES SANTO 19 de abril GOOD FRIDAY April 19th 8:30 a.m. - Misa Diaria (Daily Mass) 7:00 p.m. - Pascua Infantil (Cafetería de la Escuela) 7:00 p.m. - Reflexión sobre el Triduo para Adultos (Salón Bingo) 5:00 - 9:00 p.m. - Pascua Juvenil 7:00 p.m. - Misa de Lavatorio de Pies, distribución de Pan Bendito Sólo para los asistentes y representación de la Última Cena y arresto de Jesús. (Washing of the Feet Mass with holy bread distribution). 9:00 p.m. - 12:00 a.m. - Adoración al Santísimo (Adoration to the Blessed Sacrament) 8:30 a.m. - 9:30 p.m. - Pascua Juvenil 12:00 p.m. - Stations of the Cross in the Church 1:30 p.m. - Viacrucis Viviente por las Calles, comienza en la iglesia 7:00 p.m. - Veneración de la Santa Cruz (Veneration of the Cross) 8:00 p.m. - Procesión del Silencio con La Virgen Dolorosa (Solemn Procession with Our Lady of Sorrows) 9:00 p.m. - Visita al Santo Sepulcro (Visit to the Holy Sepulcher) SABADO SANTO - 20 de abril HOLY SATURDAY - April 20th 8:30 a.m. - 10:00 p.m. - Pascua Juvenil 10:00 a.m. - Ensayo de los Catecúmenos (RICA) 12:00 p.m. - Bendición de los Alimentos (Blessing of the Easter Food) 7:00 p.m. - Vigilia Pascual - Bendición del fuego, distribución de velas, y bendición de agua (Easter Vigil - Blessing of fire, distribution of candles, and blessing of water) Horario de Semana Santa Holy Week Schedule
7

Horario de Semana Santa Holy Week Schedule...17 de abril WEDNESDAY OF HOLY WEEK April 17th JUEVES SANTO 18 de abril HOLY THURSDAY April 18th VIERNES SANTO 19 de abril GOOD FRIDAY April

Jul 25, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Horario de Semana Santa Holy Week Schedule...17 de abril WEDNESDAY OF HOLY WEEK April 17th JUEVES SANTO 18 de abril HOLY THURSDAY April 18th VIERNES SANTO 19 de abril GOOD FRIDAY April

St. Gall Parish, 5511 S. Sawyer Ave., Chicago IL 60629 T: (773) 737-3113 • F: (773) 737-0272

April 14, 2019 • Palm Sunday

MISAS / MASS SCHEDULE: † 7:30 am - Español † 9:00 am - English † 10:30 am - Español

† 12:30 pm - Español † 6:00 pm - Español

8:30 am - 12:30 pm - Pascua Juvenil 12:30 pm - Misa de Clausura de la Pascua Juvenil

DOMINGO DE RAMOS 14 de abril

PALM SUNDAY April 14th

LUNES SANTO 15 de abril

MONDAY OF HOLY WEEK April 15th

MARTES SANTO 16 de abril

TUESDAY OF HOLY WEEK April 16th

DOMINGO DE RESURRECCION - 21 de abril EASTER SUNDAY - April 21st

MISAS / MASS SCHEDULE: 7:30 a.m. - Español 9:00 a.m. - English

10:30 a.m. - Español 12:30 p.m. - Español 6:00 p.m. - Español

8:30 a.m. - Misa Diaria (Daily Mass) 7:00 p.m. - Pascua Infantil (Cafetería de la Escuela) 7:00 p.m. - Reflexión sobre el Triduo para Adultos (Salón Bingo)

8:30 a.m. - Misa Diaria (Daily Mass) 7:00 p.m. - Pascua Infantil (Cafetería de la Escuela) 7:00 p.m. - Reflexión sobre el Triduo para Adultos (Salón Bingo)

MIERCOLES SANTO 17 de abril

WEDNESDAY OF HOLY WEEK April 17th

JUEVES SANTO 18 de abril

HOLY THURSDAY April 18th

VIERNES SANTO 19 de abril

GOOD FRIDAY April 19th

8:30 a.m. - Misa Diaria (Daily Mass) 7:00 p.m. - Pascua Infantil (Cafetería de la Escuela) 7:00 p.m. - Reflexión sobre el Triduo para Adultos (Salón Bingo)

5:00 - 9:00 p.m. - Pascua Juvenil 7:00 p.m. - Misa de Lavatorio de Pies, distribución de Pan Bendito Sólo para los asistentes y representación de la Última Cena y arresto de Jesús. (Washing of the Feet Mass with holy bread distribution). 9:00 p.m. - 12:00 a.m. - Adoración al Santísimo (Adoration to the Blessed Sacrament)

8:30 a.m. - 9:30 p.m. - Pascua Juvenil 12:00 p.m. - Stations of the Cross in the Church 1:30 p.m. - Viacrucis Viviente por las Calles, comienza en la iglesia 7:00 p.m. - Veneración de la Santa Cruz (Veneration of the Cross) 8:00 p.m. - Procesión del Silencio con La Virgen Dolorosa (Solemn Procession with Our Lady of Sorrows) 9:00 p.m. - Visita al Santo Sepulcro (Visit to the Holy Sepulcher)

SABADO SANTO - 20 de abril HOLY SATURDAY - April 20th

8:30 a.m. - 10:00 p.m. - Pascua Juvenil 10:00 a.m. - Ensayo de los Catecúmenos (RICA) 12:00 p.m. - Bendición de los Alimentos (Blessing of the Easter Food) 7:00 p.m. - Vigilia Pascual - Bendición del fuego, distribución de velas, y bendición de agua (Easter Vigil - Blessing of fire, distribution of candles, and blessing of water)

Horario de Semana Santa

Holy Week Schedule

Page 2: Horario de Semana Santa Holy Week Schedule...17 de abril WEDNESDAY OF HOLY WEEK April 17th JUEVES SANTO 18 de abril HOLY THURSDAY April 18th VIERNES SANTO 19 de abril GOOD FRIDAY April

Intenciones de la Misa de la Semana

Sunday - April 14: Palm Sunday of the Passion of the Lord Lk 19:28-40| Is 50:4-7 | Ps 22:8-9, 17-20, 23-24| Phil 2:6-11; Lk 22:14 - 23:56 7:30am (Esp.): Animas del Purgator io, Mar ia Estrada+ 9:00am (Eng.): 10:30am (Esp.): Sr. Leopoldo Cahue Gasca+, Eva Dombek+, Antonia Renteria Lara+, Maria Mejorado+, Maria Estrada+ 12:30pm (Esp.): Mar ia Mejorado+, Mar ia Estrada+ 6:00pm (Esp.): Animas del Purgator io, Mar ia Estrada+, Gil Hernandez+ Monday - April 15: Monday of Holy Week Is 42:1-7 | Ps 27:1-3, 13-14 | Jn 12:1-11 8:30am (Bil.): Stephen J . Grodek+, Manuel Bucio+ Tuesday - April 16: Tuesday of Holy Week Is 49:1-6 | Ps 71:1-6, 15, 17 | Jn 13:21-33, 36-38 8:30am (Bil.): Wednesday - April 17: Wednesday of Holy Week Is 50:4-9a | Ps 69:8-10, 21-22, 31, 33-34 | Mt 26:14-25 8:30am (Bil.): Thursday - April 18: Holy Thursday 8:30am (Bil.): No Morning Mass Friday - April 19: Friday of the Passion of the Lord 8:30am (Bil.): No Morning Mass Saturday - April 20: Holy Saturday 8:30am (Bil.): No Morning Mass Sunday - April 21: Easter Sunday 7:30am (Esp.): Animas del Purgator io, Mar ia Estrada+ 9:00am (Eng.): 10:30am (Esp.): Sr. Leopoldo Cahue Gasca+, Eva Dombek+, Maria Estrada+ 12:30pm (Esp.): Luis Hernandez Tamayo+, Mar ia Estrada+, Justina Vivanco+ 6:00pm (Esp.): Animas del Purgator io, Gregor ia Hernandez+, Jose Palomino+, Maria Estrada+

April 15, 2019 • Abril 15, 2019 8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 5:00pm: Ensayo del Coro (Iglesia) 7:00pm: Reflexiones-Triduo Pascual (Salón Bingo) 7:00pm: Pascua Infantil (Cafeteria de la Escuela)

April 16, 2019 • Abril 16, 2019 8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 6:00pm: WOP-Pascual Retreat Orientation (Kedzie Hall) 7:00pm: Ensayo del Viacrucis (Iglesia) 7:00pm: Reflexiones-Triduo Pascual (Salón Bingo) 7:00pm: Pascua Infantil (Cafeteria de la Escuela)

April 17, 2019 • Abril 17, 2019 8:30am: Daily Mass / Misa Diaria (Iglesia/Church) 7:00pm: Reflexiones-Triduo Pascual (Salón Bingo) 7:00pm: Pascua Infantil (Cafeteria de la Escuela)

April 18, 2019 • Abril 18, 2019 4:00pm: Pascual Juvenil (Salón Kedzie) 7:00pm: Misa de Lavatorio de Pies (Iglesia) 9:00pm: Adoración al Santísimo (Iglesia)

April 19, 2019 • Abril 19, 2019

8:30am: Pascua Juvenil (Salón Kedzie) 12:00pm: Stations of the Cross (English) (Church) 1:30pm: Viacrucis Viviente (Inicia en la Iglesia) 7:00pm: Veneración de la Santa Cruz (Iglesia) 8:00pm: Procesión del Silencio con la Virgen Dolorosa (Iglesia) 9:00pm: Visita al Santo Sepulcro (Iglesia)

April 20, 2019 • Abril 20, 2019 8:30am: Pascua Juvenil (Salón Kedzie) 10:00am: Ensayo de los Catecúmenos (Iglesia) 12:00pm: Bendición de los Alimentos/ Easter Food Blessing 7:00pm: Vigilia Pascual / Easter Vigil (Iglesia / Church)

April 21, 2019 • Abril 21, 2019 Easter Sunday / Domingo de Resurrección

Mass Schedule / Horarios de Misa 7:30am - Español 9:00am - English

10:30am - Español 12:30pm - Español 6:00pm - Español

GIVING “IN HIS NAME” DANDO “EN SU NOMBRE”

We will report this week’s collection on next week’s bulletin. Thank You!

Reportaremos la colecta de esta semana en el boletín de la próxima semana. ¡Gracias!

2

REST IN PEACE / DESCANSE EN PAZ The following have completed their journey on earth and we commend them to the citizenship of Heaven:

Las siguientes personas han terminado su viaje terrenal y los encomendamos a la ciudadanía del Cielo:

Sabino Gaytan Juan Chavez

April 14, 2019 Palm Sunday of the Passion of the Lord

Círculo de Oración Todos están invitados a nuestro Círculo de Oración los miércoles en el Salón Kedzie de 7:00-9:00pm.

Favor de usar la entrada principal del salón, por la calle Kedzie. ¡Los esperamos!

Page 3: Horario de Semana Santa Holy Week Schedule...17 de abril WEDNESDAY OF HOLY WEEK April 17th JUEVES SANTO 18 de abril HOLY THURSDAY April 18th VIERNES SANTO 19 de abril GOOD FRIDAY April

April 14, 2019 3 Palm Sunday of the Passion of the Lord

FRIENDS OF THE POOR FUND

We give special thanks to all those individuals/families who have financially contributed to create and sustain our

Friends of the Poor Fund: William & Mary McNamra, Joseph & Julie Niego,

Carolina Ochoa, Marc & Terry Pozdol, Manuel & Julia Tavarez, Aneta Rutkoswki, Fr. Marek Duran, Raul & Libier

Patiño, Deacon Albert Herrera, Rich & Dotty Renner-Grodek, Mary Valadez

We thank God for your kind generosity to those less fortunate.

May God continue Blessing you!

*If you are interested in donating please see Fr. Mena or Bris Vargas at

the Parish Office.*

www.stgall.org

El Poder De La Oración • The Power of Prayer En Sus Oraciones / In Your Prayers

Edward Pajak Fr. David Dowdle Fr. Anthony Bús

Victor Luna Bill Bright

Cathy Pesch Angelita Yugsi Lazaro Venzor Rocio M. Anda

Nancy Calderon Fam. Escojdo Rosa Pimentel

Barbara Ramirez Sr. Maria Swatowska Fam. García Tejeno

Israel Ibarra Adrian Gutierrez

Alfredo Gomez Cahue

Betzaida Quezada Saori Peralta

Noah Mazariegos María Malagon Paula Antimo

Hope Calderon Natalia Hinojosa

Maria Estrada Pepe Garcia

Domingo Lun_s M[rt_s Miér]ol_s Ju_v_s Vi_rn_s Sá\[^o

Encounter Lent Thank you for joining us in this Lenten journey! Please remember that we will be collecting your CRS Rice Bowls here in the church , on Easter Sunday, April 21st.

You may deposit them in the collection basket.

Sal al encuentro de la Cuaresma ¡Gracias por unirse a nosotros en esta jornada cuaresmal!

Recuerde que estaremos recolectando sus Platos de Arroz de CRS al final de la Cuaresma, aquí en la iglesia, el Domingo de Resurrección, el 21 de abril. Puede depositar su Plato de Arroz

de CRS en la canasta de la colecta.

INTENCIONES DE LA MISA Peticiones para cualquier Misa DEBEN ser sometidas en la rectoría. La ofrenda por cada intención es de $10.00 ya sea

entre semana o fin de semana.

MASS INTENTIONS Mass intentions Must be requested at the rectory. Offering per mass intention is $10.00 whether it’s

placed for a weekday or weekend.

20 de abril “Purifíquense de todas sus iniquidades; renueven su corazón y su espíritu, dice el Señor”. (Ez 18, 31)

19 de abril Viernes Santo Hoy es Viernes Santo, cuando conmemoramos la muerte de Cristo en la Cruz. Si no te es posible asistir a la liturgia hoy, toma unos momentos para orar las Estaciones de la Cruz.

17 de abril Mañana, con la Misa de la Cena del Señor, finaliza la Cuaresma y llegamos a la cumbre del año litúrgico. Luego de nuestro largo ayuno, viene una de las más grandes fiestas. ¡Dentro de poco, estaremos compartiendo la alegría de la Pascua!

18 de abril Jueves Santo La puesta del sol hoy marca el final de la Cuaresma y el inicio del Triduo—los 3 días más solemnes del año litúrgico. Empieza el Triduo yendo a Misa esta noche.

15 de abril La Semana Santa está aquí. Si tu camino de Cuaresma ha sido difícil, recuerda que el sacrificio voluntario nos ayuda a crecer. El dar de nosotros mismos en medio de nuestro sufrimiento y abnegación, nos ayuda a amar como Cristo.

16 de abril Reza una oración por todos los catecúmenos quienes están esperando ser bautizados y ser iniciados plenamente en la Iglesia en este Sábado Santo.

14 de abril Domingo de Ramos de la Pasión del Señor Ora para que el Señor te permita acompañarlo serenamente durante estos misterios de la Pascua y que estos te ayuden a salir renovado en la fe, la esperanza y la caridad.

21 de abril Domingo de Pascua ¡Aleluya! ¡Cristo ha resucitado! ¡De hecho, ha resucitado! Celebra la Resurrección de Cristo leyendo o recitando el Pregón Pascual, el Exsultet.

“La Semana santa, que para nosotros los cristianos es la semana más importante del año, nos brinda la oportunidad de sumergirnos en los

acontecimientos centrales de la Redención, de revivir el Misterio pascual, el gran Misterio de la fe”.

~ Papa Benedicto XVI, Audiencia General, 8 de abril de 2009

Este calendario puede ser impreso y distribuido gratuitamente en su formato original únicamente para uso personal e institucional. No se permite ningún otro uso del contenido protegido por copyright. Los textos de la Sagrada Escritura utilizados en esta obra han sido

tomados de los Leccionarios I, II y III, propiedad de la Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica de la Conferencia Episcopal Mexicana, copyright © 1987, quinta edición de septiembre de 2004. Utilizados con permiso. Todos los derechos reservados. Debido a

cuestiones de permisos de impresión, los Salmos Responsoriales que se incluyen aquí son los del Leccionario que se utiliza en México. Su parroquia podría usar un texto diferente. Las citas del Papa Francisco, Papa Benedicto XVI, copyright © 2006, 2008,

2009, 2014, 2016, 2018, Libreria Editrice Vaticana, Vatican City State. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso. Copyright © 2019, United States Conference of Catholic Bishops, Washington, DC. Todos los derechos reservados.

Page 4: Horario de Semana Santa Holy Week Schedule...17 de abril WEDNESDAY OF HOLY WEEK April 17th JUEVES SANTO 18 de abril HOLY THURSDAY April 18th VIERNES SANTO 19 de abril GOOD FRIDAY April

April 14, 2019 4 Palm Sunday of the Passion of the Lord

LEGIÓN DE MARÍA Ven y acompaña a la Legión de María a rezar el rosario todos los Miércoles a las 9:00 a.m. en el

salón de conferencia de la rectoría.

Welcome to St. Gall Catholic School Nurturing our students Mind & Spirit

St. Gall Catholic School offers: * Welcoming & safe environment * Pre-School thru 8th grade * Full day for Pre-School & Kindergarten * After school clubs & activities * Before and after school childcare * Modern technology

...and much more! We have daily tours, visit us TODAY!

¡Bienvenido a la Escuela Católica de San Gall! Nutriendo la Mente y Espiritu de nuestros estudiantes

La escuela de San Gall le ofrece:

* Clubs & actividades después de la escuela * Pre-Escolar hasta 8vo. grado * Tecnología modernas * Día completo para Pre-Escolar y Kínder *Ambiente acogedor & seguro * Cuidado de niños Antes & Después de clases … ¡Y mucho más!

¡Tenemos recorridos diariamente, visítenos HOY!

St. G[ll C[tholi] S]hool + Es]u_l[ C[tòli][ ^_ S[n G[ll (773) 737-3454

Www.stg[lls]hool.]om

Enroll Now! ¡Regístrese AHORA!

We are now Registering for our

2019-2020 School Year! Take advantage of our Special

Registration fee during our Early Registrations.

Financial Aid available!

¡Ya estamos Registrando para el Año Escolar 2019-2020!

Aproveche nuestra Cuota de Registro Especial durante nuestras Registraciones

Tempranas ¡Ayuda financiera disponible!

5515 S. Sawyer Ave., Chicago IL 60629

Bol_tín P[rroqui[l Anuncios para el boletín deben someterse el lunes antes del

domingo que desea que se publique su anuncio. *Los anuncios de publican según el espacio que haya

disponible.

P[rish Bull_tin Bulletin announcements must be submitted the Monday before the Sunday you need your announcement to be

published. *Announcements are published depending on

the space available.

Horario de Citas con el Padre René durante el mes de abril

Lunes y miércoles 10:00am a 2:00pm

Jueves 4:00pm a 8:00pm

Para hacer una cita, favor de llamar a la oficina parroquial, 773-737-3113

Appointment Times with Fr. Rene during the month of April

Mondays and Wednesdays 10:00am to 2:00pm

Thursdays 4:00pm to 8:00pm

To make an appointment, please call the parish office at 773-737-3113

ST. GALL SCHOOL NEWS… NOTICIAS DE LA ESCUELA DE SAN GALL…

5515 S. Sawyer Ave., Chicago IL 60629 T: 773-737-3454 • W: www.stgallschool.com

04/15/2019 - 04/24/2019 SGS Easter Break

04/25/2019 SGS Classes Resume

¿Tiene un niño/a de 1 a 3 añitos? ¿Desea que empiece a aprender y a la misma vez divertirse

con otros niños? Si su respuesta es Sí, la escuela de San Gall los

invitamos a que formen parte del jardín de niños, todos los jueves de 10:30am - 12:00pm - ¡Completamente GRATIS!

¡Llámenos a la escuela para más detalles, 773-737-3454!

Do you have a child between the ages of 1-3? Do you wish they could learn while having fun with other children their age? If your answer is Yes, then St. Gall invites you to join our Playgroup! Every Thursday from 10:30 am - 12:00 pm

Completely FREE! Call our School Office for more information,773-737-3454

Page 5: Horario de Semana Santa Holy Week Schedule...17 de abril WEDNESDAY OF HOLY WEEK April 17th JUEVES SANTO 18 de abril HOLY THURSDAY April 18th VIERNES SANTO 19 de abril GOOD FRIDAY April

5 Palm Sunday of the Passion of the Lord

¡Ballet Folklórico! ¡Cambia de Días - Ahora Lunes & Martes!

Se invita a todos los niños, jóvenes y adultos a participar y ser parte del Ballet Folklórico de San Gall. Las clases se están ofreciendo los Lunes y Martes en el gimnasio de la escuela. Las clases para niños (as) son de 6:00 p.m. a 7:30 p.m. y las

clases para los jóvenes & adultos de 14 años en adelante son de 7:30 p.m. a 9:00 p.m.

Para mas información puede comunicarse con Víctor Soria, director del ballet al

773-573-6838

¡ATENCION PADRES DE FAMILIA! Ayúdenos a mantener a nuestros niños seguros. Les pedimos que acompañen a sus niños cuando tengan

que ir al baño. ¡Gracias! ATTENTION PARENTS!

Help us keep our children safe. We ask that you DON’T leave your children unattended when going to the bathroom.

Thank You!

April 14, 2019

Solicitud de Espacios Las solicitudes de espacios y/ó contratos para los salones

son revisadas solo los Jueves. Favor de asegurarse de someter su solicitud con tiempo para recibir una respuesta lo más

pronto posible. Space Requests

Space request and/or Hall Rental Contracts are only reviewed on Thursdays. Please make sure you make any request with time

in advance to have an answer in a timely manner.

Formación de Catequistas Nivel II Cuando: Miércoles 7pm – 9pm Donde: San Gall 5535 S. Sawyer Ave. Chicago, IL 60629 Salón de Conferencias del Convento

Para más información llame a la oficina parroquial al 773.737.3113

Formación Teológica I Liturgia y Sacramentos Abril 24 - 2019 Formación Espiritual I Mayo 1, 8, 15, 22, 29 – 2019 Metodología II Junio 5, 12, 19, 26- 2019

Retiro Sábado, Fecha por confirmar 9am -2 pm Clases Electivas Catequistas en Nivel II deben completar 8 horas de formación relacionado al ministerio de la catequesis. Contacte a su coordinador parroquial para mayor información en como completar estas horas de formación.

Est[]ion[mi_nto Le pedimos de favor que no bloquee otros vehículos en el

estacionamiento. Si todos los espacios designados están ocupados, favor de buscar estacionamiento alrededor.

P[rking Lot We ask that you please do not block other vehicles in the parking lot. If all marked parking spaces are occupied, we ask that you look for parking around

the church.

“En ese momento se les abrieron los ojos y lo reconocieron…”

~ Lucas 24:13-35 El ministerio de EMAUS Hombres, de la parroquia de San Gall, invita muy cordialmente a todos los varones de 18 años y mayores a

participar en uno de los retiros que se llevarán acabo: Abril 26 al 28, en la Parroquia San Pablo, 206 E. 25th St.,

Chicago Heights, IL Salimos de la parroquia a las 3:00pm y regresamos el

domingo a las 6:00pm Costo: $120.00

La misión de EMAUS Hombres es poder reconocer a Jesús en la Eucaristía y en la presencia de nuestro prójimo. Detalles con Edgar Mazariegos al (312) 772-9034

Esquin[ ^_l C[t_]ismo / R_ligious E^u][tion (C[t_]hism) Corn_r

04/27/2019 - Retiro de Confirmación (8am-3pm). Llegada a las 7:30am en el salón Bingo. Recuerde que este retiro es mandatorio para papás, padrinos y jóvenes que van a hacer su Confirmación. Confirmation Retreat (8am-3pm). Arrive at 7:30am at Bingo Hall. Remember this retreat in mandatory for parents, godparents and children who will be receiving their Confirmation. 05/03/2019 - Ensayo de Confirmación. Grupo I: 6:00-7:30pm - Grupo II: 7:30-9:00pm. Llegar 30 mins. antes de su horario asignado Confirmation Rehearsal. Group I: 6:00-7:30pm - Group II: 7:30-9:00pm. Arrive 30 mins. prior to your scheduled time. 05/04/2019 - Confirmación. Grupo I: 10am - Grupo II: 2pm. Debe llegar al salón Bingo 30-45mins. antes de su Misa. Confirmations. Group I: 10am - Group II: 2pm. Must arrive at Bingo Hall 30-45 mins. prior to your Mass.

*Estas fechas aparecen en el cupón que usted recibió el día que vino a reservar su Misa. *These dates are in the coupon you received when you came to reserve the date for your Mass.

SOBRES PARA EL DIA DE LAS MADRES Tendremos sobres para las peticiones del Domingo 12 de

mayo para el Día de Las Madres. Favor de depositar su sobre con su intención a más

tardar el lunes 6 de mayo (a la rectoría) para que el nombre de la mamá aparezca en el boletín del

domingo 12 de mayo.

MOTHER’S DAY REMEMBRANCE ENVELOPES We will have envelopes for Intentions for Sunday

May 12th, Mother’s Day. Please deposit your envelope with you intention by Monday May 6th (at the rectory) so your mother’s

name may appear on our Sunday May 12th bulletin.

Page 6: Horario de Semana Santa Holy Week Schedule...17 de abril WEDNESDAY OF HOLY WEEK April 17th JUEVES SANTO 18 de abril HOLY THURSDAY April 18th VIERNES SANTO 19 de abril GOOD FRIDAY April

April 14, 2019 6 Palm Sunday of the Passion of the Lord

Do you own a business and would you like to support our church by advertising in our

bulletin? Your advertisement supports our church 100%. Call 1-800-566-6170 and mention bulletin #512904, for more details.

¿Tiene su propio negocio y le gustaría apoyar a nuestra

parroquia anunciando su negocio en el boletín? Su anuncio apoya nuestra parroquia al 100%. Llame al 1-800-566-6170

y mencione el boletín #512904, para más detalles.

Acto de Esperanza Señor Dios mío espero por tu gracia la remisión

de todos mis pecados; y después de esta vida,

alcanzar la eterna felicidad, porque tú lo prometiste que eres infinitamente poderoso,

fiel, benigno y lleno de misericordia. Quiero vivir y morir en esta esperanza.

Amén.

Rinconcito de Oración… Un lugarcito con oraciones para usted.

ftäx à{x Wtàx ‘`tÜÖâx áâ vtÄxÇwtÜ|É4

Yxtáà Éy fàA ZtÄÄ UtÇÖâxàx xÇ [ÉÇÉÜ t ftÇ ZtÄÄ

Saturday, October 12, 2019 Sábado 12 de octubre, 2019

Tickets $65.00 each or a Table of 10 for $650.00. For payment plan, please pass by the office.

Boletos $65.00 c/u ó una mesa de 10 por $650.00. Para un plan de Pago, favor de pasar a la rectoría.

JESÚS ANUNCIA EL AMOR DEL REINO DE DIOS Jesús ya caminó, sanó enfermos, perdonó pecados, hizo milagros y comió con las personas. Su mensaje fue simple pero muy profundo; en Cristo, el reino de Dios está cerca. Jesús anunció el amor del Reino de Dios, enseñando todo a quien escuchaba. En el reino de Dios, el más grande es como el más joven, el líder es el servidor. Aquellos que siguen a Jesús están llamados a lavar los pies, atender a los más abandonados, ser misericordiosos con el pecador y amar a los enemigos. Aún en la hora de su pasión, Jesús no rechazó su misión de amor. Él sanó la oreja de Malco, uno de los que habían ido a arrestarlo, no atacó verbalmente a Pilato o Herodes, consoló a las mujeres que lloraban y perdonó a los que lo crucificaron. Él escuchó el gritó del criminal que le hablaba desde la cruz y le prometió un lugar en el Paraíso. Jesús nos mostró que el camino de Dios es el camino del amor a toda costa, incluso cuando signifique dar más de lo que pensamos es apropiado o posible. ¡No nos equivoquemos! La miser icordia y el perdón de J esús lo guío a la cruz y nosotr os quienes lo seguimos seguramente experimentaremos una prueba y no seremos comprendidos en nuestra decisión de vivir como discípulos. Seremos llamados para tomar decisiones difíciles acerca de la forma en que vivimos nuestras vidas, servimos a nuestro prójimo, a lo que dedicamos nuestro tiempo y dinero, mostramos paciencia, apoyamos a los pobres y más abandonados. Los amigos pueden darnos la espalda, familiares pueden cuestionar nuestro compromiso con Cristo sobre todas las cosas. Jesús permaneció centrado en la voluntad de Dios. Y también nosotros debemos hacerlo. Jesús dio sin considerar lo que costaba, y también lo debemos hacer nosotros. En Cristo, nosotros también tenemos una misión de amor. Nosotros, también, somos llamados a permanecer enfocados en la voluntad de Dios. En esto, anunciaremos el reino de Dios y aseguraremos nuestro lugar en el cuándo Cristo regrese en su gloria. En esta Semana Santa, reflexionemos profundamente en el misterio del amor de Dios por nosotros en Cristo y renovemos nuestro compromiso como discípulos cristianos en el mundo.

JESUS ANNOUNCES GOD S KINGDOM OF LOVE Jesus had walked, healed, forgiven sins, performed miracles, and eaten with the people. His message was simple yet profound: in Christ, the kingdom of God is at hand. Jesus announced God's kingdom of love, teaching all who would listen. In God's kingdom, the greatest is as the youngest; the leader is the servant. Those who follow Jesus are called to wash feet, attend to the last and the least, show mercy to the sinner, and love enemies. Even in the hour of his passion, Jesus did not turn away from his mission of love. He healed the ear of one who had come to arrest him, did not lash out at Pilate or Herod, consoled the women who wept, and forgave those who crucified him. He heard the cry of the criminal who called out to him from the cross, and promised him a place in Paradise. Jesus shows us that God's way is the way of love at all costs, even when it means giving more than we think appropriate or possible. Let us not be mistaken. Jesus mercy and forgiveness led him to the cross, and we who follow him will surely experience trial and be misunderstood in our determination to live as disciples. We will be called to make difficult decisions about the way we live our lives, serve others, give of our time and money, show patience, and favor those who are poor and vulnerable. Friends may turn away, family members may question our commitment to Christ above all else. Jesus remained singularly focused on God's will. And so must we. Jesus gave without counting the cost, and so must we. In Christ, we also have a mission of love. We, too, are called to stay focused on God's will. In this, we will announce God's kingdom and be assured of our place in it when Christ returns in glory. In this Holy Week, let us reflect deeply on the mystery of God's love for us in Christ and renew our commitment to live as Christian disciples in the world.

Page 7: Horario de Semana Santa Holy Week Schedule...17 de abril WEDNESDAY OF HOLY WEEK April 17th JUEVES SANTO 18 de abril HOLY THURSDAY April 18th VIERNES SANTO 19 de abril GOOD FRIDAY April

Pastor / Párroco Rev. René Mena

Associate Pastor / Vicario Rev. Agustin Garza Deacons / Diáconos

Miguel Arellano, John Bumbul, Albert Herrera

April 14, 2019 Palm Sunday of the Passion of the Lord

Please complete this form and drop it in our collection basket. Favor de llenar esta forma y depositarla en la canasta de la

colecta.

Name/Nombre:

New Address/Nueva Dirección:

City/Ciudad: State/Estado:

Zip/Código Postal:

Telephone/Número de Teléfono:( )

Today’s Date/Fecha de Hoy: / /

* If you have questions regarding your registration please call our office / Si tiene preguntas sobre su registración, favor de

llamar a la oficina parroquial.

Would you like to become a Registered Parishioner of St. Gall or have you moved?

¿Le gustaría convertirse en un feligrés registrado de San Gall ó se ha mudado de dirección?

Anuncio para Todos Nuestros Niños ¿Te gustaría ser monaguillo y servir en Misa? Si es

así pídele a tus papas que se comuniquen con Andrés para más detalles e información completa.

Andrés Estrada (773) 937-7302

8

RECONCILIATIONS Saturdays from 6:30-8:00 p.m.,

in the church

CONFESIONES Sábados de 6:30-8:00 p.m., en la Iglesia.

Bautizos / Baptisms Sábados a las 9:30 a.m. (Español)

Domingos a las 12:30 p.m. (Español) *Saturdays at 8:30 a.m. (English)

Sundays at 9:00am (English) Papás y padrinos deben tomar una plática

Pre-Bautismal. Padrinos deben ser mayores de 16 años y tener sus Sacramentos de Iniciación.

Para detalles completos, favor de visitarnos en la oficina parroquial.

Parents and godparents must first attend a Pre-Baptismal Class. Godparents must be 16

years old or older and have their Sacraments of Initiation. Please visit the parish office for

complete details.

Bodas / Weddings Viernes, sábados & domingos.

Horarios / Times: 11:30am, 1:00pm, 2:30pm, 4:00pm, 5:30pm, 7:00pm

Sugerimos que los arreglos se hagan por lo menos de 3a 4 meses antes de la boda.

*Fridays, Saturdays & Sundays. We recommend arrangements be made at least 3

to 4 months prior to wedding.

Quinceañeras / Cotillions Viernes, sábados & domingos.

*Fridays, Saturdays & Sundays. Horarios / Times: 11:30am, 1:00pm, 2:30pm,

4:00pm, 5:30pm, 7:00pm

¿Sabía que la Iglesia de San Gall alquila sus salones para Fiestas Familiares (Bodas, Quinceañeras, Bautizos, aniversarios)?

Salón Bingo Feligrés Registrado: $2,500.00

+ $200.00 (depósito) Feligrés No-Registrado: $2,850.00

+ $200.00 (depósito)

Salón Kedzie Feligrés Registrado: $1,500.00

+ $200.00 (depósito) Feligrés No-Registrado: $1,850.00

+ $200.00 (depósito)

Llámenos/Call Us, (773) 737-3113

Parish Office Information Información de la Oficina Parroquial

T: 773-737-3113 F: 773-737-0272 Website / Página Web: www.stgall.org

Email / Correo Electrónico: [email protected] Siguenos en Facebook / Follow us on Facebook

facebook.com/IglesiaDeSanGall

Office Hours/ Horario de Oficina: Monday thru Friday/ Lunes a Viernes:

8:00 a.m. - 8:00 p.m. Saturday / Sábado: 8 a.m. - 4 p.m.