1 www.hauser.eu TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyárt- mányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejleszté- sek eredménye, egyike a gyártó esztéti- kus, igényes felépítésű és jó minőségű készülékeinek, mely tervezésénél a bizton- ságra kifejezetten nagy figyelmet fordítot- tak. A megbízható működés alapfeltétele a szakszerű használat, ezért kérjük, hogy üzembehelyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, őrizze meg, hogy bármikor segítségére lehessen! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ® e l e c t r o n i c DAGASZTÓGÉP DM-601 MINŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY Mint importáló és forgalmazó (Hauser Magyarország Kft., 2040 Budaörs, Baross u. 89.) tanúsítjuk, hogy a HAUSER DM-601 típusú dagasztógép az alábbi műsza- ki adatoknak felel meg: Hálózati feszültség: 230 V ~ 50 Hz Teljesítmény: 600 W Zajszint: 82 dB Érintésvédelmi osztály: II DM-601_manual_HU.indd 1 2013.12.19. 16:37:32
36
Embed
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER1-3 Dagasztás Sűrű anyagok 3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok 5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
1www.hauser.eu
TISZTELT VÁSÁRLÓ!
Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyárt-mányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejleszté-sek eredménye, egyike a gyártó esztéti-kus, igényes felépítésű és jó minőségű készülékeinek, mely tervezésénél a bizton-ságra kifejezetten nagy fi gyelmet fordítot-tak. A megbízható működés alapfeltétele a szakszerű használat, ezért kérjük, hogy üzembehelyezés előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, őrizze meg, hogy bármikor segítségére lehessen!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HAUSER®
e l e c t r o n i c
DAGASZTÓGÉPDM-601
MINŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY
Mint importáló és forgalmazó (Hauser Magyarország Kft., 2040 Budaörs, Baross u. 89.) tanúsítjuk, hogy a HAUSER DM-601 típusú dagasztógép az alábbi műsza-ki adatoknak felel meg:Hálózati feszültség: 230 V ~ 50 HzTeljesítmény: 600 WZajszint: 82 dBÉrintésvédelmi osztály: II
DM-601_manual_HU.indd 1 2013.12.19. 16:37:32
2www.hauser.eu
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Általános fi gyelmeztetésekA készülék használata előtt kérjük, fi gyelmesen olvassa el a tájékoztatót!Az alapvető biztonsági előírásokat a saját érdekében mindig be kell tartania!A készülék nem rendeltetésszerű használata balesetveszélyes!A készülék csak háztartási használatra alkalmas!Tilos a készüléket a szabadban működtetni!Miután eltávolította a csomagolást, győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült! Amennyiben a készüléken sérülést lát, ne kezdje meg a készülék haszná-latát, minél hamarabb vigye szakszervizbe!Ha véletlenül leejtette a készüléket, nézesse meg szakszervizben szakemberrel!A csomagolóanyagok kisgyermekekre veszélyesek lehetnek, ezért tartsa távol tőlük azokat!Elektromos áramütés veszélyének elkerülése érdekében TILOS a készüléket für-dőkád, mosdó, mosogató közvetlen közelében használni, valamint– a készüléket vízbe vagy más folyadékba mártani,– sérült vezetékkel használni,– mechanikai sérülés esetén használni!
Figyelem! Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdó vagy más, vízzel teli edény közelében.
Ha működés közben a készülék motorja mégis véletlenül folyadékban esik, vagy nedvesség éri azt, semmi esetre se nyúljon a készülékhez, hanem először azon-nal húzza ki a készüléket a fali aljzatból és csak ezt követően emelje ki a készülé-ket a folyadékból és vigye azt szakszervizbe ellenőrzésre, javításra.Ügyeljen arra, hogy fröccsenő vízzel a készülék ne érintkezzen, és nedves kézzel soha ne érintse meg a készüléket!Használat előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék címkéjén jelzettel, s hogy otthoni fali csatlakozója jól földelt-e!A készüléket vízszintes, stabil felületen használja!Használat közben ne mozgassa a készüléket!A készülék csak felügyelet mellett használható!Olyan helyre tegye a készüléket, ahol azt a kisgyermekek nem érhetik el!Használata kisgyermek közelében fokozott elővigyázatosságot igényel!Ezt a készüléket nem használhatják gyermekek. Tartsa a készüléket és annak hálózati kábelét gyermekektől távol.A készüléket használhatják azon személyek, akik csökkent fi zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel bírnak ideértve azon személyeket is akik nem rendelkez-nek kellő tapasztalattal és tudással a készülék üzemeltetésére vonatkozóan, ha felügyelik őket vagy utasításokat kaptak a készülék biztonságos üzemeltetéséről
DM-601_manual_HU.indd 2 2013.12.19. 16:37:32
3www.hauser.eu
és megértik a készülék üzemeltetésével kapcsolatos veszélyeket.Gyerekek nem játszhatnak a készülékkelHasználaton kívül, tisztítás előtt, a tartozékok behelyezése/eltávolítása előtt, vagy mielőtt olyan helyre nyúl, ahol üzem közbeni mozgó alkatrészek találhatóak, kap-csolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozót az elektromos hálózatból!A rövid vezeték megakadályozza a személyes sérüléseket, mint például a veze-tékbe való belegabalyodást, illetve keresztül esést. Készülékéhez bármely szak-kereskedésben kapható megfelelő hosszabbító használható.
Fontos információk a hosszabbító vezetékéről:- elektromos besorolás alá kell tartoznia, vagy AC230V jelölést kell tartalmaznia; - három eres földeltnek kell lennie; - el kell rendezni annak megfelelően, hogy ne fusson keresztül szőnyegen vagy
asztalon, ahonnan a gyermekek könnyen magukra ránthatják, vagy véletlenül eleshetnek benne.
Kérjük, vegye fi gyelembe, hogy a hosszabbítóhoz való csatlakozással a készülék automatikusan bekapcsolhat és működésbe léphet.Az elektromos csatlakozóvezetéket ne akassza tűzhely, munkalap fölé! A készü-lék vagy annak vezetéke ne érintkezzen forró felülettel, valamint ne helyezze gáz vagy elektromos sütő, tűzhely közelébe!Ne tegye a készüléket közvetlen napfényre vagy hőforrások közelébe!A készüléket ne rakja asztal vagy pult szélére, mert kisgyermek által így könnyen elérhető és leverhető. Figyeljen arra is, hogy a lelógó vezeték asztal vagy pult szélén balesetveszélyes!A készülékhez csak a gyártó által mellékelt kiegészítők használhatóak.Ne használjon nem gyári alkatrészt, mert sérülést okozhat!Áramtalanításkor támassza meg a fali csatlakozó aljzatot egyik kezével, majd a csatlakozó dugónál fogva húzza ki a vezetéket! Nedves kézzel soha ne próbálja a készüléket feszültségmentesíteni, a dugaljból a dugót kihúzni!A csatlakozózsinór sérülése áramütést okozhat!A gyártó, illetve forgalmazó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű hasz-nálatból eredő károkért, illetve az illetéktelen személy általi javításért!A meghibásodott készüléket (beleértve a hálózati csatlakozóvezetéket is) csak szakember javíthatja! A készülék belső sérülése áramütést okozhat!Sérült vezeték cseréjét csak szakszerviz végezheti, mivel a vezeték cseréje spe-ciális eszközöket igényel.Ha a készülék működésében hibát észlelne, forduljon a szakszervizhez segítségért!Soha ne próbálja meg otthon megjavítani a készüléket!Soha ne szerelje szét a készüléket! Ez kiszámíthatatlan következményekkel járhat!Soha ne tekerje fel a hálózati vezetéket a készülékre, mert az a kábel sérüléséhez vezethet!
DM-601_manual_HU.indd 3 2013.12.19. 16:37:32
4www.hauser.eu
A készülék működéséhez nem szabad külső időzítő kapcsolót, vagy külön távve-zérlő rendszert használni.A készülék üzemeltetési idejére vonatkozó információk az egyes termékek hasz-nálati útmutatóiban találhatók, ezek termékenként eltérhetnek. A biztonságos üzemeltetés érdekében a megadott maximális üzemeltetési időn túl ne használja a készüléket, a következő használat előtt hagyja lehűlni azt.Ne használjon erős tisztítószert, karcoló súrolószert a készülék tisztításához!
Dagasztógéphez kapcsolódó fi gyelmeztetésekCsak akkor kapcsolja be a készüléket, miután a habverőt vagy dagasztószárat beszerelte!A keverők eltávolítása előtt meg kell várni, amíg azok forgása teljesen leáll! Tilos használat közben a forgó keverőkhöz nyúlni! Hosszú haj, szakáll fokozott elővi-gyázatosságot igényel, semmi esetre se érjen a forgó keverőkhöz!A működő készülék közelében ne hagyjon semmilyen tárgyat (edény, terítő, evő-eszköz stb.)! Tilos a készülékkel festéket és oldószereket, vegyszereket keverni a tűz- és rob-banásveszély miatt!Tilos a különböző funkciójú habverők együttes használata!Soha ne tegye a kezét a keverő edénybe, miközben a készülék működik!A mixelni kívánt ételen kívül semmi mást ne helyezzen a keverőedénybe!A forró ételekkel óvatosan bánjon - kis adagokban mixelje - nehogy kifröccsenjen, és ezzel sérülést okozzon!A készülék üzemeltetési idejére vonatkozó információk az egyes termékek hasz-nálati útmutatóiban találhatók, ezek termékenként eltérhetnek. A biztonságos üzemeltetés érdekében a megadott maximális üzemeltetési időn túl ne használja a készüléket, a következő használat előtt hagyja lehűlni azt!
Első használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a készülék minden tartozéka sér-
tetlen. Távolítsa el a csomagolás minden részét, majd egy puha és nedves tör-
lőkendővel alaposan tisztítsa meg a készülék külső részeit, az alkatrészeket és
a keverőtálat alaposan mossa el mivel azok az étellel fognak közvetlen kapcso-
latba kerülni.
Ezt a tevékenységet minden használat előtt ismételje meg. Ellenőrizze, hogy
a készülék hálózati feszültsége megfelel a használni kívánt hálózat feszültségével.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1. A tartófej felemeléséhez nyomja meg a kioldó gombot, majd a tartófejet moz-
gassa felfelé, míg egy kattanó hangot nem hall.
2. Helyezze a keverő tálat a helyére és a készülékre rajzolt nyíl (LOCK) irányába
kattanásig fordítsa el.
3. Tegye bele az alapanyagokat a tálba. Soha ne töltse túl és terhelje túl a ké-
szüléket. Az alapanyagok súlya nem haladhatja meg az 1 kg-t.
4. Helyezze a műanyag fedelet a meghajtó tengely köré a tartófejhez, és pattint-
sa a helyére úgy, hogy az utántöltő nyílás szabadon maradjon.
5. Helyezze be a használni kívánt kiegészítőt, úgy hogy felfelé tolja azokat és
1
2
3
4
5
6
7
DM-601_manual_HU.indd 5 2013.12.19. 16:37:33
6
www.hauser.eu
az órajárásával ellentétes irányba fordítja, amíg kattanó hangot hall.6. Engedje vissza a tartófejet a kioldó gomb nyomása közben. A helyes pozíciót
egy kattanó hang jelzi.7. Ezután csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz.8. Fordítsa el a teljesítményszabályozó gombot 1-6 állásba az elvégzendő mű-
velet és az összetevők fi gyelembe vételével. A műveletet mindig alacsony fokozaton kezdje, majd fokozatosan váltson magasabb fokozatra.
9. Szakaszos vagy pulzáló üzemmódhoz állítsa a szabályozó gombot „PULSE” állásba. Amikor elengedi a gombot, a készülék visszaáll „0” állásba.
10. Amikor a feldolgozni kívánt alapanyag elérte a kívánt állagot kapcsolja 0 ál-lásba teljesítményszabályozó gombot és húzza ki a készüléket a csatlakozó aljzatból.
11. Nyomja meg a kioldó gombot a tartófej felemeléséhez.12. Az óramutató járásával ellentétes irányba forgassa el a tálat, majd emelje ki
a helyéről és tisztítsa meg a készüléket illetve a tartozékait.
A teljesítményszabályozó gomb használati javaslatát az alábbi táblázat tar-talmazza (az adalék összsúlya ne haladja meg az 1 kg-ot).
Szint Használati javaslat Feldolgozandó anyag állaga
1-3 Dagasztás Sűrű anyagok
3-4 Keverés Közepesen sűrű anyagok
5-6 Habverés Folyékony állagú anyagok
Pulse Rövid ideig Jellemzően sűrűbb állagú anyagok
Megjegyzés:Rövid működtetési idő: Sűrűbb anyagok keverésekor, dagasztásakor a készüléket soha se használja 10 percnél hosszabb ideig egyhuzamban. Szükség szerint tart-son kisebb szünetet a működtetésben.
DM-601_manual_HU.indd 6 2013.12.19. 16:37:33
7www.hauser.eu
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket! Bizonyosodjon meg arról, hogy a fokozatszabályozó „0” helyzetben van.
• Mosogassa el a tartozékokat meleg, mosószeres vízben.• Törölje le puha és enyhén nedves ruhával a készülék külső részét.• Tilos a készüléket folyóvíz alá tartani, vízbe mártani! Tisztításához ne hasz-
náljon erős vegyszereket (alkohol, benzin stb.)!• Tilos a készülék belső és külső részeit bármilyen durva felületű tárggyal tisz-
títani!• A tartozékok nem tisztíthatók mosogatógépben.
HAUSER AJÁNLATA
Egy igazán rutinos háziasszony már szemmértékre is tudja, miből mennyi kell kedvenc süteményéhez, a család által imádott kenyér tésztájához. Egy igazán jó háziasszony nem szégyelli elővenni a receptkönyvet, megnézni a szükséges alapanyagokat vagy éppen pontosan kimérni a hozzávalókat. Ne késlekedjen Ön sem! Válasszon professzionális dagasztógépe mellé egy Hauser DKS-1061-es konyhai mérleget.
Kérdése, problémája van a készülékkel kapcsolatban vagy csupán tájékozód-ni szeretne:HÍVJA KÉK számunkat: 06 40/630-070!
DM-601_manual_HU.indd 7 2013.12.19. 16:37:33
8
www.hauser.eu
Az elektromos berendezés a környezetre veszélyes hulladéknak minősülő alkat-részeket tartalmazhat. Ezeket ne gyűjtse a kommunális hulladékkal együtt, mert a települési szilárd hulladék közé kerülve jelentősen szennyezheti a környezetet!Az elhasznált elektromos készülékeke gyűjtése elkülönítve történik, használja az erre létrehozott visszavételi és begyűjtési rendszert!Új készülék vásárlásakor, 2005. augusztus 13-a után, az elhasznált elektro-mos berendezést a vásárlás helyszínére is visszaviheti.Az ilyen módon begyűjtött berendezéseket, szakszerű szétbontás után, az erre szerződött cégek a megfelelő módon semmisítik meg.A környezet unokáink öröksége, megóvása mindnyájunk közös érdeke és felelőssége, segítse Ön is ezt a törekvést!
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT:
Ez a termék az Európai Közösség EMC 2004/108/EC; LVD 2006/95/EC; RoHS 2011/65/EU irányelveiben megszabott követelményeket teljesíti. Ez az Ön által vásárolt HAUSER termék a használati útmu-tatóban található műszaki jellemzőknek megfelel.
ELEKTROMÁGNESES MEZŐK (EMF)
Ez a készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabvá-nyoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üze-meltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
DM-601_manual_HU.indd 8 2013.12.19. 16:37:33
9www.hauser.eu
STIMAŢI CUMPĂRĂTORI!
Vă mulţumim pentru încredere, că aţi cumpărat un aparat electrocasnic marca HAUSER! Aparatul este rezultatul celei mai recente dezvoltări tehnice, unul dintre aparatele estetice, cu o construcţie exi-gentă şi de bună calitate ale producătoru-lui. În cursul proiectării s-a acordat o aten-ţie deosebită fi abilităţii. Condiţia de bază a funcţionării fi abile este utilizarea corectă, prin urmare vă rugăm ca înaintea punerii în funcţiune citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le, pentru a vă putea fi oricând de folos.
MANUAL DE UTILIZARE
HAUSER®
e l e c t r o n i c
APARAT DE FRĂMÂNTAT
DM-601
CERTIFICAT DE CALITATE
În calitate de importator şi distribuitor (Hauser Magyarország Kft., 2040 Budaörs, Baross u. 89.) certifi căm că aparat de frământat tip HAUSER DM-601 corespunde următoarelor parametri tehnici:Tensiune de alimentare: 230 V ~ 50 HZPutere consumată: 600 WNivelul de zgomot: 82 dBClasa de protecţie la atingere: II
DM-601_manual_RO.indd 9 2013.12.19. 16:46:42
10www.hauser.eu
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Înainte de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie indicaţiile de mai jos.În interesul Dvs. trebuie să respectaţi întotdeauna instrucţiunile de siguranţă fun-damentale.Utilizarea aparatului neconform destinaţiei prezintă pericol de accidente.Aparatul este destinat numai pentru utilizare casnică.După îndepărtarea ambalajului, convingeţi-vă că aparatul nu este deteriorat.Dacă observaţi deteriorări pe aparat, nu-l folosiţi, duceţi-l la atelierul service.Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor mici, deoarece pot constitui surse de pericol.În vederea evitării electrocutării, este INTERZISĂ utilizarea aparatului în imediata apropiere a căzii de baie, a chiuvetei, respectiv - imersarea aparatului în apă sau în alte lichide, - utilizarea aparatului cu cablul deteriorat, - utilizarea aparatului dacă prezintă deteriorări mecanice. Înainte de utilizare verifi caţi dacă tensiunea de la reţea corespunde cu cea specifi ca-tă pe plăcuţa aparatului, precum şi dacă priza este prevăzută cu contact de protecţie.Aparatul poate fi utilizat doar sub supraveghere.Puneţi aparatul într-un loc unde nu-l pot ajunge copii mici.Utilizaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă, orizontală.Folosirea aparatului în apropierea copiilor mici necesită o precauţie deosebită.Copii mici pot folosi aparatul numai sub supraveghere.Aparatul poate fi utilizat de persoane cu defi cienţă fi zică, senzitivă sau mentală, respectiv de cei care nu dispun de experienţa sau de cunoştinţele necesare utilizării aparatului, numai în cazul în care sunt supravegheaţi sau primesc instrucţiuni cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele care pot apare în cursul utilizării aparatului.Când aparatul nu este utilizat şi înaintea curăţării lui, scoateţi ştecherul din priză.Deconectaţi şi scoateţi aparatul de sub tensiune cât timp nu îl folosiţi.Cablul scurt împiedică accidentele personale ca de exemplu împiedicarea în ca-blu, sau căderea peste cablu. Cablu prelungitor pentru legarea aparatului la reţea, poate fi procurat în oricare magazin de specialitate. Cablul prelungitor trebuie ales cu discernământ. Cablul prelungitor trebuie să corespundă tensiunii AC230V şi să aibă trei fi re, cu legare la pământ. Cablul prelungitor trebuie amplasat în aşa mod, încât să nu treacă peste covoare, sau peste suprafaţa mesei de unde copilul poate să tragă aparatul asupra lui, să se împiedice în cablu, sau din greşeală să cadă.Vă rugăm să aveţi în vedere că prin legarea la cablul prelungitor, aparatul poate să se conecteze automat şi poate intra în funcţiune.Aparatul poate fi utilizat doar cu accesoriile anexate de producător.Este interzisă folosirea aparatul în exterior.Dacă din greşeală aţi scăpat aparatul, solicitaţi să fi e verifi cat de atelierul service.Nu agăţaţi cablul electric asupra plitei sau a suprafeţei de lucru. Aparatul să nu se atingă de suprafeţe fi erbinţi şi nu-l aşezaţi în preajma plitei de gaz, a plitei electrice
DM-601_manual_RO.indd 10 2013.12.19. 16:46:42
11www.hauser.eu
sau a sobei.Cablul de alimentare să nu se atingă de suprafeţe fi erbinţi.Nu lăsaţi aparatul în apropierea suprafeţelor fi erbinţi (ca de exemplu a plitelor).Nu expuneţi aparatul la soare şi nu-l puneţi în apropierea surselor de căldură.Nu puneţi aparatul la marginea mesei sau a suprafeţei de lucru, deoarece astfel poate fi ajuns şi dat jos uşor de copii mici. Aveţi în vedere şi faptul că în cazul în care cablul atârnă pe lângă marginea mesei sau a suprafeţei de lucru, poate cauza accidente. Conectaţi aparatul numai după ce aţi fi xat paletele de mixare sau paletele de fră-mântare a aluatului.Înainte de dezasamblare trebuie să aşteptaţi până când paletele se opresc. Este interzis să umblaţi la palete atât timp cât acestea se rotesc. Dacă aveţi păr lung sau barbă, aveţi deosebită grijă ca acestea să nu se atingă de paletele în mişcare. Nu lăsaţi în preajma aparatului în funcţiune nici un fel de obiect (vase, feţe de masă, tacâmuri etc.). Utilizaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă, orizontală.Pentru evitarea pericolului de incendiu sau de explozie, este interzis să amestecaţi cu ajutorul aparatului vopsele sau dizolvanţi.Când scoateţi cablul de alimentare din priză, cu o mână apăsaţi priza de perete, iar cu cealaltă trageţi de ştecher.Fabricantul, respectiv comerciantul nu-şi asumă nici o responsabilitate pentru da-unele provocate de utilizarea necorespunzătoare a aparatului, sau pentru daunele datorate reparaţiilor efectuate de persoane neautorizate.Aparatele defectate (inclusiv deteriorarea cablului de alimentare) pot fi reparate doar de specialişti. Deteriorările din interiorul aparatului pot provoca electrocutări. Dacă sesizaţi defi cienţe în funcţionarea aparatului, adresaţi-vă atelierului service.În nici un caz să nu încercaţi să reparaţi aparatul acasă. În acest caz pierdeţi drep-tul la garanţie.În nici un caz să nu demontaţi aparatul. Aceasta poate avea urmări neprevăzute.În nici un caz să nu folosiţi alte piese decât cele asigurate de fabricant, deoarece acestea pot provoca deteriorări.Înlocuirea cablului de alimentare deteriorat poate fi efectuat doar în ateliere ser-vice, deoarece înlocuirea cablului se poate face doar cu instrumente speciale.În nici un caz să nu încercaţi să scoateţi aparatului de sub tensiune, ştecherul din priză, cu mâinile umede.Deteriorarea cablului de alimentare poate provoca electrocutare.Folosiţi aparatul doar acasă, în scop casnic. Este interzisă conectarea aparatului prin intermediul unui întrerupător exterior cu temporizator sau utilizarea prin intermediul unui sistem de telecomandă. Nu folosiţi la curăţarea aparatului detergenţi chimici puternici, praf de curăţat granulat.Aveţi grijă ca în timpul funcţionării aparatul să nu intre în contact cu stropi de apă şi nu atingeţi aparatul cu mâinile umede.Se recomandă folosirea aparatului la amestecarea, dospirea şi pregătirea spumei din cantităţi mai mari de alimente de bază.
DM-601_manual_RO.indd 11 2013.12.19. 16:46:42
12www.hauser.eu
1
2
3
4
5
6
7
Atenţie: Nu utilizaţi aparatul lângă cada de baie, duş, chiuvetă sau un vas plin cu apă!
PĂRŢILE COMPONENTE ALE APARATULUI
1. Cap de susţinere2. Ax de transmisie3. Vas de amestecare4. Unitate motor5. Talpă antiderapantă6. Buton de reglare a
puterii7. Buton de detaşare8. Accesoriu de
frământare9. Paletă de amestecare10. Paletă pentru
prepararea spumei
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Înainte de prima utilizare, verifi caţi întotdeauna dacă toate accesoriile aparatului sunt nedeteriorate.Îndepărtaţi toate elementele ambalajului, după care curăţaţi bine părţile exterioare ale aparatului cu un material textil moale umed şi spălaţi bine accesoriile şi vasul de frământare, deoarece acestea ajung în contact direct cu mâncarea.. Repetaţi această operaţie totdeauna înainte de utilizare. Verifi caţi dacă tensiunea aparatului corespunde cu tensiunea de la reţeaua pe care doriţi să o folosiţi.
8
9
10
DM-601_manual_RO.indd 12 2013.12.19. 16:46:42
13www.hauser.eu
UTILIZAREA APARATULUI:
1. Pentru a ridica capul de susţinere, apăsaţi butonul de detaşare.2. Aşezaţi vasul de frământare la locul lui şi rotiţi-l în sensul indicat de săgeată
(LOCK) până ce auziţi un ţăcănit.3. Aşezaţi ingredientele în vas. Aveţi grijă să nu-l umpleţi prea tare şi să nu supra-
solicitaţi aparatul. Cantitatea ingredientelor să nu fi e mai mare de 1 kg.4. Aşezaţi capacul din material plastic pe capul de susţinere în jurul axului de
acţionare şi fi xaţi-l la locul său în aşa mod, încât orifi ciul de alimentare să rămână liber..
5. Introduceţi accesoriul pe care doriţi să-l utilizaţi, împingându-l în sus şi rotindu-l în sensul opus mişcării acelor de ceasornic, până ce auziţi un ţăcănit.
6. Lăsaţi jos capul de susţinere cu ajutorul butonului de detaşare. Poziţia corectă va fi semnalizată printr-un ţăcănit.
7. Acum introduceţi ştecherul aparatului în priză.8. Rotiţi butonul de reglare a puterii în una din poziţiile 1-6, în funcţie de operaţiu-
nea dorită şi de ingredientele folosite. Începeţi utilizarea întotdeauna la viteză joasă, după care măriţi viteza în mod treptat.
9. Pentru modul de funcţionare intermitentă sau funcţia puls aşezaţi butonul de reglare în poziţia „PULSE”. Când daţi drumul butonului aparatul revine în po-ziţia „0”.
10. Atunci când ingredientele au ajuns în starea dorită puneţi butonul de reglare a puterii în poziţia 0 şi deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.
11. Pentru a ridica capul de susţinere, apăsaţi butonul de detaşare.12. Scoateţi vasul de la locul lui şi curăţaţi aparatul şi accesoriile conform celor de
mai jos.
.
Recomandarea pentru utilizarea butonului de reglare a puterii este prezen-tată în tabelul de mai jos (ingredientele nu pot depăşi cantitatea de 1 kg)
NivelRecomandare de
utilizare
Consistenţa ingredientului de
prelucrat
1-3 Dospire Ingrediente dense
3-4 Amestecare Ingrediente de densitate medie
5-6 Prepararea spumei Ingrediente în stare fl uidă
Puls Pentru un timp scurt Ingrediente în general mai dense
DM-601_manual_RO.indd 13 2013.12.19. 16:46:43
14www.hauser.eu
Observaţie:Timpul scurt de utilizare: Nu utilizaţi niciodată aparatul continuu mai mult de 10 minute pentru amestecarea sau dospirea ingredientelor mai dense. În funcţie de necesitate ţineţi pauze mai mari ori mai mici.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Opriţi şi deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. Convingeţi-vă de faptul că butonul de reglare a puterii se afl ă în poziţia „0”.Spălaţi accesoriile cu apă caldă cu detergent.Ştergeţi partea exterioară a aparatului cu o cârpă moale uşor umezită.Este interzis să aşezaţi aparatul sub robinet sau să-l imersaţi în apă. Nu utilizaţi la curăţare substanţe chimice puternice (alcool, benzină etc.).Este interzisă curăţarea părţilor interioare şi exterioare cu orice fel de ustensile cu suprafaţă dură.Accesoriile nu pot fi spălate în maşina de spălat vase, acestea pot fi curăţate ex-clusiv cu apă caldă cu detergent.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATEAcest produs îndeplineşte cerinţele stabilite în directivele Uniunii Eu-ropene: EMC 2004/108/EC; LVD 2006/95/EC; RoHS 2011/65/EU. Produsul HAUSER cumpărat de dumneavoastră corespunde carac-teristicilor tehnice prezentate în instrucţiunile de utilizare.
CÂMPURI ELECTROMAGNETICE (EMF)Acest aparat corespunde cerinţelor stabilite de standardele referitore la câmpurile electromagnetice (EMF). În cazul în care folosiţi aparatul conform celor cuprinse în instrucţiunile de folosire, potrivit nivelului actual al cunoştinţelor ştiinţifi ce, aparatul poate fi folosit cu siguranţă.
Ac
Instalaţia electrică are componente care fac parte din categoria reziduurilor periculoase asupra mediului înconjurător. Acestea nu le adunaţi împreună cu gunoiul menajer, deoarece ajungând între reziduurile solide ale localităţii, pot polua în mod considerabil mediul înconjurător. Colectarea aparatelor electrice uzate se face separat, de aceea folosiţi sistemul de preluare şi colectare înfi inţat. După data de 13 august 2005, cu ocazia cumpărării aparatelor noi, puteţi preda la locul cumpărării aparatele electrice uzate. Instalaţiile astfel preluate, după ce au fost demontate de specialişti, sunt prelucrate în mod corespunzător de întreprinderi care au contractat această activitate.Mediul înconjurător este moştenirea nepoţilor noştri, protejarea lui este interesul şi responsabilitatea noastră a tuturora. Sprijiniţi şi Dumneavoastră această tendinţă!
DM-601_manual_RO.indd 14 2013.12.19. 16:46:43
15www.hauser.eu
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIKSER PLANETARNY
DM-601
SZANOWNI KLIENCIE!Dziękujemy Państwu za zaufanie okazane
nam przez zakup artykułu gospodarstwa do-
mowego marki HAUSER. Należy on do sprzętu
wyprodukowanego w oparciu o najnowsze osią-
gnięcia techniczne, jego estetyczna obudowa
jest wykonana z tworzywa o wysokiej jakości.
Przy projektowaniu urządzenia szczególną
uwagę poświęcono zapewnieniu bezpieczeń-
stwa jego działania. Właściwa obsługa jest
podstawowym warunkiem jego bezpiecznego
użytkowania, dlatego przed jego użyciem zale-
camy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji
obsługi i jej zachowanie, aby była dla Państwa
pomocą w trakcie późniejszego użytkowania!
CERTYFIKAT JAKOŚCIJako importer i dystrybutr (Hauser Magyarország Kft., 2040 Budaörs, Baross u. 89.)
Potwierdza się, że niniejszy produkt spełnia wymagania w zakresie dy-
rektyw Wspólnoty Europejskiej EMC 2004/108/EC; LVD 2006/95/EC;
RoHS 2011/65/EU. Zakupione przez Państwa produkty marki HAU-
SER odpowiadają danym technicznym podanym w instrukcji obsługi.
POLE ELEKTROMAGNETYCZNE (EMF)
Produkt niniejszy spełnia wymagania dyrektywy dotyczącej pola elektromagne-
tycznego (EMF). Współczesne badania naukowe wykazały, że urządzenie jest
bezpieczne, jeżeli będzie ono użytkowane zgodnie z instrukcją obsługi.
Urządzenia elektryczne zawierają składniki niebezpieczne dla środowiska. Prodkutów tych nie wolno ich usuwać razem z innymi odpadami komercyjny-mi, ponieważ prowadzi to do znacznego zanieczyszczenia środowiska! Zu-żyte części urządzeń elektrycznych należy przekazywać do wyspecjalizowa-nych, selektywnych punktów zbiorczych. Od 13 sierpnia 2005 r. obowiązuje przepis, zgodnie z którym przy zakupie nowego urządzenia elektrycznego można oddać stare, zużyte już urządzenie elektryczne. Zgromadzone w ten sposób urządzenia, po fachowym ich demontażu są odpowiednio utylizowa-ne przez uprawnione do tego fi rmy.Przyroda jest dziedzictwem narodowym naszych wnuków, jej ochrona jest naszym wspólnym interesem i odpowiedzialnością. Prosimy, aby i Państwo zechcieli o nią zadbać!