Top Banner
Número 10 DE NiEvE Y DE HiELo MADE BY QUECHUA
76

Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

Apr 07, 2016

Download

Documents

QUECHUA

La nieve y el hielo, al mismo tiempo adorno y estuche de nuestras montañas, son aquí el eco de un mundo de quietud y de ensueño. ¡No se puede encontrar nada más apropiado entonces que la magia de estos materiales efímeros para celebrar el décimo número de Hiking on the Moon! ¿Listo para un viaje mágico?
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

Número 10 DE NiEvE Y DE HiELo

MADE BY QUECHUA

Page 2: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

www.valthorens.com

Phot

o : ©

C. C

attin

- O

T Va

l Tho

rens

* O

� er s

ubje

ct to

cond

ition

& a

vaila

bilit

y ba

sed

on a

4 p

eopl

e ap

artm

ent f

ully

occ

upie

d.

FROM

412 €* / PERS.

Val Thorens is a state of mind, an attitude

and an altitude. It’s a resort that combines

the best skiing with the best atmospheres.

Relaxed, lively and perfect for foodies, it’s a friendly, sociable place where you can progress

exactly the way you want to, at your own pace, whilst enjoying a huge range of experiences.

The ultimate goal: to really feel alive!

SENSATION PACKAGE Adrenaline and conviviality

in Val Thorens!

From 13/12/2014 to 11/04/2015

7 nights accommodation

+ 6 day Val Thorens - Orelle ski pass + 1 ice diving

+ 15 minutes of ice driving (kart)

LIVE U N I T E D

Informations & reservations :+33 (0)4 79 00 01 06 - www.valthorens.comOPEN FROM 22 NOVEMBER 2014 TO 10 MAY 2015

VALTHO AP HikingOnTheMoon 220x330 GB2 v2.indd 1 05/12/14 13:04

AYEZ L’ÂME D’UN EXPLORATEUR, DÉCOUVREZ LA NORVÈGE COMME VOUS L’AIMEZ.

Pour apprécier pleinement la nature norvégienne, profitez hiver comme été des activités de plein air. Pays de contrastes, la Norvège vous offre, du nord au sud, des vacances inoubliables dans un environnement exceptionnel.Pour tous les amoureux de vacances actives et de randonnées, inspirez-vous sur www.visitnorway.com/randonnee

POINT DE RENCONTRE EN NORVÉGIEN

CHALET RABOTHELGELAND©

Sve

in A

rne

Bry

gfje

ld -

Sve

rre

Hjø

rnev

ik -

Ter

je R

akke

- M

orte

n B

run

- In

nova

tion

Nor

way

- B

ård

Løke

n -

RC

S 57

2 04

2 74

5 -

AP_Norvege-HikingOnTheMoon_230x333_Quechua_10-14.indd 1 20/10/2014 18:11

Page 3: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 3

www.valthorens.com

Phot

o : ©

C. C

attin

- O

T Va

l Tho

rens

* O

� er s

ubje

ct to

cond

ition

& a

vaila

bilit

y ba

sed

on a

4 p

eopl

e ap

artm

ent f

ully

occ

upie

d.

FROM

412 €* / PERS.

Val Thorens is a state of mind, an attitude

and an altitude. It’s a resort that combines

the best skiing with the best atmospheres.

Relaxed, lively and perfect for foodies, it’s a friendly, sociable place where you can progress

exactly the way you want to, at your own pace, whilst enjoying a huge range of experiences.

The ultimate goal: to really feel alive!

SENSATION PACKAGE Adrenaline and conviviality

in Val Thorens!

From 13/12/2014 to 11/04/2015

7 nights accommodation

+ 6 day Val Thorens - Orelle ski pass + 1 ice diving

+ 15 minutes of ice driving (kart)

LIVE U N I T E D

Informations & reservations :+33 (0)4 79 00 01 06 - www.valthorens.comOPEN FROM 22 NOVEMBER 2014 TO 10 MAY 2015

VALTHO AP HikingOnTheMoon 220x330 GB2 v2.indd 1 05/12/14 13:04

Page 4: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO4

El invierno está lejos de ser un período de tregua para todo el mundo. Al margen de los que migran a otros horizontes más clementes, mucha gente espera con la mirada iluminada los primeros copos de nieve que hacen brillar las cimas.La nieve y el hielo, al mismo tiempo adorno y estuche de nuestras montañas, son aquí el eco de un mundo de quietud y de ensueño. ¡No se puede encontrar nada más apropiado entonces que la magia de estos materiales efímeros para celebrar el décimo número de Hiking on the Moon!Diez números a través de los cuales hemos hecho todo lo posible para que puedas viajar y vivir la mon-taña en todas sus facetas. Y eso no es todo, porque a lo largo de los encuentros, de los reportajes, de los retratos de los apasionados, pero también de vuestros numerosos testimonios, estamos más motivados que nunca para continuar esta bonita historia que escribimos juntos.

Para este número de aniversario, te ofrecemos viajar al corazón de las cimas nevadas del Yukón, sumer-girte en los abismos azulados de los glaciares, descubrir la magia propia de la escultura en hielo y nieve o incluso descubrir cómo la fauna y la flora se adaptan a este reino blanco. En las estas páginas, encontrarás también especificidades propias de este número, así como la cubierta inédita de la revista. Encuentra todos los detalles dibujados minuciosamente por las 8 manos que han trabajado en esta bonita obra. Un auténtico trabajo en equipo, reflejo del espíritu Hiking on the Moon by Quechua.

Y ya que este número no es exactamente como los demás, pero también para agradeceros vuestra fideli-dad y vuestro entusiasmo creciente, tenemos una pequeña sorpresa para todos. Se trata de un regalo pen-sado y seleccionado con cuidado, de forma que se adapte a los trotamundos, a los montañeros avezados y a los aventureros en crecimiento. Y como preferimos guardar lo mejor para el final, este regalo os espera pacientemente en la última página de la revista.

Buen viaje a un mundo de nieve y hielo y una vez más muchas gracias por formar parte de la aventura Hiking on the Moon!

E D I T O R I A L E L N Ú M E R O 1 0

Page 5: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 5

E D I T O R I A L E L N Ú M E R O 1 0

GET YOUR DOSE OF VITAMINS !

03 84 60 02 55 lesrousses.com

Page 6: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO06

I N D I C E D E N I E V E Y D E H I E L O

NEWSBooKSEL riNCoN DEL LECTor

TrAvELINTO THE WILDrEporTAJELOS GLACIARES:GIGANTES EN MOVIMIENTODESCiFrAMiENTo¿CÓMO PASA EL INVIERNOLA FLORA?porTFoLioUN MUNDO DE NIEVE Y DE HIELOCHEZ quECH'CHARLOTTE, NUESTRA ESTRELLA DE UN DÍAANiMAlesCUANDO LOS ANIMALES SE VISTEN CON LA ROPA DE INVIERNO

¿quE ES??EL CENTRO MUNDIAL DE CREACIÓN

CuLTurELOS FESTIVALES DE ESCULTURA EN HIELO Y NIEVE5 prEGuNTAS ADOS ESCULTORESDE HIELO Y NIEVETENDENCIASEN INMERSIÓN ENTRE LOS BASTIDORES DE LAS TENDENCIAS QUECHUATESTEL CONJUNTO DE ESQUÍ DE TRAVESÍA BION-NASSAY SKI TOUR

MiAMCoNCurSoEN BREvE

060809

11

19

27

33

43

49

54

58

60

62

64

666869

Page 7: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 7

I N D I C E D E N I E V E Y D E H I E L O

cortavientos

transpirabilidad

libertad de movimientos

Disponible en las tiendas Decathlon y en www.decathlon.com

49,95 ¤

esquí de fondo

Prenda interior cv 900

Y O U R M O U N TA I N

Page 8: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO08

EL HIJO DE LAS MONTAÑAS

Dawa Dachhiri Sherpa, muy conocido por su rendimiento deportivo en mountain trail, lo es tam-bién por su personalidad. Para comprender bien de dónde saca esta fuerza de carácter y un optimismo a toda prueba, es necesario volver unos años atrás.

Dawa creció en Nepal, en el distrito de Solukhum-bu, y pasó los primeros años de su vida en un monas-terio. Antes de los 7 u 8 años, nunca se había puesto unas zapatillas, vivía todo el año descalzo y vestido simplemente con una túnica larga. Esta primera experiencia vital, no siempre fácil, le permitió con-vertirse en un hombre con determinación. Con-serva de esa infancia junto a los frailes una filosofía de vida que aplica en su día a día: pase lo que pase, quedarse solo con lo mejor de cada situación. Una bocanada de optimismo de la que todo el mundo puede inspirarse para disfrutar de un simple placer.

N EW S

Los socios técnicos Quechua son deportistas y montañeros exper-

tos, que acompañan la marca en su día a día, aportando su

experiencia en el diseño de los productos. Su labor está lejos de resumirse a intercambios profe-sionales y técnicos. Se trata ante

todo de una historia humana, de una visión común de la montaña

y de compartir valores, como lo muestra nuestra asociación de

larga duración con Dawa Sherpa. ¡Y qué mejor que el décimo

número de Hiking on the Moon para rememorar nuestros 10 años

de colaboración con este hombre excepcional!

10 COMO... ¡10 AÑOS CON DAWA SHERPA A NUESTRO LADO!

Page 9: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 09N EW SComo ha vivido en contacto permanente con la naturaleza, cuando tiene que recargar pilas, la montaña es siempre su fuente de inspiración. Esta fuente de bienestar y de energía que él comparte a través de trails y travesías. ¡Sin duda, reconoceréis aquí un valor en común con Quechua!

ABRIR NEPALAL MUNDO

Dawa es un excelente corredor, pero también un excelente organizador. Desde hace varios años, ha creado varias carreras: el Trail de los 3 Valles (Nepal), el Zanskar & Ladhak Aventure Trail (In-dia), el Solukhumbu Trail (Nepal) y los Volcans de l'Extrême (Indonesia). A pesar de algunas etapas cronometradas, estos acontecimientos son ante todo auténticas aventuras humanas. Para Dawa, cuando se practica un deporte, lo esencial es "des-cubrir paisajes, hacer senderismo con las personas a las que les gusta la montaña y que buscan la armonía con la naturaleza".A través de estas manifestaciones, Dawa destaca la riqueza del terri-torio nepalés y de su pueblo. Desea compartir con la población local lo que recibe y ayudarlos a mejorar su día a día. Por otra parte, los beneficios de estas car-reras se invierten en los proyectos humanitarios que apoya fervientemente::

• La escolarización de los niños nepaleses, que de-safortunadamente no todos tienen la posibilidad de aprender a leer y a escribir. Dawa trabaja para que la enseñanza pueda ser dispensada a las poblaciones más desposeídas o las que viven en pueblos recóndi-tos. Esta voluntad se traduce en el apadrinamiento de niños y la construcción de la escuela monástica de Mera, un espacio de formación precioso para los monjes que puede acoger a 50 alumnos. • La acogida y el alojamiento de personas mayores en su pueblo natal. Pasada una cierta edad, resulta complicado vivir en la casa familiar. Dawa trabaja en la construcción de un centro donde estas perso-nas puedan vivir autónomamente, con vigilancia y seguimiento médico.

• Garantizar los primeros cuidados a la población local, mediante la rehabilitación del dispensario de Taksindu. Actualmente, un enfermero presente dia-riamente presta los principales cuidados médicos. El objetivo en el futuro es garantizar la continuidad de esta estructura.

UNA ASOCIACIÓN LLE-NA DE INTERCAMBIOS

Como siempre es un placer realizar intercambios con Dawa, el equipo de Hiking on the Moon lo ha entrevistado para que cuente lo que retiene de estos 10 años estrecha colaboración con Quechua. ¡Eso es lo que nos ha dicho! " Quechua me ha aportado mucho: encuentros, una experiencia diferente de la montaña, viajes, recuer-dos… He descubierto el funcionamiento de una gran marca, así como los entresijos del diseño de un produc-

to. He estado en contacto con muchas personas en Quechua y he encontrado la simplicidad de las relaciones que tenemos en la montaña. 10 años de colaboración no es poca cosa, incluso es más bien poco frecuente. Estoy con-tento y orgulloso de esta fidelidad. Además de mi apego a los valores de la marca, ¡tengo mucha consid-

eración por esta asociación excepcional!"Hoy, en nombre de todos los equipos Quechua, Hiking on the Moon desea agradecer a Dawa su apoyo incondicional y su fidelidad. ¡Siempre es un placer hablar con él! Una cosa es cierta: el tiempo pasa, pero los valores quedan y la colaboración entre Dawa y Quechua seguirá para dar origen a bonitos proyectos!

"ENCoNTrADo EN

quECHuA

LA SIMPLICiDAD DE LAS

RELACIoNES quE TEN-

EMoS EN LA MoNTAÑA."

Una película muy interesante sobre la historia de Dawa, su filosofía y su tierra natal está disponible en la web TV de Hiking on the Moon http://www.hikingonthemoon.com/webtv o mediante el siguiente código QR.

Page 10: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO10

(Glaciares, la memoriadel mundoSylvain Jouty et Sylvain Coutterand, Edition Hoëbeke

Un panorama más que completo de los glaciares del mundo. Reflejo al mismo tiempo de nuestra historia, testigos de la evolución climática, ac-tores del modelado del paisaje y de la repoblación de un territorio, los gla-ciares se presentan aquí en todas sus facetas. Con textos muy accesibles y casi 500 representaciones (grabados, pinturas, fotos, imágenes de síntesis, etc.), ¡prepárate para un viaje al uni-verso fascinante de los glaciares!-40?€

Aventurero de hieloNicolas Dubreuil, Edition Broché

¡Nicolas Dubreuil es un explorador que no se asusta por el frío! Pasa más de la mitad del año cerca de los polos, y surca estas tierras heladas en trineo, esquís o kayak y lo sabe todo sobre el mundo de los hielos. En este relato de viajes, transcribe los momentos pasa-dos junto a los pueblos del Ártico, la evolución de su modo de vida, así como las alegrías, pero también los riesgos de una vida en el Gran Norte. -18?€

¡El buen plan de Hiking on the Moonpara ver los glaciares en movimiento!!Luc Moreau, Edition Espope Publicité Chamonix

Gracias a los flipbooks creados por Luc Moreau, glaciólogo es un reconocido, puedes obser-var en un pestañeo el movimiento de los glaciares. Ojeando rápidamente estos libritos de imágenes, las fotos de los glaciares tomadas a intervalos regulares se animan como por arte de magia y dan vida a estos monstruos de hielo. El flipbook n.°1 reconstituye la evolución de la Mer de Glace (Francia) y del Perito Moreno (Argentina), y los n.°2, está dedicado a los movimientos de los glaciares de Argentière (Francia) y de Eqip Sermia (Groenlandia). -8?€

Las montañas más bellas del mundoClaude Gardien, Edition Glénat - Volume 2

Todos los senderistas, alpinistas u otros, amantes de la naturaleza tiene su propia visión de su montaña ideal. Para algunos, es la luminosidad de un glaciar que descubre toda su belleza, para otros es la elegancia salvaje de las cimas rocosas o nevadas. Sea cual sea tu punto de vista, te sentirás sin duda feliz a leyendo estas 210 páginas. Los más grandes fotógrafos del planeta participaron en esta obra, que hace el inventario, no exhaustivo, de las mon-tañas más bellas de nuestro planeta.-50?€

"White pAss" con esquisClaude Vallier, Edition YukonBackCountrySkiing

La región de White Pass en el Yukón (Canadá) es un terreno de juego ideal para los amantes del esquí de travesía. Para planificar las salidas y aprovechar estas amplias extensiones de nieve, esta topoguía, la primera dedicada a este territorio, se convertirá en tu mejor amigo. Itinerarios de todos los niveles, tanto para una salida en es-quís, snowboard o telemark, con in-dicaciones cada vez sobre el acceso, la dificultad, el equipamiento necesario o la seguridad.-28?€

B O O KSN O S H A GU S TA D O

Page 11: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 11

Tanto si son para compartir vuestras observaciones, impresiones, como para hacernos reír, enviarnos án-imos o solo para saludarnos, ¡siempre leemos vues-tros mensajes con gran placer! ¡os agradecemos a todos vuestra fidelidad a la revista y al blog! Esto es una pequeña selección de lo que nos llega...

[?BApTiSTE?]

Hola, buenas tardes:Ante todo, felicidades por el sitio web que es fantásti-co: entre las fotos y los vídeos, ¡estamos maravillados!En cambio, no encuentro las tiendas en las que se puede encontrar la revista que también me parece es-pléndida. Gracias de antemano por vuestra respuesta y feliz continuación del proyecto al que deseo el mayor de los éxitos!

Estimado Baptiste:Estamos muy contentos de saber que los artículos del blog te ofrecen una dosis diaria de evasión, un objetivo que tiene mucha importancia para nosotros desde el lanzamiento de este proyecto.En cuanto a la revista, está disponible en muchas tiendas Décathlon de Francia, así como en la Mountain Store de Domancy. La lista de tiendas está disponible en www.hikingonthemoon.com, sección "Revista". Además, en esta parte también podrás encontrar las versiones web de los números anteriores.Feliz lectura y hasta pronto.[?HKG?]

[?pedro?]

¡Hola a todo el equipo de Hiking on the Moon!¡Muchas gracias por la revista y la fantástica mo-chila que me habéis enviado después del concurso en el que participé en la página Facebook de Quechua! ¡Uno regalos verdaderamente fantásticos!

Estimado Pedro:¡Todo el equipo de Hiking on the Moon se alegrade que te gusten estos regalos! ¡No dudes en volver a probar la suerte, para completar tu kit de excursionista perfecto! [?HKG?]

[?jeAn-mArie?]

Hola, buenas tardes:Soy una amante del senderismo, el trail y otras actividades diferentes y, si es posible, en relieve, me encanta el trabajo realizado en la plataforma Hiking on the Moon. El contenido y la pauesta gráfica son excelentes.Me gustaría recibir una versión en papel de la revista porque, aunque me encante la lectura digital, los documentos de tal belleza merecen ser tocados, expuestos, hojeados de vez en cuando para evadirse! Si es posible, ¿se pueden conseguir los ejemplares anteriores para tener toda la colección completa?Gracias de antemano y mis felicitaciones por el trabajo realizado. 

Jean-Marie:¡Tantos cumplidos se merecen su publicación en nuestro 10º número!No eres el único que nos ha comunicado su deseo de recibir los antiguos números de Hiking on the Moon. Desgraciadamente, nuestro stock está ago-tado. Para que esto no vuelva a suceder y que todo el mundo pueda conseguir un ejemplar en papel, hemos aumentado la tirada de ejemplares de cada nuevo número! Aunque los ejemplares anteriores ya no están disponibles, podrás crear una bonita colección de los próximos números.[HKG]

[?kArol & mAgdA?]

Hola, buenas tardes:Muchas gracias por esta revista fantástica, a mi mujer y a mí nos encanta. Nos apetecía compartir con vosotros nuestra última estancia en la Patagonia. Esta foto fue tomada por mi mujer Magda ¡y para nosotros es sinónima de Hiking in the mountains!

E L R I N C Ó ND E LL EC TO R

[?rémi?]

Hola Hiking on the Moon:Me admira el trabajo, el cuidado y el buen gusto que emana la revista y que tanto escasea hoy en día. Quiero felicitar a todo el equipo por su labor. Por otra parte, me gustaría saber cómo funciona la redacción, si sois un equipo fijo, colaboradores que van rotando, etc..

Estimado Rémi:¡Ante todo, siempre nos complace mucho cuando nuestros lectores se toman el tiempo de comunicarnos sus felicitaciones!La creación de la revista, así como su redacción son 100% "caseras". Siempre solicitamos al equipo Quechua que proponga un tema, realice una entre-vista, comparta un viaje, pero también que hable de su oficio o de su pasión por la montaña. Este funcionamiento también se aplica al grafismo de la revista. Para cada número, reunimos a diseñadores y grafistas para realizar la maqueta, así como las ilustraciones que contienen nuestras páginas. ¡Podrás ver un ejemplo muy concreto de este trabajo de equipo en la cubierta de este número!A través de este funcionamiento, esperamos ofrecerte artículos variados y transmitirte nuestra pasión por la naturaleza y todas las cosas bonitas que ofrece.¡Hasta pronto![HKG]

Gracias Karol y Madga por esta fantástico testimonio y felicidades por esta foto tan bonita que ha encontrado su lugar en nuestra revista.[HKG]

Page 12: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO12

Page 13: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 13INTO THE WILD

iNTo THE WiLD

Cadenas montañosas hasta perderse de vista, extensiones glaciares y numerosos cursos de agua,

estos son los componentes claves del Yukón. Es también en este territorio majestuoso donde

se levanta el Monte Logan, la montaña más alta del Canadá. Floriane Macaire, responsable

de ergonomía de la estructura Connected hiker Quechua, te traslada en el transcurso de un viaje

a una completa immersión en esta región ¡totalmente cubierta de nieve!

Una bonita aventura que ha compartido con Guillaume Faussurier y Claude Vallier,

sus dos amigos apasionados de la montaña.

trAvel

Page 14: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO14 INTO THE WILD

Después de un trip ski de travesía en las nieves del Yukón, Guillaume y yo

regresamos a este territorio canadiense en la frontera con Alaska. Esta vez,

rumbo al parque nacional de Kluane y sus incontables glaciares. Acogidos

por Sian y Lance en el Artic Institute of North America en la entrada del

parque, despegamos hacia un mundo virgen y salvaje.

KLuAne, into the Wild

Al cabo de algunos minutos, ya solo quedan las huel-las de los patines del avión en la nieve fresca. Y el si-lencio. Ensordecedor. Con los pies en una buena capa de nieve en polvo, llegamos a la gran tienda en forma de tubo blanco que pronto servirá a los científicos del Artic Institute of North America. Guillaume y Claude, el franco-local de la etapa, transportan el material hasta la puerta, de donde me apresuro a qui-tar los 79 cm de nieve acumulada.Una hora más tarde, con las pieles pegadas a los es-quís, salimos en dirección Norte hacia el Most Beau-tiful Peak: una bonita aguja y una fantástica pendi-ente, perfectas para una primera salida.En este decorado grandioso y sin referencia conoci-da, la travesía del glaciar parece interminable. Cuan-to más avanzamos, más la montaña parece alejarse. Finalmente, llegamos a la cima, con los esquís en las mochilas y los crampones en los pies.Desde la creta afilada, las vistas son abrumadoras: a 360°, glaciares y más glaciares. Frente a nosotros, el Monte Logan y sus casi 6.000 metros. A 60 km a vuelo de pájaro, parecía que podía tocarse y era fácil pensar que «¿Ir allí? C'est easy! ». En seguida Claude pone las cosas en su lugar: "Olvidad el ma-cizo del Mont Blanc y las referencias que teníais. En Kluane, todo es más grande, más lejano, más alto y más difícil de todo lo que conocéis. ». Por lo menos, ha sido claro.Guardamos los crampones, nos ponemos los esquís y el descenso es pura felicidad: nieve primavera apenas transformada para un 1 de julio. ¿Qué más se puede pedir?

Sol de medianoche

El regreso al campamento se realiza bajo un sol de plomo, afortunadamente el viento refresca un poco el ambiente. Resulta obligatoria la pausa para pon-erse crema solar. De repente, «wuhmmmmfff». Debajo de nuestros esquís, la nieve se hunde unos centímetros. Nada más, pero un poco flipante. «Es la capa de nieve que se apisona», explica Guil-laume. Solo queda recordar que, si pasa algo aquí, solo podremos contar con nosotros mismos.Llegados a la tienda tubo, un buen té y pastas chinas sirven de comida. Los sacos de dormir nos reclaman rápidamente. «Aquí, en verano, casi no se hace de noche, recuerda Claude. Así que se duerme cuando se puede y como se puede. Si hace demasiado calor de día, se puede esquiar por la noche».Una vaga somnolencia nos lleva hasta la mediano-che. Nos arrancamos de la tienda. No podemos perdernos el fenómeno por nada del mundo, sobre todo en un lugar así: el sol de medianoche y sus colores irreales.

trAvel

Page 15: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 15INTO THE WILD

trAvel

Page 16: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO16 INTO THE WILD

SuBIR AL MoNTE LoGAN

Durante nuestra corta estancia en el icefield, veíamos permanentemente el Monte Logan y sus 5.959 metros. Una auténtica muralla, una ciudadela de roca y hielo, una de las más

difíciles de conquistar del mundo. Muchas expediciones se estrellaron contra sus laderas y tu-vieron que regresar al resultar el reto tan imponente. Los primeros que alcanzaron la cima de este gigante fueron los miembros del equipo liderado por el canadiense Albert H MacCarthy,

en junio de 1925, después de un año de intentos infructuosos.Todos los años, solo una sesentena de alpinistas llega a la cima del Monte Logan, mientras

que más de 1.200 ascienden al McKinley en Alaska, más al norte y de cercade 6.200 metros de altitud.

trAvel

Page 17: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 17INTO THE WILD

BACk to bAsiCs

Sian, responsable del Kluane Lake Research Sta-tion, nos había avisado: el viento va a soplar y nuestra ventana meteorológica será muy corta. El mal tiempo arremete contra nosotros. A las 4 de la madrugada, ya es casi de día. Me despierto con un murmullo en la tela de plástico de la tienda. Miro por la ventanita empañada de la puerta: está nevan-do. Bonitos copos de nieve en un cielo blanco y gris. No se ve nada a 19 m. Volver a acostarse, es todo lo que se puede hacer.A las 10 h, una luz nos permite sacar la nariz y las espátulas fuera. En la parte Sur del campo, una pequeña cadena montañosa nos separa de nuestro objetivo inicial: el Monte Queen Mary. Decidimos trepar hasta el puerto para valorar las condiciones. La pendiente es agradable y está cubierta por una capa de nieve fresca, soplada en algunos lugares. Bajo los seracs, navegamos con los sentidos alerta. Aquí, las grietas no son grutas. Son auténticos ca-ñones de hielo en los que nadie tiene ganas de caer. Aunque los puentes de nieve son espesos y parecen

resistentes, el instinto de supervivencia más básico hace que lo atravesemos a toda velocidad y con la cuerda bien tensada.En el puerto, un viento glaciar y las nubes que em-puja dejan poca visibilidad en la cima del Queen Mary. No subiremos más arriba. Un refugio de rocas nos permite hacer una pequeña pausa, antes de volver a bajar aprovechando al máximo estos cambios de julio.Estos centenares de metros de desnivel no le bastan a Guillaume. El viento y la nieve son su felicidad bajo la vela del speed riding que se había llevado consigo. Y encadena las travesías de la meseta gla-ciar.Por su parte, Claude intenta contactar con Sian, gracias al teléfono satélite que nos había entregado antes de dejarnos volar hacia el hielo. «La meteor-ología es demasiado mala para los días que vienen; intentaremos recogeros mañana por la mañana. Tendréis que estar listos», nos intima. Nos dormi-mos pues con la idea en la cabeza de que esta noche

será la última que pasemos allí.Por la mañana, después de tomar un té caliente, pre-paramos nuestras cosas. Con el tiempo justo para dejar un mensaje de agradecimiento en la pizarra blanca. Unos minutos más tarde y a pesar del viento que no deja de soplar, oímos el motor del aparato. Tom, el piloto kiwi que nos había dejado allí, viene a buscarnos. Esquí, mochilas, cajas, todo se guarda en forma de "tetris" en la pequeña carlinga. Con los cinturones abrochados y las puertas cerradas, no queda tiempo para respirar.Despegue. Las ráfagas sacuden el avión, pero pasa, vuela. Desde arriba las grietas que nos parecían tan grandes resultan finalmente gigantescas. Detrás de nosotros, las nubes grises se cierran y el pequeño campo desaparece, regresando a su silencio helado

trAvel

Fotos: Claude Vallier

Page 18: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO18 INTO THE WILD

trAvel

Page 19: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 19INTO THE WILD

trAvel

LoS GESToS CorrECToS pArA LA SEGuriDAD

Sin duda, lo has leído en el relato de Floriane, la se-guridad es un criterio imprescindible para cualquier

aventura fuera de los caminos trillados. Por otra parte, para aprovechar las extensiones de nieve

en polvo en buenas condiciones, es indispensable dotarse del famoso DVA (Detector de víctimas de

alud), sonda y pala. Además, antes de cualquier escapada por un ter-

reno virgen, infórmate de las condiciones meteor-ológicas y de los riesgos de alud, una información

esencial en la montaña.No olvides tampoco coger una cuerda y un piolet si tienes la intención de adentrarte en un sector

peligroso para anclarte en caso de deslizamiento del terreno o de caída.

Y si no dominas las nociones de seguridad nec-esarias para este tipo de aventura, es preferible ir con un acompañante o un guía. Este te informará antes de la salida sobre la utilización de un DVA y

podrá reaccionar con eficacia en caso de alud.

Page 20: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO20

Page 21: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 21LOS GLACIARES: GIGANTES EN MOVIMIENTO

los glaciares: gigantes

enmovimiento

Los glaciares parecen inmóviles, fijados en su manto de nieves eternas en las cimas más altas.

Pero no te creas nada, estos gigantes de hielo están siempre en movimiento, suavemente, pero

con seguridad.

reportaje

Page 22: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO22

Te invitamos a explorar sus profundidades azuladas y descubrir su mecan-

ismo. Ajusta tus crampones y deslízate siguiendo los pasos de Luc Moreau,

glaciólogo y miembro asociado del laboratorio CNRS Edytem. Fascinado

por el movimiento lento pero inexorable de estos monstruos de hielo, Lucas

mide, estudia y fotografía algunos de los glaciares más famosos del mundo y,

en particular, los del macizo del Mont Blanc, al pie del emblemático Mar

de Glace, donde se ha instalado desde 1986.

LOS GLACIARES: GIGANTES EN MOVIMIENTO

[?HKG?]

Luc, ¿qué condiciones e ingredientes son necesarios para crearun glaciar?[?luc moreau?]

Para fabricar el hielo del glaciar, simplemente es necesario que la nieve que cae no se derrita total-mente a finales de verano y que se acumule durante varios años para fabricar el hielo.Por ejemplo, en los Alpes, este proceso se realiza por encima de los 3000 m de altitud, donde el balance es positivo: es decir, que siempre hay más nieve que cae que nieve que se derrite. Esta zona llamada «de acumulación» es el lugar de nacimiento de los gla-ciares. Por supuesto, en los trópicos, es necesario subir por encima de los 6.000 m de altitud para encontrar es-tas condiciones. Por el contrario, en las zonas po-lares, los glaciares nacen casi al nivel del mar.

¿pero cómo se pasa de la nieve AL hielo?Principalmente por asentamiento. Bajo el efecto de sus pesos respectivos, las capas de nieve se acumu-lan, se densifican y se transforman en un hielo im-permeable . El hielo puede permanecer frío y seco, pegado a la roca si no se funde, como sucede en la cima del Mont Blanc o el centro de los casquetes polares. Si se produce el deshielo, el agua empapa el nevero* y el hielo se vuelve templado. En ese caso puede deslizarse hacia abajo como un trineo y bajar muy abajo y hasta muy lejos!

¿Esto significa que el hielo frío y seco no está en movimiento?No, incluso si el glaciar frío permanece pegado a la roca, eso no significa que no se mueva, porque el hielo posee propiedades de deformación plástica, un poco como los metales.

por tanto, ¿sea cual sea el tipo de hie-lo, todos los glaciares del mundo es-tán en movimiento constante? Exactamente. Es difícil observarlo a simple vista, pero si se toma una foto todos los días exactamente desde el mismo lugar, puede verse este movimiento. El hielo se deforma y se desliza cada día, a cada minuto, simplemente bajo el efecto de su peso. Des-

de la fuente de un glaciar de montaña hasta el frente glaciar*, es una auténtica cinta transportadora nat-ural que desciende, sin interrupción.

¿Las grietas y las morrenas que pueden verse en los glaciares se deben a este movimiento?Si, además si se sigue el perfil de la pendiente a lo largo del glaciar, se observan zonas agrietadas so-bre todo en las pendientes fuertes. Cuando las tensiones se acentúan y la plasticidad del hielo al-canza sus límites, el hielo se rompe, se resquebraja, se fractura. De este modo pueden abrirse grietas en algunos días y los seracs* pueden despegarse a veces brutalmente. En el caso de los glaciares suspendidos (glaciares fríos pegados a una pared de montaña), estas caídas de hielo puedan provocar en invierno un río de nieve fresca en los pasillos de avalanchas subyacentes.En cuanto a las morrenas*, se forman simplemente por la erosión natural de las montañas. Bajo el efecto de su continuo avance y de su deshielo, el gla-ciar arranca a la montaña restos rocosos de todas dimensiones (arena, grava, bloques), que formarán

reportaje

NEVERO: apilamiento de capas de nieve densas y antiguas que se con-vertirán en «hielo impermeable» (hielo bajo 40 m de nevero, es decir 8 años de acumulación en el cuello del Midi en la Mer de Glace, mediciones LGGE).

FRENTE GLACIAR/ZONA FRONTAL: límite terminal del glaciar, allí donde el hielo desaparece totalmente y de donde sale el torrente del deshielo de verano.

SÉRAC: apilamiento caótico de bloques de hielo, generalmente en las rupturas de pendientes.

MORAINE: depósitos de piedra, grava, arena, dejados por un glaciar en sus orillas o en su frente.

Fuente: www.lgge.osug.fr

pequeño léxicode glaciología

Page 23: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 23LOS GLACIARES: GIGANTES EN MOVIMIENTO 23

reportaje

paredes naturales y a veces serán transportadas muy lejos.Al cargarse con todos estos elementos rocosos, el glaciar pierde su color blanco brillante y se cubre de piedras (mar de rocas). Hoy en día, los volúmenes de hielo disminuyen, los glaciares se lentifican y estos restos ya no se evacúan. Se cubren de estos, lo que por otra parte los protege un poco del sol.En la superficie de los glaciares, se puede ver una escorrentía intensa en verano. Los bédières, cursos de agua formados por las aguas del deshielo, cir-culan en plenitud. Otros serpentean a través y por debajo del hielo formando torrentes que alimentan el río subglaciar.Por último, al cabo de kilómetros, el glaciar se re-duce bajo el efecto del calor solar. Su espesor dis-minuye hasta desaparecer en el frente glaciar*. Ven-cido, el glaciar da vida a un río que alimenta a otros cursos de agua. Aquí hemos contado todo el «viaje del glaciar», desde el cristal de nieve convertido en nevero y después en hielo, que vuelve al estado líquido ¡para un ciclo de agua infinito!

ALGuNoS EJEMPLoS DE vELoCiDAD DE FLuJo

2 metros/año en la cima del Mont Blanc, glaciar frío

2 metros/día en la caída de seracs* del glaciar del Géant(vertiente francesa del macizo del Mont Blanc),

glaciar templado

2 metros/hora en el glaciar de Ilulissat (Groenlandia) es decir 50 m/día,lo que equivale a decir que es el más rápido del mundo.

El frente glaciar* flota en un fiordo.

Page 24: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO24

reportaje

Hablas del efecto del calor en el gla-ciar. ¿Con el calentamiento climático, los glaciares van a desaparecer?El glaciar no es ni más ni menos que el resultado del clima. La nieve hace que aparezca y el sol (simpli-ficando) hace que desaparezca con el deshielo. Se trata del elemento de la naturaleza que reacciona más rápido a los cambios climáticos. Los glaciares ya han sido más pequeños que hoy en día ¡y más grandes también evidentemente! Durante décadas marcadas por veranos frescos y húmedos (1970-1985), combinados con fuertes precipitaciones invernales, los frentes* de nuestros glaciares avanzaban. Entonces se combinan dos fac-tores: el glaciar gana volumen y, por consiguiente,

velocidad de escorrentía. Y si más hielo llega abajo, el glaciar también gana longitud.Hoy en día, casi todos los glaciares del mundo ret-roceden. Sufren el calentamiento climático. Los glaciares de los Alpes pierden más hielo del que fabrican y cada año disminuyen desde hace 25 años. Están volviendo a su mínimo de la Edad Media.Por otra parte, desde hace 2 años, gracias a unos inviernos generosos en nieve, algunos glaciares se han recuperado un poco y no han perdido volumen. ¡Dos o tres incluso han ganado hielo.

¿por qué estas diferencias entrevecinos? Porque estos gigantes de hielo evolucionan o reac-cionan a su ritmo, siguiendo sus características propias: exposición, morfología, altitud, estado de

FoToS:Collection Luc Moreauilustración:Maria Carrasco, Designer graphique, Quechua

LOS GLACIARES: GIGANTES EN MOVIMIENTO

Page 25: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 25

reportaje

la superficie, topografía, altitud del frente, etc. Eso nos garantiza un montón de sorpresas y de maravil-las estación tras estación, año tras año!

Hablando de sorpresas, ¿ya han encon-trado los «tesoros» enterrados en el hielo?El glaciar es honesto, si puede decirse, si lo toma y lo oculta todo en su nieve por la acumulación con-tinua en la parte alta, lo devuelve todo en el deshielo en su zona baja llamada de «ablación», ¡donde se derrite! En otros términos, todo lo que cae o es apri-sionado en el glaciar viajará con este y volverá a sa-lir o emerger a la superficie varias decenas de años más tarde, más o menos deformado.

Por ejemplo, en las Dolomitas, en el glaciar Marmo-lada, se encuentran todavía restos de artillería o de municiones de la Primera Guerra Mundial. En Sui-

za, en el frente glaciar del Z’Mutt, situado al pie del Cervino, en los siglos XIX y XX el glaciar devolvió utensilios y maderas de granjas de pastos alpinos de la Edad Media, después de quedar sepultada la aldea de Tiefenmatten durante la última Pequeña Edad de Hielo (PÁG., 1600-1830).

Por último, en el glaciar de Bossons en el valle Cha-monix, al pie del Mont Blanc, cada año aparecen restos de carlingas de dos accidentes de aviación de Air India (1950 Malabar y 1966 Kangchenjunga). A menudo también aparece material del alpinismo de todas las épocas, mochilas, crampones, ropa de esquí o de alpinismo, así como esquís, incluso ani-males atrapados en un alud, momificados por el aire seco y frío de la alta montaña.

Las cifras de este artículo se han extraído de las mediciones del LGGE, C. Vincent, D. Six, L. Reynaud

LOS GLACIARES: GIGANTES EN MOVIMIENTO

Page 26: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO26

reportaje

1PERITO

MORENOARGENTINA

Los movimientos diarios de los glaciares inmortalizados

Para observar la evolución de los glaciares que estudia, Luc Moreau recurre al dispositivo time-lapse. Las tomas de las cámaras de foto-

grafía de disparo automático (de 2 a 4 fotos/día) permiten visualizar los movimientos diarios del hielo. Luc

ha instalado sus cámaras en Francia, Groenlandia, Nepal y la Patagonia. Se pueden ver los vídeos y las imágenes e

www.moreauluc.com

01.02.2012

27.03.2012

LOS GLACIARES: GIGANTES EN MOVIMIENTO

Page 27: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 27

reportaje

2 ARGEN

TIEREFRANCIA

3 EQIP

SERMIAGROENLANDIA

21.06.2009 28.08.2013

31.07.2009 04.01.2014

LOS GLACIARES: GIGANTES EN MOVIMIENTO

Page 28: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO28

Page 29: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 29¿CÓMO PASA EL INVIERNO LA FLORA?

¿Cómo pasa el inviernola flora?

En invierno, «vivir en la montaña es adaptarse o desaparecer*». Esta dualidad es particu-

larmente cierta para los vegetales. En cuestión de supervivencia, la flora de las montañas se

asemeja a una guerrera, «capaz de sufrir sin morir», como le gustaba decir al botánico de los

Pirineos Henri Gaussen. A través de este desciframiento, te invitamos a mirar de cerca el suelo

para observar las mil y una estrategias de adaptación de la flora en la montaña.

Desciframiento

Page 30: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO30

LA

FLo

rA

alp

inA

¿CÓMO PASA EL INVIERNO LA FLORA?

obstáculos a la alturade la montaña

El frío, la nieve, el viento, la pendiente: ¿crees que conoces los principales retos que debe superar cada invierno la flora de altitud? Pero olvidas el suelo rocoso, la corta insolación en la umbría (vertiente expuesto al norte), un yoyo térmico vertiginoso en la solana (vertiente más soleado), pero también una radiación solar tan intensa que llega a ser tóxica… Y por supuesto el riesgo de ser pisoteada, pacida, arrancada. ¡Sin hablar de la imposibilidad de desp-lazarse para mejorar sus condiciones de vida! Frente a esta avalancha de obstáculos, la vida veg-etal despliega unas estrategias de adaptación muy sorprendentes. Acércate pues al suelo para acotar la bella creativi-dad de la flora alpina, cuando pasa al modo «supervivencia ».

raíces y hojas: ganar espesor para protegerse el fríod

Para afrontar las heladas severas, algunas plantas secretan moléculas antihielo y espesan sus raíces. Una modificación que resulta invisible en la su-perficie, pero que les permite a veces resistir hasta -40°C.Esta estrategia se aplica también en las partes veg-etales que quedan al aire libre. Las plantas espesan sus hojas y las cubren con una cutícula protectora, una especie de cera impermeable en la superficie. Pero entonces te preguntarás, ¿cómo se realizan los intercambios vitales con el aire? Se siguen pro-duciendo, pero resguardados, debajo de la hoja.

Desciframiento

Page 31: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 31¿CÓMO PASA EL INVIERNO LA FLORA?

ener paciencia…

En altitud, la vida sabe ser paciente. Para pasar el invierno, algunas especies han optado por un for-mato mínimo: ¡el de la semilla! Es lo que pasa con los terófitos, que superan la estación del frío en forma de simple semilla. Pequeña pero resistente, esta espera en el suelo que todas las condiciones sean favorables para su germinación: quizá será en la próxima primavera o en la siguiente. Una pru-dencia típica de la montaña que permite utilizar en el momento oportuno la poca tierra disponible en este entorno mineral.

Contra los vientos desecantes y rompedores, las plantas se elevan poco del suelo

La mayoría de las especies vegetales situadas entre 2.500 y 3.000 m favorecen el enanismo. Algunas permanecen pegadas al suelo, como la siempreviva o la prímula por ejemplo, y otras, como el sauce reticulado, toman forma de arbusto. Estas plantas evitan hábilmente de esta manera la desecación y los daños mecánicos (abrasión, ruptura, desarrai-go) debidos a las borrascas heladas.Este formato es mucho más adecuado cuando la ve-locidad del viento crece con la altitud. En el pino negro, superviviente de la era glacial, las ramas se orientan a un solo lado. Este «porte en bandera», ilustra por sí solo la violencia de las borrascas en las altas altitudes.

Las plantas en alfombra,auténticas guías desupervivencia

Los excursionistas y los escaladores lo saben bien: la alta montaña sorprende siempre por las impor-tantes fluctuaciones térmicas. ¡La flora no escapa a esta variación! Las especies arraigadas en la vertiente sur tienen que poder soportar en 24 horas los -10 °C de una noche sin nubes y los +15 °C de un mediodía soleado. Un cambio brutal para muchos vegetales, pero no para las plantas almohadilladas (androsace helvetica, silene acaulis).Estas han adoptado una forma en bola que les per-mite captar los rayos del sol durante el día, ponerse en bola durante las borrascas y proteger su corazón del hielo, como también de la pérdida de agua. Mejor aún, esta morfología sorprendente también tiene la ventaja de retener las ramas marchitas: la planta solo tiene que reciclarlas para autonutrirse. No es gratuito que las especies redondas atraigan a muchos microorganismos, que acuden a protegerse en su seno. De pie en pie, pequeñas comunidades colonizan así los medios más hostiles de la montaña.

un espeso mando de nieve para protegerse… ¡del frío!

El rododendro lo sabe bien: es mejor permanecer resguardado bajo una capa de nieve aislante que bajo los asaltos del viento helado que barre la super-ficie del manto nevado. Estos arbustos no pierden las hojas en invierno y tienen la particularidad de tener yemas muy precoces. Estas aparecen a fina-les del otoño y pasan el invierno protegidas bajo la nieve. Los tallos se pliegan suavemente hacia abajo para tumbarse y ocultarse bajo los primeros co-pos de nieve, protegiendo así las yemas del hielo. Además, en caso de avalancha o cuando se derrite la nieve, resisten admirablemente a las fuerzas en movimiento y permanecen bien arraigados al suelo en pendiente.

una pilosidad con múltiples ventajas

Copiando a sus primas mediterráneas, algunas plantas de montaña decoran sus hojas con pelos epidérmicos. ¿Por qué? Para aprisionar el aire, au-téntico aislante térmico también utilizado por los animales, ¡e incluso en tu plumón! La aparición de estos pelos también permite reducir la fricción del viento y reflejar una luminosidad a veces demasia-do intensa. Una estrategia «3 en uno» instaurada por la flor de las nieves y la vellosilla.

pigmentos y vitamina C contra la irradiación solar

El sol es un pilar de la vida vegetal, pero la radi-ación solar intensa provocada debido a la altitud puede dañar el ADN de la flora alpina. Algunas es-pecies plantan se defiende produciendo vitamina C (un antioxidante), para eliminar esta toxicidad. El ranúnculo Ranunculus glacialis por ejemplo con-tiene aproximadamente 10 veces más vitamina C que el ranúnculo Ranunculus acris**.

Otros vegetales acumulan pigmentos para absorber el exceso de rayos UV, ofreciendo en primavera una bonita alfombra vegetal de colores violetas y az-ules…

Fíjate, es precisamente el color preferido de los in-sectos polinizadores. ¡La flora alpina no deja decid-idamente nada al azar!

* Máxima convertida en el título del docu-mental de Laurent Cistac (Aster), con la contribución del Parc National des Écrins. (www.ecrins-parcnational.fr), 2009

** Ver el amplio dossier «Les plantes alpines, une vie en milieu extrême» de S. Aubert, R. Bligny, Ph. Choler, R. Douzet (estación alpina de Lautaret – Univer-sidad Joseph-Fourrier) en el número de febrero de 2003 de la revista La Montagne et l’Alpinisme.

Desciframiento

Page 32: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO32 ¿CÓMO PASA EL INVIERNO LA FLORA?

Si todas estas plantas de montaña son auténticas guerreras para afrontar los cam-bios de humor de la madre naturaleza, también poseen grandes virtudes para curar nuestros pequeños dolores diarios. Para conocer sus poderes mágicos, consulta nuestro dossier titulado «el herbario de nuestras montañas», publicado en el número 6 de Hiking on the Moon.

HIKING ON THE MOON N° 6

EL HERBARIO DE NUESTRAS MONTAÑAS

DOSSIER

…S

E a

da

ptA

rS

E

illustrationS: Lydie Perret, Designer Graphique, QuechuaAnne-Sophie Blanchet, Designer Materiel, Quechua Desciframiento

Page 33: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 33

Page 34: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO34

Page 35: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 35UN MUNDO DE NIEVE Y DE HIELO

un mundode nieve

y de hielo

Para realizar esta décima carpeta, hemos pedido a François Guion, responsable de la produc-

ción de imágenes de Quechua,que comparta en imágenes con nosotros su visión de un universo

de nieve y hielo.

Viajero empedernido y gran observador, François nos demuestra a través de sus fotografías

que, en función de las tierras visitadas, los inviernos no se parecen en absoluto. Para descubrir-

lo, rumbo a Noruega, Nepal, Francia y Suiza.

Cubiertas de nieve, las montañas del mundo cambian de rostro. Cuando se envuelven de nubes

blancas, parecen infinitas. En cuanto a las inmovilizadas por el hielo, nos recuerdan que la

naturaleza siempre gana, que tiene el poder de volver a dibujar los paisajes, la capacidad de

paralizar las energías y detener el tiempo.

Estas páginas son una invitación a un mundo silencioso, donde el sentimiento de soledad se en-

tremezcla con el de la serenidad, y donde cada región afronta los grandes fríos a su manera.

portfolio

Page 36: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO36

portfolio

-Pá

gina

ant

erio

r:ital

iA

Pági

na a

ctua

l: -fr

anCi

A

Page 37: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 37

portfolio

Page 38: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO38

portfolio

-N

oru

EGA

Page 39: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 39

portfolio

Page 40: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO40

portfolio

-n

epal

Page 41: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 41

portfolio

Page 42: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO42

portfolio

-Su

iZA

Page 43: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 43

HIKING ON THE MOONL E A D S Y O U A L L O V E R BY QUECHUA

PARA EXTENDER EL VIAJE, Descubra nuestro blog

W W W . H I K I N G O N T H E M O O N . C O M

Un blog creado por y paraamantes de la montaña .

Page 44: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO44

Page 45: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 45CHARLOTTE, NOTRE STAR D'UN JOUR

Charlotte, nuestraestrellade un díA

En nuestro número anterior, Julie Bordez, directora de Comunicación y Marketing

de Quechua, te descubría los entresijos de los anuncios Quechua.

Hoy será Charlotte, fan de Quechua y modelo por un día de nuestra nueva campaña X-Light

"Todos necesitamos calor”, quien nos cuenta su experiencia.

Al ganar nuestro concurso "Todos necesitamos calor" del año pasado, Charlotte tuvo

la oportunidad de pasar un día de rodaje en compañía de los equipos Quechua.

¡Así que es la primera clienta de la marca que aparece en un anuncio difundido en televisión!

Chez queCh'

Page 46: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO46 CHARLOTTE, NOTRE STAR D'UN JOUR

[?HKG?]

¿por qué deseabas participar en el concurso?[?charlotte?]

Me gusta mucho la marca Quechua y me encanta la montaña. Por desgracia, en este momento vivo muy cerca de París y no tengo muchas oportunidades de ir a la montaña. Por esta razón el concurso en seguida me hizo soñar: ¡la oportunidad de ir a los Alpes con el equipo Quechua era una ocasión que no podía dejar escapar! Además, me encantan los animales y ¿qué oportunidades tenemos en la vida para acercar-nos así a animales salvajes? En fin, prometía ser un momento mágico… ¡y no me decepcionó! También tuve la oportunidad de ver los antiguos anuncios de televisión de Quechua "Todos necesita-mos calor". Los encuentro muy bonitos y llenos de poesía, ¡era una magnífica ocasión de poder formar parte de estos!

¿Nos puedes contar cómo fue el día? (el lugar, los animales, las condi-ciones del rodaje, etc.)

¡Fue un día intenso! Todo el equipo (fotógrafos, director artístico, adiestradores y animales) y yo misma nos levantamos a las 4 h de la madrugada y a las 5 h, ya estábamos en la montaña esperando a que saliera el sol. Cuando empezó a asomarse, el espectáculo fue maravilloso. El Mont Blanc estaba muy cerca, fue fantástico. Me filmaron al final de la mañana y, mientras esperaba, disfruté a tope del paisaje, del equipo muy acogedor y los cachorritos de los zorros… ¡El ambiente era extraordinario! An-tes de que saliera el sol, la temperatura era muy fría, pero cuando por fin salió nos regaló un magnífico cielo azul ¡fue sencillamente perfecto! 

rECuErDA:

el slogan "Todos necesitamos calor"

ilustra las campañas de nuestros

productos de abrigo invernales.

Con motivo de una excursión en plena

naturaleza, los animales se acercana los

hombres para calentarse y compartir un

momento de ternura.

Chez queCh'

Page 47: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 47DE NEIGE & DE GLACE CHARLOTTE, NOTRE STAR D'UN JOUR

Tuviste la oportunidad de tener en brazos a un polluelo de lechuza, ¿cómo fue?

¡Fue mucho más impresionante de lo que había imaginado! El polluelo era muy pequeño y el adi-estrador me dijo al principio que era muy frágil y que había que manipularlo con precaución. Era tan pequeño y ligero que me daba miedo apretarlo de-masiado o dejarlo caer, y además tenía todas las mi-radas y la cámara clavadas en mí. Al principio esta-ba nervioso y se agitaba, después se acurrucó en mis manos y todo se volvió muy fácil, como si hubiera notado que yo no quería hacerle daño. Fue fantás-tico ver a ese animal tan de cerca; pude escudriñar sus mínimos movimientos; ¡para la edad que tenía, sus garras y su pico ya estaban muy afilados! Estas aves son fascinantes.

¿Y el bienestar de los animalesen todo esto?

Como explica Charlotte en la entrevista, todos los animales van acompañados por su adiestrador en todo momento durante el rodaje. Se trata de crías de animales procedentes de criaderos, criados en cautividad y que están acostumbrados a la

presencia humana. Las tomas y los planos filmados respetan las necesidades de to-dos los animales. Se toman todas las medidas necesarias para evitar que se sientan

estresados o cansados. Siempre nos dirigimos a profesionales avezados con una gran experiencia en el adiestramiento de animales para el cine y la publicidad.

Chez queCh'

Page 48: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO48 CHARLOTTE, NOTRE STAR D'UN JOUR

por último, ¿cuál fu el momento más emocionante del día?

Además del momento mágico en que sostuve al polluelo en mis brazos, todo el día fue inolvidable. Todo el equipo fue muy amable conmigo y fue fantástico conocer la situación real de esta parte de la escena. Me preguntaba cómo funcionaba el rodaje de un anuncio publicitario, cómo llevan a los animales al lugar del rodaje, cómo se realizan los juegos de luces para los planos, o incluso quién se ocupa de escoger la ropa y el maquillaje. Obtuve todas las respuestas en un día y así descubrí todo lo que pasa entre bastidores.Por último, el lugar era verdaderamente espectac-ular, ¡una auténtica bocanada de oxígeno!

plumón X-LightEl plumón X-light es ligero, caliente y compacto. Estamos seguros que será el mejor aliado durante vuestras trave-sías en montaña

39,95?€

puedes ver a Charlotte en la Web Tv de

Hiking on the Moon, en un making of

especial que cuenta su experiencia en el

rodaje de este anuncio!

www.hikingonthemoon.Com/webtv

Chez queCh'

Page 49: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

t o d o s n e c e s i ta m o s c a l o r

y además l igeroPLUMóN X-LIGHT

Disponible en las tiendas Decathlon y sobre www.decathlon.com

Ligereza

caLor

compacidad

39,95 €HomBre mUJer

Mujer, 380G en talla M

Cuerpo de plumas: plumón 75%, plumita 25%

ViDeo De la ConCepCión Del plUMón X-liGht

Page 50: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO50

Page 51: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 51CUANDO LOS ANIMALES SE VISTEN CON LA ROPA DE INVIERNO

Cuando losanimales se visten con

la ropade invierno

El invierno ha llegado sin hacer ruido. Caen las temperaturas, el agua se hiela aquí y allà y

escasean los vegetales consumibles. Ante este cambio de las reglas del juego, los animales de

la montaña tienen cada uno su truco para desafiar el frío y el viento glacial que se anuncian.

Para descubrir la diversidad de las estrategias que existen, basta con observar la naturaleza,

¡desde el azul del cielo hasta las madrigueras más discretas!

AnimAles

Page 52: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO52 CUANDO LOS ANIMALES SE VISTEN CON LA ROPA DE INVIERNO

¿Y los que permanecen activos, entonces?

Demuestran adaptación, palabra maestra de la su-pervivencia en la montaña, también adoptada por la flora, como explicamos en la sección «descifrado» de esta revista.Programado: reserva de grasa, construcción de la madriguera o incluso modificación del pelaje. Y en cuestión de mantos invernales, los animales que viven a gran altitud demuestran una creatividad muy pragmática. ¡Coge un par de prismáticos y júzgalo por ti mismo!

La liebre de montaña pasaa modo camuflaje

A principios de octubre, la liebre de montaña se transforma. En 70 o 90 días, cambia su pelaje casta-ño por una versión totalmente blanca… O casi todo: salvo una mancha negra en la punta de las orejas para facilitar su localización entre congéneres.Este cambio radical permite al animal fundirse en el

Si levantas la mirada, podrás ver el

vuelo rápido de las aves migrando

hacia latitudes más clementes,

mientras que en el suelo lagartos,

serpientes y anfibios ralentizan su

actividad. Más lejos, el oso pardo se

desliza suavemente hacia su sueño

invernal, mientras que la marmota

se recoge, haciéndose un ovillo para

una larga siesta oculta

de las miradas…

AnimAles

Page 53: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 53CUANDO LOS ANIMALES SE VISTEN CON LA ROPA DE INVIERNO

paisaje nevado y escapar de las miradas sagaces de sus predadores, en particular rapaces que no migran. Este nuevo pelaje también sirve para conservar la temperatura interior del animal: el blanco refleja el calor hacia el interior y, por consiguiente, frena su dispersión hacia el exterior. Si logras distinguir la liebre de montaña vestida de invierno, observa sus patas en sus desplazamientos: las cubre un excedente de pelo para que no se hun-dan en la nieve en polvo.Este ardid de homocromía, muy eficaz, también ha sido adoptado por el armiño y el lagópodo (en ver-sión pluma).

El zorro y el lobo secomplemen-tan con una capa más

Cuando empieza a caer la temperatura, los zorros y los lobos se cubren con un pelaje más espeso con el fin de preservar la actividad de sus órganos vitales. Densifican su capa de pelo y alargan el pelo de la cubierta para facilitar que el agua se escurra. Pero la auténtica eficacia del pelaje de invierno se debe al aire –aislante natural– astutamente aprisionado en-tre estas dos capas.

¿Cómo se desencadenala muda?

La bajada de las temperaturas y los días más cortos influyen en el hipotálamo de los ani-males. Una glándula neuroendocrina secreta entonces las hormonas responsables de la

muda. ¡Llega la colección otoño-invierno!

No se pierde nada

Cuando vuelve el buen tiempo, el pelaje de verano recupera sus derechos: pelo corto, más rojizo o más beige. El manto de invierno se cae por zonas y queda pegado a los troncos o a la maleza. ¡Una materia en la que se precipitan los gorriones y otras aves para construir su nido!

AnimAles

Page 54: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO54 QUAND LES ANIMAUX REVÊTENT LEUR ROBE D'HIVER

AnimAles

Page 55: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 55QUAND LES ANIMAUX REVÊTENT LEUR ROBE D'HIVER

tante borra lanosa. Este pelaje bien provisto absorbe más los rayos del sol invernal. Mejor aún, confiere una estatura masiva al animal: una ventaja de peso para reducir el riesgo de resbalones en las superficies heladas.Frente a estos, los predadores hacen lo mismo: el lince cambia su manto manchado de ocre de verano por el gris invernal.

El rebeco pirenaico se pone su bufanda, la gamuza sacala máscara y el corzo blanquea su característico pelo eréctilde la grupa.

Sin duda, algunos animales no rechinan por su toque de originalidad!El rebeco pirenaico, gamuza emblemática de los Piri-neos, acentúa los contrastes de su manto para reafir-mar su estética incomparable. Desde un tono rojizo, su pelaje se vuelve castaño oscuro y se adorna con una línea negra que termina en punta en su pecho, como una bufanda. La gamuza también oscurece el pelo, pero conserva la cabeza y el cuello muy claros, como para valorizar la elegante línea negra que va de sus cuernos a su hocico. Por último, observa los corzos. La mancha de pelo situada en su grupa vira del beige al blanco provoca-dor: en forma de corazón para las señoras y de dos judías para los caballeros. ¡Algo para que cada una de estas especies comience el celo de noviembre bajo su más bello atavío.

pelo graso para el perro de mon-taña de los pirineos y el lobo ártico, y gafas negras para el San Bernardo

Algunos animales refuerzan su subcapa con una se-creción de sebo que es el acabado del aislamiento de su pelaje y su impermeabilidad. Es el caso del lobo ártico (blanco durante todo el año) y del perro de montaña de los Pirineos, ambos acostumbrados a desplazarse por la nieve en polvo. En cuanto al San Bernardo, se adorna con una man-cha negra alrededor de los ojos: una distinción que le permite resistir mejor la luminosidad reflejada por la nieve.

Muflones, cabras montesasy ciervos oscurecen su pelaje,el lince también…

¡El blanco no es el único color de moda en las alturas! Observa cómo los ungulados salvajes, animales provistos de pezuñas, prefieren los tonos grises-castaños. El ciervo europeo abandona así su bonito pelaje pe-lirrojo por un tono castaño-oscuro. Este manto más oscuro le permite llegar discretamente a los soto-bosques desprovistos de hojas como las crestas roco-sas donde el viento descubre la fina alfombra vegetal.Camuflaje similar en el muflón y la cabra montés: su manto se vuelve negro y se espesa con una impor-

¿Y qué pasa con los perros de los trineos?

Los animales domésticos también pueden adaptar su pelaje en invierno. Rémy Coste, musher profesional y socio técnico Quechua, nos explica cómo reaccionan los perros cu-

ando se enfrentan a la bajada de las temperaturas.

«?Primero, es necesario saber que a los perros no les gusta mucho el calor. Están mucho más a gusto en un entorno frío. Por ejemplo, la temperatura ideal para mis perros, cuando son más eficaces, oscila entre -10 °C y -15 °C. Eso se explica por el hecho de que, a diferencia de los humanos, los perros no sudan. La única forma para ellos de evacuar el calor es abrir la boca y jadear. No obstante, como puedes imaginar, esta superficie de «ventilación» no es

muy grande y luchar contra las temperaturas elevadas les exige mucha energía.En cambio, cualquier raza de perro puede adaptarse para pasar un invierno en el exterior. Al confrontarse a temperaturas bajas, su organismo desarrolla un pelo muy denso, una espe-

cie de plumón, que les permite resistir el frío.En cuanto a mis perros, intento no dejarlos en el exterior demasiado tiempo, ya que no qui-ero que desarrollen este famoso subpelo. Aunque es un muy buen aislante, los perros pueden conservarlo durante muchos meses, lo que sería molesto para los entrenamientos de verano. Por este motivo, después de cada salida, prefiero que mis perros estén bien calientes. ¡Así,

podemos entrenar todo el año!»

AnimAles

Fotos: Jérémy Calvo

Page 56: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO056 EL CENTRO MUNDIAL DE CREACIÓN

¿quÉ ES?

EL CENTroMuNDiAL

DE CrEACióNquECHuA

WED'ZESiMoND

Recientemente, Quechua, Wed'ze y Simond se han inte-

grado en un nuevo emplazamiento: el centro mundial de

creación. El equipo de Hiking on the Moon no ha podido

resistirse a sus vivos deseos de compartir contigo esta nueva

aventura. Te proponemos pues una visita guiada a este

centro de referencia del diseño dedicado a todos los aficio-

nados a la montaña.

Page 57: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 057EL CENTRO MUNDIAL DE CREACIÓN

¿quÉ ES?

Desde sus inicios, Quechua se ha visto impulsado por un deseo: permanecer anclado en el universo montañés. El objetivo era estar lo más cerca posible de los excursionistas y sobre el terreno para desarrollar los correspondientes productos, que respondan a sus exigentes necesidades. La aventura empezó en 1997 en Sallanches (valle del Mont Blanc), en ese momento con un equipo de 6 personas, y continuó en Domancy. A lo largo de los años y del desar-rollo de la marca, pero también de la llegada de las marcas Wed'ze y después Simond, los equipos carecían de espacio y los locales ya no resultaban adecuados. En ese momento surgió un proyecto un poco descabellado de

un lugar de creacióny de intercambio permanente,centrado en tus necesidades

Para desarrollar productos innovadores, técnicas, prácticas y dispositivos de seguridad, es primordial estar en contacto permanente con los amantes de la montaña. Por este motivo, este lugar se ha diseñado de forma que cada incondicional de las actividades de montaña, experto o aficionado, pueda interactuar con los equipos de diseño y dar su opinión sobre nuestros productos.

Así, la «tienda laboratorio», 3.000 m2 dedicados a escuchar al cliente, se diseño como el centro del edificio. En cuanto a los talleres de prototipado y a los distintos equipos (comunicación, jefes de producto, ingenieros, diseñadores, modelistas, etc.), están situ-ados en torno a la tienda de forma que pueden interactuar muy fácilmente con los que practican actividades de montaña.

un nuevo centro internacional de diseño, donde todos los oficios de las 3 marcas (es decir, 300 personas) estarían agrupados en un mismo campo base, y donde los usuarios podrían intercambiar directamente sus opiniones con los equipos de diseño a través de una revista dedicada a la montaña, que sería el centro del proyecto.A finales de 2014, este sueño se hizo reali-dad con la inauguración de un novísimo edificio: ¡el centro mundial de creación Quechua, Wed'ze, Simond!Estamos hablando de 10.000 m2 frente al macizo del Mont Blanc, concebidos para convertirse en el laboratorio y el corazón de las 3 marcas..

un sueño hechorealidad

Page 58: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO58

1. identificaciónde la necesidad del clienteLos jefes de producto, diseñadores e ingenieros es-cuchan e identifican las necesidades de los clientes en la tienda, pero también de los que practican estas actividades de montaña sobre el terreno. 2. desarrollo del productoEn función del uso del producto, los equipos definen sus características (seguridad, fun-cionalidad, estilo…) para crear la ficha de las características técnicas.

3. modelización y prototipadoPara pasar de la idea al producto, el modelista realiza un patronaje, que permitirá crear un prototipo. este último será probado y analizado. Si es necesario, se realizarán modificaciones hasta llegar al prototipo final, industrial, que permitirá fabricar el producto en varios miles de unidades.

4. pruebas y homologaciónAntes de enviar el prototipo final a producción, el equipo de i+d prueba los productos en el labora-torio y los profesionales de la montaña lo prueban sobre el terreno, ¡igual que tú, aficionado al send-erismo! también se realizan pruebas de colores y de merchandising en la tienda.

5. producción y comercializaciónCuando los productos han pasado todas estas pruebas con empuje, arranca su producción para integrarlos después en las secciones quechua de la red decathlon.

el 100% de los productos son imaginados, dis-eñados, prototipados y probados sobre el ter-reno para difundirse después a todo el mundo.

proceso de creación de un producto

05_producción

proDuCCiÓN

Y CoMErCiALiZACiÓN

04_ pruEBAS

NECESiDADiDENTiFiCACiÓN

DE LA NECESiDAD

DEL CLiENTE

02_produCToDESArroLLo DEL

proDuCTo

03_prototipadomodelización

y prototipado

01_

ruebas y

homologación

¿quÉ ES?

EL CENTRO MUNDIAL DE CREACIÓN

Page 59: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 59

un punto de encuentro soñado e imaginado para todos los actores de la montaña

El centro mundial de creación está abierto a todo el mundo: guías, médicos, investigadores, conferenciantes, asociaciones y socios técnicos participan en la vida de este lugar.para completar la experiencia, existe un espacio de acogida y de información turística, así como un webcafé/restaurante y una gran terraza para disfrutar del paisaje que nos envuelve.

Los equipos Quechua, Wed’ze y Simond no quedan a la zaga, ya que el centro está dotado de grandes oficinas abiertas. Y para facilitar la vida de nuestros colaboradores, tenemos a nuestra disposición unas instalaciones que favorecen la práctica depor-tiva, como un garaje para las bicicletas, vestuarios y duchas o incluso acceso directo a caminos de senderismo. Los equipos disfrutan también de un servicio de guardería para niños y de una conserjería que realiza todas las tareas de nuestro día a día que nos hacen perder un tiempo precioso (llevar el coche al mecánico, ir a buscar un paquete a correos o incluso presentar un documento en la prefectura).

un edificio integrado y que respetael medioambiente

La montaña es nuestro terreno de juego y de experimen-tación, y tenemos que respetarla. El centro mundial de creación ha sido diseñado para integrarse lo mejor posible en su entorno natural y tener el menor impacto posible en el medio ambiente, tal y como lo hace el pueblo quechua en Suramérica, en sus tierras natales.Por esta razón, los materiales de construcción han sido seleccionados con detenimiento. La madera, la piedra y la transferencia permiten que la montaña entre en los locales. Los espacios verdes también se han trabajado con armonía, inspirándose en la flora local ya presente. Por ello son los sauces los que adornan las orlas del edificio.El edificio ha recibido las etiquetas de "Alta Calidad Medio-ambiental" y "Muy alto rendimiento energético". Se ha alcanzado un nivel muy alto de eficacia, ya que el edificio se integra perfectamente en el paisaje, ahorra energía y realiza la selección de los residuos.

para una visita guiada por nuestro centro de creación internacionaly la llegada de los primeros de al lado.

olivier colloc - director de las instalaciones

« La tienda está en el centro de nuestras

oficinas, que a su vez están rodeadas de

caminos de senderismo y de montañas. Así

tenemos la posibilidad de ir a probar nuestros

productos en directo, al salir de los talleres de

prototipado e intercambiar muy fácilmente

las sensaciones con los clientes. ¡Estamos lo

más cerca posible del terreno de juego! »

« Centrado en la proximidad

de los equipos de diseño con los

practicantes y los clientes, hemos

convertido este lugar en un lugar

único al servicio de la creación y de

la innovación. »

Fecha y lugar de creación:1997, à Sallanches - Francia

roductos desarrollados:Material, ropa y accesorios para el senderismo

prácticas deportivas: Senderismo, speed hiking, camping, esquí nórdico, raquetas de nieve y esquí de travesía.

Filosofía: Hacer accesible a todo el mundo los placeres y los beneficios de los deportes relacionados con el senderismo.

Fecha y lugar de creación: 2006, à Domancy - Francia

roductos desarrollados: Esquí de pista, snowboard, free ride y free style

prácticas deportivas: Ski de piste, snowboard, freeride et freestyle

Filosofía: Que todo el mundo pueda descubrir las sensaciones de deslizarse sea cual sea su nivel y su estilo

Fecha y lugar de creación: Hace 150 años, en Chamonix - Francia

roductos desarrollados: Material de alpinismo y escalada innova-dor, simple y fiable

prácticas deportivas: Desde la escalada en interior hasta grandes ascensiones en la montaña

Filosofía: Hacer accesible la escalada y el alpin-ismo procurando la máxima confianza al realizar la actividad

3 MArquES NÉES Au CoEur DE LA vALLÉE Du MoNT-BLANC

¿quÉ ES?

EL CENTRO MUNDIAL DE CREACIÓN

Christian ollierdirector de quechua y del polo

de las marcas de montaña

Page 60: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO60 CuLTurA

A menudo, cuando evocamos la nieve y el hielo, imaginamos grandes extensiones cubiertas por un manto blanco, imponentesicebergs o un bosque tranquiloy nevado. pero no pensamosseguramente en el trabajo majes-tuoso que los escultores del hielo o la nieve realizan en todo el mundo. para estos artistas, el agua en su forma sólida es un campo de expresión fuera de lo común. En estas páginas, quere-mos mostrarte este universoy los principales festivales donde evolucionan estos adiestradores de las nieves.

DE UN BLOQUE DE HIELO A UNA OBRA MÁGICA

Todo comienza en torno a un bloque de hielo, que el escultor escoge con precisión. El éxito de la obra se basa esencialmente en la pureza del hielo. Cuanto más transparente es la mate-ria escogida y cuantas menos imper-fecciones, más esplendor le darán los rayos luminosos que la atraviesen. Para la escultura en nieve, la calidad del bloque tiene menos impacto, pero la temperatura exterior y el entorno siguen siendo criterios predomi-nantes para su duración.Armado de paciencia y con toda su destreza, el escultor sierra, mella y lija el bloque para darle una forma tosca. Después utiliza herramientas más pequeñas como un buril, una lima o incluso una gradina (cincel dentado) para afinar su creación. Para realizar las piezas más imponentes que pro-liferan en numerosos festivales, se pegan varios bloques de hielo o nieve unos junto a otros, dando a luz a es-culturas que pueden alcanzar ¡los 250 m de ancho!La cantidad de bloques necesarios para un festival es impresionante, y moviliza a toda la población de las ciudades que acogen estos eventos. En el festival de Harbin, en China, el año pasado se utilizaron 120.000 m³ de nieve. Con esta cantidad as-tronómica se crean esculturas muy diferentes unas de otras, ya que los artistas tienen su propio estilo y su propia técnica.

¡UN FESTIVALDE FESTIVALES!

Los aficionados a la escultura en hielo y nieve tienen numerosas citas anu-ales en todo el hemisferio norte, allí donde las temperaturas invernales son muy bajas. Tanto si es un festival en Rusia, Japón, Alaska, Polonia, en Suecia, Canadá, Inglaterra o incluso Francia, los escultores presentes en estos acontecimientos están motiva-dos por el deseo de compartir y de hacer viajar a los visitantes. En mu-chos casos, no se trata solo de una competición o de un campeonato del mundo, sino ante todo de una bonita celebración donde pequeños y mayores se reúnen entre la buena convivencia y la magia.Los visitantes, por centenares o mil-lares, desafían el frío para admirar las estatuas, los castillos de hielo y todas las demás creaciones nacidas directa-mente de la imaginación de estos artistas de lo efímero. Estas obras, dignas de un trabajo de orfebre, en-cuentran toda su magia por la noche gracias a los juegos de luces

UN PROGRAMA LLENODE EMOCIONES

Paralelamente a las exposiciones y demostraciones, a menudo el programa cuenta con muchas actividades rituales propias de cada cultura. En el Sapporo Snow Festival de Japón, uno de los fes-tivales más antiguos, se organizan un concurso de canto, un espectáculo de danza sobre hielo y un desfile de esquí. En cuanto a Canadá, donde la tempera-tura puede llegar a -20 °C, los más va-lientes intentan bañarse en la nieve. A veces, un tema marca el tono de esas exposiciones, como por ejemplo el cómic del festival Brussel Ice Magic, en Bélgica. En este festival, 400 t de hielo se transformaron en los héroes de los cómics, para disfrute de niños y mayores.

LoS FESTivALESDE ESCuLTurAEN HiELo Y NiEvE

Page 61: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 61CuLTurA

EL FESTIVAL DEESCULTURAS EN HIELO

Y NIEVE DE HARBIN ■

China - Enero/febrero

Harbin es la cita imprescindible de los artistas internacionales más talen-tosos. Aquí, las esculturas tradicion-ales sobre el folklore chino se codean con creaciones modernas y abstrac-tas. Durante un mes, los visitantes se aventuran en una ciudad de hielo, con un punto culminante en la torre de 46 m, desde la que se baja gracias a un tobogán gigante tallado en el hielo. Aunque para poder visitar este cuento de hadas de tamaño natural, ¡es necesario poder soportar los -30 °C ambientales!

EL CARNAVAL DE QUEBEC ■

Canada - Enero/febrero

La ciudad de Quebec acoge todos los años el mayor carnaval de invierno del mundo. Desde hace 60 años, los habitantes tienen la costumbre de decorar algunas calles con esculturas de hielo. «Bonhomme» (muñeco de nive), el embajador de esta gran fi-

esta, ve cómo le construyen cada año un palacio de hielo, que puede llegar hasta los 20 m de altura. Los bloques necesarios para esta tremenda con-strucción se tallan directamente en el río, completamente helado en esta época del año.

EL FESTIVAL DE LOS HIELOS DEL LAGO KHÖVSGÖL

■ Mongolia - Marzo

Este acontecimiento que celebra la llegada de la primavera es el festival más auténtico de todos. Se desarrolla en un paisaje que corta el aliento, sobre la superficie helada del lago Khövsgöl, al norte de Mongolia, y encadena carreras de trineos, com-peticiones de patines de hielo y escul-turas sobre el hielo. Están presentes los nómadas, criadores de renos, y otros pueblos locales, vestidos con sus trajes más elegantes para com-partir su cultura a través de danzas tradicionales, plegarias y ceremonias chamánicas.

EL CONCURSOINTERNACIONAL

DE ESCULTURAS DE NIEVE DE VALLOIRE

■Francia

Acurrucada en el corazón de los Alpes, Valloire es el único lugar de Francia que organiza un concurso internacional de esculturas de nieve. Todos los años, miles de visitantes acuden a esta ciudad para descubrir este cuento mágico y recorren la im-presionante alameda de esculturas. El ambiente es muy cosmopolita aquí gracias a los veinte equipos lle-gados de todo el mundo, dispuestos a afrontar el frío y a realizar una perfor-mance física. Nos hemos reunido con Pascal Veuil-let y André Marastoni, dos escultores acostumbrados a esta manifestación y muy a menudo galardonados. Para ellos, el concurso de Valloire es un acontecimiento cálido y técnico, sinónimo de magia y de intercambios entre los escultores, los miembros de la organización y los visitantes. La en-trevista completa está disponible en la siguiente página!

Cuatro festivales que no puedes perderte

Aunque la lista de los festivales de esculturas en nieve y hielo sea muy larga, hemos seleccionado cuatro festivales propicios al viaje, ¡y en los que no te quedarás de hielo!

Fotos: Bernard Grange / Office de Tourisme de ValloireAndré Marastoni

Page 62: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO62

En nuestro anterior artículo, pu-diste descubrir el mundo mágico de los festivales de escultura en nieve y hielo. Hiking on the Moon ha ido todavía más lejos. para ello hemos ido al encuentro de dos es-cultores con un largo palmarés: pascal veuillet y André Marastoni. Los dos hombres, unidos por su misma pasión, nos presentan su universo y recuerdan el equipo que formaron con motivo del Concurso internacional de es-cultura en nieve por equipos del Carnaval de quebec. Además, no regresaron con las manos vacías desde el otro lado del Atlántico, ya que en 2013 y también en 2014, lograron el 3er y 2º puestos..

[?HKG?]

¿Cómo descubristeis este oficio y desde cuándo lo practicáis?[?andré marastoni?]

Realicé mi primera escultura de nieve en 1993. Empecé con un bloque de po-liestireno que corté con una sierra de metales y papel de lija. Presenté este proyecto en el concurso de esculturas de nieve de Valloire ¡y me seleccionaron! En cuanto a la escultura en hielo, la descubrí en 2000 y empecé en 2004. Fue un auténtico flechazo, me maravilló la transparencia del hielo y la luz que lo atraviesa. Paralelamente, me gusta mucho la escultura en madera y piedra.

[?pASCAL vEuiLLET?]

En mi familia, algunos de mis antepas-ados fueron picapedreros, mi bisabuelo era orfebre y mi abuelo, dorador de met-ales. ¡Quizá los misterios de la genética actuaron en lo que soy yo ahora! Hace unos diecisiete años un conocido vino a verme para que le hiciera una escultura de madera. A partir de esa experiencia todo se encadenó poco a poco, con la elaboración de esculturas de maderas nobles. Pasaron los años y después de descubrir la piedra con la que todavía trabajo mucho (mármol), el hielo y la nieve llamaron mi atención.

¿Qué te gusta de este trabajo?

[?pv?] Los placeres de este oficio son muchos. Ante todo, permite dar a luz a proyectos y verlos concretarse. Tiene esta noción importante que es la libertad de crear y de poder gestionar el tiempo como se desee. Además, este oficio favorece y fo-menta los encuentros, los intercambios y el conocimiento.

[?AM?] Lo que me interesa en la escultu-ra en nieve o hielo es el lado efímero de las cosas. Las obras tienen que re-alizarse en un plazo muy corto, lo que ya supone una vivencia muy intensa. ¡Eso permite vivir el instante presente!

¿Qué dificultades se encuentran al realizar las esculturas en hielo o nieve?[?AM?] Las dificultades están princi-palmente relacionadas con el tiempo y el lugar. Y lo más temible son las tem-peraturas positivas y el efecto del sol en la materia. Cuando las temperaturas son altas, la radiación del sol en el hielo crea microfisuras en la materia y la escultura puede desplomarse muy rápi-damente. En este contexto, es necesario proteger el hielo con una lona o mantas de supervivencia. [?pv?] Además de los dos elementos evocados por André, las materias son diferentes unas de otras. Por ejemplo, la nieve francesa no es la misma que la de otras regiones del mundo. Las diferen-cias climáticas invernales frías, incluso muy frías, aportan especificidades a la nieve; esta materia es la que aprecio muy particularmente.Lo mismo con el hielo: en nuestro país se fabrica, mientras que en otras tier-ras lejanas es una materia natural. El color, la densidad del material, su homogeneidad, su finura y su aspecto no son los mismos. Con estas diferen-cias tenemos una percepción y aproxi-mación distintas sobre la elaboración de la escultura. Estas variaciones im-pactan en la elección de las herramien-tas utilizadas para trabajar.

5 preguntas a dosescultoresde hielo y nieve

5 prEGuntas a

Page 63: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 63

En los procesos de creación, ¿qué diferencia las esculturas realiza-das en equipo de las realizaciones individuales?

[?pv?] Si lte pones en el lugar de un observador, muy poco. En cambio, si lo miras como capitán de equipo, las diferencias son importantes. Es indis-pensable gestionar los miembros del equipo, tanto en cuanto al seguimiento de la construcción como en cuanto al apoyo y motivación de las tropas. Es necesario tener una visión de conjunto para que el equipo viva y construya el proyecto aceptado. En cuanto a la organización, todo el mundo trabaja formas diferentes a un lado y otro del bloque de nieve, pero estas formas es-culpidas se vuelven a unir, se completan y elaboran la escultura final.

[?AM?] En las realizaciones en equipo, no se nota en absoluto que es la escultu-ra de uno o del otro. Sin duda, hay un capitán, pero todo el mundo es un ac-tor responsable. Existe una auténtica homogeneidad que permite que todo el mundo encuentre su lugar. Además, nos une una pasión y las dificultades nos acercan. Sabemos que tendremos que dar lo mejor de nosotros mismos y que, en caso de fracaso, la solidaridad y la amistad nos sacarán de allí. Nos presentamos a estos concursos por el ambiente, lo que importa no es la rec-ompensa, ¡sino vivir una experiencia increíble, donde se mezclan compañer-ismo, cooperación y mezcla de culturas! Doy las gracias a Pascal por haberme arrastrado a esta maravillosa aventu-ra. Un puesto en el podio es sin duda la guinda del pastel.

¿El mejor momento en el Carnaval de Quebec, el carnaval de invierno más grande del mundo que acoge el "Internacional de la escultura en nieve"??

[?pv?] ¡Fueron muchos! Primero la satisfacción de que el proyecto fuera aceptado. Siempre es una gran aleg-ría y responsabilidad representar a tu país en el extranjero. El siguiente es acabar la escultura. Ese momento es muy particular. La presión disminuye e instintivamente hay intercambio de abrazos, miradas cómplices y gestos de amistad. Es una muy gran satisfacción haber vivido y realizado en común una bonita obra que florecerá bajo la luz quebequesa. Por último, la ceremonia de clausura es siempre un momento in-tenso, con muchas emociones. [?AM?] En nuestras dos participaciones, en 2013 y 2014, realizamos unas escul-turas que tenían una gran parte forma-da por una especie de bóveda. Durante la construcción, varios pilares sirvieron de apoyo a esas realizaciones, para que los elementos suspendidos no se desplo-maran. Al aproximarse el final del con-curso, esos pilares tenían que serrarse para dar a las esculturas su aspecto fi-

nal. Cuando serré uno de los pilares, fue un momento muy intenso. El suspense fue compartido por todo el equipo, pero también por otros escultores y visitantes que acudieron para asistir con nosotros al "parto". ¡Fue una explosión de aleg-ría, así como un inmenso orgullo cu-ando nos vimos que todo se sostenía de maravilla!

[PREGUNTA BONUS]

¿Podéis dar un consejo a nuestros lectores para esculpir un bonito muñeco de nieve e intentar ganar el concurso que presentamos al final de la revista?

[?AM?] Lo primero es formar una bola o un bloque con la nieve de la que se dispone. Cuando se alcance el tamaño deseado, se puede esculpir el muñeco de nieve y darle su forma final. Pueden ayudar muchas herramientas, basta con hacer prueba de un poco de imagi-nación. Por ejemplo, ¡se puede utilizar un cuchillo de pan o incluso un rallador de queso!

[?pv?] Para ser más original, es mejor disfrutar levantando el muñeco de nieve con los accesorios que nos gusten. Sin olvidar que, cuanto más apisonada esté la nieve, más fácilmente se puede añadir nieve para decorar la obra con bonitos detalles.

Fotos: André MarastoniBernard Grange / Office de Tourisme de Valloire

5 prEGuntas a

Page 64: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO64

En inmersión entre los bastidores

de las tendencias quechua

Hasta ahora, en cada sección de "tendencias" de Hiking on the Moon hemos hablado de la evolu-ción de la práctica deportiva y de estilos de ropa que derivan de esta. Desde lel entusiasmo por los plu-mones al senderismo conectado, pasando por el trekking ultralige-ro, hemos explorado para ti las inspiraciones del momento.En este número 10, remontamos a la fuente para descubrir cómo se definen las tendencias y las grandes líneas de cada colec-ción quechua. Clément pinson, responsable de Diseño de quechua, ha aceptado contestar nuestras preguntas

TENDANCIAS

Page 65: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 65

[?HKG?]

¿Puedes presentarnos a tu equipo y explicar su función? [?Clément pinson?]

Somos un equipo de 28 personas, com-puesto por varios trabajos: diseñadores de calzado de material, diseñadores de colores, estilistas, modernistas y grafistas. Imaginamos y dibujamos los productos que responderán mejor a las necesidades de los practicantes: pensa-mos en la forma del producto, su tama-ño, su color y los materiales que vamos a utilizar.

¿Cómo descifráis y definís las ten-dencias?

El trabajo de identificación de las ten-dencias se realiza durante todo el año. Todo el equipo está permanentemente al tanto para captar nuevas inspira-ciones, tanto en términos de productos, materiales, colores, grafismo como de componentes y usos.Por nuestra situación geográfica, al pie del Mont Blanc, tenemos la oportuni-dad de estar en contacto permanente con los amantes de la montaña. Gra-cias a nuestro Centro Internacional de Creación, que es un lugar de intercam-bio con los senderistas, podemos captar las mínimas evoluciones y realizar in-tercambios con los amantes de los de-portes de montaña.Paralelamente, aproximadamente dos veces al año vamos de viaje de in-spiración, realizando un gran trabajo de observación y de análisis del mer-cado en función del país.Participamos también en ferias abier-tas al público (moda, mobiliario, au-tomóvil, etc.) o profesionales. Eso nos permite confirmar las tendencias.Por último, Internet nos es de gran ayu-da, estamos permanentemente conecta-dos a sitios web de tendencias.

¿Cómo escoges los destinos de vues-tros viajes de inspiración?

Seleccionamos los lugares conocidos por ser motores de creatividad. Corea y Japón, por ejemplo, son lugares muy in-teresantes, donde pasan muchas cosas que no se ven en otras partes. Hoy en día, allí es donde se renueva en gran parte el estilo adoptado en el senderismo, y en el mundo de las actividades al aire libre de forma más general. Tienen una imagen más colorista y con más estilo del send-erismo que en Europa. Norteamérica es también un país que influye en las tendencias mundiales del deporte y las actividades al aire libre. Paralelamente, seguimos las tendencias en el prêt-à-porter y para ello acudimos a los principales lugares de la moda como pueden ser Nueva York, París o in-cluso Londres.

¿Cómo procedéis durante estos viajes de inspiración?

Sobre el lugar visitamos las tiendas, relacionadas con los deportes de mon-taña por supuesto, pero no solo. Las tendencias urbanas tiene un impacto inevitable en nuestro mercado, por lo que visitamos muchas tiendas, tanto dedicadas a la vivienda y a la elec-trónica como a la moda. Paseando por las calles y frecuentando buenas direc-ciones, nos impregnamos enormemente del ambiente, de la cultura y del estilo de vida, elementos esenciales en nuestro trabajo de observación.También pasamos mucho tiempo en los terrenos de juego de nuestros practi-cantes, para observarlos y entender me-jor sus futuras necesidades. Por ejemp-lo, con motivo de travesías, estudiamos el equipamiento de los senderistas, los colores que llevan o incluso los produc-tos utilizados.

¿Cómo se aprovecha toda estainformación que se r recoge en uno de estos viajes?

Cuando regresamos del viaje, redacta-mos informes para exponer todo lo que hemos podido observar, antes de hacer un trabajo de síntesis para detectar los temas y las grandes tendencias. A ello se añade un gran taller de reflexión para cada temporada (primavera-verano y otoño-invierno), donde todo el equipo se reúne para definir las fu-turas creaciones. Se trata de una fase realmente concreta en la que decidimos las orientaciones que debemos tomar, los productos que debemos desarrollar para completar nuestra oferta, así como los colores, ¡elementos faro cuando hab-lamos de tendencias!A partir de ese momento, deben con-tarse 24 meses antes de que los aficiona-dos a la montaña puedan encontrar las nuevas colecciones en las estanterías!

Con motivo de los próximos números de Hiking on the Moon, exploraremos todavía un poco más este universo, con un truco para personalizar tus productos preferidos!

TENDANCIAS

Page 66: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO66

Cuando Frédéric Fortina, técnico en merchandising de mochilas de quechua, nos anunció que se iba varios días a Laponia con la asociación «Ensemble», atizó nuestra curiosidad. Este centro también desea hacer que la montaña sea accesible a todo el mundo y, en particular, a las personas con discapacidad. En este contexto, Frédéric se marchó a la Laponia sueca, junto con 10 acompañantes, para que dos personas con movilidad reducida pudieran disfrutar de cinco días de esquí de travesía.

Esta estancia resultaba más bien deportiva, por lo que le pedimos a Fred que se llevara en la maleta el conjunto de esquí de travesía «Ski Tour». Como todos los pro-ductos quechua, han sido desarrollados con la idea de garantizar a los senderistas el máximo confort incluso en movimiento. Frédéric regresó del viaje con un sinfín de recuerdos ¡y un análisis detallado del conjunto Bionnassay Ski Tour!

« Este viaje ha sido una experiencia maravillosa. No había puesto los pies en Laponia desde hace 20 años. Estuvimos todo los días con los esquís, de travesía. En el programa, travesías de bosques nevados, pícnic en la nieve y, sobre todo, un gran compañerismo. Fue fantás-tico poder brindar los placeres del esquí de travesía a esas personas y además en un decorado de ensueño.Durante esos días, mi conjunto estuvo sometido a una dura prueba. Estas son mis sensaciones sobre este producto que, a mi parecer, com-bina todas las funcionalidades necesarias para la práctica del esquí de travesía. »

El conjuntode esquí de travesía Bionnassay Ski Tour

TEST

Page 67: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 67

+ TranspirabilidadEn el esquí de travesía, alternas con-stantemente subidas y bajadas. Cu-ando el esfuerzo es intenso, el cuerpo genera vapor y, por tanto, humedad. Con este conjunto, tienes la garantía de permanecer seco, porque los com-ponentes técnicos utilizados per-miten una buena transferencia de la transpiración y por consiguiente un secado rápido. La función cortavien-to en la parte delantera de la chaqueta es muy útil para bajar desde las cimas que acabas de subir!

+ Libertad de movimientosPara practicar cómodamente el esquí de travesía, necesitas una libertad de movimientos total que propor-ciona el corte de este producto muy próximo al cuerpo. La espalda de esta chaqueta y de este pantalón está dis-eñada a partir de un componente bi-extensible que se estira fácilmente, a la horizontal y a la vertical. ¡Resulta muy agradable tener un equipami-ento que sigue cada movimiento de tu cuerpo!

+ LigerezaPara las actividades de resistencia, es obligatorio un equipamiento ligero. Los dos juntos, el pantalón y la chaqueta no llegan a 1 kg. Pesan respectivamente 510 g y 465 g, en la talla L para hombre. Por lo tanto, no notas ningún peso debido a la ropa que llevas.

+ Aislamiento térmicoEl material perchado situado dentro de la chaqueta aprisiona el aire para un mejor aislamiento y la capucha aporta un confort térmico adicional para enfrentarte a las inclemencias del tiempo. Además, este conjunto ofrece una cierta modularidad. En función de la intensidad del esfuerzo, puedes ponerte fácilmente una malla o una capa adicional debajo de la chaqueta.

+ Fácil de guardarLos dos grandes bolsillos delanteros de la chaqueta han sido pensados para guardar las pieles con mucha facilidad. Son accesibles en cualquier momento, lo que es muy práctico y permite ganar tiempo.

+ Solidez¡Quien dice esquí de travesía, dice cantos cortantes! Para evitar cualquier enganche y proteger el pantalón, se ha puesto un refuerzo en la parte inferior del pantalón. Además, el componente utilizado ha sido reconocido por su robustez. ¡Solo faltaría quizá una polaina para que este producto fuera perfecto!

Foto:© Rail&Ride

Chaqueta BionnAssAy Ski Tour

79,95?€

Modelo hombre

disponible en negro,

de la S a la XL

Modelo mujer

disponible en verde,

de la XS a la L

pantalón BionnAssAy Ski Tour

69,95?€

Modelo hombre disponi-

ble en negro,

de la 38 a la 46

Modelo mujer disponible

en verde

de la 36 a la 44

TEST

Page 68: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO68

MiAM¡GUERRA DE BOLAS DE NIEVE!

Estos pastelitos ultrafundentes,

las bolitas de nieve de coco, son un

clásico de los días de fiesta en las

mesas del Magreb. Hemos decidido

que las descubran para que puedan

disfrutar de su dulzura incompara-

ble.

¡Simples y sabrosas son las palabras

clave del Miam de este número 10!

Los pastelitos se rebozan con coco,

para que queden blancos como

pequeñas bolas de nieve, y de ahí

por supuesto el título del artículo.

Bata la mantequilla derretida y el azúcar hasta que formen una mezcla blanca. Añada después los huevos uno por uno, incorporándolos bien a la mezcla. Incorpore después progresiva-mente la maicena, la levadura, la pizca de sal, el coco y, por último, la harina a la mezcla.La masa debe estar bien amasada, pero ni demasiado seca ni demasiado pegajosa.Precaliente ahora el horno a 180 °C.Mientras se calienta el horno, forme las bolitas de masa del tamaño de una canica. Una cuchara parisina o sacabolas puede ayudarle a encontrar el calibre correcto.Atención, porque al cocerlas las bolitas de pasta van a hincharse.Disponga las bolitas sobre una fuente de cocción cubierta con papel de horno y enhorne de 10 a 15 minutos.Retire la fuente de cocción y deje enfriar las bolas.Mientras tanto, funda la mermelada a fuego suave junto con el azahar o simplemente con agua si así lo prefiere.Vierta la preparación en un cuenco y prepare también un cuenco con el coco.Deje templar durante algunos minutos los bizcochos para que se impregnen bien con el jar-abe obtenido con la mermelada.Pegue los bizcochos de dos en dos y después rebócelos en el cuenco que contiene el coco.Después rebócelos con las manos para que el coco se adhiera bien.

Ahora ya solo le queda saborear las bolas.¡Buen provecho!

TRUCO: para que tenga un aspecto todavía más festivo, le recomendamos que ponga las bolas, después de efectuar el rebozado, en pequeños moldes de papel.

Para el bizcocho

- 200 g de mantequilla derretida - 250 g de azúcar- 1 vaina de vainilla- 1 cucharadita de aroma de vainilla- 3 huevos- 500 g de harina- 1 sobre de levadura química- 50 g de coco- 1 pizca de sal

Para la decoración

- 1 tarro de mermelada de albari-coque (si puede ser sin trozos)- 3-4 cucharaditas soperas de extracto de azahar

Page 69: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 69

liberar a las víctimas de aludes.

Disponible en las tiendas Decathlon y en www.decathlon.com

Disponible en las tiendas Decathlon y en www.decathlon.com

19,95 ¤

19,95 ¤

Seguridad en la montaña

Pala BionnaSSaY SKi tour

Y O U R M O U N TA I N

localizar la víctima de un alud y saber la profundidad de enterramiento.

Sonda BionnaSSaY SKi tour

Page 70: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO70

concurso

¡GANA uNA NoCHE EN uN IGLú!

Ara que ya conoces los trucos de los escultores* en hielo y nieve, ¡te toca a ti! ¡Deja volar tu imaginación y haznos soñar realizando el muñeco de nieve más increíble o cualquier otra criatura de nieve!

¡Para este décimo número de Hiking on the Moon, nuestro equipo ha de-cidido mimarte todavía un poco más que de costumbre! Los escultores en potencia que hayan demostrado la mayor creatividad se verán ampliamente

recompensados, ya que esta vez no habrá uno sino tres ganadores,¡a los que vamos a mimar!

Los ganadores se llevarán una noche en un iglú en nuestro socio Alpes Bivou-ac, así como el equipamiento necesario para un día inolvidable en el corazón de los Alpes: ¡raquetas de nieve, clic hike it, chaqueta y accesorios! En re-sumen, todo lo necesario para disfrutar totalmente de un paseo inolvidable

en un decorado nevado.

¿Cómoparticipar?

Publica tu foto en la página Face-book de Quechua, en Twitter o Instagram, utilizando el hashtag

#HKG10 e identificándote (@que-chua), o envíanos tu foto a

[email protected]

Fecha límitede participación:

3 0 de abril de 2015 Participación limitada a una foto por persona. El reglamento com-pleto del concurso está disponible

previa petición: [email protected]

Un jurado compuesto por miembros del equipo Quechua tendrá la ardua tarea de elegir las 3 esculturas más bonitas.

* Descubre los consejos de Pascal Veuillet y André Marastonien la sección Cultura p.60

Page 71: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 71

En breveCada número de Hiking on the Moon es una nueva

aventura para nuestro equipo, siguiendo la cadencia

de entrañables encuentros, emociones, historias y des-

cubrimientos de todo tipo… pero también por algunos

imprevistos.

Con motivo de este décimo número, hemos hecho un

pequeño balance en cifras de tu revista preferida!

En breve

Países visitadoss

30

Fotos publicadas

786

Horas de taller

149

Personas entrevistadas

96

E-mails recibidos [email protected]

De los equipos Quechua felices de poder compartir sus aventuras contigo

863

100%

Artículos en el blog

Guerras de bolasde nieve

3

Excursiones para encontrar la inspiración

7

Diseñadores motivados e inspirados para realizar bonitas ilustraciones

Productos probados

15

Revistas impresas

220.000

Rotuladores ybolígrafos utilizados

40

1641

21

Page 72: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO72

esquí de traversía

BIONNassay 700

349,95 ¤

Con las pieles preCortadas

Y O U R M O U N T A I N

Disponible en las tiendas Decathlon y sobre www.decathlon.es

399,95 ¤

SKI DE RANDONNéE

BIONNassay 700

349,95 ¤

AVEC LES PEAUX TAILLéES

Y O U R M O U N T A I N

Gamme ski de randonnée Quechua à découvrir sur Quechua.com et dans les magasins Decathlon et sur www.decathlon.fr

399,95 ¤

Page 73: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 73

esquí de traversía

BIONNassay 700

349,95 ¤

Con las pieles preCortadas

Y O U R M O U N T A I N

Disponible en las tiendas Decathlon y sobre www.decathlon.es

399,95 ¤

SKI DE RANDONNéE

BIONNassay 700

349,95 ¤

AVEC LES PEAUX TAILLéES

Y O U R M O U N T A I N

Gamme ski de randonnée Quechua à découvrir sur Quechua.com et dans les magasins Decathlon et sur www.decathlon.fr

399,95 ¤

INFORMACIÓN LEGAL

Editor QUECHUA, une société du groupe DECATHLON SA4 boulevard de Mons, BP 299, 59665 Villeneuve d'Ascq, France

Director de la publicación: Julie BordezDirección artística: Timothé BlandinRedacción:Clothilde Drouet & Justine Briffaz

Han colaborado en este número

De artículos: André Marastoni, Charlotte Bouvier, Clément Pinson, Dawa Dachhiri Sherpa, Floriane Macaire, Les Navigauteurs, Luc Moreau et la Fondation Eau Neige et Glace, Pascal Veuillet, Pauline Martin, Rémy Coste et Victor Lièvre.

Fotografía e ilustración:Anne-Sophie Blanchet, Benjamin Simon, Bernard Grange / Office de Tourisme de Valloire, Caroline Olivier, Christophe Angot, Claude Val-lier, Floriane Macaire, Guillaume Sailly, Jérémy Calvo, Jérémy Laurent, Lydie Perret, Maria Carrasco, Philippe Daguillon, Rail&ride et Ugo Fontaine.

Cartera: François Guion

Servicio de publicidad:Stéphane Costantini +33 (0)6 60 68 15 [email protected]

Cubierta: Jeremy Laurent, Maria Carrasco, Philippe Daguillon, Timothé Blandin

Logotipo: Studio ORES

Traducción:Nord Expansion, part of Powerling

Compaginación:Alban [email protected]

Impresión:Deux-Ponts Manufacture d'Histoire, 5, rue des Condamines, 38320 Bresson, France

Fechas de publicación: Enero 2015

Depósito legal en la publicación

ISSN: 2257 – 4662Periodicidad: revista trimestralCualquier reproducción o representación total o parcial, por el procedimiento que sea, de las pá-ginas publicadas en la presente revista, realizadas sin la autorización del editor, es ilícita y constituye una pacificación. Solo se autorizan, por una parte, las reproducciones estrictamente reservadas al uso privado del copista y no destinadas a una utilización colectiva y, por otra parte, las citas cortas justificadas por el carácter científico o de información de la obra en la que se incorporan. (art L.122-4, L.122-5 y L.335-2 del Código)

No puede venderse

Page 74: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO74

HU

WA

NS

CLU

BAV

ENTU

RE

EST

MEM

BR

E D

U R

ÉSEA

U G

EOP

HYL

EP

HO

TO S

. FA

UTR

E

700 TREKS EN TODO EL MUNDO

GUÌAS LOCALES EXPERTOS

A CONTACTO CON LOS HOMBRES Y LA NATURALEZA

Huwans, un viaje unicoPARIS - LYON - MARSEILLE - MADRID - SHANGHAIInformaciones y reservas +33 496 151 020

www.huwans.es

Page 75: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO 75

HU

WA

NS

CLU

BAV

ENTU

RE

EST

MEM

BR

E D

U R

ÉSEA

U G

EOP

HYL

EP

HO

TO S

. FA

UTR

E

700 TREKS EN TODO EL MUNDO

GUÌAS LOCALES EXPERTOS

A CONTACTO CON LOS HOMBRES Y LA NATURALEZA

Huwans, un viaje unicoPARIS - LYON - MARSEILLE - MADRID - SHANGHAIInformaciones y reservas +33 496 151 020

www.huwans.es

Tu rEGALo HiKiNG oN THE MooN

Para celebrar nuestro décimo número y agradecerte que nos sigas desde hace ya varios años, ¡deseamos ofrecerte un cuaderno de viaje! Este cuaderno de bitácora, una herramienta perfecta para aventureros, te permitirá transcribir la espontaneidad de tus viajes, tus emociones, tus impresiones, tus encuentros y, por qué no, ¡una sabrosa receta descu-

bierta en el camino! Muchas páginas en blanco que solo están pidiendo cobrar vida a través de tus anécdotas, dibujos, relatos o fotos... ¡En resumen, un poco como si escribieras tu propio Hiking on the Moon!

Sea cual sea el uso que le des, guárdalo y consérvalo cuidadosamente... ¡podría serte muy útil en un próximo concurso!

Los 100 primeras personas que envíen un mail a

[email protected]án su carnet de viaje

Hiking on the Moon!

Page 76: Hiking on the Moon #10 - De nieve y de hielo - By Quechua

DE NIEVE Y DE HIELO76

MADE BY QUECHUA

Número 10 DE NiEvE Y DE HiELo