Top Banner
LST1542-003A HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN-H657BU VN-H657WPBU VN-H657BU VN-H657WPBU Gracias por adquirir este producto. Antes de utilizar esta unidad, lea las instrucciones atentamente para asegurarse de que obtiene el máximo rendimiento posible. Puede visualizar la Guía del usuario para móviles usando el navegador de su teléfono Android o iPhone. http://manual3.jvckenwood.com/pro/mobile/global/ Cuando esté fuera, puede consultar las instrucciones desde su teléfono Android o iPhone. Guía del usuario para móviles (ENGLISH) El CD-ROM suministrado contiene “INSTRUCTIONS” (pdf), “API Guide” (pdf), “JVC-VN-SearchTool”, “JVC-VN-IP Settings Tool” y “README” (txt). Las especificaciones y el aspecto de este unidad pueden cambiar para mayores mejoras sin previo aviso. MANUAL DE INSTRUCCIONES (Instalación/Configuración de la dirección IP)
38

HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

Mar 20, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

LST1542-003A

HD IP PTZ CAMERAOUTDOOR HD IP PTZ CAMERA

VN-H657BUVN-H657WPBU

VN-H657BU VN-H657WPBU

Gracias por adquirir este producto.Antes de utilizar esta unidad, lea las instrucciones atentamente para asegurarse de que obtiene el máximo rendimiento posible.

Puede visualizar la Guía del usuario para móviles usando el navegador de su teléfono Android o iPhone.http://manual3.jvckenwood.com/pro/mobile/global/Cuando esté fuera, puede consultar las instrucciones desde su teléfono Android o iPhone.

Guía del usuario para móviles (ENGLISH)

El CD-ROM suministrado contiene “INSTRUCTIONS” (pdf), “API Guide” (pdf), “JVC-VN-SearchTool”, “JVC-VN-IP Settings Tool” y “README” (txt).

Las especificaciones y el aspecto de este unidad pueden cambiar para mayores mejoras sin previo aviso.

MANUAL DE INSTRUCCIONES (Instalación/Configuración de la dirección IP)

Page 2: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

Precauciones deseguridadADVERTENCIA (PARA EUROPA):Este es un producto de clase A. En un entornodoméstico, este producto podría ocasionarinterferencias de radio, en cuyo caso el usuariodeberá tomar las medidas necesarias.

Apreciado cliente,Este aparato cumple con las normativas ynormas europeas respecto a la seguridadeléctrica y a la compatibilidad electromagnética.El representante europeo de JVC KENWOODCorporation es:JVC Technical Services Europe GmbHKonrad-Adenauer-Allee 1-1161118 Bad VilbelAlemania

0 Esta instalación debe realizarse por personal

técnico especializado y debe cumplir todas lasnormativas locales.

0 Esta instalación debe estar en conformidad conel Código eléctrico nacional ANSI/NFPA 70.Esta unidad debe ser alimentada por una fuentede alimentación de clase 2 o usando el PoEPlus.La fuente de alimentación de 24 V CA debecumplir los siguientes requisitos: Fuente dealimentación solamente de Clase 2 (paraEE.UU.) o solamente aislada (para Europa yotros países).

Consulte con su distribuidor ya que senecesita una técnica especial alinstalar este producto. Asegúrese deque los tornillos o tuercas de fijaciónestén apretados con seguridad, si no,la unidad puede caer.

Montaje en un lugar seguroPuesto que la unidad contiene piezas quegiran a alta velocidad, móntela en un lugarseguro con suficiente resistencia paraaguantar la vibración y peso de la unidad.Peso : Aprox. 2,0 kg (VN-H657BU)

Aprox. 5,6 kg(VN-H657WPBU)

Si la fuerza no es suficiente, las vibracionesprovocarán imágenes borrosas en lapantalla del monitor. En el peor caso, lacámara puede incluso caer y golpear aalguien, teniendo como resultadoaccidentes graves.Monte la cámara correctamenteAsegúrese de utilizar la sección de montajeen el techo. (VN-H657BU)Asegúrese de enganchar el cableanticaídas y apretar los tornillos o tuercasde fijación de manera segura.Uso de la potencia y la tensión correctasPara suministrar alimentación a este producto,use CA 24 V 50 Hz/60 Hz o PoE Plus(IEEE802.3at Tipo2). Utilice el voltaje correcto.Compruebe que la fuente de alimentación de24 V CA esté aislada del circuito de la fuentede alimentación principal.Si el valor nominal de la alimentaciónsuministrada es diferente, se pueden produciraverías, humo o fuego. Si se averíe la cámara,apague la alimentación y póngase en contactocon nuestro centro de reparacionesinmediatamente.Cuando se alimente una tensión superior alvalor nominal, los componentes internospueden dañarse aunque no se encuentreninguna anomalía en el aspecto ofuncionamiento de la cámara. Por favor,póngase en contacto con nuestro centro dereparaciones inmediatamente para que lareparen (se cobra por separado).

2 Precauciones de seguridad

Primeros pasos

Page 3: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

Esta unidad puede desviar para sí, hastaun punto, la conducción de iluminación y delos cables de conexión aunque esto no es100 % seguro. Para las ubicaciones deinstalación que sean proclives de sufrirataques de rayos, asegúrese de tomar lasmedidas apropiadas como añadir unacumulador a los cables de conexión.Inspeccione la unidad regularmenteLos tornillos pueden aflojarse debido a lavibración o al deterioro de la sección demontaje. Realice inspecciones regularespara ver si hay tornillos flojos y compruebesi hay algún peligro de que caiga la unidad.No se cuelgue de este producto, ni lo agiteni ponga objetos sobre él. Aplicar una cargaexcesiva puede causar que el productocaiga o tener como resultado accidentes.No modifique este producto. Podríaresultar en accidentes.No coloque ningún objeto en el interior delproducto. Si se coloca un objeto metálico oinflamable, podrían producirse un incendioo descargas eléctricas.

ContenidoPrimeros pasosPrecauciones de seguridad ............................... 2Contenido .......................................................... 3Precauciones .................................................... 4Acessorios ......................................................... 8Nombre de las piezas ........................................ 8

VN-H657BU ................................................... 8VN-H657WPBU ........................................... 10

Señal de alarma de entrada/salida .................. 12Requisitos de ajustes de la cámaraEntorno operativo ............................................ 13Montaje de la cámaraPreparaciones para la instalación y conexión(VN-H657BU) .................................................. 14Montaje de la cámara (VN-H657BU) ............... 18Preparaciones para la instalación y conexión(VN-H657WPBU) ............................................ 21Montaje de la cámara (VN-H657WPBU) ......... 25Configuración de la dirección IPProcedimiento de ajuste de la dirección IP ...... 28Paso 1 Ajuste la dirección IP del ordenador paraconfigurar los ajustes de la cámara ................. 28Paso 2 Ajuste Internet Explorer ....................... 29Paso 3 Conectar la cámara al ordenador ........ 30Paso 4 Configuración de la dirección IP de lacámara ............................................................ 31OtrosResolución de problemas ................................ 33Piezas consumibles ......................................... 34Especificaciones ............................................. 35

Precauciones de seguridad 3

Primeros pasos

Page 4: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

Cómo leer este manual0 Este manual proporciona descripciones

sobre distintas maneras de instalar la cámaray el ajuste de la dirección IP.

0 Para obtener más información sobre losajustes de esta unidad y el funcionamiento delBuilt-in Viewer, consulte “INSTRUCTIONS”(English) en el CD-ROM suministrado.

Símbolos que se utilizan en este manualPrecaución : Indica las precauciones a tomar

durante el funcionamiento.Nota : Indica las restricciones de las

funciones o uso de este equipo.Para propósito de referencia.

A : Indica los números de páginas oasuntos a consultar.

Índice de este manual0 Nuestra compañía tiene los derechos de autor

de este manual. Todo o cualquier parte deeste manual no puede ser reproducido sin elaviso previo de la empresa.

0 Windows, Internet Explorer y ActiveX sonmarcas comerciales registradas de MicrosoftCorporation en los Estados Unidos y en otrospaíses.

0 Intel Core es una marca comercial registradade Intel Corporation en los Estados Unidos yen otros países.

0 iPhone es una marca comercial registrada deApple Inc. en los Estados Unidos y en otrospaíses.

0 Android es una marca comercial registrada deGoogle Inc.

0 QR Code es una marca comercial registradade Denso Wave Incorporated.

0 Los nombres de productos de otras empresasdescritos en este manual son marcascomerciales o marcas registradas de susrespectivas empresas. Los símbolos como™, ® y © se han omitido en este manual.

0 El diseño, las especificaciones y otrocontenido descrito en este manual estánsujetos a cambio para mejoras sin previoaviso.

0 Las visualizaciones en pantalla de estemanual pueden variar con respecto a larealidad.

0 Las funciones y ajustes únicos para cadamodelo se identifican mediante el modelo dela cámara y el nombre de la serie.

PrecaucionesInformación actualizada0 Para obtener la última versión de firmware, visite

nuestro sitio web.(La versión más reciente del firmware puedeencontrarse en la página de descargas deV.NETWORKS).http://www3.jvckenwood.com/english/pro/vnetworks/index.html

Almacenamiento y lugar de utilización0 VN-H657BU es una cámara para interiores. No se puede

utilizar en exteriores.0 VN-H657BU es una cámara con montaje colgante.

Asegúrese de colocar el cabezal de la cámarahorizontalmente. El producto no funciona correctamentesi está inclinado.

0 VN-H657WPBU ha sido especialmente diseñado paraser instalado en una pared. Asegúrese de colocar elcabezal de la cámara horizontalmente. El producto nofunciona correctamente si está inclinado.

0 El uso de este producto y de los cables conectados almismo en lugares en los que se generen ondas eléctricasy magnéticas intensas (p. ej. junto a radios, televisores,transformadores, monitores, etc.) puede causarinterferencias que produzcan ruido en las imágenes ocambios en el color.

0 La evacuación inadecuada del calor puede provocaraverías en el producto. Asegúrese de no bloquear losconductos de ventilación del producto. La superficie dela unidad principal de este producto desprende calor.

0 No instale el producto en lugares sometidosdirectamente a aire frío, como por ejemplo junto aconductos de ventilación de aire acondicionado ni enubicaciones con temperaturas altas. Puede que ocurracondensación dentro de la cubierta de la cúpula.

0 Evite utilizar o colocar esta unidad en los siguienteslugares.Si lo hace, podrían generarse averías o fallos.0 En lugares en los que la humedad relativa de

funcionamiento no esté comprendida entre el 20 % yel 90 %. (Sin condensación)

0 Junto a equipos que emitan fuertes camposmagnéticos, como por ejemplo transformadores omotores.

0 Junto a equipos que emitan ondas de radio, como porejemplo transceptores y teléfonos móviles.

0 En lugares con mucho polvo o arena.0 Los lugares que estén sujetos a vibraciones como

dentro de un coche o barco.0 En lugares propensos a la humedad, como por

ejemplo la repisa de una ventana.0 En lugares donde haya mucho vapor o aceite, como

por ejemplo las cocinas.0 Entornos especiales, como aquellos que tengan una

atmósfera combustible.0 Lugares propensos a radiaciones, rayos X, ataque de

sales o gases corrosivos.0 Lugares donde se utilizan productos químicos, como

por ejemplo piscinas.0 Lugares cálidos o fríos, que excedan el intervalo de

temperatura ambiente de funcionamiento permisible.

4 Precauciones

Primeros pasos

Page 5: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

Temperatura ambiente de funcionamiento permisible(VN-H657BU)

De -10 °C a 50 °CTemperatura ambiente de funcionamiento permisible(VN-H657WPBU)

Fuente de alimentación de24 V CA

: De -40 °C a 55 °CSuministro de alimentaciónPoE Plus

: De -10 °C a 55 °CDe -10 °C a 60 °C (*1)

*1 : Cuando la tarjeta microSD y las funciones deaudio no están en uso

0 Cuando se suministra alimentación a VN-H657WPBUmediante la PoE Plus, el calefactor no funcionará. Utiliceuna fuente de alimentación de 24 V CA cuando use lacámara en ambientes por debajo de -10 °C.

0 Cuando la alimentación del VN-H657WPBU estáactivada en un entorno de baja temperatura (-40 °C a -20°C), no se puede acceder a esta cámara durante elintervalo (hasta un máximo de dos horas) mientras elinterior está siendo calentado por el calentadorintegrado. Por lo tanto, se recomienda suministraralimentación a la cámara en todo momento cuando latemperatura ambiente es baja.

0 VN-H657WPBU es compatible con IP66, pero esto noes una garantía de que no esté sujeto a penetracionesde agua en cualquier tipo de entorno.

Transporte0 No tire la caja original de la unidad. Guárdela y

utilícela para transportar la unidad en el futuro.0 Ya que la unidad de la cámara es de estructura

de fácil rotación, asegure la unidad de la cámaradentro de la cubierta de la cúpula para que nogire durante el transporte. Si no, puede ocurriralgún error durante el funcionamiento de lacámara.A Con el objetivo encarado horizontalmente,

fije la unidad del objetivo con una cinta.B Introduzca material de acolchamiento

envuelto con burbujas de aire(aproximadamente 50 mm ´ 200 mm) en losdos lados opuestos de la cámara.

0 Al fijar la sección de montaje al techo a la unidadde cámara antes del transporte, extraiga haciafuera la punta del cable anticaídas para evitarque quede atrapado entre la cámara y la secciónde montaje al techo. De lo contrario, podría serdifícil desmontar de la cámara la sección demontaje al techo. (VN-H657BU)

Para VN-H657BU

.

Quite la banda del cable anticaídas

Material de acolchamiento

Fijar con cinta

Para VN-H657WPBU

.

Fijar con cinta

Transporte de la cámara0 Quite los cables de conexión al transportar la

unidad.0 Al transportar la unidad, apague la alimentación

del sistema.0 Empaquete la unidad con material de

acolchamiento para evitar los golpes durante eltransporte.

0 Manipule la unidad con cuidado y no la sometaa vibraciones ni golpes.

Protección de derechos de autor0 Excepto en lo que al usuario titular de los derechos

de autor se refiere o cuando se ha concedido permisopara la duplicación, etc. por parte de dicho titular, senecesita el permiso pertinente para duplicar,modificar, transmitir, etc. el vídeo y audio protegidopor los derechos de autor.La duplicación, modificación o transmisión noautorizadas del material protegido por derechos deautor puede constituir una infracción de dichosderechos y el usuario puede ser el responsable decompensar cualquier daño resultante. Cuando seutilice vídeo y audio protegidos por derechos deautor, asegúrese de leer completamente el contratode licencia o cualquier otro documento del materialprotegido por dichos derechos.Cuando existen derechos o titulares de derechos dela materia duplicada, se puede requerir el permisopara capturarla o utilizarla (procesamiento).Asegúrese de comprobar todas las condiciones de lalicencia.

Precauciones 5

Primeros pasos

Page 6: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

Derechos de autor0 Tenga en cuenta que una emisión de materiales

grabados con esta cámara para beneficio económicoo para el visionado del público en general podríainfringir los derechos de autor protegidos por la ley dederechos de autor.

0 El uso de materiales grabados sin previoconsentimiento del autor está prohibido por la ley dederechos de autor, salvo en casos específicos ylimitados.

Mantenimiento0 Apague la alimentación antes de realizar el

mantenimiento.0 Limpie el producto pasando un paño suave.

Si lo limpia con diluyentes o benceno, susuperficie puede disolverse o deteriorarse. Sihay suciedad rebelde, utilice un pañoempapado en detergente neutro diluido conagua y luego pase un paño seco.

0 Cuando se vigila de manera continua durante lamisma posición durante un periodo largo, laresistencia aumentada de contacto de lasección de rotación horizontal podría provocarinterferencias de ruido en las imágenes y elfuncionamiento del ordenador podría hacerseinestable. Por lo tanto, este producto estáequipado con una función de limpiezaautomática una vez a la semana.

Manipulación de tarjetas microSD0 No coloque ningún objeto en el interior de la

cámara.Inserción de un objeto que no sea una tarjetamicroSD en la ranura para tarjetas microSDpodría causar incendios, descargas eléctricas oun funcionamiento incorrecto del producto.

0 Asegúrese de que la orientación sea correctacuando inserte la tarjeta microSD. Si se insertala tarjeta a la fuerza en la orientación incorrectapodría dañar la cámara o la tarjeta microSD.(A p.19 [Inserte una tarjeta microSD.(VN-H657BU)] )(A p.23 [Inserte una tarjeta microSD.(VN-H657WPBU)] )0 Nuestra empresa no se hace responsable de

ningún daño accidental causado a los datosalmacenados en la tarjeta. Realice una copia deseguridad de los datos importantes en otrosdispositivos, como por ejemplo un ordenador.

0 Evite que el polvo, la suciedad, la humedad uotras sustancias extrañas puedan fijarse en losterminales de conexión.

0 Podría ser difícil extraer algunas tarjetasmicroSD de la ranura de la cámara.

0 Al extraer la tarjeta microSD de la ranura de latarjeta, algunas veces podría salir disparadacon fuerza. Tenga cuidado de no perderla.

Limitación de responsabilidad0 Las funciones de detección de movimiento,

detección de manipulación y detección de audiono han sido diseñadas para evitar el robo o unincendio. Nuestra empresa no será responsablede inconvenientes o fallos que ocurran.

0 No nos hacemos responsables de ningunapérdida sufrida en el caso de invasión de laprivacidad causada por los vídeos capturadospor la cámara o por el audio de este producto.

Ahorro de energía0 Si la cámara no se utilice durante un tiempo

largo, apague la alimentación del sistema pormotivos de seguridad y de ahorro de energía.

Enfoque automático0 La operación de enfoque automático puede llevarse a

cabo en este producto después de que se detenga elfuncionamiento de panorámica/inclinación/zoom (PTZ).

0 La función de enfoque automático en este productopodría no ser capaz de alcanzar el enfoque dependiendode la configuración de la cámara, sujeto y las condicionesde la luz. En este caso, ajuste el enfoque manualmente.

0 Objetos que son difíciles de enfocar automáticamente.0 Cuando el brillo del plano de la imagen sea

demasiado alto (brillo).0 Cuando el brillo del plano de la imagen sea

demasiado bajo (oscuridad).0 Cuando el brillo del plano de la imagen cambie

constantemente (por ejemplo, una luz intermitente).0 Cuando casi no hay contraste.0 Cuando se repiten patrones repetidos de rayas

verticales en el plano de la imagen.0 El enfoque automático es difícil de configurar bajo las

siguientes condiciones.0 Cuando se aumenta la sensibilidad con AGC y la

pantalla está granulosa.0 Cuando hay menos movimiento en la pantalla debido

a la función Sense Up.0 Cuando no hay un contorno claro en zoom

electrónico.

Funcionamiento del zoom0 Los siguientes fenómenos son los resultados del

funcionamiento de la lente integrada y no son anomalías.0 Cuando el funcionamiento manual o preconfigurado

está seleccionado, el enfoque se mueve ligeramentedespués de que la función de zoom se ha detenidocerca del extremo TELE.

0 La operación de zoom no es suave durante elfuncionamiento manual.

0 Cuando se selecciona Prestablecido, la cámara sedesenfoca durante un instante durante el zoom.

6 Precauciones

Primeros pasos

Page 7: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

Otros0 El ventilador dentro de esta unidad es una pieza

consumible. Si el ventilador se detiene poralguna razón, un mensaje “Caution : The fan isstopped” se mostrará sobre el vídeo.

0 Si se detiene el funcionamiento del ventilador,apague esta unidad y póngase en contacto connuestro centro de atención al cliente.0 Antes de realizar una grabación importante,

asegúrese de realizar una prueba degrabación para confirmar que la cámaragraba sin ningún problema.

0 No nos hacemos responsables por la pérdidade grabaciones u oportunidades en el caso deque la grabación no se pueda realizar debidoa un problema surgido durante el uso de lacámara de vídeo o grabadora.

0 La detección de movimiento, detección demanipulación y funciones de detección deaudio son funciones simples. No se puedenutilizar como sustituto de una alarma deseguridad. Nuestra compañía no seráresponsable de ninguna inconveniencia nidaños provocados en el caso de falsadetección o fallos al detectar mediante estasfunciones. No seremos responsables porninguna inconveniencia ni daños provocadoscomo resultado de fallos de funcionamientode entrada/salida de la alarma.

Precauciones 7

Primeros pasos

Page 8: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

AcessoriosAntes de montar este producto, compruebe paraasegurarse de que todos los accesorios yfijaciones siguientes están disponibles.

VN-H657BU0 INSTRUCTIONS (Installation/IP Address

Settings): 10 Tarjeta de garantía (para EE.UU.): 10 Plantilla: 10 CD-ROM: 10 Abrazadera para cables: 10 Cable de audio: 1

VN-H657WPBU0 INSTRUCTIONS (Installation/IP Address

Settings): 10 Tarjeta de garantía (para EE.UU.): 10 CD-ROM: 10 Gel de sílice: 3

Nombre de las piezasVN-H657BU

Cámara

.

D

E

I

B

C

F

H

G

A

A Mando del seguro de fijación de cámara (x2)Esto monta la cámara en el techo y la asegurade tal modo que no se caiga.

B Cubierta de cableTire de los cables de los laterales y monte lacámara, extraiga la cubierta.(A p.17 [Sacar los cables desde el lado] )

C Indicación [MAC address]La dirección MAC es una dirección física yúnica del producto. Esta dirección no se puedemodificar.

D Alambre anticaídasFíjela al “soporte de fijación del cable anticaídasQ” de la sección de montaje en el techo.

E Unidad de lente (módulo de la cámara)No se puede reemplazar solamente el objetivo.

F Estructura de la cámaraG Ranura para tarjeta microSD

Inserte una tarjeta microSD.(A p.19 [Inserte una tarjeta microSD.(VN-H657BU)] )

H Cubierta microSD

8 Acessorios

Primeros pasos

Page 9: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

I Cubierta del domoLa cubierta de la cúpula es un objeto delicado.Manéjela con cuidado.

Precaución : 0 No pele la lámina protectora que viene durante

el envío hasta que la cubierta de la cúpula estémontada en la unidad principal.

Sección de montaje en techo

.

K

N

L

M

L

K M

P

J

Q

OJ

R

Lado inverso

Terminal

J Agujeros de fijación (x3)Este es el orificio para el montaje del soporte desujeción para el techo en el techo o el soportede suspensión en el techo (WB-S685U:Vendido por separado).

K Terminal de entrada de CA de 24 V[AC24VHINPUT]Para la conexión a una fuente de alimentaciónde 24 V CA.(A p.15 [Conecte el cable de alimentación.] )

L Terminal de audioPara conectar el cable de audio suministrado.Lista de señales de cable de audio

Color del cable Nombre de señalMarrón Blanco Entrada de

micrófonoNegro TIERRA

Negro Blanco Salida de líneaNegro TIERRA

M [10BASE-T/100BASE-TX] Terminal deconexión del cable LANPara la conexión de la unidad a la red.Es compatible con PoE Plus (IEEE802.3at Tipo2) y permite el uso de esta cámara sin tener queconectarse a una fuente de alimentaciónutilizando un cable de alimentación.(A p.16 [Conecte el cable de red LAN.] )

N Terminal de señal de alarma (8 contactos)Para conectar el cable de señal de alarma.(A p.12 [Señal de alarma de entrada/salida] )(A p.16 [Conecte el cable de señal de alarmaal terminal de señal de alarma.] )Lista de señales del terminal de señal de alarma

Número de patilla Nombre de señal1 ENTRADA12 ENTRADA1 COM3 ENTRADA24 ENTRADA2 COM5 SALIDA16 SALIDA1 COM7 SALIDA28 SALIDA2 COM

O Orificio de montaje del cable anticaídas (para eltecho)Monte un cable anticaídas (para el techo)desde la plancha de techo o guíe a este orificiopara evitar que la cámara se caiga.

Nota : 0 El cable anticaídas (para el techo) no está

suministrado.P Agujero de fijación de la abrazadera para cables

Esto se usa para agrupar cables.Q Abrazadera para fijación de cable anticaídas

Esto se utiliza para fijar el “cable anticaídas D”de la cámara.

R Terminal para conexión de cámara (hembra)Para conectar al terminal de conexión (macho)de la cámara.

Nombre de las piezas 9

Primeros pasos

Page 10: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

VN-H657WPBU

.

A

B

C

D

E

G

FK

L

M

N

O

H

J

I

A

A Agujero de seguridad para cámara (x4)Este orificio se utiliza para montar la cámara enla pared.

B Agujero para conectar el cable, tapaRetire la tapa y extraiga los cables de esteorificio para la conexión.(A p.24 [Quite la cubierta de conexión de loscables.] )

C Alambre anticaídasConecta la cámara a la pared. Sujete la cámarafirmemente por los pernos de anclaje utilizadospara montar el cable anticaídas en la pared.(A p.25 [Montaje del cable anticaídas.] )

D Cable de alimentación de CA de 24 VPara la conexión a una fuente de alimentaciónde 24 V CA.(A p.25 [Conecte el cable de alimentación.] )

E Cable de señal de alarma (8 uds.)Este cable es para la entrada de alarma y lasalida de alarma.(A p.26 [Conecte el cable de señal dealarma.] )Lista de señales del cable de señal de alarma

Color del cable Nombre de señalMarrón Entrada 1Rojo Entrada 1 (COM)Naranja Entrada 2Amarillo Entrada 2 (COM)Verde Salida 1Azul Salida 1 (COM)Morado Salida 2Gris Salida 2 (COM)

F Cable de audio (4 pzas.)Estos son los cables de entrada y salida de lalínea de mic.Lista de señales de cable de audio

Color del cable Nombre de señalBlanco Blanco Entrada de

micrófonoNegro TIERRA

Verde claro Verde claro Salida de líneaNegro TIERRA

G Cable de red LANPara la conexión de la unidad a la red.Es compatible con PoE Plus (IEEE802.3at Tipo2) y permite el uso de esta cámara sin tener queconectarse a una fuente de alimentaciónutilizando un cable de alimentación.(A p.26 [Conecte el cable de red LAN.] )

10 Nombre de las piezas

Primeros pasos

Page 11: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

H Interruptor ON/OFF del calefactorEste es el interruptor ON/OFF del calentadorintegrado.Está concebido para el uso cuando la cámaraestá instalada o se utiliza en un entorno de bajatemperatura. Cuando instale la calefacción enalguna ubicación en donde no sea obligatorio,gire OFF el interruptor de la calefacción.Cuando está ajustado a ON, la calefacción secontrola automáticamente para ajustar latemperatura interna a un nivel apropiado. Estánormalmente ajustado a ON.(A p.22 [Preparaciones para la instalación yconexión (VN-H657WPBU)] )

I Ranura para tarjeta microSDInserte una tarjeta microSD.(A p.23 [Inserte una tarjeta microSD.(VN-H657WPBU)] )

J Cubierta microSDK Tornillos para fijación de la cubierta de la cúpula

(x4)L Cubierta del domo

La cubierta de la cúpula es un objeto delicado.Manéjela con cuidado.

Precaución : 0 Está cubierta con una película protectora

durante el envío. No quite está película hastaque la instalación haya terminado.

M Indicación [MAC address]La dirección MAC es una dirección física yúnica del producto. Esta dirección no se puedemodificar.

N Estructura de la cámaraO Unidad de lente (módulo de la cámara)

No se puede reemplazar solamente el objetivo.

Nombre de las piezas 11

Primeros pasos

Page 12: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

Señal de alarma deentrada/salidaSeñal de entrada de alarma

Conecta a dispositivos de detección, como porejemplo un sensor de infrarrojos, un sensor parapuertas, un detector de metales, un conmutadormanual.0 Para evitar que el ruido entre en el circuito

interno, alimente una señal de contacto sintensión a la señal de entrada de la alarma.

Nota : 0 Puede configurar si ajustar la alarma cuando el

contacto es corto (MAKE) o abierto (BREAK) enla página [Alarm] de la página [AdvancedSettings].Para obtener información detallada, consulte la“Página [Alarm]” en el “INSTRUCTIONS”(English) del CD-ROM suministrado.

0 Aplique de manera que la señal de alarmacontinúa durante al menos de 500 ms. La señalde alarma podría no ser reconocida si es inferiora 500 ms.

Precaución : 0 No alimente tensión.

.

INPUTCOM

ClasificaciónCorriente del terminal de nivelbajo

: 1 mA como máximoVoltaje del terminal de nivelalto

: 3,3 V CC

Señal de salida de alarmaConecte a dispositivos de alarma como alarmas,indicadores, luces o timbres.0 La señal de salida de la alarma es una salida de

colector abierto aislada con fotoacoplador.Nota : 0 Puede seleccionar si desea ajustar el contacto

a corto (Make) o abierto (Break) durante unaalarma en la página [Alarm] de la página[Advanced Settings].Para obtener información detallada, consulte la“Página [Alarm]” en el “INSTRUCTIONS”(English) del CD-ROM suministrado.

Precaución : 0 Ya que este terminal está polarizado, asegúrese

de conectarlo de tal manera que la tensión de lasalida OUTPUT sea más alta que la de la salidaCOM.

0 Se dañará si se alimenta tensión inversa.

.

OUTPUT

COM

22

ClasificaciónVoltaje máximo aplicado : 20 V CCCorriente de impulso máxima : 25 mA

12 Señal de alarma de entrada/salida

Primeros pasos

Page 13: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

Entorno operativoEspecificaciones recomendadas delordenador

Sistemaoperativo

: Windows 8 Pro, Windows 7Professional (SP1), Windows XPProfessional, o Home Edition(SP3)

Procesador : Intel Core i5 3 GHz o superiorCapacidadde memoria

: 2 GB como mínimoEspacio libreen disco duro

: 512 MB como mínimoPantalla ytarjeta devídeo

: Con una resolución mínima 1920´ 1080 píxeles, color verdadero(24 bit o 32 bit) y 1 GB de VRAM omás recomendado

ExploradorWeb

: Internet Explorer Versión 8.0,Versión 9.0, Versión 10.0

Entorno de red0 Red 10BASE-T/100BASE-TX interconectada

mediante un concentrador de conmutacióncompatible con la norma IEEE802.3.

0 Concentrador de conmutación compatible conla norma IEEE802.3at cuando se utiliza PoE.

0 Red compatible con IGMPv2 cuando se utilizamultidifusión.

Entorno operativo 13

Requisitos de ajustes de la cámara

Page 14: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

Preparaciones para lainstalación y conexión(VN-H657BU)0 Asegúrese de ponerse las gafas protectoras

para proteger sus ojos de los objetos que caiganal montar la cámara.

0 El cable anticaídas (para el techo) no estásuministrado. Adquiera de antemano el cableanticaídas por separado.

1 Haga orificios en el techo (utilice laplantilla suministrada) y extraiga loscables de los orificios.0 Utilice la plantilla suministrada para hacer un

agujero (Φ80 mm) para que pasen los cablesde conexión por detrás del techo.

0 Si es necesario, abra también un agujeropara tornillos para montar la sección demontaje en el techo. En este caso, alinee la“Dmarca FRONT” de la plantilla en ladirección hacia dónde está la partedelantera de la cámara y abra el agujero paratornillos.

0 Extraiga del techo el cable anticaídas (parael techo), el cable de alimentación, el cableLAN, el cable de señal de alarma, cable deaudio, etc., que estaban montados en laplancha de techo.

.

Cable de audio

Cable de alimentación

Cable de red LAN

Cable de señal de alarma

Cable anticaídas

(para el techo)

Φ80

Precaución : 0 Instale el cable anticaídas (para techo) en un

lugar que tenga la fuerza suficiente.

2 Retire la sección de montaje en eltecho de la unidad de la cámara.0 La sección de montaje en el techo está fijada

en la unidad de la cámara durante elembalaje del producto. Antes de instalar lacámara, retire la sección de montaje en eltecho de la unidad de la cámara.

.

A

Tabla, etc.CámaraSección de

montaje en techo

Mando del seguro de fijación

de cámara (x2)

A Suelte los cierres deslizándolos en la direcciónindicada por las flechas

B Empuje los mandos de bloqueo hacia dentrodesde la izquierda y derecha, tal como se indicacon las dos flechas.(Si el mando del seguro de fijación de la cámaraestá demasiado tenso, pulse el mando confuerza mientras presiona el extremo de launidad de la cámara (A en el diagrama) contrala tabla que está utilizando).

C Eleve la unidad de la cámara hacia arriba paraquitarla.

3 Quite la cubierta del terminal.0 Afloje los dos tornillos en la sección de

montaje en el techo y retire la cubierta de losterminales.

.

Cubierta del terminal

14 Preparaciones para la instalación y conexión (VN-H657BU)

Montaje de la cámara

Page 15: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

4 Monte el cable anticaídas (para eltecho; para conectar la sección demontaje del techo en el techo).

.

Φ4 a 5,5 mm

Φ9 mm como máximo

6 mm 6 mm como máximo

Cable anticaídas (para el techo)Cable anticaídas

(para el techo)

Precaución : 0 Tome nota de la longitud, resistencia, esfuerzo

y material (aislante) del cable anticaídas (parael techo) y utilice uno que tenga una resistenciade cables de más de 20 kg.

0 El diámetro interior de la sección de la anilla delcable anticaídas que se monta en la cámaradebe ser de Φ4 mm por encima y Φ5,5 mm pordebajo, y el diámetro exterior debe ser comomáximo de Φ 9 mm.

0 El grosor de la cabeza del tornillo y del cable(incluyendo la arandela) debe ser como máximode 6 mm. Si es de más de 6 mm, el tornillo tocaráel techo y la cámara no se puede instalarhorizontalmente.

0 Utilice tornillos de fijación M4.Nota : 0 El cable debe estar aislado de la estructura del

techo. Si la estructura del techo es de metal y nose utiliza aislamiento entre la cámara y laestructura del techo, ocurrirá ruido de imagen.

5 Conecte el cable de alimentación.0 Para suministrar alimentación de un

suministro de alimentación CA de 24 V,conecte un cable de alimentación.

0 Para suministrar alimentación mediante PoEplus, no es necesario conectar un cable dealimentación. Vaya al paso siguiente.

(A p.16 [Conecte el cable de red LAN.] )

.

Al terminal de 24 V CA

Cable de alimentación

Cable de alimentación para conectar a CA 24 V(Valor de referencia)

Diámetro del conductor(mm)

Distancia máximade conexión (m)

Φ1,0 como mínimo 40Φ1,6 como mínimo 130Φ2,0 como mínimo 200Φ2,6 como mínimo 350Nota : 0 El ajuste de la dirección IP predeterminada es

192.168.0.2.Precaución : 0 Por motivos de seguridad, encienda el

suministro eléctrico sólo después deasegurarse de que todas las conexiones esténen su sitio.

0 Si la alimentación se suministra desde el cablede alimentación y el cable LAN, se le daráprioridad al suministro de alimentación por elcable de alimentación.

0 Si se activan simultáneamente varias cámarasen el mismo entorno LAN, los intentos deacceso podrían fallar debido a la duplicación dedirección IP. Configure una dirección IPmediante la herramienta de ajuste JVC-VN-IP(incluida en el CD-ROM suministrado) o apagueel suministro de alimentación por separado encada cámara con el fin de evitar duplicación.

Preparaciones para la instalación y conexión (VN-H657BU) 15

Montaje de la cámara

Page 16: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

PrecauciónPara suministrar alimentación a este producto,use CA 24 V 50 Hz/60 Hz o PoE Plus(IEEE802.3at Tipo2). Utilice el voltaje correcto.Compruebe que la fuente de alimentación de 24V CA esté aislada del circuito de la fuente dealimentación principal.Si el valor nominal de la alimentaciónsuministrada es diferente, se pueden produciraverías, humo o fuego. Si se averíe la cámara,apague la alimentación y póngase en contactocon nuestro centro de reparacionesinmediatamente.Cuando se alimente una tensión superior al valornominal, los componentes internos puedendañarse aunque no se encuentre ningunaanomalía en el aspecto o funcionamiento de lacámara. Por favor, póngase en contacto connuestro centro de reparaciones inmediatamentepara que la reparen (se cobra por separado).6 Conecte el cable de red LAN.

.

[10BASE-T/100BASE-TX] Terminal de conexión del cable LAN

Cable de red LAN

0 Conecte la cámara a un concentrador oequipo que utilice un cable de red LAN.

0 Cuando realice la conexión con unconcentrador: Asegúrese de utilizar un cabledirecto.

0 Cuando realice la conexión con un equipo:Asegúrese de utilizar un cable cruzado.

Cable LAN para usar0 STP (Cable protegido recomendado)0 Longitud de 100 m como máximo0 Categoría 5e o superior

Precaución : 0 Los cables de enlace no se pueden utilizar con

algunos ordenadores. Al conectar la cámaradirectamente al ordenador, verifique lasespecificaciones LAN del ordenador poradelantado.

7 Conecte el cable de señal de alarma alterminal de señal de alarma.0 Conecte el terminal de señal de alarma a

dispositivos externos, tal como un sensor oun indicador acústico.

0 Para obtener información sobre el númeroPIN y el nombre de la señal de la señal dealarma, consulte lo siguiente.

(A p.9 [Lista de señales del terminal de señalde alarma] )0 Para obtener más información sobre la

entrada/salida de alarma, consulte losiguiente.

(A p.12 [Señal de alarma de entrada/salida] )

.

4 mm

A

D

DA

B

C

Terminal de señal de alarma

Cable de señal de alarma

Terminal de tornillo

A Afloje los tornillos de ambos lados del terminaldel tornillo con un destornillador de cabezaplana, y retire el terminal del tornillo.

Nota : 0 Puede extraer fácilmente el terminal de tornillo

insertando la punta del destornillador en laranura del terminal de tornillo.

B Pele aproximadamente 4 mm de la cubierta delcable de la señal de alarma e introduzca el cableen el terminal de tornillo.

Nota : 0 Si el cable no puede ser insertado, gire el tornillo

situado en la parte lateral del terminal de tornilloen dirección antihoraria.

C Atornille los tornillos laterales para asegurar elcable de señal de alarma.

D Cuando el cable de señal de alarma estéasegurado, vuelva a poner el terminal de tornilloque se quitó en A en su posición original.

Cable de señal de alarma para usar0 Longitud de 50 m como máximo0 UL1007, UL1015 o productos

equivalentes0 AWG#22 a AWG#18 o productos

equivalentesPrecaución : 0 Los ruidos procedentes de fuentes externas

podrían provocar anomalías de funcionamientoen la cámara incluso si el cable utilizado es demenos de 50 m. En este caso, aleje el cable dela fuente de ruido.

16 Preparaciones para la instalación y conexión (VN-H657BU)

Montaje de la cámara

Page 17: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

8 Conecte el cable de audio.0 Prepare por separado un cable para la

conexión al dispositivo de audio.0 Después de conectar el cable de audio

(suministrado) al terminal de audio de lacámara, conecte el cable del equipo deaudio al cable de audio suministradosoldándolo o cerrándolo a presión, yenvuelva la junta con cinta aislante.

0 Cable de audio (marrón/blanco) (entrada delmicrófono):Conecte con el cable desde dispositivostales como un micrófono condensadorcompatible con el complemento dealimentación.

0 Cable de audio (blanco/negro) (salida delínea):Conecte con el cable desde dispositivostales como altavoces con un amplificadorincorporado.

0 Para obtener información sobre el color y elnombre de la señal del cable de audio,consulte lo siguiente.

(A p.9 [Lista de señales de cable de audio] )

.

Terminal de audio

Cable de audio

A micrófono/altavoz

Cable para la conexión al dispositivo deaudio (entrada de micrófono/salida de línea)

0 Cable blindado recomendado0 Longitud de 5 m o inferior recomendada

Precaución : 0 Al conectar el cable de audio (suministrado) al

terminal de audio, preste atención a la direccióndel conector.

9 Después de que se haya completadola conexión de los cables, agrúpelosen un mazo con una abrazadera decables (suministrada).

.

Abrazadera de cables (suministrada)

Ate aquí

Agujero de fijación de la abrazadera para cables

Precaución : 0 Para evitar que los cables se enreden y se

suelten, asegúrese de pasar una abrazadera decables por el agujero para fijación deabrazadera de cables para atar los cables.

10Monte la cubierta del terminal.0 Vuelva a poner la cubierta del terminal que

quitó en el paso 3 en su posición original. Ladirección para sacar los cables cambiasegún el método montaje de la cámara.

Sacar los cables desde el lado

.

Cubierta del terminal

Sacar los cables desde arriba

.

Cubierta del terminal

Alambre anticaídas (A pasar bajo la cubierta del terminal)

Precaución : 0 Asegúrese de montar la cubierta del terminal

para evitar que entren objetos extraños o polvo.0 Al tirar hacia fuera de los cables desde la parte

superior, asegúrese de que el cable anticaídasvaya por debajo de la cubierta del terminal y tirede él hacia fuera junto con los otros cables.

0 Al tirar hacia fuera de los cables desde el lado,quite la cubierta de cables de la cámara.

.

Cubierta de cable

La preparación para la instalación y la conexiónse ha realizado correctamente. A continuación,instale la unidad de la cámara.

(A p.18 [Montaje de la cámara(VN-H657BU)] )

Preparaciones para la instalación y conexión (VN-H657BU) 17

Montaje de la cámara

Page 18: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

Montaje de la cámara(VN-H657BU)1 Con la marca FRONTAL (D) orientada

en la dirección de disparo, fije lasección de montaje de techo en eltecho.0 Asegúrese de que los cables de conexión no

estén atrapados y asegure la sección demontaje de techo al techo con 3 tornillos.

.

5 mm como máximo

25 mm como mínimo(Tornillos de madera: Φ4,1)M4x3

DMáscara delantera

Parte delantera de la cámara

Precaución : 0 Utilice tornillos y pernos de fijación M4.0 Utilice los tornillos de madera Φ4,1.0 La longitud de los tornillos de debe como

mínimo de 25 mm (1 pulgada).0 Instale la unidad horizontalmente y en su lugar.

La cámara no funciona correctamente si estáinclinada.

0 La cabeza del tornillo debe ser como máximo de5 mm. Si la estructura del techo es de metal,puede que haya ruido de imagen.

0 No utilice tornillos en los que la cabeza deltornillo es incrustada tras el apriete. (porejemplo, tornillos de cabeza avellanada plana)De lo contrario, la pieza aislante de resina podríadañarse, lo que impediría que el aislamientofuera adecuado.

Nota : 0 Utilice siempre tres tornillos y móntelos de

manera segura.0 Apriete los tornillos de nuevo durante el

mantenimiento para asegurarse.0 Las piezas de plástico de los agujeros de

fijación al techo de la sección de montaje deltecho actúan como aislamiento entre la secciónde montaje del techo y la estructura del techo.Si la estructura del techo es de metal y no seutiliza aislamiento entre la cámara y laestructura del techo, ocurrirá ruido de imagen.Asegúrese de proporcionar aislamiento.

2 Quite la cinta, la tapa del objetivo y lahoja de envío de la sección delobjetivo de la cámara.

.

Tapa de la lenta

Cámara

Hoja de envío

Cinta

18 Montaje de la cámara (VN-H657BU)

Montaje de la cámara

Page 19: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

3 Inserte una tarjeta microSD.(VN-H657BU)0 Prepare una tarjeta microSD formateada por

adelantado.El “INSTRUCTIONS” (English) del CD-ROMsuministrado contiene información sobretarjetas microSD. Consulte también al usartarjetas microSD.

.

Ranura para tarjeta microSD

Palanca

Cubierta microSD

Placa del sensor

A Retire la cubierta microSD levantando la parteindicada mediante una A en la dirección de laflecha.0 Si resulta difícil extraer la cubierta microSD,

haga presión con un objeto como porejemplo un destornillador de cabeza planacontra la pestaña para extraerla.

.

Placa del sensor

Pestaña

Cubierta microSD

Destornillador de cabeza plana, etc.

A

B Gire la palanca 90 ° en el sentido contrario a lasagujas del reloj e introduzca la tarjeta microSDen la ranura de tarjetas microSD.0 Alinee la orientación de la tarjeta microSD

con la marca de inserción e insértela hastael fondo hasta que haga clic en su lugar.

.

Palanca

Ranura para tarjeta microSDMarca de inserción

Marca de inserciónTarjeta microSD

C Gire la palanca 90 ° en el sentido de las agujasdel reloj para fijar la cubierta microSD.0 Para colocar la cubierta microSD, fije la

pestaña y, a continuación, empújela en ladirección indicada por la flecha.

.

Pestaña

Palanca

Cubierta microSD

Nota : 0 La unidad de lente (módulo de la cámara) podría

girar fácilmente. Manténgala en esa posiciónusando su mano sin tocar el objetivo.

0 Para quitar la tarjeta microSD, siga los mismospasos durante la inserción para quitar lacubierta microSD y extraiga la tarjeta.Al pulsar la tarjeta microSD hacia adentro, estase expulsa.

Precaución : 0 Para introducir o cambiar una tarjeta microSD,

hágalo después de apagar la alimentación de lacámara.Cuando la escritura de datos en la tarjetamicroSD está en progreso, si se desconecta laalimentación o se retira la tarjeta podría dañarlos datos almacenados en su interior.

0 Antes de extraer la tarjeta microSD, pulse elbotón [unmount] en la página [microSD CardRecord] para desmontarla.Para obtener información detallada, consulte“[microSD Card]” en la página [microSD CardRecord] en el “INSTRUCTIONS” (English) delCD-ROM suministrado.

0 Al extraer la cubierta microSD o la tarjetamicroSD, tenga cuidado de evitar lesionescausadas por las herramientas o metalalrededor de la cubierta microSD.

0 Al extraer o colocar la cubierta microSD, presteespecial atención para no rayar la placa delsensor, o deformarla al usar demasiada fuerza.

0 Al extraer la tarjeta microSD de la ranura de latarjeta, algunas veces podría salir disparadacon fuerza. Tenga cuidado de no perderla.

0 Al introducir o cambiar una tarjeta microSD,tenga cuidado de no dejar caer la cubiertamicroSD o tarjeta microSD.

Montaje de la cámara (VN-H657BU) 19

Montaje de la cámara

Page 20: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

4 Monte la cubierta de la cúpula de lacámara.

A Compruebe que la cubierta de la cúpula y lalente estén limpias de suciedad.

B Gire la cubierta de la cúpula en dirección horariapara montarla.

.

Cámara

Cubierta del domo

Precaución : 0 La cubierta de la cúpula es una pieza óptica.

Manéjela con cuidado.0 Para evitar que cualquier tipo de suciedad u

objetos extraños se introduzcan en la cubiertadel techo al instalar.

0 Apriete la cubierta de la cúpula de manerasegura.

0 Asegúrese de girar la cubierta de la cúpulahasta que se detenga y apriétela de manerasegura. Asegúrese de que la cubierta de lacúpula no esté inclinada.

0 No gire en exceso la cubierta de la cúpula. Estopuede que dañe la cubierta de la cúpula.

Nota : 0 Si es difícil atornillar la cubierta de la cúpula,

gírela en dirección antihoraria hasta que oiga unsonido de clic y después gírela en sentidohorario. Entrará suavemente.

5 Monte el cable anticaídas a la cámara(para la conexión de la sección demontaje del techo a la cámara).0 Monte el cable anticaídas, que está

conectado a la cámara, al soporte de fijaciónde cable anticaídas de la sección de montajedel techo.

Precaución0 La cámara podría caerse si el cable

anticaídas no está conectado. Asegúresede conectar el cable anticaídas.

0 Por motivos de seguridad, no deje el cableanticaídas colgando cerca de la cámara.

6 Monte la cámara y compruebe elmando de bloqueo de la cámara.0 Alinee la marca “D (azul)/(roja)” de la parte

interior de la cámara con la marca “D (azul)/(roja)” de la sección de montaje del techo.

0 Monte la cámara firmemente insertándolaen la sección de montaje del techo, hastaque oiga un clic.

0 Si la cámara está montada de manerasegura, los mandos de seguridad de fijaciónde la cámara (x2) sobresaldrán un poco.

.

5

6 Después del montaje

Durante el montaje

Compruebe el mando.

Cable anticaídas en la cámara

Marca D (rojo)Marca D

(azul)

Abrazadera para fijación de cable anticaídas

Precaución : 0 Antes de montar la cámara, compruebe que los

mandos de seguro para fijación de la cámara noestén bloqueados (esto es, los mandos deseguridad están arriba). La cámara no se puedemontar si los mandos de seguro estánbloqueados.

0 Al tirar hacia fuera de los cables desde el lado,quite la cubierta de cables de la cámara.(A p.17 [Sacar los cables desde el lado] )

20 Montaje de la cámara (VN-H657BU)

Montaje de la cámara

Page 21: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

7 Cierre los dos mandos del seguro defijación de cámara y, a continuación,retire la hoja de protección de lacubierta.0 Cuando la cámara esté montada en la

sección de montaje del techo, baje losmandos de seguro de fijación de la cámara(x2) en la dirección de la fecha y asegúresela cámara de manera que no caiga.

0 Después de completar la instalación, retirele hoja de protección de la cubierta de lacúpula.

.

Película protectora de la cubierta de la cúpula

Mando del seguro de fijación de cámara (x2)

Precaución0 La cámara podría caerse si los mandos de

seguridad de fijación de la cámara (x2) noestán bloqueados. Asegúrese decomprobar que los mandos de seguro estánfirmemente bloqueados.

0 Un montaje inadecuado puede provocarque la cámara caiga. Después del montaje,compruebe que la cámara esté montada demanera segura.

La instalación de la cámara ha finalizado. Acontinuación, ajuste la dirección IP de la cámara.

(A p.28 [Procedimiento de ajuste de ladirección IP] )

Quitar la cámara1 Libere el bloqueo deslizando los

mandos del seguro de fijación de lacámara hacia el techo.

2 Pulse los dos mandos del seguro defijación de la cámara desde amboslados derecho e izquierdo para retirarla unidad de la cámara.

3 Retire el cable de prevención decaídas realizando los procedimientosde montaje en el orden inverso.

Preparaciones para lainstalación y conexión(VN-H657WPBU)Asegúrese de ponerse las gafas protectoras paraproteger sus ojos de los objetos que caigan almontar la cámara.Preparar la pared1 Haga un orificio en la pared.

0 Haga un orificio (Φ45 mm) para que pasenlos cables de conexión.

Precaución : 0 Compruebe la resistencia de la pared. Una

parece poco firme podría provocar que cayesela unidad.

2 Instale los pernos de anclaje paramontar la cámara.0 Instale 4 pernos de anclaje (M8´, de 35 mm

como mínimo) para montar la cámara.3 Instale el perno de anclaje para montar

el cable anticaídas.0 Instale el perno de anclaje para montar el

cable anticaídas 30 mm por debajo delcentro del superior de los dos pernos deanclaje que se utilizan para montar lacámara.

.

213

176

6020

152126

63

Φ45

12 30

Pernos de anclaje para montar la cámara

Perno de anclaje para montar el cable anticaídas

Montaje de la cámara (VN-H657BU) 21

Montaje de la cámara

Page 22: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

4 Tire de los cables desde el agujero dela pared.0 Pase el cable de alimentación, el cable LAN,

el cable de señal de alarma y el cable deseñal de audio por la pared.

.

Cable de señal de alarma

Cable de audio

Cable de alimentación

Cable de red LAN

Instalación de la cámara1 Retire la cubierta del domo.

0 Afloje los tornillos (x4) y quite cubierta de lacúpula de la cámara.

.

Cubierta del domo

2 Quite la tapa del objetivo y la cintautilizada durante el transporte.

.

APAGADO

Interruptor ON/OFF del calefactor

Tapa de la lenta

Cinta

Nota : 0 Cuando instale la calefacción en alguna

ubicación en donde no sea obligatorio, apagueel interruptor ON/OFF de la calefacción.

3 Inserte el gel de sílice.0 Asegúrese de insertar el gel de sílice

suministrado en la posición que se muestraen el diagrama.

A Afloje el tornillo y tire hacia arriba de laabrazadera.

B Extraiga tres geles de sílice de la bolsa dealuminio, e introdúzcalos en la parte posteriordel calefactor (como se muestra en eldiagrama).0 Después de insertar el gel de sílice,

compruebe que no está en contacto con elcalentador.

C Fije el gel de sílice firmemente con la brida y, acontinuación, apriete el tornillo.0 Gire la abrazadera hasta que el gel de sílice

esté asegurado y, a continuación, apriete eltornillo.

.

Gel de sílice x3Tornillo

Abrazadera

Abrazadera

CalefactorCalefactor

Fije el gel de sílice firmemente con la brida

Nota : 0 Durante la reconexión o la reinstalación

después de tareas de reparación omantenimiento, asegúrese de sustituir el gel desílice por otro nuevo.

0 Póngase en contacto con nuestro centro deatención al cliente acerca del procedimiento desustitución. Utilice el gel de sílice con un númerode pieza de mantenimiento de LW40500-001Apara la pieza que se va a cambiar.

Precaución : 0 Si el gel de sílice no está insertado, el objetivo

de la cámara y la cubierta de la cúpula podríanempañarse y la imagen de la cámara podría noser clara.

0 Si la instalación se realiza un día lluvioso,asegúrese de que no entren gotas de lluvia alinterior.

22 Preparaciones para la instalación y conexión (VN-H657WPBU)

Montaje de la cámara

Page 23: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

4 Inserte una tarjeta microSD.(VN-H657WPBU)0 Prepare una tarjeta microSD formateada por

adelantado.El “INSTRUCTIONS” (English) del CD-ROMsuministrado contiene información sobretarjetas microSD. Consulte también al usartarjetas microSD.

.

Ranura para tarjeta microSD

Palanca

Cubierta microSD

Placa del sensor

A Retire la cubierta microSD levantando la parteindicada mediante una A en la dirección de laflecha.0 Si resulta difícil extraer la cubierta microSD,

haga presión con un objeto como porejemplo un destornillador de cabeza planacontra la pestaña para extraerla.

.

Placa del sensor

PestañaCubierta microSD

Destornillador de cabeza plana, etc.

A

B Gire la palanca 90 ° en el sentido contrario a lasagujas del reloj e introduzca la tarjeta microSDen la ranura de tarjetas microSD.0 Alinee la orientación de la tarjeta microSD

con la marca de inserción e insértela hastael fondo hasta que haga clic en su lugar.

.

PalancaRanura para tarjeta microSDMarca de inserción

Marca de inserción

Tarjeta microSD

C Gire la palanca 90 ° en el sentido de las agujasdel reloj para fijar la cubierta microSD.0 Para colocar la cubierta microSD, fije la

pestaña y, a continuación, empújela en ladirección indicada por la flecha.

.

Pestaña

Palanca

Cubierta microSD

Nota : 0 La unidad de lente (módulo de la cámara) podría

girar fácilmente. Manténgala en esa posiciónusando su mano sin tocar el objetivo.

0 Para quitar la tarjeta microSD, siga los mismospasos durante la inserción para quitar lacubierta microSD y extraiga la tarjeta.Al pulsar la tarjeta microSD hacia adentro, estase expulsa.

Precaución : 0 Para introducir o cambiar una tarjeta microSD,

hágalo después de apagar la alimentación de lacámara.Cuando la escritura de datos en la tarjetamicroSD está en progreso, si se desconecta laalimentación o se retira la tarjeta podría dañarlos datos almacenados en su interior.

0 Antes de extraer la tarjeta microSD, pulse elbotón [unmount] en la página [microSD CardRecord] para desmontarla.Para obtener información detallada, consulte“[microSD Card]” en la página [microSD CardRecord] en el “INSTRUCTIONS” (English) delCD-ROM suministrado.

0 Al extraer la cubierta microSD o la tarjetamicroSD, tenga cuidado de evitar lesionescausadas por las herramientas o metalalrededor de la cubierta microSD.

0 Al extraer o colocar la cubierta microSD, presteespecial atención para no rayar la placa delsensor, o deformarla al usar demasiada fuerza.

0 Al extraer la tarjeta microSD de la ranura de latarjeta, algunas veces podría salir disparadacon fuerza. Tenga cuidado de no perderla.

0 Al introducir o cambiar una tarjeta microSD,tenga cuidado de no dejar caer la cubiertamicroSD o tarjeta microSD.

Preparaciones para la instalación y conexión (VN-H657WPBU) 23

Montaje de la cámara

Page 24: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

5 Monte la cubierta de la cúpula de lacámara.0 Utilice los tornillos (x4) para montar la

cubierta de la cúpula de la cámara. Alinstalar la cubierta de la cúpula, asegúresede usar los tres cierres y la marca central dela cubierta como guía. Instálela de talmanera que la marca central aparezca porencima de la marca JVC de la cámara.

.

Marca central (orientada hacia la marca de JVC)

Posicione los cierres de alineación (x3)

Precaución : 0 Compruebe que no hay sociedad ni polvo

dentro de la cubierta de la cúpula antes demontaje.

0 Si la instalación se realiza un día lluvioso,asegúrese de que no entren gotas de lluvia alinterior.

0 Cuando monte la cubierta de la cúpula, aprietetemporalmente los cuatro tornillos y despuésapriete.

0 Como guía, apriete los tornillos de 0,5 N·m a1 N·m (5 kgf·cm a 10 kgf·cm). Si no están losuficientemente apretados los tornillos de lacubierta del techo, la cubierta de la cúpulapodría empañarse debido a la penetración dehumedad.

6 Quite la cubierta de conexión de loscables.0 Quite la cubierta del brazo de la cámara.

.

Cubierta de conexión de cables

7 Saque los cables por el agujero deconexión de cables.0 Extraiga los cables (excepto el cable

anticaídas) de la cámara desde el orificio deconexión de cables.

La preparación para la instalación y la conexiónse ha realizado correctamente. A continuación,instale la unidad de la cámara.

(A p.25 [Montaje de la cámara(VN-H657WPBU)] )

24 Preparaciones para la instalación y conexión (VN-H657WPBU)

Montaje de la cámara

Page 25: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

Montaje de la cámara(VN-H657WPBU)1 Montaje del cable anticaídas.

0 Monte el cable anticaídas de la cámara en elperno de anclaje del cable anticaídas queinstaló anteriormente.

0 Asegure firmemente el cable anticaídas conuna tuerca y arandela.

2 Guíe los cables (desde la pared) a travésdel orificio de conexión de cables.

3 Monte la cámara en la pared.0 Monte la cámara en los pernos de anclaje de

la cámara que fueron instaladosanteriormente.

0 Asegure la cámara firmemente con una tuercay arandela.

.

Brazo

Alambre anticaídas

TuercaArandela

Precaución : 0 Este producto pesa aproximadamente 5,6 kg.

Monte la cámara mientras presta atención paraevitar que se caiga.

0 Por su seguridad, sujete la sección del brazodurante la instalación.

0 Después de la instalación, pinte las tuercas yarandelas para prevenir la corrosión.

4 Conecte el cable de alimentación.0 Para suministrar alimentación de un suministro

de alimentación CA de 24 V, conecte un cablede alimentación.

0 Para suministrar alimentación mediante PoEplus, no es necesario conectar un cable dealimentación. Vaya al paso siguiente.

(A p.26 [Conecte el cable de red LAN.] )0 Después de conectar el cable de alimentación,

enrolle la cinta impermeable (adhesiva).0 Después de conectar, presione el cable de

alimentación en el brazo de la cámara.

.

A la fuente de alimentación

Cinta aislante

Soldadura o rizado

Enrolle la cinta impermeable (adhesiva)Cable de alimentación para conectar a CA 24 V(Valor de referencia)Diámetro del conductor

(mm)Distancia máximade conexión (m)

Φ1,0 como mínimo 20Φ1,6 como mínimo 60Φ2,0 como mínimo 100Φ2,6 como mínimo 180Nota : 0 El ajuste de la dirección IP predeterminada es

192.168.0.2.Precaución : 0 Por motivos de seguridad, encienda el suministro

eléctrico sólo después de asegurarse de que todaslas conexiones estén en su sitio.

0 Si la alimentación se suministra desde el cable dealimentación y el cable LAN, se le dará prioridadal suministro de alimentación por el cable dealimentación.

0 Si se activan simultáneamente varias cámaras enel mismo entorno LAN, los intentos de accesopodrían fallar debido a la duplicación de direcciónIP. Configure una dirección IP mediante laherramienta de ajuste JVC-VN-IP (incluida en elCD-ROM suministrado) o apague el suministro dealimentación por separado en cada cámara con elfin de evitar duplicación.

Montaje de la cámara (VN-H657WPBU) 25

Montaje de la cámara

Page 26: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

PrecauciónPara suministrar alimentación a este producto, useCA 24 V 50 Hz/60 Hz o PoE Plus (IEEE802.3atTipo2). Utilice el voltaje correcto.Compruebe que la fuente de alimentación de 24 VCA esté aislada del circuito de la fuente dealimentación principal.Si el valor nominal de la alimentación suministradaes diferente, se pueden producir averías, humo ofuego. Si se averíe la cámara, apague laalimentación y póngase en contacto con nuestrocentro de reparaciones inmediatamente.Cuando se alimente una tensión superior al valornominal, los componentes internos puedendañarse aunque no se encuentre ningunaanomalía en el aspecto o funcionamiento de lacámara. Por favor, póngase en contacto connuestro centro de reparaciones inmediatamentepara que la reparen (se cobra por separado).5 Conecte el cable de red LAN.A Conecte el concentrador u ordenador al conector del

cable LAN de la cámara mediante un cable LAN.0 Cuando realice la conexión con un concentrador:

Asegúrese de utilizar un cable directo.0 Cuando realice la conexión con un equipo:

Asegúrese de utilizar un cable cruzado.B Enrolle la sección del conector con cinta impermeable

(adhesiva) y empuje el cable LAN en el brazo de lacámara.

.

Brazo

Enrolle la cinta impermeable (adhesiva)

Conector del cable LAN

Cable LAN para usar0 STP (Cable protegido recomendado)0 Longitud de 100 m como máximo0 Categoría 5e o superior

Precaución : 0 Conecte a una fuente de alimentación de CA de

24 V al utilizar el VN-H657WPBU en un entorno de-10 °C. Cuando se suministra alimentaciónmediante PoE Plus, el calefactor no funcionará.

0 Los cables de enlace no se pueden utilizar conalgunos ordenadores. Al conectar la cámaradirectamente al ordenador, verifique lasespecificaciones LAN del ordenador poradelantado.

6 Conecte el cable de señal de alarma.0 Conecte el cable de señal de alarma a

dispositivos externos, tales como un sensor oun indicador acústico.

0 Para obtener información sobre el color y elnombre de la señal del cable de la señal dealarma, consulte lo siguiente.

(A p.10 [Lista de señales del cable de señal dealarma] )0 Para obtener más información sobre la

entrada/salida de alarma, consulte losiguiente.

(A p.12 [Señal de alarma de entrada/salida] )0 Después de conectar el cable de señal de

alarma, enrolle la cinta impermeable(adhesiva).

0 Después de conectar, presione el cable deseñal de alarma en el brazo de la cámara.

.

Enrolle la cinta impermeable (adhesiva)

Cinta aislante

Soldadura o rizado

Cable de señal de alarma para usar0 Longitud de 50 m como máximo0 UL1007, UL1015 o productos equivalentes0 AWG#22 a AWG#18 o productos

equivalentesPrecaución : 0 Para los cables que no se utilicen, asegúrese de

enrollar los extremos individualmente con cintaimpermeable (adhesiva) para asegurarse de queel tratamiento impermeable se lleva a cabo.

0 Por motivos de seguridad, encienda el suministroeléctrico sólo después de asegurarse de que todaslas conexiones estén en su sitio.

0 Los ruidos procedentes de fuentes externaspodrían provocar anomalías de funcionamiento enla cámara incluso si el cable utilizado es de menosde 50 m. En este caso, aleje el cable de la fuentede ruido.

26 Montaje de la cámara (VN-H657WPBU)

Montaje de la cámara

Page 27: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

7 Conecte el cable de audio.0 Prepare por separado un cable para la

conexión al dispositivo de audio.0 Conecte el cable del equipo de audio al cable

de audio de la cámara soldándolo o cerrándoloa presión.

0 Cable de audio (blanco/blanco) (entrada delmicrófono):Conecte con el cable desde dispositivos talescomo un micrófono condensador compatiblecon el complemento de alimentación.

0 Cable de audio (luz verde/luz verde) (salida delínea):Conecte con el cable desde dispositivos talescomo altavoces con un amplificadorincorporado.

0 Para obtener información sobre el color y elnombre de la señal del cable de audio, consultelo siguiente.

(A p.10 [VN-H657WPBU] )0 Conecte el cable de audio y, a continuación,

enrolle la cinta impermeable (adhesiva).0 Después de conectar, presione el cable de

audio en el brazo de la cámara.

.

Enrolle la cinta impermeable (adhesiva) Cinta aislante

Soldadura o rizado

Cable para la conexión al dispositivo de audio(entrada de micrófono/salida de línea)

0 Cable blindado recomendado0 Longitud de 5 m o inferior recomendada

Precaución : 0 Para los cables que no se utilicen, asegúrese de

enrollar los extremos individualmente con cintaimpermeable (adhesiva) para asegurarse de queel tratamiento impermeable se lleva a cabo.

0 Por motivos de seguridad, encienda el suministroeléctrico sólo después de asegurarse de que todaslas conexiones estén en su sitio.

8 Coloque la tapa y selle el agujero deconexión de cables y alrededor de lasuperficie del montaje de la cámara y delos cuatro pernos de anclaje de fijacióncon un sellador impermeable (siliconaGE).

.

Tratamiento impermeable

Tratamiento impermeable (x4)

Tapa

Precaución : 0 Asegúrese de que se realiza el tratamiento

impermeable. Si no, la cámara puede que tengaun funcionamiento anómalo debido a filtracionesde agua de lluvia.

0 Utilice silicona GE u otro producto equivalentecomo material de sellado.

9 Quite la película protectora de lacubierta de la cúpula.

.

Película protectora

La instalación de la cámara ha finalizado. Acontinuación, ajuste la dirección IP de la cámara.

(A p.28 [Procedimiento de ajuste de ladirección IP] )

Quitar la cámara1 Retire los sellantes impermeables

(silicona GE) para sellar el orificio delcable de sellado, las áreas alrededor dela superficie de montaje de la cámara ylos cuatro pernos de anclaje.

2 Retire la tapa del cable de conexión y, acontinuación, extraiga los cables.

3 Retire los cables, y desmonte la cámarade la pared.

Montaje de la cámara (VN-H657WPBU) 27

Montaje de la cámara

Page 28: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

Procedimiento de ajustede la dirección IP* Este elemento es descrito básicamente para

Windows 7/Internet Explorer 8.0.Siga el procedimiento que se describe acontinuación para configurar la dirección IP de lacámara.[Paso 1 Ajuste la dirección IP del ordenadorpara configurar los ajustes de lacámara] p.28Ajuste la dirección IP del ordenador paraconfigurar los ajustes de la cámara.

.[Paso 2 Ajuste Internet Explorer] p.29Configure los ajustes Internet Explorer paraestablecer la conexión entre el ordenador y lacámara.

.[Paso 3 Conectar la cámara alordenador] p.30Conecte el ordenador a la cámara.

.[Paso 4 Configuración de la dirección IP dela cámara] p.31Ajuste el elemento [IP Setting] en la pantalla[Basic Setting1] a “DHCP Disable” o “DHCPEnable”.

Precaución : 0 No restablezca la cámara y no apague el

suministro de alimentación inmediatamentedespués de que haya cambiado laconfiguración. De lo contrario, sus ajustes seborrarán y la cámara podría volver a los valorespredeterminados de fábrica.

Paso 1 Ajuste la direcciónIP del ordenador paraconfigurar los ajustes dela cámaraDe forma predeterminada, la cámara tieneestablecida la opción “DHCP Disable” (la funcióncliente DHCP está desconectada). Cuando lacámara se inicia por primera vez cuenta con lasiguiente dirección IP. Ajuste correctamente ladirección IP del ordenador para que puedaestablecer conexión con la cámara.(Por ejemplo, establezca la dirección IP en192.168.0.100 y la máscara de subred en255.255.255.0).Precaución : 0 Si se activan simultáneamente varias cámaras

en el mismo entorno LAN, los intentos deacceso podrían fallar debido a la duplicación dedirección IP. Configure una dirección IPmediante la herramienta de ajuste JVC-VN-IP(incluida en el CD-ROM suministrado) o apagueel suministro de alimentación por separado encada cámara con el fin de evitar duplicación.

Dirección IP de la cámara (predeterminada)Dirección IP : 192.168.0.2Máscara desubred

: 255.255.255.0Puerta de enlacepredeterminada

: Ninguna

28 Procedimiento de ajuste de la dirección IP

Configuración de la dirección IP

Page 29: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

Paso 2 Ajuste InternetExplorer1 Arranque Internet Explorer en el

equipo.2 Si la configuración proxy está

habilitada en Internet Explorer, sigalos pasos que se indican acontinuación para deshabilitar elproxy de Internet Explorer.

A Seleccione las siguientes opciones y en esteorden: [Tools]-[InternetOptions]-[Connections]-[LAN Settings].

B Una vez en la ventana [Local Area Network(LAN) Settings], seleccione [Proxy server] ydesmarque la casilla [Use a proxy server foryour LAN].

.

Desactivar la casilla de verificación.

3 Si la opción script activo de InternetExplorer está deshabilitada, siga lospasos que se indican a continuaciónpara habilitarla.

A Seleccione la opción [Trusted sites] que seencuentra en [Tools]-[InternetOptions]-[Security].

B Haga clic en [Trusted sites] y desmarque lacasilla [Require server verification (https:) for allsites in this zone].

C Agregue la URL de la cámara a la zona. Si utilizala cámara con los valores predeterminados defábrica, agregue la siguiente URL a la zona.http://192.168.0.2

D Seleccione [Trusted sites] en [Tools]-[InternetOptions]-[Security], y haga clic en [CustomLevel].

E Desde la ventana [Security Settings],seleccione [Enable] en [Scripting]-[Activescripting].

.

Seleccione [Enable].

4 Si los controles de ActiveX y loscomplementos de Internet Explorer sehallan deshabilitados, siga lossiguientes pasos para habilitarlos.

A Haga clic en la opción [Trusted sites] que seencuentra en [Tools]-[InternetOptions]-[Security].

B Seleccione el botón [Custom Level] y abra laventana [Security Settings].

C Establezca todas las opciones de [ActiveXcontrols and plug-ins] en [Enable].Seleccione también [Miscellaneous] yestablezca [Allow Script-initiated windowswithout size or position constraints] en [Enable].

.

Seleccione [Enable].

Paso 2 Ajuste Internet Explorer 29

Configuración de la dirección IP

Page 30: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

5 Deshabilite el bloqueo de elementosemergentes.La conexión de la cámara no puedeconfigurarse cuando la función de bloqueo enel Internet Explorer está configurada en“Enable”. Siga los pasos que se establecen acontinuación para establecer la función debloqueo en “Disable”.

A La selección de [Tools]-[Pop-up Blocker]-[TurnOff Pop-up Blocker] permite todos los sitiosweb.

B Para permitir únicamente sitios webespecíficos, como por ejemplo para esteproducto, seleccione [Tools]-[Pop-upBlocker]-[Turn on Pop-up Blocker].

C Seleccione [Tools]-[Pop-up Blocker]-[Pop-upBlocker Settings] para abrir la ventana [Pop-upBlocker Settings]. En la ventana abierta,agregue la dirección de la cámara como unadirección de sitio web permitida.

6 Si las herramientas complementariasse instalan en Internet Explorer,deshabilite también la función debloqueo emergente de estasherramientas.

Paso 3 Conectar la cámaraal ordenador1 Inicie Internet Explorer.

.

A

B

A Introduzca la dirección IP de la cámara (porejemplo, [http://192.168.0.2], que es el valorpredeterminado de fábrica).

B Haga clic en [N].Nota : 0 Si la configuración del servidor proxy para

acceso a Internet de Internet Explorer estáhabilitada, puede que no sea capaz deespecificar la dirección IP directamente. En estecaso, cambie la configuración proxy en InternetExplorer.

0 Cuando aparezca la pantalla [SecurityWarning], haga clic en el botón [YES] paracontinuar.

2 Introduzca el nombre de usuario y lacontraseña (inicio de sesión como“admin”).

.

A

B

C

A Escriba el nombre de usuario. (la contraseñapredeterminada es “admin”)

B Introduzca una contraseña. (la contraseñapredeterminada es “jvc”)

C Haga clic en OK.

30 Paso 2 Ajuste Internet Explorer

Configuración de la dirección IP

Page 31: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

Nota : 0 Cuando aparezca la pantalla [Security

Information], haga clic en el botón [YES] paracontinuar.

3 Instale Built-in Viewer de la cámara.0 Cuando se muestre el Built-in Viewer en el

Internet Explorer por primera vez, elsoftware de complemento del Built-in Vieweres descargado desde la cámara e instaladoen el ordenador. Cuando aparece la pantallade instalación del Built-in Viewer(IntegratedViewer.cab adicional), instálelode acuerdo a las instrucciones que semuestran.

0 Después de completarse la instalación, sevisualiza el vídeo de la cámara.

.

Cuando la dirección IP de la cámara sedesconoceCuando la dirección IP de la cámara esdesconocida, no se puede realizar el cambio dela configuración de la dirección IP accediendo através de un ordenador. Puede utilizar elsiguiente método para identificar la dirección IP.0 Acceda a la carpeta [TOOL_E] del CD-ROM

que se suministra con la unidad y utilice laherramienta “JVC-VN-SearchTool” que seencuentra en esta misma carpeta para buscarla cámara en la red local.

* Para obtener más información sobre el[JVC-VN-SearchTool], lea el archivo Readmeen la carpeta [TOOL_E].

Nota : 0 Esta cámara realizará la operación inicial de

panorámica/inclinación/zoom tras la activaciónde la alimentación. Se tarda aproximadamente90 segundos antes de que empiece laoperación inicial. Este comportamiento esnormal.

Paso 4 Configuración dela dirección IP de lacámara1 Haga clic en [Details] en la ventana del

Built-in Viewer.

.

Haga clic aquí

2 Aparecerá la pantalla [Basic Setting1].

.

A

C

B

A Especifique la [Network].0 Si “DHCP Disable” está seleccionado:

Seleccione “DHCP Disable” para la opción[Network]. A continuación, introduzca losvalores obligatorios en [IP Address], [SubnetMask] y [Default Gateway].0 Si “DHCP Enable” está seleccionado:

El ajuste predeterminado es “DHCP Disable” (lafunción de cliente DHCP está desactivada).Para asignar una dirección IP desde el servidorDHCP, conecte el servidor DHCP a la LAN,ajuste el [Network] de la cámara a “DHCPEnable”, y haga clic en el botón [OK].

Precaución : 0 Establezca el servidor DHCP de forma que se

asigne la misma dirección IP de la cámara enfunción de la dirección MAC de éste. Es posibleque falle la conexión si no se realiza laconfiguración anterior.

Paso 3 Conectar la cámara al ordenador 31

Configuración de la dirección IP

Page 32: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

B Seleccione [Time Zone].C Haga clic para confirmar.Nota : 0 Para obtener información sobre la configuración

de red, póngase en contacto con suadministrador de red.

0 Si introduce la siguiente URL directamente enla barra de navegación de Internet Explorer,puede abrir la página [Basic Setting1] despuésde iniciar sesión como “admin” en 2 del paso 3,sin pasar a través del visor integrado.Ejemplo: http://192.168.0.2/cgi-bin/display.cgi?basicmenu1.html

0 Cuando aparezca la pantalla [SecurityWarning], haga clic en el botón [YES] paracontinuar.

3 Cuando se abre la ventana deconfirmación, haga clic en [OK].0 La cámara se reiniciará utilizando la nueva

dirección IP. La cámara tardaaproximadamente 1 minuto en reiniciarse.

Nota : 0 El acceso desde este equipo puede fallar si se

cambia la dirección IP de la cámara. Si accedea la cámara desde ese mismo ordenador,establezca correctamente la dirección IP delordenador.

Ajuste mediante Internet ExplorerConfigure la calidad de la imagen, la configuraciónde la alarma, etc., utilizando el Internet Explorer.Para obtener información detallada, consulte la“Setting Using Internet Explorer” en el“INSTRUCTIONS” (English) del CD-ROMsuministrado.

Funcionamiento Built-in ViewerLa cámara viene equipada con un Built-in Viewer.Introduzca la dirección IP de la cámara en la barrade navegación de Internet Explorer para iniciar elBuilt-in Viewer. El Built-in Viewer permiteoperaciones PTZ.Para obtener información detallada, consulte la“Operation” en el “INSTRUCTIONS” (English) delCD-ROM suministrado.

32 Paso 4 Configuración de la dirección IP de la cámara

Configuración de la dirección IP

Page 33: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

Resolución de problemas: Síntoma: Causas posibles y medidas a tomar

No hay imágenes de vídeo. / No se enciendela alimentación.

¿Hay algún problema con el cable dealimentación para conectar este producto a launidad de suministro de alimentación? (Si elcable es demasiado largo o delgado, puedeincrementar la resistencia y evitar que el voltajesea suministrado correctamente).NRealice la conexión utilizando un cable con un

grosor/longitud especificado para esteproducto.(A p.15 [Preparaciones para la instalación yconexión (VN-H657BU)] )(A p.25 [Montaje de la cámara(VN-H657WPBU)] )

¿Está puesta la tapa de la lente?NQuite la tapa de la lente.

La energía no se enciende aún cuando la PoEPlus se utiliza para suministrar alimentación.

¿Se ha establecido una conexión usando undispositivo de suministro de alimentación PoEPlus (en conformidad con IEEE802.3at Tipo 2) yun cable LAN de categoría 5e o superior?NCompruebe el cable. Para algunos

dispositivos de suministro de alimentaciónPoE Plus (como por ejemplo unconcentrador), no se suministraráalimentación cuando el número de terminalesPoE/PoE Plus conectados excede el límite deltotal de suministro de alimentación eléctrica.Para obtener más información, consulte elmanual de instrucciones del dispositivo dealimentación PoE Plus.

La alimentación de la cámara se apagacuando se utiliza VN-H657WPBU en unambiente por debajo de -10°C.NCompruébelo para garantizar que el

interruptor ON/OFF del calentador esajustado a ON.

NCuando se suministra alimentación mediantePoE Plus, el calefactor no funcionará.Conecte el VN-H657WPBU a un suministrode alimentación de CA de 24 V al usarlo en unentorno de -10 °C.

Se enciende la alimentación pero se apagaráuna vez que la cámara empieza a girar.

¿Está la cinta adhesiva enganchada durante elenvío suelta? ¿Hay algún objeto extraño en elinterior del producto que impida el giro de lacámara?Si la unidad de la cámara no es capaz de girarcuando intente girarla, la alimentación seapagará automáticamente para proteger elequipo.NRetire la cinta adhesiva instalada durante el

envío, y compruebe si la unidad de cámaragira girándola manualmente.(A p.5 [Transporte] )

¿Hay algún problema con el cable dealimentación para conectar este producto a launidad de suministro de alimentación? (Si elcable es demasiado largo o delgado, puedeincrementar la resistencia y evitar que el voltajesea suministrado correctamente).NRealice la conexión utilizando un cable con un

grosor/longitud especificado para esteproducto.(A p.15 [Preparaciones para la instalación yconexión (VN-H657BU)] )(A p.25 [Montaje de la cámara(VN-H657WPBU)] )

No conozco la dirección IP de la cámara.

Si no se han realizado cambios en los ajustespredeterminados de fábrica, la dirección IP es192.168.0.2, y la máscara de subred es255.255.255.0.

Si ha ajustado la [IP Setting] a “DHCP Enable” ysi inicia la cámara en la LAN donde exista ningúnservidor DHCP, puede iniciar la cámara con ladirección IP predeterminada de fábrica.NSi tiene un ordenador conectado a la misma

red LAN, busque la dirección IP utilizando“JVC-VN-SearchTool” en el ordenador.

Resolución de problemas 33

Otros

Page 34: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

Piezas consumiblesLas siguientes son piezas consumibles. Tienenque sustituirse una vez que alcancen su tiempo devida.El tiempo de vida es solamente una estimación yvaría según el entorno de uso y sus condiciones.La sustitución de piezas consumibles es imputabledentro del período de garantía.

Piezas consumibles Duración estimadaMódulo de cámara Funcionamiento delzoom Funcionamiento delenfoque

Aproximadamente 2millones de operacionesAproximadamente 4millones de operaciones

Anillo de deslizamiento Aproximadamente 5millones de operaciones

Ventilador Aprox. 50.000 horasRelé de calentador(VN-H657WPBU)

Aprox. 100.000 deoperaciones

Cable coaxial delgado Aproximadamente 3millones de operaciones

* Sustituya el ventilador cada 5 años.

34 Piezas consumibles

Otros

Page 35: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

EspecificacionesVN-H657BU y VN-H657WPBU(especificaciones comunes)

GeneralEntrada dealarma

: Entrada de señal de contactosin tensión (500 ms y superior);corriente del circuito durantenivel bajo: 1 mA e inferior;tensión aplicada durante nivelalto: 3,3 V CC

Salida dealarma

: Salida en colector abierto NPN(voltaje permitido aplicado: 20 VCC; corriente de salidapermitida: 25 mA)

Número deposicionespredefinidas

: Hasta 100

Sección de la cámaraDispositivo decaptación deimágenes

: 1/2,8 tipo CMOS

Brillo mínimo del objetoColor : 0,7 lx (típ.) (salida 50 %, AGC

High, WIDE edge, Black LevelNormal, 1/30)

Durante Blancoy Negro

: 0,3 lx (típ.) (salida 50 %, AGCHigh, WIDE edge, Black LevelNormal, 1/30)

Equilibrio deblancos

: ATW-Wide/ATW-Narrow/ATW-Full/AWC

Obturadorelectrónico

: 1/30, 1/50, 1/60, 1/100, 1/250,1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000,1/10000, Auto(1/30-1/100),Auto(1/30-1/1000),Auto(1/30-1/8000), Flickerless

Compensaciónde luz de fondo

: 4 tipos seleccionables demedición de área

Ajuste de nivelde color

: Nivel ajustableMejora delborde

: Horizontal y vertical (nivelajustable)

Sección de audioEntrada deaudio

: Entrada de micrófono ´1Toma de conexión, 2,50 V ± 0,25 VCC (suministro de alimentaciónconmutable entre ON/OFF)Impedancia de 2,2 kK ± 0,2 KK

Formato decompresión deaudio deentrada

: μ-Law (64 kbps), 8 bits decuantificación, frecuencia demuestreo de 8 kHz, monoaural

Salida desonido

: Salida de línea ´1Nivel de salida máximo 1,90 V ± 0,25 V(10 kK terminación y 0 dBfs)

Sección de redFormato decompresión deimagen

: JPEG, H.264 perfil alto, H.264perfil base

Tamaño de losfotogramas

: 1920´1080, 1280´960, 1280´720,720´480 (D1), 640´480, 640´360,352´240, 320´240

Interfaz de red : Compatible con 100 BASE-TX/10 BASE-T/FULL/HALF/Negociación automática

Especificaciones de red LANEn conformidad con IEEE802.3 y IEEE802.3uProtocolo decomunicación

: IPv4, HTTP, HTTPS, TCP,RTSP/RTCP/RTP, FTP, SMTP,DHCP, SNTP, SNMP, ICMP,UDP, IGMP, DNS, ARP

Unidad de la lenteProporción delzoom

: Zoom óptico x18, zoom digitalx10

Distancia focal : De 4,7 mm a 84,6 mmProporciónmáxima deapertura

: F1,6 (GRANDE) a F2,8 (TELE)

Margen deapertura

: F1,6 (completamente abierto) aEquivalent a F360

Distanciamínima deobjetos

: 1,8 m aproximadamente (TELE)0,6 m aproximadamente(GRANDE)

Sección del mecanismo de rotaciónRangohorizontal derotación

: Rotaación sinfín de 360 °

Velocidad derotaciónhorizontal

: Aprox. 0,07 °/s a aprox. 400 °/s

Rango verticalde rotación

: -5 ° a 185 ° (5 ° por encima delnivel horizontal en la carainferior a 5 ° por encima del nivelhorizontal)

Velocidad derotación vertical

: Aprox. 0,07 °/s a aprox. 400 °/s

Sección de la tarjeta microSDTarjeta microSDHC (se vende por separado)Class10 (o superior) tarjeta microSDHC (de 16 a32 GB)Las tarjetas con una temperatura defuncionamiento garantizado de 85 °C o superiorson recomendadas.Formato dearchivo

: MP4 (ISO/IEC 14496-14:2003)Tamaño defotograma degrabación

: Máx. 1920 ´ 1080

Calidad degrabación

: Tasa de bits máxima de 8192 kbps(recomendada: 1024 kbps)

Especificaciones 35

Otros

Page 36: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

VN-H657BUGeneralPeso : Aprox. 2,0 kgTemperaturacircundante

: De -10 °C a 50 °C(funcionamiento)De 0 °C a 40 °C (recomendada)

Humedadambiental

: De 20 %RH a 90 %RH(sin condensación)

Fuente de alimentaciónVoltaje : 24 V CA a 50 Hz/60 Hz, o PoE

PlusConsumo de corrienteFuente dealimentación de24 V CA

: 24 V CA 1,3 A

Consumo de energíaSuministro dealimentaciónPoE

: PoE Plus 18 W

AcessoriosINSTRUCTIONS (Installation/IP AddressSettings): 1Tarjeta de garantía (para EE.UU.): 1Plantilla: 1CD-ROM: 1Abrazadera para cables: 1Cable de audio: 1

Agujero para montaje al techo [Unidad: mm]

.

22,5

23Agujero para tornillo de montajePosición de donde se van a sacar los cables del lado

Diámetro externo de la cámara 120°

120°

Φ140Φ160

Agujero para montaje Φ80

Agujero para tornillo de montaje

Marca DELANTE (Parte delantera de la cámara)

Dimensiones [Unidad: mm]

.

Φ160

201

199

90.5

SR72.5

* Las especificaciones y el aspecto de este unidadpueden cambiar para mayores mejoras sin previoaviso.

36 Especificaciones

Otros

Page 37: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

VN-H657WPBUGeneralPeso : Aprox. 5,6 kgTemperatura circundanteCuando elcalefactor estáenfuncionamiento(*1)

: De -40 °C a 55 °C(funcionamiento)De -30 °C a 40 °C(recomendada)

Cuando elcalefactor noestá enfuncionamiento

: De -10 °C a 55 °C(funcionamiento)De -10 °C a 60 °C(funcionamiento) (*2)De -10 °C a 40 °C(recomendada)

Humedadambiental

: De 20 %RH a 90 %RH(sin condensación)

A prueba depolvo, agua

: IP66 (IEC60529)

*1 Conecte a 24 V de CA al utilizar el calentador.Cuando la alimentación está activada en unentorno de baja temperatura (-40 °C a -20 °C),no se puede acceder a esta cámara duranteel intervalo (hasta un máximo de dos horas)mientras el interior está siendo calentado porel calentador integrado.

*2 Cuando se usa un suministro de alimentaciónPoE Plus, y la tarjeta microSD y las funcionesde audio no se utilizan.

Fuente de alimentaciónVoltaje : 24 V CA a 50 Hz/60 Hz, o PoE

PlusConsumo de corrienteFuente dealimentación de24 V CA

: 24 V CA 2,5 A

Consumo de energíaSuministro dealimentaciónPoE

: PoE Plus 21 W

AcessoriosINSTRUCTIONS (Installation/IP AddressSettings): 1Tarjeta de garantía (para EE.UU.): 1CD-ROM: 1Gel de sílice: 3

Agujero para montaje a la pared [Unidad: mm]

.

213

176

60

20

152126

63

Φ45

12 30

Dimensiones [Unidad: mm]

.

385

350

213

176

20

152126

Aprox. 140

Φ260

SR75

* Las especificaciones y el aspecto de este unidadpueden cambiar para mayores mejoras sin previoaviso.

Especificaciones 37

Otros

Page 38: HD IP PTZ CAMERA OUTDOOR HD IP PTZ CAMERA VN …Índice de este manual 0Nuestra compañía tiene los derechos de autor de este manual. Todo o cualquier parte de este manual no puede

.

VN-H657BUHD IP PTZ CAMERA/VN-H657WPBUOUTDOOR HD IP PTZ CAMERA

© 2014 JVC KENWOOD Corporation LST1542-003A