Republic of the Philippines Department of Education Region VII, Central Visayas Division of Lapu-Lapu City Science and Technology Education Center Senior High School Department Basak, Lapu-Lapu City Home Away from Home: Struggles of Marawi Refugees in Relocation Areas of Lapu-Lapu City Researchers: Reina Mariz P. Baguio Louieme L. Bual Heizel Mae N. Donque Allyza Marie A. Peña Ceilo Feth D. Salinguhay Laurence Julien S. Sebios Adviser: Ms. Nympha A. Tapao October 2017
141
Embed
Home Away From Home: Struggles of Marawi Refugees in Relocation Areas of Lapu-Lapu City
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Republic of the Philippines
Department of Education
Region VII, Central Visayas
Division of Lapu-Lapu City
Science and Technology Education Center
Senior High School Department
Basak, Lapu-Lapu City
Home Away from Home: Struggles of Marawi Refugees
in Relocation Areas of Lapu-Lapu City
Researchers:
Reina Mariz P. Baguio
Louieme L. Bual
Heizel Mae N. Donque
Allyza Marie A. Peña
Ceilo Feth D. Salinguhay
Laurence Julien S. Sebios
Adviser:
Ms. Nympha A. Tapao
October 2017
ii
Abstract
Marawi City has been experiencing a deadly, ongoing siege since late
May which caused approximately 200,000 residents to flee the city. The
researchers decided to conduct a study that focuses providing awareness to
the public, concerning the experiential stories and struggles of the young
Marawi refugees.
The researchers conducted in-depth interviews to gather the data. Ten
(10) young Marawi refugee participants coming from the different barangays
in Lapu-Lapu City were interviewed. The inclusion criteria for the participants
are ; 1) Within the young age (13-19); 2) Currently residing in the research
environment; 3) Has been relocated from Marawi City; 4) Willing to undergo
the in-depth interview; and, 5) Living in the area for at most 4 months. The
data were analyzed and put into findings.
In conclusion, they have similar experiences during the war during the
siege. They described it as the most dreadful event of their lives considering
what they have witnessed, such as bombings and gunshots. They added that
they are still in the process of coping up from what they have experienced
during the siege through constant interaction with their family. Most of them
shared similar struggles such as difficulties in interaction with non-Muslims
and emotional distress as they reside here in Lapu-Lapu City.
iii
Furthermore, it is highly recommended that counselors who may handle
the refugees must consider the traumatic experiences as it is revealed that
they are still in the process of coping. Institutions are also recommended to
help them fulfill their basic needs in relocation areas. Specifically, schools must
consider the differences in language and culture of the young refugees.
iv
Acknowledgment
This research paper would not be possible without the love, support,
guidance and encouragement by the family and friends who helped us get
through this research.
First, we thank our parents for supporting us financially and emotionally.
For all the days and nights we spent for the success of our study, they were
the ones who understood and considered our situations and needs.
Second, we express our gratitude to our research adviser, Ms. Nympha
A. Tapao for the guidance, advices, patience, understanding and the
knowledge that she inculcated with us.
Third, we would like to thank the 10 participants who willingly shared
their stories with us and expressing their real thoughts and experiences, which
is the backbone of this study through meaningful interactions.
Fourth, we thank Mr. Bryant C. Acar for giving us advices during the
early stages of this study and Mr. Von Godwin C. Jequinto for sharing his ideas
and knowledge.
Fifth, we thank the STEC, Basak Barangay Hall and Pajac Barangay Hall
for allowing us to investignate and gather the necessary data for the study.
Last but most importantly, we thank the Father God Almighty for giving
us the strength to face any obstacles and giving us courage in times when we
doubt our skills and abilities. With God, nothing is impossible.
v
TABLE OF CONTENTS
Abstract ........................................................................................................ ii
Acknowledgment ........................................................................................... iv
CHAPTER I THE PROBLEM AND ITS SCOPE ........................................................ 1
Zwingmann, C. (1978). Uprooting and Related Phenomena: A Descriptive
Bibliography. Retrieved from:
https://msu.edu/course/pls/461/stein/MNREXP1.htm. Geneva: World
Health Organization
63
APPENDICES
A. Work Schedules
No. Tasks Days Date
(2017)
FIRST TRANCHE
1 Formulation of the Research Title 1 June 30
2 Approval of Research Title 1 July 3
3
Formulation of the Statement of the
Problem, Sub-Problems, and Significance of
the Study
2 July 8-9
4 Approval of the Problems and Significance 1 July 10
5 Reading and Writing of RRL of the Study 36 July 9 – August
14
6 Formulation of Research Methodology 3 August 11-13
7 Approval of RRL Written Research
Methodology 1 August 23
9 Formulation and Revision of Chapter 1 for
Research Proposal 1 September 1
10
Asking Authorized Organizations about
Whereabouts of Possible Research
Participants
1 September 2
11 Presentation and Approval of Research
Proposal 1 September 3
SECOND TRANCHE
12 Signing of Transmittal Letters 1 September 7-8
13 Asking Consent from the Barangays for
Data-Gathering 1
September 8
14 Informing and Asking for the Consent of
Possible Participants for In-depth Interview 2
September 8-
10
15 Approval of Consent and Orientation of
Research Participants 3
September 9 -
11
16 Profiling and In-depth Interview of
Participants 15
September 10
– September
24
17 Transcribing of Results and Coding of Data 21
September 10
– September
30
64
18 Formulation of the Summary of Findings,
Conclusions and Recommendations 2
September 29-
September 30
19 Editing, Proofreading, and Binding of
Paperwork 6
October 2 - 4
20 Research Defense 1 October 9
Total Number of Days: 75 days
Prepared by:
REINA MARIZ P. BAGUIO Name and Signature
Approved by:
MS. NYMPHA A. TAPAO
65
B. Budget
First Tranche Estimate
Cost
Activities Resources/Materials
Printing and Presentation of the Research
Proposal paper made by the Researcher Printing of the papers (25) pages
Php 50.00
Transportation Allowance for meetings within the researchers.
Fare(6) x (Php 50.00) each
Php 300.00
Printing of Research Proposal’s paper of
approval to be signed by the research’s instructor, Miss Nympha Tapao.
Printing of the papers
(15) pages
Php
30.00
Compiling all the papers Office Supplies (Folders, staples,
fastener)
Php 30.00
TOTAL FIRST TRANCHE
Php 410.00
SECOND TRANCHE
Locating the participants of the study Transportation
Expenses (6)
researchers X Php
100.00
Php
600.00
Asking consents to the participants for
Data gathering
Printing of the
consents (20) X Php
1.00
Php
20.00
Data Gathering through in-depth
interviews and FGD Focus Group
Discussion.
Photocopy of tool for
the questionnaire Php
2.00 X (6) researchers
Php
12.00
Transportation Allowance and snacks for
meetings within the researchers for the
final Research Paper
Fare (6) researcher X
(4) meetings X Php
50.00 each
Php
1,200.00
Writing and Printing of the summary of
findings, conclusions and
recommendations
Printing supplies(500)
Bond paper sheets Php
200.00, Ink Cartridge
Php 400.00
Php
600.00
66
TOTAL SECOND TRANCHE
Php
2,420.00
GRAND TOTAL OF BUDGET Php
2,830.00
Prepared by:
CEILO FETH SALINGUHAY Name and Signature
Approved by:
MS. NYMPHA A. TAPAO Research Instructor
67
C. Transmittal Letters BASAK
68
BASAK
69
PAJAC
70
PAJAC
71
D. Informed Consents
SCIENCE AND TECHNOLOGY CENTER (STEC)
Basak, Lapu-Lapu City
SENIOR HIGH SCHOOL DEPARTMENT
PROJECT TITLE: “HOME AWAY FROM HOME: Struggles of Marawi
Refugees in Relocation Areas of Lapu-Lapu City”
INTRODUCTION You are invited to join a research study to look at the experiences of the
Marawi refugees that have evacuated to Cebu. Please take whatever time you need to discuss the study with your family and friends, or anyone else you
wish to. The decision to join, or not to join, is up to you.
In this research study, we are investigating the events that the Marawi refugees experienced in Mindanao, the factors that affect how they adapt to
their new environment and how they are being accepted by the residents of the community in Lapu-Lapu City specifically in Barangay Basak. The current
situation of the war in Marawi City, Lanao Del Sur has been the same for the past three months, with the Maute terrorist group and Abu Sayyaf Salafi
jihadist groups. The ongoing conflict has internally displaced many citizens where they may have encountered struggled during and after relocation to
safer areas.
WHAT IS INVOLVED IN THE STUDY?
If you decide to participate, you will be asked to answer the following
questions through a process called in-depth interview. Questions involve demographic questions, which include information like your age, ethnicity,
level of education, household composition (marital status), and your professional or employment status. We will then ask you questions that we
have prepared beforehand. This in-depth interview will take up to 30 minutes to an hour.
The investigators may stop the study or take you out of the study at any time they judge it is in your best interest. They may also remove you from the
study for various other reasons. Reasons include if they have gathered enough information from you; whether your experiences are not relevant to our study;
and if you begin to pose a threat to the investigators. They can do this without your consent.
72
RISKS
This study involves the following risks: the possibility of you recalling
your traumatic experiences when you were in Marawi. There may also be other risks that we cannot predict.
BENEFITS TO TAKING PART IN THE STUDY?
It is reasonable to expect the following benefits from this research: You will be able to relieve some of the trauma that you have experienced, and
your responses will provide essential information to mental health professionals, government and non-government organizations, and
volunteers in their efforts to provide relief to the people affected by this crisis. However, we can’t guarantee that you will personally experience benefits from
participating in this study. Others may benefit in the future from the information we find in this study.
CONFIDENTIALITY
We will take the following steps to keep information about you confidential, and to protect it from unauthorized disclosure, tampering, or
damage: the researchers, and the institution will have access to the responses that you have given to us, we will be using codenames to conceal your identity.
The files and raw information gathered will be kept in computers that are secured with a password. Your responses will be transcribed and quoted for
the individual questions we have given.
YOUR RIGHTS AS A RESEARCH PARTICIPANT?
Participation in this study is voluntary. You have the right not to
participate at all or to leave the study at any time. Deciding not to participate or choosing to leave the study will not result in any penalty or loss of benefits
to which you are entitled, and it will not harm your relationship with the
researchers. If you wish to withdraw from the study, just inform the researcher whose contact information is found below.
CONTACTS FOR QUESTIONS OR PROBLEMS
Call Reina Mariz Baguio at 09426532084 or email Reina Mariz Baguio
PROJECT TITLE: “HOME AWAY FROM HOME: Struggles of Marawi
Refugees in Relocation Areas of Lapu-Lapu City”
INTRODUCTION You are invited to join a research study to look at the experiences of the
Marawi refugees that have evacuated to Cebu. Please take whatever time you need to discuss the study with your family and friends, or anyone else you
wish to. The decision to join, or not to join, is up to you. In this research study, we are investigating the events that the Marawi
refugees experienced in Mindanao, the factors that affect how they adapt to
their new environment and how they are being accepted by the residents of the community in Lapu-Lapu City specifically in Barangay Basak. The current
situation of the war in Marawi City, Lanao Del Sur has been the same for the past three months, with the Maute terrorist group and Abu Sayyaf Salafi
jihadist groups. The ongoing conflict has internally displaced many citizens where they may have encountered struggled during and after relocation to
safer areas.
WHAT IS INVOLVED IN THE STUDY?
If you decide to participate, you will be asked to answer the following
questions through a process called in-depth interview. Questions involve demographic questions, which include information like your age, ethnicity,
level of education, household composition (marital status), and your professional or employment status. We will then ask you questions that we
have prepared beforehand. This in-depth interview will take up to 30 minutes to an hour.
The investigators may stop the study or take you out of the study at any time they judge it is in your best interest. They may also remove you from the
study for various other reasons. Reasons include if they have gathered enough information from you; whether your experiences are not relevant to our study;
and if you begin to pose a threat to the investigators. They can do this without your consent.
75
RISKS
This study involves the following risks: the possibility of you recalling
your traumatic experiences when you were in Marawi. There may also be other risks that we cannot predict.
BENEFITS TO TAKING PART IN THE STUDY?
It is reasonable to expect the following benefits from this research: You will be able to relieve some of the trauma that you have experienced, and
your responses will provide essential information to mental health professionals, government and non-government organizations, and
volunteers in their efforts to provide relief to the people affected by this crisis. However, we can’t guarantee that you will personally experience benefits from
participating in this study. Others may benefit in the future from the information we find in this study.
CONFIDENTIALITY
We will take the following steps to keep information about you confidential, and to protect it from unauthorized disclosure, tampering, or
damage: the researchers, and the institution will have access to the responses that you have given to us, we will be using codenames to conceal your identity.
The files and raw information gathered will be kept in computers that are secured with a password. Your responses will be transcribed and quoted for
the individual questions we have given.
YOUR RIGHTS AS A RESEARCH PARTICIPANT?
Participation in this study is voluntary. You have the right not to
participate at all or to leave the study at any time. Deciding not to participate or choosing to leave the study will not result in any penalty or loss of benefits
to which you are entitled, and it will not harm your relationship with the
researchers. If you wish to withdraw from the study, just inform the researcher whose contact information is found below.
CONTACTS FOR QUESTIONS OR PROBLEMS
Call Reina Mariz Baguio at 09426532084 or email Reina Mariz Baguio and
PROJECT TITLE: “HOME AWAY FROM HOME: Struggles of Marawi
Refugees in Relocation Areas of Lapu-Lapu City”
INTRODUCTION You are invited to join a research study to look at the experiences of the
Marawi refugees that have evacuated to Cebu. Please take whatever time you need to discuss the study with your family and friends, or anyone else you
wish to. The decision to join, or not to join, is up to you. In this research study, we are investigating the events that the Marawi
refugees experienced in Mindanao, the factors that affect how they adapt to
their new environment and how they are being accepted by the residents of the community in Lapu-Lapu City specifically in Barangay Basak. The current
situation of the war in Marawi City, Lanao Del Sur has been the same for the past three months, with the Maute terrorist group and Abu Sayyaf Salafi
jihadist groups. The ongoing conflict has internally displaced many citizens where they may have encountered struggled during and after relocation to
safer areas.
WHAT IS INVOLVED IN THE STUDY?
If you decide to participate, you will be asked to answer the following
questions through a process called in-depth interview. Questions involve demographic questions, which include information like your age, ethnicity,
level of education, household composition (marital status), and your professional or employment status. We will then ask you questions that we
have prepared beforehand. This in-depth interview will take up to 30 minutes to an hour.
The investigators may stop the study or take you out of the study at any time they judge it is in your best interest. They may also remove you from the
study for various other reasons. Reasons include if they have gathered enough information from you; whether your experiences are not relevant to our study;
and if you begin to pose a threat to the investigators. They can do this without your consent.
78
RISKS
This study involves the following risks: the possibility of you recalling
your traumatic experiences when you were in Marawi. There may also be other risks that we cannot predict.
BENEFITS TO TAKING PART IN THE STUDY?
It is reasonable to expect the following benefits from this research: You will be able to relieve some of the trauma that you have experienced, and
your responses will provide essential information to mental health professionals, government and non-government organizations, and
volunteers in their efforts to provide relief to the people affected by this crisis. However, we can’t guarantee that you will personally experience benefits from
participating in this study. Others may benefit in the future from the information we find in this study.
CONFIDENTIALITY
We will take the following steps to keep information about you confidential, and to protect it from unauthorized disclosure, tampering, or
damage: the researchers, and the institution will have access to the responses that you have given to us, we will be using codenames to conceal your identity.
The files and raw information gathered will be kept in computers that are secured with a password. Your responses will be transcribed and quoted for
the individual questions we have given.
YOUR RIGHTS AS A RESEARCH PARTICIPANT?
Participation in this study is voluntary. You have the right not to
participate at all or to leave the study at any time. Deciding not to participate or choosing to leave the study will not result in any penalty or loss of benefits
to which you are entitled, and it will not harm your relationship with the
researchers. If you wish to withdraw from the study, just inform the researcher whose contact information is found below.
CONTACTS FOR QUESTIONS OR PROBLEMS
Call Reina Mariz Baguio at 09426532084 or email Reina Mariz Baguio and
PROJECT TITLE: “HOME AWAY FROM HOME: Struggles of Marawi
Refugees in Relocation Areas of Lapu-Lapu City”
INTRODUCTION You are invited to join a research study to look at the experiences of the
Marawi refugees that have evacuated to Cebu. Please take whatever time you need to discuss the study with your family and friends, or anyone else you
wish to. The decision to join, or not to join, is up to you. In this research study, we are investigating the events that the Marawi
refugees experienced in Mindanao, the factors that affect how they adapt to
their new environment and how they are being accepted by the residents of the community in Lapu-Lapu City specifically in Barangay Basak. The current
situation of the war in Marawi City, Lanao Del Sur has been the same for the past three months, with the Maute terrorist group and Abu Sayyaf Salafi
jihadist groups. The ongoing conflict has internally displaced many citizens where they may have encountered struggled during and after relocation to
safer areas.
WHAT IS INVOLVED IN THE STUDY?
If you decide to participate, you will be asked to answer the following
questions through a process called in-depth interview. Questions involve demographic questions, which include information like your age, ethnicity,
level of education, household composition (marital status), and your professional or employment status. We will then ask you questions that we
have prepared beforehand. This in-depth interview will take up to 30 minutes to an hour.
The investigators may stop the study or take you out of the study at any time they judge it is in your best interest. They may also remove you from the
study for various other reasons. Reasons include if they have gathered enough information from you; whether your experiences are not relevant to our study;
and if you begin to pose a threat to the investigators. They can do this without your consent.
81
RISKS
This study involves the following risks: the possibility of you recalling
your traumatic experiences when you were in Marawi. There may also be other risks that we cannot predict.
BENEFITS TO TAKING PART IN THE STUDY?
It is reasonable to expect the following benefits from this research: You will be able to relieve some of the trauma that you have experienced, and
your responses will provide essential information to mental health professionals, government and non-government organizations, and
volunteers in their efforts to provide relief to the people affected by this crisis. However, we can’t guarantee that you will personally experience benefits from
participating in this study. Others may benefit in the future from the information we find in this study.
CONFIDENTIALITY
We will take the following steps to keep information about you confidential, and to protect it from unauthorized disclosure, tampering, or
damage: the researchers, and the institution will have access to the responses that you have given to us, we will be using codenames to conceal your identity.
The files and raw information gathered will be kept in computers that are secured with a password. Your responses will be transcribed and quoted for
the individual questions we have given.
YOUR RIGHTS AS A RESEARCH PARTICIPANT?
Participation in this study is voluntary. You have the right not to
participate at all or to leave the study at any time. Deciding not to participate or choosing to leave the study will not result in any penalty or loss of benefits
to which you are entitled, and it will not harm your relationship with the
researchers. If you wish to withdraw from the study, just inform the researcher whose contact information is found below.
CONTACTS FOR QUESTIONS OR PROBLEMS
Call Reina Mariz Baguio at 09426532084 or email Reina Mariz Baguio and
PROJECT TITLE: “HOME AWAY FROM HOME: Struggles of Marawi
Refugees in Relocation Areas of Lapu-Lapu City”
INTRODUCTION You are invited to join a research study to look at the experiences of the
Marawi refugees that have evacuated to Cebu. Please take whatever time you need to discuss the study with your family and friends, or anyone else you
wish to. The decision to join, or not to join, is up to you. In this research study, we are investigating the events that the Marawi
refugees experienced in Mindanao, the factors that affect how they adapt to
their new environment and how they are being accepted by the residents of the community in Lapu-Lapu City specifically in Barangay Basak. The current
situation of the war in Marawi City, Lanao Del Sur has been the same for the past three months, with the Maute terrorist group and Abu Sayyaf Salafi
jihadist groups. The ongoing conflict has internally displaced many citizens where they may have encountered struggled during and after relocation to
safer areas.
WHAT IS INVOLVED IN THE STUDY?
If you decide to participate, you will be asked to answer the following
questions through a process called in-depth interview. Questions involve demographic questions, which include information like your age, ethnicity,
level of education, household composition (marital status), and your professional or employment status. We will then ask you questions that we
have prepared beforehand. This in-depth interview will take up to 30 minutes to an hour.
The investigators may stop the study or take you out of the study at any time they judge it is in your best interest. They may also remove you from the
study for various other reasons. Reasons include if they have gathered enough information from you; whether your experiences are not relevant to our study;
and if you begin to pose a threat to the investigators. They can do this without your consent.
84
RISKS
This study involves the following risks: the possibility of you recalling
your traumatic experiences when you were in Marawi. There may also be other risks that we cannot predict.
BENEFITS TO TAKING PART IN THE STUDY?
It is reasonable to expect the following benefits from this research: You will be able to relieve some of the trauma that you have experienced, and
your responses will provide essential information to mental health professionals, government and non-government organizations, and
volunteers in their efforts to provide relief to the people affected by this crisis. However, we can’t guarantee that you will personally experience benefits from
participating in this study. Others may benefit in the future from the information we find in this study.
CONFIDENTIALITY
We will take the following steps to keep information about you confidential, and to protect it from unauthorized disclosure, tampering, or
damage: the researchers, and the institution will have access to the responses that you have given to us, we will be using codenames to conceal your identity.
The files and raw information gathered will be kept in computers that are secured with a password. Your responses will be transcribed and quoted for
the individual questions we have given.
YOUR RIGHTS AS A RESEARCH PARTICIPANT?
Participation in this study is voluntary. You have the right not to
participate at all or to leave the study at any time. Deciding not to participate or choosing to leave the study will not result in any penalty or loss of benefits
to which you are entitled, and it will not harm your relationship with the
researchers. If you wish to withdraw from the study, just inform the researcher whose contact information is found below.
CONTACTS FOR QUESTIONS OR PROBLEMS
Call Reina Mariz Baguio at 09426532084 or email Reina Mariz Baguio and
PROJECT TITLE: “HOME AWAY FROM HOME: Struggles of Marawi
Refugees in Relocation Areas of Lapu-Lapu City”
INTRODUCTION You are invited to join a research study to look at the experiences of the
Marawi refugees that have evacuated to Cebu. Please take whatever time you need to discuss the study with your family and friends, or anyone else you
wish to. The decision to join, or not to join, is up to you. In this research study, we are investigating the events that the Marawi
refugees experienced in Mindanao, the factors that affect how they adapt to
their new environment and how they are being accepted by the residents of the community in Lapu-Lapu City specifically in Barangay Basak. The current
situation of the war in Marawi City, Lanao Del Sur has been the same for the past three months, with the Maute terrorist group and Abu Sayyaf Salafi
jihadist groups. The ongoing conflict has internally displaced many citizens where they may have encountered struggled during and after relocation to
safer areas.
WHAT IS INVOLVED IN THE STUDY?
If you decide to participate, you will be asked to answer the following
questions through a process called in-depth interview. Questions involve demographic questions, which include information like your age, ethnicity,
level of education, household composition (marital status), and your professional or employment status. We will then ask you questions that we
have prepared beforehand. This in-depth interview will take up to 30 minutes
to an hour.
The investigators may stop the study or take you out of the study at any time they judge it is in your best interest. They may also remove you from the
study for various other reasons. Reasons include if they have gathered enough information from you; whether your experiences are not relevant to our study;
and if you begin to pose a threat to the investigators. They can do this without your consent.
87
RISKS
This study involves the following risks: the possibility of you recalling
your traumatic experiences when you were in Marawi. There may also be other risks that we cannot predict.
BENEFITS TO TAKING PART IN THE STUDY?
It is reasonable to expect the following benefits from this research: You will be able to relieve some of the trauma that you have experienced, and
your responses will provide essential information to mental health professionals, government and non-government organizations, and
volunteers in their efforts to provide relief to the people affected by this crisis. However, we can’t guarantee that you will personally experience benefits from
participating in this study. Others may benefit in the future from the information we find in this study.
CONFIDENTIALITY
We will take the following steps to keep information about you confidential, and to protect it from unauthorized disclosure, tampering, or
damage: the researchers, and the institution will have access to the responses that you have given to us, we will be using codenames to conceal your identity.
The files and raw information gathered will be kept in computers that are secured with a password. Your responses will be transcribed and quoted for
the individual questions we have given.
YOUR RIGHTS AS A RESEARCH PARTICIPANT?
Participation in this study is voluntary. You have the right not to
participate at all or to leave the study at any time. Deciding not to participate or choosing to leave the study will not result in any penalty or loss of benefits
to which you are entitled, and it will not harm your relationship with the
researchers. If you wish to withdraw from the study, just inform the researcher whose contact information is found below.
CONTACTS FOR QUESTIONS OR PROBLEMS
Call Reina Mariz Baguio at 09426532084 or email Reina Mariz Baguio and
PROJECT TITLE: “HOME AWAY FROM HOME: Struggles of Marawi
Refugees in Relocation Areas of Lapu-Lapu City”
INTRODUCTION You are invited to join a research study to look at the experiences of the
Marawi refugees that have evacuated to Cebu. Please take whatever time you need to discuss the study with your family and friends, or anyone else you
wish to. The decision to join, or not to join, is up to you. In this research study, we are investigating the events that the Marawi
refugees experienced in Mindanao, the factors that affect how they adapt to
their new environment and how they are being accepted by the residents of the community in Lapu-Lapu City specifically in Barangay Basak. The current
situation of the war in Marawi City, Lanao Del Sur has been the same for the past three months, with the Maute terrorist group and Abu Sayyaf Salafi
jihadist groups. The ongoing conflict has internally displaced many citizens where they may have encountered struggled during and after relocation to
safer areas.
WHAT IS INVOLVED IN THE STUDY?
If you decide to participate, you will be asked to answer the following
questions through a process called in-depth interview. Questions involve demographic questions, which include information like your age, ethnicity,
level of education, household composition (marital status), and your professional or employment status. We will then ask you questions that we
have prepared beforehand. This in-depth interview will take up to 30 minutes to an hour.
The investigators may stop the study or take you out of the study at any time they judge it is in your best interest. They may also remove you from the
study for various other reasons. Reasons include if they have gathered enough information from you; whether your experiences are not relevant to our study;
and if you begin to pose a threat to the investigators. They can do this without your consent.
90
RISKS
This study involves the following risks: the possibility of you recalling
your traumatic experiences when you were in Marawi. There may also be other risks that we cannot predict.
BENEFITS TO TAKING PART IN THE STUDY?
It is reasonable to expect the following benefits from this research: You will be able to relieve some of the trauma that you have experienced, and
your responses will provide essential information to mental health professionals, government and non-government organizations, and
volunteers in their efforts to provide relief to the people affected by this crisis. However, we can’t guarantee that you will personally experience benefits from
participating in this study. Others may benefit in the future from the information we find in this study.
CONFIDENTIALITY
We will take the following steps to keep information about you confidential, and to protect it from unauthorized disclosure, tampering, or
damage: the researchers, and the institution will have access to the responses that you have given to us, we will be using codenames to conceal your identity.
The files and raw information gathered will be kept in computers that are secured with a password. Your responses will be transcribed and quoted for
the individual questions we have given.
YOUR RIGHTS AS A RESEARCH PARTICIPANT?
Participation in this study is voluntary. You have the right not to
participate at all or to leave the study at any time. Deciding not to participate or choosing to leave the study will not result in any penalty or loss of benefits
to which you are entitled, and it will not harm your relationship with the
researchers. If you wish to withdraw from the study, just inform the researcher whose contact information is found below.
CONTACTS FOR QUESTIONS OR PROBLEMS
Call Reina Mariz Baguio at 09426532084 or email Reina Mariz Baguio and
PROJECT TITLE: “HOME AWAY FROM HOME: Struggles of Marawi
Refugees in Relocation Areas of Lapu-Lapu City”
INTRODUCTION You are invited to join a research study to look at the experiences of the
Marawi refugees that have evacuated to Cebu. Please take whatever time you need to discuss the study with your family and friends, or anyone else you
wish to. The decision to join, or not to join, is up to you. In this research study, we are investigating the events that the Marawi
refugees experienced in Mindanao, the factors that affect how they adapt to
their new environment and how they are being accepted by the residents of the community in Lapu-Lapu City specifically in Barangay Basak. The current
situation of the war in Marawi City, Lanao Del Sur has been the same for the past three months, with the Maute terrorist group and Abu Sayyaf Salafi
jihadist groups. The ongoing conflict has internally displaced many citizens where they may have encountered struggled during and after relocation to
safer areas.
WHAT IS INVOLVED IN THE STUDY?
If you decide to participate, you will be asked to answer the following
questions through a process called in-depth interview. Questions involve demographic questions, which include information like your age, ethnicity,
level of education, household composition (marital status), and your professional or employment status. We will then ask you questions that we
have prepared beforehand. This in-depth interview will take up to 30 minutes to an hour.
The investigators may stop the study or take you out of the study at any time they judge it is in your best interest. They may also remove you from the
study for various other reasons. Reasons include if they have gathered enough information from you; whether your experiences are not relevant to our study;
and if you begin to pose a threat to the investigators. They can do this without your consent.
93
RISKS
This study involves the following risks: the possibility of you recalling
your traumatic experiences when you were in Marawi. There may also be other risks that we cannot predict.
BENEFITS TO TAKING PART IN THE STUDY?
It is reasonable to expect the following benefits from this research: You will be able to relieve some of the trauma that you have experienced, and
your responses will provide essential information to mental health professionals, government and non-government organizations, and
volunteers in their efforts to provide relief to the people affected by this crisis. However, we can’t guarantee that you will personally experience benefits from
participating in this study. Others may benefit in the future from the information we find in this study.
CONFIDENTIALITY
We will take the following steps to keep information about you confidential, and to protect it from unauthorized disclosure, tampering, or
damage: the researchers, and the institution will have access to the responses that you have given to us, we will be using codenames to conceal your identity.
The files and raw information gathered will be kept in computers that are secured with a password. Your responses will be transcribed and quoted for
the individual questions we have given.
YOUR RIGHTS AS A RESEARCH PARTICIPANT?
Participation in this study is voluntary. You have the right not to
participate at all or to leave the study at any time. Deciding not to participate or choosing to leave the study will not result in any penalty or loss of benefits
to which you are entitled, and it will not harm your relationship with the
researchers. If you wish to withdraw from the study, just inform the researcher whose contact information is found below.
CONTACTS FOR QUESTIONS OR PROBLEMS
Call Reina Mariz Baguio at 09426532084 or email Reina Mariz Baguio and
PROJECT TITLE: “HOME AWAY FROM HOME: Struggles of Marawi
Refugees in Relocation Areas of Lapu-Lapu City”
INTRODUCTION You are invited to join a research study to look at the experiences of the
Marawi refugees that have evacuated to Cebu. Please take whatever time you need to discuss the study with your family and friends, or anyone else you
wish to. The decision to join, or not to join, is up to you. In this research study, we are investigating the events that the Marawi
refugees experienced in Mindanao, the factors that affect how they adapt to
their new environment and how they are being accepted by the residents of the community in Lapu-Lapu City specifically in Barangay Basak. The current
situation of the war in Marawi City, Lanao Del Sur has been the same for the past three months, with the Maute terrorist group and Abu Sayyaf Salafi
jihadist groups. The ongoing conflict has internally displaced many citizens where they may have encountered struggled during and after relocation to
safer areas.
WHAT IS INVOLVED IN THE STUDY?
If you decide to participate, you will be asked to answer the following
questions through a process called in-depth interview. Questions involve demographic questions, which include information like your age, ethnicity,
level of education, household composition (marital status), and your professional or employment status. We will then ask you questions that we
have prepared beforehand. This in-depth interview will take up to 30 minutes to an hour.
The investigators may stop the study or take you out of the study at any time they judge it is in your best interest. They may also remove you from the
study for various other reasons. Reasons include if they have gathered enough information from you; whether your experiences are not relevant to our study;
and if you begin to pose a threat to the investigators. They can do this without your consent.
96
RISKS
This study involves the following risks: the possibility of you recalling
your traumatic experiences when you were in Marawi. There may also be other risks that we cannot predict.
BENEFITS TO TAKING PART IN THE STUDY?
It is reasonable to expect the following benefits from this research: You will be able to relieve some of the trauma that you have experienced, and
your responses will provide essential information to mental health professionals, government and non-government organizations, and
volunteers in their efforts to provide relief to the people affected by this crisis. However, we can’t guarantee that you will personally experience benefits from
participating in this study. Others may benefit in the future from the information we find in this study.
CONFIDENTIALITY
We will take the following steps to keep information about you confidential, and to protect it from unauthorized disclosure, tampering, or
damage: the researchers, and the institution will have access to the responses that you have given to us, we will be using codenames to conceal your identity.
The files and raw information gathered will be kept in computers that are secured with a password. Your responses will be transcribed and quoted for
the individual questions we have given.
YOUR RIGHTS AS A RESEARCH PARTICIPANT?
Participation in this study is voluntary. You have the right not to
participate at all or to leave the study at any time. Deciding not to participate or choosing to leave the study will not result in any penalty or loss of benefits
to which you are entitled, and it will not harm your relationship with the
researchers. If you wish to withdraw from the study, just inform the researcher whose contact information is found below.
CONTACTS FOR QUESTIONS OR PROBLEMS
Call Reina Mariz Baguio at 09426532084 or email Reina Mariz Baguio and
PROJECT TITLE: “HOME AWAY FROM HOME: Struggles of Marawi
Refugees in Relocation Areas of Lapu-Lapu City”
INTRODUCTION You are invited to join a research study to look at the experiences of the
Marawi refugees that have evacuated to Cebu. Please take whatever time you need to discuss the study with your family and friends, or anyone else you
wish to. The decision to join, or not to join, is up to you. In this research study, we are investigating the events that the Marawi
refugees experienced in Mindanao, the factors that affect how they adapt to
their new environment and how they are being accepted by the residents of the community in Lapu-Lapu City specifically in Barangay Basak. The current
situation of the war in Marawi City, Lanao Del Sur has been the same for the past three months, with the Maute terrorist group and Abu Sayyaf Salafi
jihadist groups. The ongoing conflict has internally displaced many citizens where they may have encountered struggled during and after relocation to
safer areas.
WHAT IS INVOLVED IN THE STUDY?
If you decide to participate, you will be asked to answer the following
questions through a process called in-depth interview. Questions involve demographic questions, which include information like your age, ethnicity,
level of education, household composition (marital status), and your professional or employment status. We will then ask you questions that we
have prepared beforehand. This in-depth interview will take up to 30 minutes to an hour.
The investigators may stop the study or take you out of the study at any time they judge it is in your best interest. They may also remove you from the
study for various other reasons. Reasons include if they have gathered enough information from you; whether your experiences are not relevant to our study;
and if you begin to pose a threat to the investigators. They can do this without your consent.
99
RISKS
This study involves the following risks: the possibility of you recalling
your traumatic experiences when you were in Marawi. There may also be other risks that we cannot predict.
BENEFITS TO TAKING PART IN THE STUDY?
It is reasonable to expect the following benefits from this research: You will be able to relieve some of the trauma that you have experienced, and
your responses will provide essential information to mental health professionals, government and non-government organizations, and
volunteers in their efforts to provide relief to the people affected by this crisis. However, we can’t guarantee that you will personally experience benefits from
participating in this study. Others may benefit in the future from the information we find in this study.
CONFIDENTIALITY
We will take the following steps to keep information about you confidential, and to protect it from unauthorized disclosure, tampering, or
damage: the researchers, and the institution will have access to the responses that you have given to us, we will be using codenames to conceal your identity.
The files and raw information gathered will be kept in computers that are secured with a password. Your responses will be transcribed and quoted for
the individual questions we have given.
YOUR RIGHTS AS A RESEARCH PARTICIPANT?
Participation in this study is voluntary. You have the right not to
participate at all or to leave the study at any time. Deciding not to participate or choosing to leave the study will not result in any penalty or loss of benefits
to which you are entitled, and it will not harm your relationship with the
researchers. If you wish to withdraw from the study, just inform the researcher whose contact information is found below.
CONTACTS FOR QUESTIONS OR PROBLEMS
Call Reina Mariz Baguio at 09426532084 or email Reina Mariz Baguio and
Position in the Family: 4th Child Length of Stay: 3 months
Highest Education: Grade 12 Location: Basak, Lapu-Lapu City
QUESTION 1
What did you experience during the siege before coming to Cebu? [Unsa ang inyong panginabuhi ug mga kasinatian bag-o mo naabot diri sa Cebu?]
Verbatim Response:
“Akong kinabuhi didto kanang ok kaayo ba kay daghan kaayog kuan ba relatives og mga barkada og salig jud mi nga adto jud mi kay kuan..ang among kuan kay mga muslim tanan..among neighbors ba..oh. Kanang ang climate didto kay kuan kanang sakto sakto ba dili siya init *laughs* niya ari kay init. Init kay diri sa?*laughs* adto kay di ba kinahanglan ang mga aircon kanang mga kuan ba technology ba niya diri kay kung wala kay kuan kay oh alimout kaayo. Niya didto sa una nindot kaayo didto kay, katong wala pa to gibumbahan sa gobyerno niya karon murag nag Syria.” “Kuan kanang ..kanang nindot siya. Kanang..kanang way gubot didto ba pero katong…ay that time ni kuan kanang nagskwela mi didto sa Marawi niya kuan pag alas dos traynta kay naabot ang mga ISIS aahh maute group.” “So mauto pagkuan pag 24 diba nahitabo to pag 23? Niya pag 24 ni announce ang military kanang camp maranao, mao toy kampo sa mga sundalo. Ni announce sila nga 12 kanang dapat mag evacuate na tanang tao sa marawi Kay tungod daw sa gyera.” “So mauto kanang nanakay nami sa sakyanan padong iligan, adto nami ni evacuate.Niya before mi makakuan sa marawi, kay marawi to iligan man mi kay natrap jud mi kay traffic kaayo.” “Di among gisakyan Kay sa among kuan kanang pagumangkon nako banga vice mayor sa.. Mauto adto mi ni kuan sa sakyanan. So naabot mi sa Iligan Kay kuan 11 hours niya
kung walay gyerang nahitabo kay 1 hour ra. Niya katong naay nay nahitabo Kay 11 hours tanan” “Kanang before to nahitabo kanang na in-formed rami mga kuan moattack naang ISIS. Gi kuan rami gi text-an, text ra ba. Niya kami..ang uban baya kay murag dili mutoo ba. Mauto kanang ang uban ni ingon nga ayaw no pagtuo ana kay murag dili na siya reliable source ba. Mauto nga pag after 7 days naabot naang mga ISIS. Murag plano kaau ang ilang pag attack Kay tanang agianan sa sundalo Kay kanang gi alihan sa mga ISIS ba gikuan gud gi planuhan. Daghan pud kayo og bomba og putukan ba. Mauto pasalamat gud kaau mi nga nakaiwas mi sa gyera ba niya naabot mi diri. Na ang mga taw diri Kay kuan ba mga but-an, wala mi ka experience og discrimination. Feel naKo murag wa ra nila ba. Mauto nga dako Jud kaau mig pasalamat nga wala mi ba nadiscriminate.” “Sa ang uban kanang naay nanglakaw ra, katong walay sakyanan. Ang mga estudyante sa MSU Kay nanglakaw ra. Mindanao State University. So mauto kanang Muslim og mga kristiyano, naa may mgaestudyante man sad didto nga mga katoliko. Ang uban kay nanglakaw ang uban kay nagsakay og jeep nga naa sa taklod ba *laughs* basta magkaiwas lang jud mi nga basing maapil mi. So ang uban Kay naghilak.Naa pud kay makit-an nga naglakawnga naay mga anak nga gialsa kanang murag sako sa bugas ba. Makaingon jud ka grabi jud ang among na experience ba.” Translation: (My life back there was great I have a lot of relatives and friends and all of our neighbors there were Muslims. ) (Our life there was good, no chaos. We were just sitting at our classroom in our school in Marawi then at 2:30 pm the Isis/ maute group arrived) (It was in 24th of May. It was announced by the military in camp Maranao, the camp of the army that at 12 noon everyone in Marawi should evacuate.)
109
(We went to Iligan to evacuate. It took usalot of time to arrive to Iligan because it was so traffic...) (We hopped in our nephew's vehicle, so we arrived in Iligan after 11 hours not the usual 1 hour without the siege.) (Before it happened, we were already informed that ISIS was going to attack. We received text message. But we did not believe it because some were saying that it might be a hoax. After 7 days the ISIS arrived. There attack was so planned, all the possible roads that the military will take were blocked, they were plenty of bombs and shooting that is why we were so thankful that we are safe from the war and we arrived here. Then the people here are so kind. We did not experience discrimination and we are thankful for that.) (In MSU there were some non-muslim students. Some were walking, riding on the jeep's
roof just to get rid of the siege. Some were crying. I have also seen someone walking while carrying his children like a sack of rice. I could say that what I experienced was painful.)
Key Words: subthemes (feature)
Great life (many relatives and friends, all neighbors are muslim, no chaos), Terroristic attacks (blocked roads, bombings, shootings), Painful (crying while evacuating ), Precaution (warning messages)
Disposition: Sincere and Serious (Various hand gestures , biting of lips, scratching of hair)
Probing Question/s:
How was it different after being relocated? What changes have you experienced prior to your relocation? [Unsay kalahian pagkahuman na nimo ug balhin? Unsay mga pagbag-o ang imong nasinati pagbalhin nimo?]
QUESTION 2 What did you do to cope up with the change?
[Gi-unsa nimo pag-sugakod ang mga kabag-uhan na imong nasinati?]
Verbatim Response:
“Murag nag..nag-adjust ko sa kuan kanang mga kinaiya sa mga taw diri kay lahi raba na atong kinaiya kay murag aah kanang unsa gani ang tawag ana oy kanang. Lain lain gud tag kultura. Basta mangaon mi sa akong classmate..sige silag kuan nako...kanang sige silag adjust ba Kay ako dili ko mukaon of baboy niya sila kay kuan mokaon sila.” Translation: (I need to adjust to the attitude of the people here because it is very different. The culture here is so different. We have different culture, we muslims dont eat pork while catholics eat pork. Now whenever I eat with my classmates they need to adjust because of me, they always consider my state)
Key Words: subthemes (feature)
Adjust to people’s attitude (different attitudes), cultural adjustment (different food choice)
Disposition: Sincere and Joy ( Laughing, Various hand gestures)
Probing Question/s:
How helpful was it? What did you do to further cope with the change? [Unsa kadako ang natabang niini kanimo? Unsay imong gibuhat para mas mulangtud an imong pagsugakod sa kabag-uhan?]
QUESTION 3 What are the struggles have you experienced upon being in the relocation areas?
[Unsay mga kalisod ang imong nasinati pagkahuman pagbalhin nimo sa mga relocation areas?]
Verbatim Response:
“Murag wala man. Kay kuan kanang gi welcome gud mo gi kuan ba..mura rag kuan ba, way Muslim way kuan, murag pantay-pantay ba.” “Pero Kanang kuan kanang first day of school, niya wala pa sila na anad. Niya naa koy kuan kanang classmate. Kanang nag joke joke ba niya nasobraan ang iyang joke. Ni-ana siya nga ako daw kay kuan mamaligya daw ko og baboy unya murag na offend ko. Ako murag ako nalang tong gikuan ba gi ignore.” “Oh gisuportaan mi sa una, pero karon wala na. Wala naa sa marawi Kay nibalik sila kay OK naman daw ang marawi Ron. Oh na ok Kay murag wala namay ISIS didto.. oh murag nigamay na. Kay basig nanghawa na. * laughs* gikapoy na.” Translation:
110
TRANSCRIPT # 2
Name: Candice Age: 18
Type of Participant: Muslim/Marawi Refugee Sex: F
Date: September 9, 2017 Time Started: 4:29PM to 4:40PM
Position in the Family: Eldest child Length of Stay: 3 weeks
Highest Education: 2nd year college Location: Pajac, Lapu-Lapu City
QUESTION 1
What did you experience during the siege before coming to Cebu? [Unsa ang i
nyong panginabuhi ug mga kasinatian bag-o mo naabot diri sa Cebu?]
Verbatim Response:
"Isa lang akong simpleng studyante... nag-aaral ako sa Mindanao State University... nangyari yung gyera patapos palang yung semester namin... umuwi ako sa bahay tapos nagpuputukan na samin... pag uwi namin gusto ng tito namin na mag stay lang kami sa bahay kasi akala nila three days lang matatapos na ang gyera di nila alam two months pala... grabe yung mga putukan dun." Translation: “I am just a simple student… I was studying at Mindanao State University… the siege happened prior to the end of our semester… I came home and I here gunshots… my tito wanted us to stay at home because he thought that the siege will only last for two days but little did they know that it will take two months… the gunshots were extreme.”
How was it different after being relocated? What changes have you experienced prior to your relocation?
[Unsay kalahian pagkahuman na nimo ug balhin? Unsay mga pagbag-o ang imong nasinati pagbalhin nimo?]
QUESTION 2 What did you do to cope up with the change?
[Gi-unsa nimo pag-sugakod ang mga kabag-uhan na imong nasinati?]
Verbatim Response:
"In-adjust ko lang yung sarili ko... kailangan kong mag adjust…dahil maraming mga Kristiyano dito." Translation: “ I adjust myself… I need to adjust…because there are a lot of Christians here.”
(So far, there were no struggles, the people here are so welcoming, I feel like there were no label and everyone are equal.) (But there was this time that it was first day of class and my classmate's joke went too far, he was saying that I sell pork and I was offended. But in the end I just ignore it.)
Key Words:
subthemes (feature)
No struggles ( received warm welcome, fair treatment), discrimination (offensive jokes)
Disposition: Sincere and Joy ( Laughing, various hand gestures)
Probing Question/s:
How helpful was it? What did you do to further cope with the change? [Unsa kadako ang natabang niini kanimo? Unsay imong gibuhat para mas mulangtud an imong pagsugakod sa kabag-uhan?]
111
Probing Question/s:
How helpful was it? What did you do to further cope with the change? [Unsa kadako ang natabang niini kanimo? Unsay imong gibuhat para mas mulangtud an imong pagsugakod sa kabag-uhan?]
QUESTION 3
What are the struggles have you experienced upon being in the relocation areas? [Unsay mga kalisod ang imong nasinati pagkahuman pagbalhin nimo sa mga relocation areas?]
Verbatim Response:
"Mahirap maghanap ng work lalo na pag di ka marunong sa language nila... mahirap magka intindihan." Translation: “ I’ts hard to look for a job especially if you don’t know their language… its hard to communicate.”
Key Words: subthemes
(feature)
Difficulties in finding a job, communication barriers
How helpful was it? What did you do to further cope with the change? [Unsa kadako ang natabang niini kanimo? Unsay imong gibuhat para mas mulangtud an imong pagsugakod sa kabag-uhan?]
TRANSCRIPT # 3
Name: Phineas Age: M
Type of Participant: Muslim/Marawi Refugee Sex: 18
Date: September 16, 2017 Time Started: 3:35PM to 4:09PM
Position in the Family: 5th Child Length of Stay: 3 months
Highest Education: Grade 12 Location: Basak, Lapu-Lapu City
QUESTION 1
What did you experience during the siege before coming to Cebu?
[Unsa ang inyong panginabuhi ug mga kasinatian bag-o mo naabot diri sa Cebu?]
Verbatim
Response:
Mga limang araw kami dun Nung nagbabakbakan nasa bahay lang kami limang araw kami dun walang pagkain walang tubig walang pera walang.. lowbat lahat ng cellphone. Buti nalang lumabas kami... Ahh lumabas kami nung alas 5 ng umaga lumabas kami. Wala kaming nakitang ISIS o sundalo... Estudyante lang. Wala naman akong nararamdaman . Sobrang hirap iwanan ng marawi dahil dun na ako lumaki at doon na ako pinanganak. Wala namang naramdamang paghihirap nung pagpunta dito. Kasama ko lola ko at pinsan ko... Masaya kase nakaligtas kami dun. Isang araw sa barko. Naka kita kami ng chicks sa iligan. Nakakatawa kasi di kami marunong magbisaya. Nasa computer shop ako. Tas nagkagulo at may putukan. Tumakbonsa bahay. Oo may nakita kaming ISIS nagtatakbuhan. Sariling sikap. Syempre natakot. Tahimik doon sa iligan. Mahirapa kasing pumunta sa evacuation center. Kase *childs cry. Mahirap dun pagkain at pera. Masaya maraming kaibigan. Translation: We were stuck for 5 days there. No food, no water, and no money... All cellphone are off, no batteries. Fortunately we went out at 5 am. We have not seen any ISIS and military... I was a student, and I had many friends… I didn't feel anything. It was very hard to leave Marawi because it is my hometown and I was born there. I did not feel any struggles on our transportation. I came here with my grandmother and cousin. I feel happy because we we are safe, we had one day travel with a ship. I have seen many girls in Iligan. It was funny when I came here because they all speaks in Bisaya. I was in the computer shop, then it everything went chaotic. I ran off to our house. Of course I was scared. It was hard to go to the evacuation center... Because there were no food and no money.
Key Words: subthemes (feature)
Insufficient supply ( No food, no water, no money) Scared (Chaotic environment)
Probing Question/s:
How was it different after being relocated? What changes have you experienced prior to your relocation?
112
[Unsay kalahian pagkahuman na nimo ug balhin? Unsay mga pagbag-o ang imong nasinati pagbalhin nimo?]
QUESTION 2 What did you do to cope up with the change?
[Gi-unsa nimo pag-sugakod ang mga kabag-uhan na imong nasinati?]
Verbatim Response:
“Nagtyaga lang,nag-aaral ng mabuti.” Translation: (I just persevere, I study well.)
Key Words: subthemes (feature)
Working hard (Study well)
Probing Question/s:
How helpful was it? What did you do to further cope with the change? [Unsa kadako ang natabang niini kanimo? Unsay imong gibuhat para mas mulangtud an imong pagsugakod sa kabag-uhan?]
QUESTION 3
What are the struggles have you experienced upon being in the relocation areas? [Unsay mga kalisod ang imong nasinati pagkahuman pagbalhin nimo sa mga relocation areas?]
Verbatim Response:
“Mahirap kasi hindi ako marunong magbisaya, gamay ra. Pera kase naiwan ang mga business naming sa Marawi. Nagtatagalog, nabigla sila nung unang pasok ko. Medyo nahihirapan, kase bisaya yung pagdidoscuss nila nahihirapan akong intindihin... Wala namang problema sa pagkain... Wala naman. Konti lang ang kaibigan.” Translation: (It was hard because I can only speak a little Bisaya. I speak in Filipino oftenly. Got financial problem, because out business were left at the Marawi. They were shocked at first. It was quite difficult, because our teacher's discussion is in bisaya and I can't understand. There were no problem with the food...but I only have few friends.”
Key Words:
subthemes (feature)
Communication barrier (Can’t speak Bisaya well, can’t understand the teacher), financial problem (business were left at the marawi)
Probing
Question/s:
How helpful was it? What did you do to further cope with the change? [Unsa kadako ang natabang niini kanimo? Unsay imong gibuhat para mas mulangtud an imong pagsugakod sa kabag-uhan?]
TRANSCRIPT # 4
Name: Finn Age: M
Type of Participant: Muslim/Marawi Refugee Sex: 19
Date: September 16, 2017 Time Started: 12:07PM to 12:25PM
Position in the Family: 4th Child Length of Stay: 2 months
Highest Education: Grade 12 Location: Basak, Lapu-Lapu City
QUESTION 1
What did you experience during the siege before coming to Cebu? [Unsa ang inyong panginabuhi ug mga kasinatian bag-o mo naabot diri sa Cebu?]
Verbatim Response:
“Kanang normal lang na kinabuhi… normal ra… estudyante, ekwela… pero okay raman… mas nindot ang kinabuhi didto sa amo.a kahibaw naka sa pasikot adto.”“Aww syempre, dili jud mayo imong feeling adto… aw lisod jud… syempre dili jud mayo kay maluoy baya tas mga tawo…mga balay na nangaguba…” "Nindot man ang experience diri… daghang tawo ug traffic… nay mga mosque diri pero gamay ra.” Translation: "Just a normal life...just normal.. a student, just studying.. my life there was better than here because I already knew every corners there…""Of course, my experiences during the war were awfuk. its hearbreaking to see hurting people..destroyed houses.”
Key Words: subthemes (feature)
Normal life (student, knows the place too well), Awful (hurting people, destroyed houses)
Disposition: Sincere and serious
113
Probing Question/s:
How was it different after being relocated? What changes have you experienced prior to your relocation? [Unsay kalahian pagkahuman na nimo ug balhin? Unsay mga pagbag-o ang
imong nasinati pagbalhin nimo?]
QUESTION 2 What did you do to cope up with the change?
[Gi-unsa nimo pag-sugakod ang mga kabag-uhan na imong nasinati?]
Verbatim Response:
“Magsalig lang sa ginoo… normal ra man ni sa mga tawo na nay in-ani na mahitabo” “Effective ra man, normal ra man sa tao ang mag problema, okay ra man ang mga batasan diri, mga but-an ra man sad” "aww, mabag-uhan jud ka, kay lain man jud ila batasan Diri." Translation: " Just have faith in God..it's just normal to everyone who had experience this kind of event.." " It's actually effective[praying], it is normal to those people who have problems, the attitude of people here are just okay, people here are kind." "Ahh, of course you'll be shocked they have different attitude."
Key Words: subthemes (feature)
Faith ( pray), Attitude ( adjustments towards people's attitude)
Disposition: Sincere and serious
Probing Question/s:
How helpful was it? What did you do to further cope with the change? [Unsa kadako ang natabang niini kanimo? Unsay imong gibuhat para mas mulangtud an imong pagsugakod sa kabag-uhan?]
QUESTION 3 What are the struggles have you experienced upon being in the relocation areas?
[Unsay mga kalisod ang imong nasinati pagkahuman pagbalhin nimo sa mga relocation areas?]
Verbatim
Response:
"Aww, wala ra, makapuyo man pud ta ug tarong ug makakaon ra man sad ug sakto, okay raman sad” Translation: "Ahh, it was just fine as long I can still eat..."
Key Words: subthemes (feature)
No struggles (enough food to eat)
Disposition: Sincere and serious
Probing Question/s:
What were some instances where you can say you have struggled? How did it affect you? What did you do to cope wuth these struggles? How effective was it? [Unsay nga panghitabo na maka-ingon ka na naa kay kalisod na nasinati? Unsay epekto niini apan kanimo? Unsay imong mga gibuhat para makasugakod sa kani na mga kalisod? Unsa siya ka epektibo?]
TRANSCRIPT # 5
Name: Dipper Age: M
Type of Participant: Muslim/Marawi Refugee Sex: 16
Date: September 16, 2017 Time: 1:54PM to 2:14PM
Position in the Family: 4th Child Length of Stay: 20 days
Highest Education: Grade 10 Location: Basak, Lapu-Lapu City
QUESTION 1 What did you experience during the siege before coming to Cebu?
[Unsa ang inyong panginabuhi ug mga kasinatian bag-o mo naabot diri sa Cebu?]
Verbatim Response:
“Oo, doon ako galing. Doon ako nag-aaral at nag-graduate ng junior high school. Noong May 23, ‘yun ‘yong gradute namin doon sa MSU. Bago kami nakauwi, may sumabog … sa Barrio Saber. Doon nagsimula.”
Estudyante. Araw-araw nag ge-games, normal [na teenager]…
114
Kasi bago sumabog ang Marawi, uhh three days nandoon pa kami. Kumbaga, hindi pa kami nagbakwit after three days…so… bago dumami ang pagsabog so
ganun nag… lumikas na kami. Meron kaming kabuhayan. Kumbaga na … uh…ang mama ko ay teacher at ang daddy ko ay teacher din. Doon sa probinsiya namin. Noong nangyari ang pagsabog sa Saber, sa bahay syempre natatakot kami.
Parang kinakabahan kumbaga natatakot baka mapasok kami ng ISIS. Meron [kaming nakitang mga taong naapektuhan], kagaya ng katabi naming ospital, may namatay doon dahil binaril ng ISIS sa labas na bahagi. Nakita ko yon nong binaril kaya tumakbo ako at magulo ang aking isip (laughs).
Kumbaga hindi nalilimutan yung nakita ko. Akala ko na ako ay…eh… akala ko na
ako yung madadakip. Sa bawat, waiting shed sa Marawi, lahat may ISIS. Nagsusuot sila ng black. Kumbaga yung mga babaeng walang hijab ay dinadakip ginagawang hostage. Merong Muslim ding hostage kumbaga para hindi sila kumbaga parang hindi sila basta-bastang pasukin ng military. Natakot ako dahil first time kong makakita ng patay na katawan. Pero, hindi first time na nakita naming ang mga ISIS dahil matagal na sila doon. Hindi pa [sila umatake]. Hindi sila nag-stay, dumaan lang sila. Hindi namin alam kung gagawa pala sila ng gulo.
Nang una naming nakita ang mga Maute, maraming natakot, marami yung nagtago. Kinukuha nila yung mga ganyang bata (laughs) binibigyan nila ng baril at saka walang training. May natanggap kaming message. Mga two days bago mangyari yung pagsabog.
Parang normal.. parang fake lang yung message dahil hindi makapapaniwala na sasabog yung Marawi parang joke lang. Nagbakwit kami sa Barangay Bangon. Kasi akala namin na after three days nung pagsabog, mawawala na yung mga ISIS. Kumbaga nakita namin ang mga tao na naglalakad papuntang Iligan. May papunta sa probinsiya nila. Kami sumakay kami ng sasakyan papuntang Masho, Lanao del Sur. Malapit lang sa kuan,
kumbaga sa Marawi malapit lang. Nakatanggap kami ng tulong doon. Sumakay kami ng barko papunta sa Cebu.” Translation: Yes, it is where I came from. I studies there and completed junior high school. In May 23, that was our graduation day in MSU. Before we arrived home,
something blasted… in Barrio Saber. It started there. I was a student. Every day, I play games, like a normal [teenager]… Before Marawi was bombed, uhh three we stayed there. Like, we did not evacuate after three days…so…before the bombings were rampant, we were able
to evacuate. We had livelihood. Like…uh…my mother is a teacher and my daddy is also a teacher, there in the province. When there were bombings in Saber, at home of course we were afraid. Like, we were nervous that ISIS will enter our home.
There are [people that I saw who were affected by the attacks], just like in the
hospital which is just beside us, there was one who died there because he was
115
shot by the ISIS at the outside area. I saw him when he was shot so I ran and I was confused (laughs nervously).
Like, I cannot forget what I saw. I thought that…eh… I thought that I would be the one who will be caught. In every waiting shed in Marawi, all of them had ISIS members. They were black clothing. Women who did not wear hijab are caught and became hostages. There were also Muslim hostages so… like… so that the military could not penetrate them easily. I was scared because it was the first time I saw killings in front of my eyes. However, it was not the first
time that we saw the Maute because they had been around there. They did not attack yet. They did not stay, they just passed by our town. We did not know that they would cause some siege. When we first saw them, many were afraid, some were hiding. They were
recruiting children and gave each of them guns and no training.
We received warning messages. That was two days before the bombing. It seemed like a normal text message, like a fake one because it doesn’t seem plausible that Marawi would be bombed. It was like a joke. We evacuated ourselves in Barangay Bangon. We thought that after three days from the bombing the chaos would die down. We saw many people walking from Iligan. Others went to their provinces. We rode a car heading to Masho, Lanao
del Sur which is near…uhh…Marawi. We received some help in there. We rode a ship heading here in Cebu.
Key Words: subthemes (feature)
Fear (ISIS will enter their home), terroristic attacks (bombings, invaded homes), killings (man shot by ISIS), traumatic sightings (hostages, recruited children), precaution (warning messages)
How was it different after being relocated? What changes have you experienced before your relocation?[Unsay kalahian pagkahuman na nimo ug balhin? Unsay mga pagbag-o ang imong nasinati pagbalhin nimo?]
QUESTION 2 What did you do to cope up with the change?
[Gi-unsa nimo pag-sugakod ang mga kabag-uhan na imong nasinati?]
Verbatim
Response:
Dinaan ko nalang sa pagpray. Konti nalang yung takot.
Kumbaga nakikipag-usap ako sa aking mga kaklase. Oo, kumbaga dinaan ko nalang sa
pagpray at kumbaga nakikipagsaya kasama ang mga kaklase ko.
Dito may oras naman na pwedeng lumabas pero mas pinipili ko dito. Pang-iwas sa trauma.
Sa amin, kung makapagtapos ka dito, kapag mamatay ka na didiretso ka na sa heaven. Kumbaga, mahalaga sa akin dahil kung hindi mag-aaral dito parang wala kang kwenta bilang isang Muslim. Oo, kasi nawawala yung katamaran at saka may respeto sa kapwa tao. Sa Masiu, pumupunta sa mga…mga kaibigan at nag-games. Sa paglalaro ng games,
nalilimutan yung trauma, naiiwasan yung problema dahil sa saya.
Konti-konti nalilimutan ko rin.
Translation:
I pray so my fears are now lessened.
I interact with my classmates. I just pray and have fun with my classmates.
Here, we are given limited time to go out, but I choose to stay here so I can avoid the
trauma.
116
For us, if you finish this course, you will directly go to heaven when you die. It’s important
for me because when a Muslim does not study Arabic, he may not have a value. Allah is
important in my life because laziness would be gone and I will remember to respect other
people.
In Masho, I go to my friends and play games. In playing games, I forget the traumatic
experiences and I avoid the problem because of the fun I feel.
Day by day, I learn how to forget those experiences.
Key Words: subthemes
(feature)
Faith (pray), interaction (have fun with classmates), entertainment (play games with friends)
How helpful was it? What did you do to further cope with the change? [Unsa kadako ang natabang niini kanimo? Unsay imong gibuhat para mas mulangtud an imong pagsugakod sa kabag-uhan?]
QUESTION 3
What are the struggles have you experienced upon being in the relocation areas? [Unsay mga kalisod ang imong nasinati pagkahuman pagbalhin nimo sa mga relocation areas?]
Verbatim
Response:
“’Yung di mo gustong gawin ay nagagawa mo dito. Kumbaga na maglaba (laughs)... Ang kaibahan ng Marawi at Cebu, dito kasi, mahirap kapag wala dito ang mga magulang mo dahil kailangan mong maging responsable. Apat kami sa aming pamilya. Nandoon ang kapatid ko sa Iligan, nag-aaral. Yung mga magulang ko nandoon sa probinsiya, sa Masho. Hindi ako nag-aaral dito sa Cebu kasi… kasi bawal lumabas. Syempre torrel, hindi pwedeng lumabas sa bahay. ‘Yun yung rules naming dito. ‘Yun kasi yung patakaran dito para madali kaming matuto. Doon sa amin nakapag-aral ka ng mabuti at nakakapag-games. Nung dito na, hindi. Dito kailangan na mag focus. May takot pa ako hanggang ngayon. Mahirap makalimutan yung nakita ko dahil marami akong nakitang namatay. Pati yung bahay ng mga kapitbahay namin na nasira at saka may lamang tao na namatay na.
Hindi naman okey yung hindi ka lumabas. Hindi kami nakalalabas sa bahay dahil parati kaming nag-aaral… Dito hindi kami pwedeng mag cellphone (laughs). Translation: Here, you do things that you don’t want to do. Just like washing clothes (laughs)… The difference between Marawi and Cebu is the fact that it is difficult when your parents are not around, because you need to be responsible. We are four in the family. My sibling is there in Iligan, studying. My parents are in Masho, our province. I do not study here in Cebu because… we are prohibited to go outside. Of course this is a torrel, we are not allowed to go outside the house. It is a rule here so that it would be easy for us to learn. In Marawi, I can study well and I can play games. When I arrive here, I would not be able to play games. Here, we are required to focus. I am still afraid until now. It is difficult to forget what I have seen because I’ve seen a lot of dead people. Even the home of our neighbors were destroyed. Some has even dead people inside. It is not actually okay that we cannot go out. We cannot go out of the house because we are always studying… Here, we cannot use cellphones (laughs).
117
Key Words: subthemes (feature)
Responsibility (washing clothes, no parents), limited actions (prohibited to go outside), limited medium of interaction (no cellphones), limited entertainment (cannot play games), trauma (witnessing terroristic acts, dead people)
How important is learning the Arabic language for you? What is the role of your religion in your life? [Gaano ba kaimportante ang pag-aaral ng Arabic para sa iyo? Anong papel ng relihiyon ng sa iyong buhay?]
TRANSCRIPT # 6
Name: Cindy Age: 15
Type of Participant: Muslim/Marawi Refugee Sex: F
Date: September 16, 2017 Time: 1:25PM to 1:49PM
Position in the Family: 6th child Length of Stay: 3 months
Highest Education: Grade 9 Location: Pajac, Lapu-Lapu City
QUESTION 1 What did you experience during the siege before coming to Cebu?
[Unsa ang inyong panginabuhi ug mga kasinatian bag-o mo naabot diri sa Cebu?]
Verbatim Response:
“Tahimik, porus school lang, pagdating ko galin sa school, don na sa bahay. Hindi na ako lumalabas.” “Hindi naman kasi may trabaho naman yong magulang ko.” “Yong ibang bahay nasira pero yung sa amin hindi, medyo kasi malayo. Hinintay pa naming yun kung hindi ba talaga makakapunta yung mga maute sa lugar namin. Yun pero nung medyo lumakas na iyong ano mga barilan doon na kami nakadesisyon na lumikas.” “Natakot at nasasaktan. Kasi maraming mga muslim ang nadamay dahil sa ginawa nila. Malakas talaga yung mga bomba at mga putukan.” “May relatives din kaming namatay, tapos meron din nga akong lola nadoon sa marawi, hindi nila ma-evacuate sa ibang lugar. Then noong nakaalis na sila papunta sa ibang lugar mga..3 days..mga 1 week bigla nalang namatay yung lola namin. Kahit hindi doon sa lugar na don namatay dahil sa pagka nerbyus na din kaya ganon.” “Nung pagtransfer dito mahirap dahil hindi nila ako pinapasok sa school. Kasi yung mga papilis, yung mga form 137 ko wala nandoon sa Marawi. Tapos ang daming nagtatanong sa amin bakit daw yung iba hindi nagsusuot ng hijab. Sinasabi naming na ito yung sugo sa amin. Translation: (Peaceful, just studying, when I came back from school I just stayed in our house. I
don’t go out)
(I don’t think so because my parents both have jobs)
(The other houses were destroyed but thankfully ours weren’t because it is a little too
far. We waited to know if the Maute will not arrive in our place. That was it but when the
shootings and bombings were becoming louder, we decided to evacuate the place.)
(We had relatives who died. I even have a grandmother in Marawi, who was not able
to evacuate immediately. After 3 days to 1 week when they were able to leave for
another place to evacuate, she suddenly died. Even though she did not die in Marawi, her
death was still even caused by her anxiety so it was such.)
(Transferring here in Cebu was hard because at first I wasn’t accepted in the school because my school records were in Marawi.)
Key Words: subthemes
(feature)
Peaceful (normal student, doesn’t go out with friends), no hardships (parents are employed), Terrorist attacks (destroyed houses, bombings, shootings) Painful (killings, grandmothers death) Difficulties in enrolling (school papers & records are left in Marawi)
118
Disposition: Sincere and serious (eye contact)
Probing Question/s:
How was it different after being relocated? What changes have you
experienced prior to your relocation? [Unsay kalahian pagkahuman na nimo ug balhin? Unsay mga pagbag-o ang imong nasinati pagbalhin nimo?]
QUESTION 2 What did you do to cope up with the change?
[Gi-unsa nimo pag-sugakod ang mga kabag-uhan na imong nasinati?]
Verbatim Response:
“Lagi kaming namamasyal sa mga mall para makalimutan lang. Bonding-bonding with family. Kasi hindi kami nagkahiwalay. Minsan nag-uusap kami. Naiisip ko rin na kailangan kong mag-aral ng mabuti para sa pamilya ko.” Translation: (We constantly go and stroll to malls for us to forget what had happen. Bonding with family because some of us are still together. Sometimes we talk to each other. I also thought that I need to study hard for my family)
Key Words: subthemes
(feature)
Strolling (going to malls), Conversation with family (sharing sentient and feelings) , Study hard (for the welfare of the family)
Disposition: Sincere and serious (eye contact)
Probing Question/s:
How helpful was it? What did you do to further cope with the change? [Unsa kadako ang natabang niini kanimo? Unsay imong gibuhat para mas mulangtud an imong pagsugakod sa kabag-uhan?]
QUESTION 3
What are the struggles have you experienced upon being in the relocation areas? [Unsay mga kalisod ang imong nasinati pagkahuman pagbalhin nimo sa mga relocation areas?]
Verbatim Response:
“Yung pagkahiwalay namin sa relatives namin doon. Kasi madaming relatives naming ang naiwan doon sa Marawi. Kasi doon sa amin magkatabi lang yung mga bahay naming dito malayo na kami. Mahirap kasi lumaki kami na kasama sila.”
“Kaunti lang yung muslim dito then yung mga muslim pa dito, karamihan pa sa kanila hindi nagsusuot ng ganito (hijab) medyo na i-influence din kami na hindi magsuot ng ganito. Sinasabi naming sa kanila na magsuot ng ganito pero ayaw talaga nila.” Translation: (We were separated from our relatives in Marawi. Because most of our relatives
were left behind in Marawi. It’s hard because back in Marawi our houses were so close and we grew up together.) (It’s different here in Cebu because most of the people here are Catholics and there are few Muslims unlike in Marawi. And most of the Muslims here don’t wear hijab.)
Key Words:
subthemes (feature)
Separated from family ( some relatives are left behind in Marawi), Few numbers of Muslims (most of the residents are Catholics)
Disposition: Sincere and serious (eye contact)
Probing Question/s:
What were some instances where you can say you have struggled? How did it affect you? What did you do to cope wuth these struggles? How effective was it? [Unsay nga panghitabo na maka-ingon ka na naa kay kalisod na nasinati? Unsay epekto niini apan kanimo? Unsay imong mga gibuhat para makasugakod sa kani na mga kalisod? Unsa siya ka epektibo?]
TRANSCRIPT # 7
Name: Jake Age: M
Type of Participant: Muslim/Marawi Refugee Sex: 13
Date: September 16, 2017 Time Started: 3:30PM to 4:00PM
119
Position in the Family: 6th child Length of Stay: 3 months
Highest Education: Grade 6 Location: Pajac, Lapu-Lapu City
QUESTION 1 What did you experience during the siege before coming to Cebu?
[Unsa ang inyong panginabuhi ug mga kasinatian bag-o mo naabot diri sa Cebu?]
Verbatim Response:
“Nag eskwela... kuan...nag-aaral ra... nag babasketbol. Hehehe... nakatambay sa bahay...naglaro ng kompyuter.” “Oo nakatanggap... yung ate ko...Nung umaga, umalis na kami. Nung messages... may putukan... tinawag ko yung mama ko, tapos sinirado ko yung pintuan... mayroon kaming
tindahan... mga 6...may sasakyan kami...papuntang tamparan.” Translation: “I just went to school, study, play basketball, stand by at home and play the computer.” “Yes, my elder sister received a text. When the Maute came, I heard gunshots, so I quickly closed the door. The following morning, we evacuated with our car, it was probably 6 am when we started our travel to Tamparan.”
Key Words: subthemes (feature)
Precaution (received a text), terroristic attacks (gunshots)
Probing Question/s:
How was it different after being relocated? What changes have you
experienced prior to your relocation? [Unsay kalahian pagkahuman na nimo ug balhin? Unsay mga pagbag-o ang imong nasinati pagbalhin nimo?]
QUESTION 2 What did you do to cope up with the change?
[Gi-unsa nimo pag-sugakod ang mga kabag-uhan na imong nasinati?]
Verbatim Response:
“ pray... magpray nalang... kay Allah... magbasketbol rin... mga Friday... usap rin sa mga kaibigan...at kaklase rito... nag~aaral nalang ng Qur'an at ng Arabic...” Translation: “I just pray to Allah. I also play basketball every Friday. I also talk to my friends and classmates here. I also study the Qur’an and Arabic…”
Key Words: subthemes (feature)
Faith (pray to Allah, study the Qur’an and Arabic), interaction (talk to my friends and classmates), pastime (play basketball)
Probing Question/s:
How helpful was it? What did you do to further cope with the change? [Unsa kadako ang natabang niini kanimo? Unsay imong gibuhat para mas mulangtud an imong pagsugakod sa kabag-uhan?]
QUESTION 3 What are the struggles have you experienced upon being in the relocation areas?
[Unsay mga kalisod ang imong nasinati pagkahuman pagbalhin nimo sa mga relocation areas?]
Verbatim Response:
“Wala man... walang problema... sa linggawahe... wala rin. di rin ako masyado lumalabas kasi... hehehehe.” Translation: “I don’t have problems here. I don’t have a problem with the language either because I don’t usually go outside the dormitory.”
Key Words: subthemes (feature)
No struggles
Disposition: plain
Probing Question/s:
What were some instances where you can say you have struggled? How did it affect you? What did you do to cope wuth these struggles? How effective was it? [Unsay nga panghitabo na maka-ingon ka na naa kay kalisod na nasinati? Unsay epekto niini apan kanimo? Unsay imong mga gibuhat para makasugakod sa kani na mga kalisod? Unsa siya ka epektibo?]
TRANSCRIPT # 8
Name: Eustace Age: 15
120
Type of Participant: Muslim/Marawi Refugee Sex: F
Date: September 16, 2017 Time Started: 2:46PM to 3:10PM
Position in the Family: Youngest child Length of Stay: 3 months
Highest Education: Grade 8 Location: Pajac, Lapu-Lapu City
QUESTION 1
What did you experience during the siege before coming to Cebu? [Unsa ang inyong panginabuhi ug mga kasinatian bag-o mo naabot diri sa Cebu?]
Verbatim
Response:
Nong una kasi, na.. thankfully na nasa bayan ko kasi na uh.. kasi ako-player kasi ako,
player na palagi may pinupuntahan para mag-game. So thankfully na, na during that
time na nasa bayan ko, nag-ce-cellphone lang, nag e-FB.
Uhm… Kasi na, lahat kami nasa bahay, nasa bahay ako, yung nag ce-cellphone ako, tos
may na-nag start na sila mag putukan. Pero na, hindi ko yung pinansin akala ko na rido
lang. parang naramdaman ko na tumatagal na yung putukan at may mag bomba na,
tsaka lang ako
umakyat sa kwarto ng mga parents ko. Nag tanong ko sa kanila na kung ano nag
nangyayari, ‘tus sabi nila na hinidi na rin nila alam. So, sa Facebook lang, hanggan sa
may nakaitang mga post na may mga isis daw sa public sa Marawi ibat-ibang lugar.
Unfortunately, yung mga parents ko-ay yung nanay ko na, na sa iang occupation, na
nandoon sya, doon na sya, wala sya sa bahay, sa Sarimanok. Sa time na yun, sa
kinalalagyan nya, may mga ISIS nandoon sa gate nila. Kasi nasaloob sila, may ISIS sa
gate nila.
Lahat sila doon, siya’y nag re-check. Yung nandun sa tumawag ang papa ko sa nanay ko
na, yun, nag-usap sila. Medyo yun, nagkagulat ko, nalulungkot ko, I’m worried to my
mommy and hanggang sa, na dun na sa time na yun na madaming. Yung nanay ko na
madami kasama siya na kuan, may kasama siyang na umalis doon, nan aka-car. Taops
na, may na-ibang na puntahan nila sa Pamping na katabi lang. Hanggang sa malapit na
maggabi na malapit na- gabi na, na gumabi na, pumunta sya sa bahay naman…kasi na
dito na, tahimik dito, maganda yung environment nila, madami mga buildings, uh.. Hindi
palagi nawala ang ilaw *delighted* Samantala sa Marawi, palaging, kuan, may rido doon,
rido, yung enemies, magka-enemies.
Translation: In the first place, I’m thankful because I was in the city, because I am a player that travels a lot for tournaments. So thankfully during that time, I was in the city, just using my cellphone, using FB.
All of us were at home, I was at home, using my cellphone, then I heard gunshots. But I didn’t mind it because I thought it was just Rido. But when I noticed that the shootings prolonged and there were bombs, that’s when… I went upstairs to my parent’s room, and I asked what’s happening, then they said that they didn’t know what was happening. Only until I saw posts on Facebook that there were ISIS in public and other places in Marawi. Unfortunately, my parents, my mom, she has a job. She was there, she wasn’t at home, she was at Sarimanok. During that time, in her area, there were ISIS outside their gate, because they were inside, there were ISIS at the gates. All of them re-checked. She re-checked. That’s when my dad called my mom, then they talked (on the phone). Then yea, I was shocked, I was sad, I’m worried for my mommy and during that time there were many (people). My mom was accompanied with other people, then they left in a car. After, they went somewhere else in Pamping, that was just beside. When it was almost night time, she went back home. Here, it’s quiet here, the environment here is nice, there are many buildings, the light doesn’t always go out. While, in Marawi, there is always Rido there, many enemies.
Key Words: Thankful: within the city; Unaware: thought it was just Rido; Overwhelmed: worried for his mom; Peaceful: nice environment, no fighting; No electrical disturbances: there is light always
How was it different after being relocated? What changes have you experienced prior to your relocation? [Unsay kalahian pagkahuman na nimo ug balhin? Unsay mga pagbag-o ang imong nasinati pagbalhin nimo?]
QUESTION 2 What did you do to cope up with the change?
[Gi-unsa nimo pag-sugakod ang mga kabag-uhan na imong nasinati?]
Verbatim
Response:
Uh, kasi nag turil ako. Uh.. I don- hindi na ako mag-aral kasi na dapat kasi napapag-aral sa Iligan kasi…hindi ako kasi hindi ako marunong mag bisaya. Almost 3 months. kasi nandito, may-ari nito na yung auntie ko. Madami akong mga tito, tita.
Kasi ma-e-enjoy kasi dito, na mdadaming mga lalaki na kasama mo, nakakapag-sturya ka sa kanila I’m planning to uh… go to Cagayan. May binili kasi yung parents ko doon na bahay na, kakonti lang. Reading Qur’an, at tsaka palagi din rito na pumunta sa mall. Its very important, kasi din na dito ako pumunta, kasi na napagisip-isp ko na nong nasa Iligan ko, hindi ako-hindi naman ako makapag-ara kasi hinid ko marunong mag Bisaya so, dito lang ako.
Hindi naman gaano, sa uh… “Hearing my parents is safe is more than enough for me.”
Translation: Uh… it’s because I’m doing Turil.
Uh… I don- I can’t study (here) because I’m supposed to be studying in Iligan because… I’m not good at speaking in Bisaya. Almost 3 months. Because here, the owner (of the house) is my auntie. I have many uncles and aunties. I can enjoy here, because there are many boys that I can talk to. I’m planning to go to Cagayan. My parents bought a small house. Reading the Qur’an, and going to the mall. It’s very important, I went here because I was thinking when I was still in Iligan- I’m not good in speaking in Bisaya, so I just stayed here. Not really… “Hearing (that) my parents (are) safe is more than enough for me.”
Key Words: subthemes (feature)
Language barrier: not good in speaking Bisaya; Interaction: conversing with other boys; faith: reading Qur’an; Strolling: going to malls;
Disposition: Serious, earnest (Scratching his head, sniffling)
Probing Question/s:
How helpful was it? What did you do to further cope with the change? [Unsa kadako ang natabang niini kanimo? Unsay imong gibuhat para mas mulangtud an imong pagsugakod sa kabag-uhan?]
QUESTION 3 What are the struggles have you experienced upon being in the relocation areas?
[Unsay mga kalisod ang imong nasinati pagkahuman pagbalhin nimo sa mga relocation areas?]
Verbatim Response:
“Tomorrow sa, uh, Iligan. Ang aming sinakyan na van ng kuan, van ng asawa ng sister ko. Yung mga natitira, yung mga kotse namin.
122
Yung samin ay di gaano.. Appoximately three hours- Yung mga parents ko na, almost twelve hours ata. Pagpunta naming don, madami kaming nakita sa labas na kuan, mga lumilikas din, ngunit walang mga kotse, lahat sila naka bag. Papaunta din sa Iligan. madaming check point na ako nakita. Yung samin uh… Di gaanong… kasi, thankfully may mga babies na kasama naming. So mga militar hindi gaanong malupit yung inspection. Mga matatanda na. Maliit lang ang ano, five ata kami mga lalaki. Hindi sa evacuation center, may kuan, may cousin yung papa ko doon sa Iligan. Fortunately na, sya sya lang yung tao doon sa bahay. Yung cousin ng papa ko, doon kami pinatirhan. Kasi na nung medyo nami nag tagal tagal doon, nag-iinit, dahil palagi mainit kasi maliit lang yug air-con. Kasi na, madami na I-… hindi nakuha sa bahay namin. Uh marami din mga pagsubok dito kasi na sanay- uh… hinidi mo makukuha iyong kakainin mo kasi sila na yung namimili ng pagkain. Hindi mo makukuha yung gusto mong kainin, hindi ka maka-order… Uh, at tskaka yung higaan mo, hindi gaanong komportable… most
importantly na, your parents is not in your side… Kasi my parents is my happiness.” Translation:
The next day, to uh… Iligan. I rode in the van of my sister’s husband. Our cars were left there (in Marawi). Ours wasn’t really… Approximately 3 hours, my parents, was almost 12 hours, I guess? When we were traveling there, we saw many (people) outside that were also evacuating, but they didn’t have cars, everyone was bringing bags. (They were) also going to Iligan.
I saw many checkpoints. For us, uh… It wasn’t really... thankfully we had babies with us. So the military wasn’t that strict with the inspection. There were elderly (people). There were only a few men, I guess we were only five of us.
We didn’t go to the evacuation center, because my dad has a cousin. Fortunately,
they were the only ones in the house. The cousin of my dad, that’s where we stayed. We stayed there for quite some time, we felt humid because of the small air conditioning unit. There were many things that were left in our house. Uh... There are many struggles here because I’m not used to- uh… you don’t get the food that you want, because they are the ones who buy the food.
You don’t get the food that you want to eat, you can’t order… Uh, and the bed you sleep in, it’s not that comfortable… Most importantly, your parents are not by your side… Because my parents are my happiness.
Key Words: subthemes
(feature)
Uncomfortable environment: small air conditioning unit, uncomfortable bed; Decision making: food is bought by others; Separation: away from family
Probing Question/s:
What were some instances where you can say you have struggled? How did it affect you? What did you do to cope wuth these struggles? How effective was it? [Unsay nga panghitabo na maka-ingon ka na naa kay kalisod na nasinati? Unsay epekto niini apan kanimo? Unsay imong mga gibuhat para makasugakod sa kani na mga kalisod? Unsa siya ka epektibo?]
123
TRANSCRIPT # 9
Name: Gwen Age: F
Type of Participant: Muslim/Marawi Refugee Sex: 18
Date: September 16, 2017 Time Started: 2:30PM to 2:58PM
Position in the Family: Eldest Child Length of Stay: 3 months
Highest Education: BEED Location: Pajac, Lapu-Lapu City
QUESTION 1
What did you experience during the siege before coming to Cebu? [Unsa ang inyong panginabuhi ug mga kasinatian bag-o mo naabot diri sa Cebu?]
Verbatim Response:
"Isang estudyante lang... normal lang tulad ng mga studyante dito nag-aaral lang kase malapit lang din kase ang school namin sa bahay... okay lang naman masaya... kasama ko yung mga kaibigan ko kumakain kami sa labas may dumating sumigaw sabi niya may Maute daw so sabi namin baka nagsisinungaling lang sila... then lumabas kami dami na talagang nagtatakbuhan... bigla kaming nakarinig ng putukan then yun tumakbo na kami naghahanap na kami ng matatagpuan... don sa market don kami nagtago tas marami kaming mga kasama don... parang nagkaka phobia narin kami na baka may Maute... hindi na kami bumalik sa bahay namin sa Marawi sa province nalang namin na medyo malayo sa Marawi... nung balibalita na pupunta din yung Maute sa province namin naisipan nalang ng tito ko yung may-ari ng bahay nato na pumunta kami dito para masigurado na yung safety... nahirapan kami kasi Marawi to Iligan one hour lang yun then dahil dun sa nangyari parang napa-ikot kami instead na one hour yung travel namin naging five to six hours... nakakita kami ng mga sundalo pinapahinto kami tinatanong kami san kami pupunta... maraming checkpoint." Translation: I was just a student... I was just normal like the students here I was studying and our school is just near our house... It was happy... I was with my friends we were eating outside then there came someone shouting saying that the Mautes are attacking and I thought that it was just a lie...then we came outside and found out that it was true all the people are running for their lives... we heard gunshots so we also run... we hide in the
market there are also many people hiding there...its like we are having phobias about the Maute group... we didn't go back home instead we went to our province which is far from Marawi...when we heard the news that the mauto group is going into our province my tito decided to bring us here for our safety... we had a hard time because traveling from Marawi to Iligan is only about an hour but because of the siege it took us five to six hours... there are a lot of checkpoints.
Key Words: Normal life, Student, happy, scared, phobia, evacuation, delayed trip, many checkpoints
Disposition: Calm, sincere ( Fixing her hijab, hand gestures)
Probing Question/s:
How was it different after being relocated? What changes have you experienced prior to your relocation? [Unsay kalahian pagkahuman na nimo ug balhin? Unsay mga pagbag-o ang imong nasinati pagbalhin nimo?]
QUESTION 2 What did you do to cope up with the change?
[Gi-unsa nimo pag-sugakod ang mga kabag-uhan na imong nasinati?]
Verbatim
Response:
’’Minsan sumasama ako sa mga pinsan ko na mag-aaral dito lumalabas sila... pag may training-training sumasama ako... medyo epektib naman... nung first time kong dumating dito syempre nahihiya pako... pero ngayon medyo nababawasan na yung hiya ko."
Translation: "Sometimes I go with my cousins here when they go outside... I also go to some training...its somehow effective...when I first came here I was a little bit shy...but I am starting to feel confident."
Key Words: subthemes (feature)
Interaction, increased confidence
Disposition: Calm, sincere ( Fixing her hijab, hand gestures)
124
TRANSCRIPT # 10
Name: Jimmy Age: M
Type of Participant: Muslim/Marawi Refugee Sex: 13
Date: September 17, 2017 Time Started: 3:35PM to 4:09PM
Position in the Family: 2nd Child Length of Stay: 3 months
Highest Education: Grade 6 Location: Pajo, Lapu-Lapu City
QUESTION 1 What did you experience during the siege before coming to Cebu?
[Unsa ang inyong panginabuhi ug mga kasinatian bag-o mo naabot diri sa Cebu?]
Verbatim Response:
“Ang mga magulang ko ay teacher sa probinsya naming. Isang estudyante sa IBN siena Integrated School Foundation. Normal lang ang buhay naming araw araw. Nag-aalaga ako ng mga kapatid ko. Hindi ko talaga en-expect yung gulo. Ahh… Noon May 23 so nag yun yung graduate naming MSU doon bago kami naka uwi sa may baryo Sabi…. 3 days nandon pa kami kung bago hindi pa kami nag vacuate, bago dumami ang pagsabog Kase akala naming bago sumabog 3 days mawawala rin yun.. Bago dumami ang pagsabog. Ah. Nasa bahay ako. Syempree natatakot kami. Parang kinakabahan baka mapasok kami ng ISIS.kagaya ng katabi naming hospital may namatay
dun binaril ng ISIS. May nakita akong maute. Natakot baka patayin kami.Yung lola ko umiyak… Pumunta kami sa Barangay Bangon.. Kumabaga nakita naming ang mga taong na naglalakad. Papunta sa ibat ibang lugar. May iba papuntang iligan, pamuntang probinsya. Mahirap nang bumalik ng marawi. Kawawa yung pamilya ko…”
Probing Question/s:
How helpful was it? What did you do to further cope with the change? [Unsa kadako ang natabang niini kanimo? Unsay imong gibuhat para mas mulangtud an imong pagsugakod sa kabag-uhan?]
QUESTION 3
What are the struggles have you experienced upon being in the relocation areas? [Unsay mga kalisod ang imong nasinati pagkahuman pagbalhin nimo sa mga relocation areas?]
Verbatim
Response:
’’Yung ibang mga Christians di maiiwasan jinujudge kami na mga Maute din yan mga Muslim... ay masasama din yan... na hurt talaga kami... medyo mahirap hindi rin kasi ako masyadong lumalabas kasi nanonosebleed ako kasi pag nagtatagalog ka sasagutin ka nilang bisaya... nahihirapan akong mag adjust
tapos mahirap din yung maghanap nagtrabaho lalo na pagka Muslim... naninibago lang kasi malamig sa Marawi tapos pagdating ko dito akala ko di ko kakayanin ang init... ngayon di ka na masyadong makalabas kasi wala kang masyadong kaibigan dito."
Translation:
(Some Christians tend to discriminate us they judge us that they belong to the Maute group because we are Muslim... they judge us that we are bad... I was really hurt... I dont also usually go out because everytime I talk to them in tagalog their reply is in bisaya... I have a hard time and finding a job is also difficul especially if you're a muslim...the weather is also new to me because marawi is cold and when I came here I thought I couldn't adapt... now I dont go outside more often because I don't really have a lot of friends to go with me.)
Key Words: subthemes (feature)
Discrimination, communication barrier, difficulty in finding a job
Disposition: Calm, sincere (Fixing her hijab, hand gestures)
Probing
Question/s:
What were some instances where you can say you have struggled? How did it affect you? What did you do to cope wuth these struggles? How effective was it? [Unsay nga panghitabo na maka-ingon ka na naa kay kalisod na nasinati? Unsay epekto niini apan kanimo? Unsay imong mga gibuhat para makasugakod sa kani na mga kalisod? Unsa siya ka epektibo?]
125
Translation: “My parents are teachers in our province. I was a student in IBN Siena Integrated School Foundation. My daily life was normal. I took care of my siblings. I really not expect about the siege. Ahh… Last May 23, it was MSU’s graduation day before we got home to baryo Sabi… We were stuck there for 3 days before we evacuated and the bombing arises because we thought that the war will stop after 3 days. Ah… I was in the house, of course we got scared. We were so nervous that the ISIS might get in the house. I have seen like on the nearby hospital there was a dead person shot by a Maute. I saw a Maute. I am scared that they will kill us. My grandmother even cried… We evacuated to Barangay Bangon… We have seen people walking to different places. Some went to Iligan, to their provinces. It is hard to go back to Marawi. My family was pitiful. “
Key Words:
subthemes (feature)
Normal student, Nervousness, Killing, Normal life, Scared
Probing
Question/s:
How was it different after being relocated? What changes have you experienced prior to your relocation?
[Unsay kalahian pagkahuman na nimo ug balhin? Unsay mga pagbag-o ang imong nasinati pagbalhin nimo?]
QUESTION 2 What did you do to cope up with the change?
[Gi-unsa nimo pag-sugakod ang mga kabag-uhan na imong nasinati?]
Verbatim Response:
“Nakikipag usap sa mga pinsan…Nag-iinternet. Facebook,youtube. Ika-anim n autos.Lumalabas ng
bahay namamasyal sa parkmallkumakain sa kfc…naglalaro kasama mga pinsan ko.”
Translation:
I talk to my cousins…, surfing the internet. Facebook, Youtube I watch Ika-Anim na Utos. Our family
goes to Parkmall and we will eat at KFC…Playing with cousins.
Key Words:
subthemes (feature)
Internet surfing, playing with cousins, social media
Probing Question/s:
How helpful was it? What did you do to further cope with the change? [Unsa kadako ang
natabang niini kanimo? Unsay imong gibuhat para mas mulangtud an imong pagsugakod sa kabag-
uhan?]
QUESTION 3
What are the struggles have you experienced upon being in the relocation areas? [Unsay mga kalisod ang imong nasinati pagkahuman pagbalhin nimo sa mga relocation areas?]
Verbatim Response:
“Maraming kristiyano mahirap makakuha ng kaibigan dahil magkaiba ang religion. Pag-aalaga ng kapatid… Ammm kapag nag-aral kami yung pinsan namin minsan namimiss nila kami.Mahirap makipag-
usap. Mahirap intindihin yung guro. Okay lang, dahil walang gulo at okay lang ang buhay. Palagi akong
nalulungkot… walang kaibigan. Naakpektohan yung pag-aaral ko... Masikip ang bahay. Sa school, yung
iba tumatawa, di ko alam kung bakit.”
Translation:
“There’s a lot of Christians it is hard to have some friends, because we have different religion. Taking
care of my siblings… ammm if we went out to school our cousin misses us. It’s hard to talk to
someone. It is hard to understand our teacher.
I am fine here; our life is okay. I always feel sad… I don’t have friends. My studies were affected.
Our house is crowded. When I first arrive in school some were laughing… I don’t know why.”
What were some instances where you can say you have struggled? How did it affect you? What did you do to cope wuth these struggles? How effective was it? [Unsay nga panghitabo na maka-ingon ka na naa kay kalisod na nasinati? Unsay epekto niini apan kanimo? Unsay imong mga gibuhat para makasugakod sa kani na mga kalisod? Unsa siya ka epektibo?]
126
G. Field Notes
127
128
129
130
131
H. Coding and Screening Table
Table 1 Experiences of the Refugees during the Marawi Siege