Top Banner
Lunes, 26 de octubre de 2009, a las 19.30 h Casa Asia Auditorio Tagore Av. Diagonal, 373 08008 Barcelona Entrada libre Aforo limitado Más información: www.casaasia.es · Homenatge a Yoshito Usui, autor de Shin Chan Homenaje a Yoshito Usui, autor de Shin Chan El passat 11 de setembre, l’autor de Shin Chan va sortir a passejar per la muntanya, una de les seves grans aficions, però aquella nit no va tornar a casa. Uns dies més tard, el 20 de setembre, el seu cos era recuperat del fons del costerut precipici del mont Arafune. Sembla que va anar a fer una foto, va relliscar i això li va causar la mort instantània. En aquesta xerrada, a càrrec de Marc Bernabé -traductor de Shin Chan i amic personal d’Usui-, retrem homenatge al creador d’aquest personatge tan icònic. ¿Qui no coneix el pocavergonya Shin Chan, l’entremaliat poca- solta del “culet-culet”? Qui no ha rigut les seves barrabassades? La mort de Yoshito Usui obliga a fer un repàs a la seva carrera, que inclou els 19 anys en què s’ha encarregat de donar vida sobre el paper al divertit, tot i que polèmic, personatge. Per cortesia de Luk Internacional, distribuïdor oficial de la sèrie d’animació i del marxandatge de Shin Chan, al final de la xerrada es projectarà el memorable episodi especial “Ei, que viatjo a Espanya!”, homenatge personal d’Usui i de l’equip encarregat de la sèrie animada al nostre país, el país occidental que millor ha acollit el personatge. Marc Bernabé, (L’Ametlla del Vallès, Barcelona, 1976) traductor i intèrpret del japonès, especialitzat en la traducció de manga i anime, camp en què compta amb un bagatge de centernars de volums i episodis traduïts. És també especialista en didàctica de la llengua i cultura japoneses per a hispanoparlants. Entre les seves obres es compten la sèrie de quatre llibres Japonés en viñetas (Norma, 2001-2006, edició també en català de l’any 2006), la sèrie de tres llibres Kanji en viñetas (Norma, 2006-2009), Apuntes de Japón (Glénat, 2002), la sèrie Kanji para recordar (Herder, 2001-2004, juntament amb J. W. Heisig i V. Calafell) i la guia de viatges Rumbo a Japón (Laertes, 2005, juntament amb V. Calafell i J. Espí). La seva obra més recent són els llibres Hanzi para recordar (Herder, 2009, juntament amb J.W. Heisig, T. Richardson i V. Calafell), una col lecció per aprendre els caràcters xinesos en dues versions: xinès simplificat i tradicional. A càrrec de: Marc Bernabé, traductor i intèrpret del japonès, especialitzat en la traducció de manga i anime Amb la participació de: Carles Santamaria, director del Saló del Manga Paco Gratacós, president de Luk Moderat per: Javier Castañeda, director d’Internet de Casa Àsia Dilluns, 26 d’octubre del 2009, a les 19.30 h Casa Àsia Auditori Tagore Av. Diagonal, 373 08008 Barcelona Entrada lliure Aforament limitat Més informació: www.casaasia.es · · Homenatge a Yoshito Usui, autor de Shin Chan Organitzat per / Organizado por: Casa Àsia es complau a convidar-vos a la Consorci Casa Àsia / Consorcio Casa Asia: Alt Patronat / Alto Patronato: · · · El pasado 11 de septiembre, el autor de Shin Chan salió a pasear por la montaña, una de sus grandes aficiones, pero aquella noche no volvió a casa. Unos días más tarde, el 20 de septiembre, su cuerpo era recuperado del fondo del empinadísimo precipicio del monte Arafune. Al parecer, fue a tomar una foto y resbaló, lo que causó su muerte instantánea. En esta charla, a cargo de Marc Bernabé -traductor de Shin Chan y amigo personal de Usui-, rendiremos homenaje al creador de tan icónico personaje. ¿Quién no conoce al desvergonzado Shin Chan, el travieso mequetrefe del “culito-culito”? ¿Quién no se ha reído ante sus barrabasadas? El reciente fallecimiento de Yoshito Usui obliga a hacer un repaso a su carrera, que incluye 19 años encargándose de dar vida en el papel al divertido pero polémico personaje. Por cortesía de Luk Internacional, distribuidor oficial de la serie de animación y el merchandising de Shin Chan, al final de la charla se proyectará el memorable episodio especial “¡Eh, que viajo a España!”, homenaje personal de Usui y el equipo encargado de la serie animada a nuestro país, el país occidental que mejor ha acogido al personaje. Marc Bernabé, (L’Ametlla del Vallès, Barcelona, 1976) traductor e intérprete del japonés, especializado en la traducción de manga y anime, campo en el que cuenta con un bagaje de cientos de volúmenes y episodios traducidos. Es también especialista en didáctica de la lengua y cultura japonesas para hispanohablantes. Entre sus obras se cuentan la serie de cuatro libros Japonés en viñetas (Norma, 2001-2006), la serie de tres libros Kanji en viñetas (Norma, 2006-2009), Apuntes de Japón (Glénat, 2002), la serie Kanji para recordar (Herder, 2001-2004, junto con J. W. Heisig y V. Calafell) y la guía de viajes Rumbo a Japón (Laertes, 2005, junto con V. Calafell y J. Espí). Su trabajo más reciente son los libros Hanzi para recordar (Herder, 2009, junto con J.W. Heisig, T. Richardson y V. Calafell), una colección para aprender los caracteres chinos en dos versiones: chino simplificado y tradicional. A cargo de: Marc Bernabé, traductor e intérprete del japonés, especializado en la traducción de manga y anime Con la participación de: Carles Santamaria, director del Salón del Manga Paco Gratacós, presidente de Luk Moderado por: Javier Castañeda, director de Internet de Casa Asia Homenaje a Yoshito Usui, autor de Shin Chan Casa Asia se complace en invitarle a la Amb la col laboració de / Con la colaboración de: · ·
1

Homenatge a Yoshito Usui, autor de Shin Chan ... - Casa Asia · de Japón (Glénat, 2002), la sèrie Kanji para recordar (Herder, 2001-2004, juntament amb J. W. Heisig i V. Calafell)

Apr 26, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Homenatge a Yoshito Usui, autor de Shin Chan ... - Casa Asia · de Japón (Glénat, 2002), la sèrie Kanji para recordar (Herder, 2001-2004, juntament amb J. W. Heisig i V. Calafell)

Lunes, 26 de octubre de 2009, a las 19.30 hCasa Asia Auditorio TagoreAv. Diagonal, 373 08008 BarcelonaEntrada libre Aforo limitadoMás información: www.casaasia.es

·

Homenatge a Yoshito Usui, autor de Shin ChanHomenaje a Yoshito Usui, autor de Shin Chan

El passat 11 de setembre, l’autor de Shin Chan va sortir a passejar per lamuntanya, una de les seves grans aficions, però aquella nit no va tornar acasa. Uns dies més tard, el 20 de setembre, el seu cos era recuperat delfons del costerut precipici del mont Arafune. Sembla que va anar a feruna foto, va relliscar i això li va causar la mort instantània.

En aquesta xerrada, a càrrec de Marc Bernabé -traductor de Shin Chan iamic personal d’Usui-, retrem homenatge al creador d’aquest personatgetan icònic. ¿Qui no coneix el pocavergonya Shin Chan, l’entremaliat poca-solta del “culet-culet”? Qui no ha rigut les seves barrabassades? La mortde Yoshito Usui obliga a fer un repàs a la seva carrera, que inclou els 19anys en què s’ha encarregat de donar vida sobre el paper al divertit, toti que polèmic, personatge.

Per cortesia de Luk Internacional, distribuïdor oficial de la sèrie d’animaciói del marxandatge de Shin Chan, al final de la xerrada es projectarà elmemorable episodi especial “Ei, que viatjo a Espanya!”, homenatge personald’Usui i de l’equip encarregat de la sèrie animada al nostre país, el paísoccidental que millor ha acollit el personatge.

Marc Bernabé, (L’Ametlla del Vallès, Barcelona, 1976) traductor i intèrpretdel japonès, especialitzat en la traducció de manga i anime, camp en quècompta amb un bagatge de centernars de volums i episodis traduïts. Éstambé especialista en didàctica de la llengua i cultura japoneses per ahispanoparlants. Entre les seves obres es compten la sèrie de quatre llibresJaponés en viñetas (Norma, 2001-2006, edició també en català de l’any2006), la sèrie de tres llibres Kanji en viñetas (Norma, 2006-2009), Apuntesde Japón (Glénat, 2002), la sèrie Kanji para recordar (Herder, 2001-2004,juntament amb J. W. Heisig i V. Calafell) i la guia de viatges Rumbo a Japón(Laertes, 2005, juntament amb V. Calafell i J. Espí). La seva obra més recentsón els llibres Hanzi para recordar (Herder, 2009, juntament amb J.W.Heisig, T. Richardson i V. Calafell), una col lecció per aprendre els caràctersxinesos en dues versions: xinès simplificat i tradicional.

A càrrec de:Marc Bernabé, traductor i intèrpret del japonès, especialitzat en la traduccióde manga i animeAmb la participació de:Carles Santamaria, director del Saló del MangaPaco Gratacós, president de LukModerat per:Javier Castañeda, director d’Internet de Casa Àsia

Dilluns, 26 d’octubre del 2009, a les 19.30 hCasa Àsia Auditori TagoreAv. Diagonal, 373 08008 BarcelonaEntrada lliure Aforament limitatMés informació: www.casaasia.es

··

Homenatge a Yoshito Usui, autor de Shin Chan

Organitzat per /Organizado por :

Casa Àsia es complau a convidar-vos a la

Consorci Casa Àsia / Consorcio Casa Asia: Alt Patronat / Alto Patronato:

··

·

El pasado 11 de septiembre, el autor de Shin Chan salió a pasear por lamontaña, una de sus grandes aficiones, pero aquella noche no volvió acasa. Unos días más tarde, el 20 de septiembre, su cuerpo era recuperadodel fondo del empinadísimo precipicio del monte Arafune. Al parecer, fuea tomar una foto y resbaló, lo que causó su muerte instantánea.

En esta charla, a cargo de Marc Bernabé -traductor de Shin Chan y amigopersonal de Usui-, rendiremos homenaje al creador de tan icónico personaje.¿Quién no conoce al desvergonzado Shin Chan, el travieso mequetrefe del“culito-culito”? ¿Quién no se ha reído ante sus barrabasadas? El recientefallecimiento de Yoshito Usui obliga a hacer un repaso a su carrera, queincluye 19 años encargándose de dar vida en el papel al divertido peropolémico personaje.

Por cortesía de Luk Internacional, distribuidor oficial de la serie de animacióny el merchandising de Shin Chan, al final de la charla se proyectará elmemorable episodio especial “¡Eh, que viajo a España!”, homenaje personalde Usui y el equipo encargado de la serie animada a nuestro país, el paísoccidental que mejor ha acogido al personaje.

Marc Bernabé, (L’Ametlla del Vallès, Barcelona, 1976) traductor e intérpretedel japonés, especializado en la traducción de manga y anime, campo enel que cuenta con un bagaje de cientos de volúmenes y episodiostraducidos. Es también especialista en didáctica de la lengua y culturajaponesas para hispanohablantes. Entre sus obras se cuentan la serie decuatro libros Japonés en viñetas (Norma, 2001-2006), la serie de treslibros Kanji en viñetas (Norma, 2006-2009), Apuntes de Japón (Glénat,2002), la serie Kanji para recordar (Herder, 2001-2004, junto con J. W.Heisig y V. Calafell) y la guía de viajes Rumbo a Japón (Laertes, 2005, juntocon V. Calafell y J. Espí). Su trabajo más reciente son los libros Hanzi pararecordar (Herder, 2009, junto con J.W. Heisig, T. Richardson y V. Calafell),una colección para aprender los caracteres chinos en dos versiones: chinosimplificado y tradicional.

A cargo de:Marc Bernabé, traductor e intérprete del japonés, especializado en latraducción de manga y animeCon la participación de:Carles Santamaria, director del Salón del MangaPaco Gratacós, presidente de LukModerado por:Javier Castañeda, director de Internet de Casa Asia

Homenaje a Yoshito Usui, autor de Shin Chan

Casa Asia se complace en invitarle a la

Amb la col laboració de /Con la colaboración de:

·

·