H A N D L I N G C [Ncm] s m [g] GX-10 37-28 2x92° 72 GX-16 124-106 2x92° 148 GX-20 260-228 2x92° 302 GX-25 516-463 2x92° 540 05-2004
H A N D L I N G
C [Ncm] s m [g]GX-10 37-28 2x92° 72GX-16 124-106 2x92° 148GX-20 260-228 2x92° 302GX-25 516-463 2x92° 540
05-2004
GX
Pinza pneumaticaradiale autocentrantea 2 griffe
2 jaws self centeringradial pneumatic gripper
GX / Gimatic - 13.0105-2004
05-200413.02 - Gimatic / GX
Pinza pneumatica radiale autocentrantea 2 griffe serie GX• Azionamento a doppio effetto.• Meccanismo di trasmissione brevettato.• Elevata forza di serraggio alla fine della corsa di chiusura.• Grande durata e affidabilità senza manutenzione.• Diverse possibilità di fissaggio.• Sensori magnetici opzionali.
2-jaws self centering radial pneumaticgripper series GX• Double acting.• Driving patented system.• Very high gripping force at the end of the closing stroke.• Long life and reliability, maintenance free.• Different options for fastening.• Optional proximity magnetic sensors.
GX-10 GX-16 GX-20 GX-25
Fluido Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificataMedium Filtered, lubricated / non lubricated compressed airPressione di esercizio 2.5 ÷ 8 barPressure rangeTemperatura di esercizio 5° ÷ 60°C.Temperature rangeCoppia massima per griffa in apertura a 6 bar 37 Ncm 124 Ncm 260 Ncm 516 NcmOpening maximum torque at 6 bar each jawCoppia massima totale in apertura a 6 bar 74 Ncm 248 Ncm 520 Ncm 1032 NcmOpening maximum total torque at 6 barCoppia massima per griffa in chiusura a 6 bar 28 Ncm 106 Ncm 228 Ncm 463 NcmClosing maximum torque at 6 bar each jawCoppia massima totale in chiusura a 6 bar 56 Ncm 212 Ncm 456 Ncm 926 NcmClosing maximum total torque at 6 barCorsa (±1°) 2x92° 2x92° 2x92° 2x92°StrokeFrequenza max funzionamento continuativo 2 Hz 2 Hz 2 Hz 2 HzMaximum working frequencyConsumo d’aria per ciclo 2 cm3 7 cm3 14 cm3 28 cm3
Cycle air consumptionTempo di chiusura senza carico 0.1 s 0.1 s 0.1 s 0.2 sClosing time without loadTolleranza max ripetibilità ±0.06° ±0.06° ±0.06° ±0.06°Maximum repeatability tolerancePeso 72 g 148 g 302 g 540 gWeight
GX-10 GX-16 GX-20 GX-25
Caratteristiche / Features
05-2004 GX / Gimatic - 13.03
23 7
39
30
18
35
2422
47.5
4
23.5
581
24 13
9
15
30
3
6 12
6 -0.01-0.03
9
3 H9 x 3 mm
4
Ø11 H9 x 1.5 mm
92°
Dimensioni (mm) / Dimensions (mm)
Ingresso aria: apertura della pinzaAir connection: gripper opening
M5
FIRST ANGLEPROJECTION
Foro per fissaggioHole for fastening
N°2 M3x6mm
Foro per fissaggioHole for fastening
N°2 M3x4mm
Foro per fissaggioHole for fastening
N°4 M3x6mm
Sede per sensoriSensor groove
Foro passante per fissaggioThrough hole for fastening
N°2 Ø3.4mm
Foro per fissaggioHole for fastening
N°2+2 M3x4mm
CORSASTROKE
Ingresso aria: chiusura della pinzaAir connection: gripper closing
M5
Zona utile per fissaggio dita di presaLimited area for mounting attachment
GX-10
05-200413.04 - Gimatic / GX
8
725
12
33
20
41
15
4
3 H9 x 3 mm
Ø17 H9 x 1.5 mm
55.5
5
28.5
28
92°
69
1
30
8 -0.01-0.03
4714
183038
12
20
Dimensioni (mm) / Dimensions (mm)
FIRST ANGLEPROJECTION
Foro per fissaggioHole for fastening
N°2 M4x5mm
Foro passante per fissaggioThrough hole for fastening
N°2 Ø4.5mm
Sede per sensoriSensor groove
Foro per fissaggioHole for fastening
N°2+2 M3x5mm
Foro per fissaggioHole for fastening
N°4 M4x8mm
Foro per fissaggioHole for fastening
N°2 M4x8mm
Ingresso aria: apertura della pinzaAir connection: gripper opening
M5
Ingresso aria: chiusura della pinzaAir connection: gripper closing
M5
Zona utile per fissaggio dita di presaLimited area for mounting attachment
CORSASTROKE
GX-16
05-2004 GX / Gimatic - 13.05
Dimensioni (mm) / Dimensions (mm)
5
12
32
25
51
69
8
86
1.3
3736
92°
59
10-0.01-0.03
18
203848
16
26
42
14
8
4 H9 x 4 mm
19
FIRST ANGLEPROJECTION
Foro per fissaggioHole for fastening
N°2+2 M4x8mm
Foro per fissaggioHole for fastening
N°4 M5x10mm
Foro di riferimentoCentering spot facing
Ø21 H9 x 1.5mm
Sede per sensoriSensor groove
Foro passante per fissaggioThrough hole for fastening
N°2 Ø5.5mm
Foro per fissaggioHole for fastening
N°2 M5x10mmForo per fissaggioHole for fastening
N°2 M5x8mm
Ingresso aria: chiusura della pinzaAir connection: gripper closing
M5
CORSASTROKE
Zona utile per fissaggio dita di presaLimited area for mounting attachment
GX-20
Ingresso aria: apertura della pinzaAir connection: gripper opening
M5
05-200413.06 - Gimatic / GX
4 H9 x 4 mm
14
42
30
60
86
10
107
424545
1.5
92°12 -0.01
-0.03
6
22.5
4658 24
18
30
16
50
12
8
5
23
Dimensioni (mm) / Dimensions (mm)
Foro di riferimentoCentering spot facing
Ø26 H9 x 1.5mm
Foro per fissaggioHole for fastening
N°4 M6x12mm
Foro per fissaggioHole for fastening
N°2 M6x10mm
Foro passante per fissaggioThrough hole for fastening
N°2 Ø6.6mm
FIRST ANGLEPROJECTION
Ingresso aria: chiusura della pinzaAir connection: gripper closing
M5
Ingresso aria: apertura della pinzaAir connection: gripper opening
M5
Zona utile per fissaggio dita di presaLimited area for mounting attachment
Foro per fissaggioHole for fastening
N°2+2 M5x10mm
Sede per sensoriSensor groove
Foro per fissaggioHole for fastening
N°2 M6x12mm
CORSASTROKE
GX-25
05-2004 GX / Gimatic - 13.07
SerraggioLa pinza è a doppio effetto e quindi può essere usata perla presa di un pezzo indifferentemente sia in chiusura chein apertura delle griffe.
GrippingAs the gripper has a double acting motion, it can be usedlike internal or external gripping.
Camera in pressionePressurized chamber
A
B
La forza di serraggio dipende dalla forma delle dita. The gripping force depends on the shape of the grippingtools.
25°
38 m
m
5°
38 m
m
F=24.5 N F=10.8 NF=10.8 NF=24.5 N
100 20 30 40 50 60 70 80 90
25
50
75
100
125
93
41
5 25 ß (°)
Cop
pia
/ Tor
que
(Ncm
)
GX-16chiusura / closing
05-200413.08 - Gimatic / GX
E
D
B
Y
A
C
F
G
FissaggioLa pinza può essere montata in posizione fissa oppure suparti in movimento: in questo caso va considerata la forzad'inerzia cui la pinza ed il suo carico sono sottoposti.
Per fissare la pinza sul lato più largo utilizzare due vitipassanti nella piastra ed avvitate nel foro filettato (A)della pinza.Il fissaggio sul lato largo è possibile anche utilizzandodue viti (B) passanti attraverso i fori (C).Per fissare la pinza sul lato più stretto utilizzare due vitipassanti nella piastra ed avvitate nel foro filettato (D)della pinza.Per fissare la pinza sul fondo utilizzare due viti passantinella piastra ed avvitate nel foro filettato (F), unapastiglia di centraggio nella lamatura centrale (G) eduna spina nell’asola (E).In questo caso si deve prevedere lo spazio per isensori (Y).
FasteningThe gripper can be fastened to a static or moving part.When on a moving part, you must pay attention to theforces created by inertia over the gripper and its load.
To fasten the gripper on the wider side, use a platewith two through holes and two screws to bescrewed on the threaded holes (A) on the gripperhousing.It is possible to fasten the gripper on the wider sidealso with two screws (B) passing through the threaded holes (C) on the gripper housing and screwed onthreaded holes on the plate.To fasten the gripper on the narrow side, two screwspassing through the holes on the plate, must bescrewed on the threaded holes (D) on the gripperhousing.The gripper can be fastened on the bottom as well,using two screws passing through the holes on theplate and screwed on the threaded holes (F) on thegripper housing. For the reference use a centeringdisc in the spot face (G) and a dowel pin in the slot (E).In this case the necessary room for sensor must beprovided (Y).
1
2
3
1
2
3
1
2
34
4
4
05-2004 GX / Gimatic - 13.09
HL
NM
Costruire le dita di presa il più possibile corte e leggere.Fissarle con due viti nei fori filettati (L).Per il centraggio sulle griffe si può fare riferimento allaquota calibrata (H).Fare attenzione alle quote (M) ed (N).
The gripping tools must be as short and light as possible.They must be fastened by two screws (L).For a precise positioning on the jaw use the calibrateddimension (H).Be careful to dimensions (M) and (N).
GX-10 GX-16 GX-20 GX-25SN Y=4 mm Y=2 mm Y=1 mm Y=0 mm
SS Y=4 mm + cable Y=2 mm + cable Y=1 mm + cable Y=0 mm + cable
GX-10 GX-16 GX-20 GX-25A M3x6 mm M4x8 mm M5x10 mm M6x12 mm
B M3x22 mm M4x30 mm M5x35 mm M6x40 mm
C ø3.4 mm ø4.5 mm ø5.5 mm ø6.6 mm
D M3x4 mm M4x5 mm M5x8 mm M6x10 mm
E 3H9 x 3 mm 3H9 x 3 mm 4H9 x 4 mm 4H9 x 4 mm
F M3x6 mm M4x8 mm M5x10 mm M6x12 mm
G ø11H9 x 1.5 mm ø17H9 x 1.5 mm ø21H9 x 1.5 mm ø26H9 x 1.5 mm
H 6 -0.01 mm 8 -0.01 mm 10 -0.01 mm 12 -0.01 mm
L M3x4 mm M3x5 mm M4x8 mm M5x10 mm
M 11.7 mm 14 mm 18.7 mm 22.5 mm
N 13 mm 15 mm 20 mm 24 mm
05-200413.10 - Gimatic / GX
100 20 30 40 50 60 70 80 90
25
50
75
100
125
10 20 30 40
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
50 60 70
8 bar6 bar
4 bar
10 20 30 40
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
50 60 70
8 bar6 bar4 bar
100 20 30 40 50 60 70 80 90
60
120
180
240
300
30
90
150
210
270
10 20 30 40
35
70
105
140
175
210
245
280
315
350
50 60 70 80
8 bar6 bar4 bar
10 20 30 40
35
70
105
140
175
210
245
280
315
350
50 60 70 80
8 bar6 bar4 bar
100 20 30 40 50 60 70 80 90
120
240
360
480
600
60
180
300
420
540
10 30 40
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
50 6020 70 8010 30 40
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
50 6020 70 80 90 100 90 100
8 bar6 bar4 bar
100 20 30 40 50 60 70 80 90
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
1510 20 25 30 35 40
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
1510 20 25 30 35 40
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
8 bar6 bar4 bar
8 bar6 bar4 bar
8 bar6 bar4 bar
Gripping forceThe graphs show the gripping force on each jaw, as afunction of the operating pressure, the gripping tool lengthZ and the angular position ß of the jaw.
Forza di serraggioI grafici mostrano la forza per griffa espressa dalla pinza infunzione della pressione, del braccio di leva Z e dellaposizione angolare ß della griffa.
Z
90°
0°
ß (°)
Forz
a se
rrag
gio
/ Grip
ping
forc
e (N
)
Z (mm)
Cop
pia
/ Tor
que
(Ncm
)
GX-10apertura / opening
chiusura / closing
Z (mm)Fo
rza
serr
aggi
o / G
rippi
ng fo
rce
(N)apertura / opening ß=2.5° chiusura / closing ß=2.5°
ß (°)
Forz
a se
rrag
gio
/ Grip
ping
forc
e (N
)
Z (mm)
Cop
pia
/ Tor
que
(Ncm
)
GX-16apertura / opening
chiusura / closing
Z (mm)
Forz
a se
rrag
gio
/ Grip
ping
forc
e (N
)apertura / opening ß=2.5° chiusura / closing ß=2.5°
ß (°)
Forz
a se
rrag
gio
/ Grip
ping
forc
e (N
)
Z (mm)
Cop
pia
/ Tor
que
(Ncm
)
GX-20apertura / opening
chiusura / closing
Z (mm)
Forz
a se
rrag
gio
/ Grip
ping
forc
e (N
)apertura / opening ß=2.5° chiusura / closing ß=2.5°
ß (°)
Forz
a se
rrag
gio
/ Grip
ping
forc
e (N
)
Z (mm)
Cop
pia
/ Tor
que
(Ncm
)
GX-25apertura / opening
chiusura / closing
Z (mm)
Forz
a se
rrag
gio
/ Grip
ping
forc
e (N
)apertura / opening ß=2.5° chiusura / closing ß=2.5°
05-2004 GX / Gimatic - 13.11
F
Mz
Mx
My
Carichi di sicurezzaConsultare la tabella per i carichi massimi ammissibili.Forze e coppie eccessive possono danneggiare la pinza ecausare difficoltà di funzionamento compromettendo lasicurezza dell'operatore.F, Mx, My, Mz, sono i carichi massimi ammissibili incondizioni statiche, cioè con le griffe ferme.
Safety loadsCheck the table for maximum permitted loads.Excessive forces or torques can damage the gripper, causefunctioning troubles and endanger the safety of theoperator.F, Mx, My, Mz, are maximum permitted static loads.Static means with motionless jaws.
GX-10 GX-16 GX-20 GX-25F 35 N 60 N 100 N 140 N
Mx 0.5 Nm 2 Nm 4 Nm 7 Nm
My 0.5 Nm 1 Nm 2 Nm 4 Nm
Mz 0.5 Nm 2 Nm 4 Nm 7 Nm
GX-10
GX-16
GX-20
GX-25t (s)
t (s)
t (s)
t (s)
J (kg
cm)2
J (kg
cm)2
J (kg
cm)2
J (kg
cm)2
0.050
0.4
0.2
0.6
0.8
0.1 0.2 0.250.15
0.050
0.8
0.4
1.2
1.6
0.1 0.2 0.250.15
0.10
6
3
9
12
0.3 0.4 0.50.2
0.10
12
6
18
24
0.3 0.4 0.50.2
J= 10 t2
J= 20 t2
J= 40 t2
J= 80 t2
Speed adjustmentThe graphs show the maximum permitted moment ofinertia on each gripping tool (J), as a factor of the openingor closing time (t).Use flow controllers (not supplied) to get the properspeed.
Regolazione della velocitàI grafici indicano il momento di inerzia massimoammissibile per ogni dito di presa (J), in funzione deltempo di apertura o chiusura delle griffe (t).Usare i regolatori di flusso (non forniti) per ottenere lavelocità desiderata.
05-200413.12 - Gimatic / GX
SensoriIl rilevamento della posizione di lavoro è affidato a uno opiù sensori magnetici di prossimità (opzionali), che rilevanola posizione attraverso il magnete sul pistone.Quindi, per un corretto funzionamento, è da evitarel'impiego in presenza di forti campi magnetici od inprossimità di grosse masse di materiale ferromagnetico.
I sensori utilizzabili sono:
Sono tutti dotati di un cavo piatto a tre fili e di un led.
SensorsThe operating position can be checked by magneticsensors (optional), that detect the magnet on the pistoninside.Therefore a near big mass of ferromagnetic material orintense magnetic fields may cause sensing troubles.
Use sensors:
They are all provided with a flat three wires cable and lamp.
SN4N225Y PNP 2.5 m cableSN4M225Y NPN 2.5 m cableSN3N203Y PNP M8 connectorSN3M203Y NPN M8 connectorSS4N225Y PNP 2.5 m cableSS4M225Y NPN 2.5 m cableSS3N203Y PNP M8 connectorSS3M203Y NPN M8 connector
PNP
GX-10 GX-16 GX-20 GX-25
NPNSN... SS...
Magneto-resistive
05-2004 GX / Gimatic - 13.13
Connessione pneumaticaLa pinza si alimenta con aria compressa dai fori laterali(A e B) montandovi i raccordi dell'aria ed i relativi tubi(non forniti).
Aria compressa in A : apertura della pinza.Aria compressa in B : chiusura della pinza.
La pinza è azionata con aria compressa filtrata(5÷40 µm) non necessariamente lubrificata.La scelta iniziale, lubrificata o non lubrificata, deve esseremantenuta per tutta la vita della pinza.
L’impianto pneumatico deve essere pressurizzatogradualmente, per evitare movimenti incontrollati.
Compressed air feedingThe compressed air feeding can be accomplished on thelateral air ports (A and B) with fittings and hoses(not supplied).
Compressed air in A : gripper opening.Compressed air in B : gripper closing.
The compressed air, must be filtered from 5 to 40 µm.Maintain the medium selected at the start, lubricated ornot, for the complete service life of the gripper.
The pneumatic circuit must be pressurized progressively,to avoid uncontrolled movements.
Circuito pneumaticoPossibili inconvenienti sul circuito di alimentazione dell’ariacompressa:1- Oscillazioni di pressione2- Riempimento pinza vuota all’avvio3- Improvvisa mancanza di pressione4- Velocità di azionamento eccessiva
Accorgimenti per risolvere i problemi:1- Serbatoio esterno (A)2- Valvola di avviamento progressivo (B)3- Valvole di sicurezza (C)4- Regolatori di flusso (D)
Pneumatic circuitPossible problems on a compressed aircircuit:1- Pressure variation2- Pressurizing with empty cylinder3- Sudden pressure black-out4- Excessive speed of the jaws
Possible solutions:1- Compressed air storage (A)2- Start-up valve (B)3- Safety valve (C)4-Flow controller (D)
A
B
05-200413.14 - Gimatic / GX
Max 0.1 mm
AvvertenzeEvitare il contatto con sostanze corrosive, spruzzi disaldatura, polveri abrasive, che potrebbero danneggiare lafunzionalità della pinza.Per nessun motivo, persone od oggetti estranei devonoentrare nel raggio d'azione della pinza.La pinza non deve essere messa in servizio prima che lamacchina di cui fa parte sia stata dichiarata conforme alledisposizioni di sicurezza vigenti.
CautionAvoid the gripper coming into contact with the followingmedia: coolants which cause corrosion, grinding dust orglowing sparks.Make sure that nobody can place his/her hand betweenthe gripping tools and there are no objects in the path ofthe gripper.The gripper must not run before the whole machine, onwhich it is mounted, complies with the laws or safetynorms of your country.
ManutenzioneLa pinza va ingrassata ogni 10 milioni di cicli con:• Molykote DX (parti metalliche);• Molykote PG75 (guarnizioni).Il gioco delle griffe è indicato qui sotto.
MaintenanceGrease the gripper after 10 million cycles with:• Molykote DX (metal on metal);• Molykote PG75 (gaskets).The figure below shows the jaw backlash.
05-2004 GX / Gimatic - 13.15
12
5
10
13
7
15
8
13
11
14
3
2
1
14
3
4
6
9
1- Corpo pinza GX-10-01 GX-16-01 GX-20-01 GX-25-01 Gripper housing -1
2- Stelo GX-10-02 GX-16-02 GX-20-02 GX-25-02 Piston rod -2
3- Griffa GX-10-03 GX-16-03 GX-20-03 GX-25-03 Jaw -3
4- Bussola GX-10-04 GX-16-04 GX-20-04 GX-25-04 Bushing -4
5- Pistone GX-10-05 GX-16-05 GX-20-05 GX-25-05 Piston -5
6- Copertura GX-10-06 GX-16-06 GX-20-06 GX-25-06 Protection -6
7- Tappo GS-10-06 GS-16-06 GS-20-06 GS-25-06 Plug -7
8- Magnete PAR-10-10B PAR-16-10B PAR-20-10B PAR-25-10B Magnet -8
9- Magnete PAR-10-10B PAR-16-10B / / Magnet -9
10- Anello di tenuta O-RING PARKER cod. 5-052 PARKER cod. 9-139 PARKER cod. 2-017 PARKER cod. 2-020 O-RING gasket -10
11- Anello di tenuta O-RING PARKER ORM 5x1 PARKER cod. 2-010 PARKER cod. 5-052 PARKER cod. 2-011 O-RING gasket -11
12- Anello elastico per interni ø11 mm DIN 472 ø17 mm DIN 472 ø21 mm DIN 472 ø26 mm DIN 472 Retaining ring -12
13- Spina di riferimento ø3x14 mm DIN 6325 ø4x20 mm DIN 6325 ø5x24 mm DIN 6325 ø6x30 mm DIN 6325 Dowel pin -13
14- Spina di riferimento ø2x14 mm DIN 6325 ø2.5x17.8 mm DIN 5402 ø3x24 mm DIN 6325 ø4x32 mm DIN 6325 Dowel pin -14
15- Guarnizione dinamica ELTE cod. G2NODL 1000 PARKER PZ 1605 N3571 PARKER PZ 2013 N3571 PARKER PZ 2518 N3571 Dynamic gasket -15
GX-10 GX-16 GX-20 GX-25
Elenco delle parti Parts