This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
TypeLoad typeNo. of tension barsNo. of compression shear unitsElement height [cm]Element width [cm]Concrete cover [mm]
BestellbeispielOrdering example
Z - 2.1.8-12-12838Wien-ZertTyp Type HIT
- HP 80
mm
... Anz
ahl
Zugs
täbe
No.
of
Tens
ion
bars 25
Elem
entb
reite
Elem
ent
wid
thB
[cm
]
OU
Höh
enve
rsat
zH
eigh
t off
set
- SP 120
mm 50 OD
ZM
omen
tM
omen
t
... A
nz. /
No.
of
CSB
100 ...
M ...
...
Baut
eild
icke
W
all/
Beam
thi
ckne
ss
[mm
] D 30
Beto
ndec
kung
Con
cret
e co
ver
[mm
]
V
Que
rkra
ftSh
ear
forc
e
... El
emen
t-hö
heEl
emen
t he
ight
[c
m] 35
D 50 HIT
-HP/
SP -
05/1
4 05
65.1
50-0
0001
2
3 4
≥Ø 6
≥Ø 8≥Ø 6
≥Ø 8
1
3 Verrödeln der Zugstäbe des Elementes mit der bauseitigen Bewehrung. Fixing of HIT tension bars to on-site reinforcement using tying wire.
2 Einbau des HIT-Elementes von oben. Die roten Pfeile auf dem Element und auf dem CSB müssen in Richtung des Balkons zeigen. Installation of HIT unit from top. Check that the red arrows on the top of the HIT unit and on the CSB are pointing towards the balcony.
Balkon Balcony
Balkon Balcony
Balkon Balcony
Balkon BalconyDecke
Main slab
Decke Main slab
Decke Main slab
Decke Main slab
1 Einbau der bauseitigen Bewehrung.Installation of on-site reinforcement.
Bauseitige Bewehrung nach Angaben des Trag werks-planers. Reinforcement for all concrete elements according to structural engineer’s specification.
4 Einbringen des Betons.Pouring the concrete.
Beim Betonieren auf gleichmäßiges Füllen und Verdichten achten. When pouring the concrete check that it is poured evenly and well compacted.
432HALFEN GmbH
130432-CPD-11-9188-14 (A)0432-CPD-11-9248-12 (P)
ETA-13/0546
DoP No. H10-13/0546
Load bearing thermal insulation element
HIT-HP/ SP MVHIT-HP/ SP ZV
� ins. mat. = 0.035 W/(mK)
HIT-HP M V - 06 04 - 20 - 100 - 35HIT-HP M V - 06 04 - 20 - 100 - 35
P d k T
BeBBeeeeeesssssssttttttttellbeispiellbeisllbellbeisellbeispllbllellbeispellbeibeisbeispellbeispel b pe e sss elOOOOOOOOOOrrrrrrrrrrrrrderingderingdering derdedering deringderieringderingdering derdderingng dedering deringderingrininngnrrrrrrrr eeeeeeeeeeeexxxxxxxxeeeeeee amplexx
Die roten Pfeile an den Druckschublagern und auf dem Aufkleber müssen in Richtung des Balkons zeigen.
Für die Gewährleistung der Lage sicherheit der HIT-Ele-mente ist beim Betonieren auf gleich mäßiges Füllen und Verdichten zu achten.Es wird empfohlen eine Lage-sicherung der HIT-Elemente vorzusehen.
1 Einbau der bauseitigen Bewehrung
2 Einbau des HIT-Elements von oben
3 Verrödeln der Zugstäbe des Elementes mit der bauseitigen Bewehrung
W celu zapewnienia niezmienności ułożenia elementu HIT przy betonowaniu, zadbać o równomierne wypełnianie i zagęszczanie.
Abyste měli jistotu, že se během betonáže prvky HIT neposunou, lijte a hutněte beton rovnoměrně. Ujistěte se, že všechny prvky HIT jsou zajištěné ve správné poloze.
5 Świeżo wylana płyta balkonowa na tymczasowych podporach
5 Čerstvě zabetonovaná balkonová deska na podpůrné konstrukci
Przestrzegać poprawnej wysokości deskowania!
Pozor na správnou pozici bednění!
3 Wiązanie prętów HIT ze zbrojeniem na budowie
3 Připevnění tažených prutů HIT k výztuži dodané stavbou vázacím drátem
2 Wbudowanie elementu HIT 2 Uložení prvku HIT shora
1 Montaż zbrojenia na budowie 1 Uložení výztuže dodané stavbou
Czerwone strzałki na elemencie HIT muszą wskazywać stronę balkonową.
Červená šipka na prvku musí ukazovat ve směru balkonu.
4 Betonowanie 4 Lití betonu
Stort en verdicht het beton gelijkmatig om te vermijden dat de HIT-elementen zich verplaatsen. Controleer of alle HIT-elementen stevig vast zitten.
Controleer of de rode pijl op het element naar het balkon wijst.
5 Onderstempeling van het pas gestorte balkon
Bekisting moet correctgeplaatst worden.
3 Vastbinden van de trekstaven (van de TB-box) aan de bijleg-wapening
4 Beton storten
2 Inbouw HIT-element van bovenaf
1 Inbouw bijlegwapening conform verankeringsvoorstel / constructeur
Afi n d’éviter que les éléments HIT se déplacent, il faut cou-ler et compacter le béton uni-formement. Vérifi ez que tous les éléments HIT sont ancrés fermement.
4 Bétonnage
Vérifi ez si les fl èches rouge sur l’élément HIT sont orientée vers le balcon.
1 Mise en place de l’armature sur site
2 Mise en place de l’élément par le dessus
3 Ligaturez les barres de traction à l’armature sur site
Veuillez vérifi er la position correcte dans le coff rage !
5 Dalle fraichement coulée reposant sur un support.
Implantation/monolithique Inbouw /in het werk gestort
Montaż / na budowie Montáž na stavbě
F NL
PL CZ
To ensure the HIT units are not displaced, pour and compact the concrete evenly.Ensure all HIT elements are securely positioned.
Check that the red arrows on the HIT labels and the com-pression shear bearings are pointing towards the balcony.
Installation/monolithic GB
5 Freshly concreted balcony slab on supporting structure
Ensure the formwork is correctly positioned!
3 Fix the HIT tension bars to on-site reinforcement using tying wire
6 TransportEnsure elements are properly secured during transport. Do not rest concrete element slabs on exposed HIT elements.
1 Installing the element slab reinforcement
Type a or b
2 Installing the CSB-BoxCheck that the red arrows on the top of the HIT unit and on the CSB are pointing towards the balcony.
3 Pouring the concrete for the element slab
5 Identifying the modules The identification marks on the modules (TB-Box / CSB-Box) must correspond with each other
HIT-HP MV/HIT-SP MV…-ES
Inst. / element slabs GB
4 Storage
Never place timber supports under the HIT elements!
*prefabrikované desky
6 Transport naar de bouwplaatsZorg dat alle elementen tijdens transport stevig zijn vastgemaakt. Er mag geen vloer steunen op een HIT-element. Uitstekende HIT-wapening mag niet worden verbogen!
1 Inbouw wapening van de vloer Variant a of b
2 Inbouw van de CSB-boxControleer of de rode pijlen op het element naar het balkon wijzen.
3 Beton breedplaatzijde storten
5 Markering van de modules De markering op de modules (TB-box / CSB-box) moeten met elkaar overeenkomen
Inbouw / breedplatenNL
4 Opslag
Geen ondersteuning onder de HIT-elementen plaatsen!
6 TransportAssurez-vous que tous les élé-ments soient fi xés proprement pour le transport. Aucune pré-dalle ne peut reposer sur un élé-ment HIT
6 Přeprava na místo montážeZajistěte všechny prvky HIT během přepravy ve správné poloze.Prefabrikované desky nesmí ležet na prvcích HIT.
6 Transport na budowęZapewnić poprawne zabezpiecze-nie podczas transportu. Prefabrykaty nie mogą opierać się na elementach HIT.
1 Positionnement de l’armature de la prédalle
Variante a ou b
1 Osazení výztuže Typ a nebo b
1 Układanie zbrojenia sposób a lub b
2 Installez l’élément CSBVérifi ez si la fl èche rouge sur l’élément HIT est orientée vers le balcon.
2 Montáž CSB boxuČervená šipka na tlakovo-smyko-vém ložisku a na samolepce musí ukazovat ve směru balkonu!
2 Ułożenie skrzynki z bloczkami CSBCzerwone strzałki na elemencie HIT muszą wskazywać stronę balkonową.
1 Einbau der bauseitigen Bewehrung der Elementdecke
3 Verrödeln der Zugstäbe des Elementes mit der bauseitigen Bewehrung.
4 Einbringen des Betons
2 Einbau der Zugstabbox
Es dürfen nur identisch gekennzeich-nete CSB-Boxen und Zugstabboxen miteinander verbunden werden.Bei der Montage der Zugstabbox auf der CSB-Box ist die CSB-Box unbe-dingt von unten zu stützen.
3
4
Lagerung und TransportBeim Transport ist auf eine sachgerechte Lagerung der
Elemente zu achten. Die Elementdecken dürfen nicht auf den HIT-Elementen aufliegen.
Die HIT-Elemente niemals auf dem Lagerholz platzieren.
1 Installing the on-site element slab reinforcement
3 Tying the element tension bars to on-site reinforcement
4 Pour the concrete for the slab
2 Installing the tension bar boxThe identification marks on the modules (TB-Box / CSB-Box) must correspond with each otherMake sure the CSB box is support-ed over its whole length during installation.
HIT-HP MV/HIT-SP MV…-ES
Storage and transportEnsure elements are properly secured during transport. Do not rest concrete element slabs on exposed HIT ele-ments.
Never place timber supports under the HIT elements!
Inst. / element plates GB
Skladování a přepravaZajistěte všechny prvky HIT během přepravy ve správné poloze.Prefabrikované desky ne-smí ležet na prvcích HIT.
Przechowywanie i transportZapewnić poprawne zabez-pieczenie podczas transpor-tu. Prefabrykaty nie mogą opierać się na elementach HIT.
Nikdy neumisťujte proklady pod prvky HIT!
Nie składować na łącznikach HIT!
Opslag en transportZorg dat alle elementen tijdens transport stevig zijn vastgemaakt. Er mag geen vloer steunen op een HIT-element. Uitstekende HIT-wapening mag niet worden verbogen!
1 Inbouw wapening van de vloer
3 Vastbinden van de trekstaven (van de TB-box) aan de wapening
4 Beton storten
2 Montage van de TB-box met trekstavenCSB-boxen en TB-boxen mogen alleen bij elkaar geplaatst worden als ze dezelfde markering hebben. Zorg ervoor dat de CSB-box over zijn volledige lengte ondersteund wordt tijdens montage.
Geen ondersteuning onder de HIT-elementen plaatsen!
Inbouw / vloerplatenNL
1 Mise en place de l’armature supérieure de la prédalle
3 Ligaturez les barres de traction à l’armature sur site.
3 Přivázání tažených prutů prvku k výztuži dodané stavbou
3 Wiązanie prętów HIT drutem wiązałkowym do zbrojenia na budowie
4 Bétonnage
4 Lití betonu4 Betonowanie
2 Installez la boîte à barres de tractionLes boîtes CSB et les boîtes TB s‘assemblent uniquement si ils sont marqués à l‘identique. Assurez-vous que la boîte CSB est soutenue sur toute la longueur lors de la connexion.
2 Montáž boxu tažených prutůVzájemně lze spojovat pouze identicky označené CBS boxy a boxy tažených prutů. Ujistěte se, že CBS box je během montáže podepřen po celé své délce.
2 Montaż skrzynki z prętamiSkrzynkę z prętami łączyć ze skrzynką z bloczkami CSB, wyłącz-nie przy identycznym oznaczeniu obu części. Zapewnić podparcie skrzynki CSB podczas montażu, na całej długości.
Stockage et transportAfi n d’éviter que les élé-ments HIT se déplacent, il faut couler et compacter le béton uniformement. Vérifi ez que tous les élé-ments HIT sont ancrés fermement.
Ne jamais placer des carrelets de bois sous les éléments HIT!
Inst. / prédalles
Montaż * Montáž*
F
PL CZ* płyta zespolona na budowie * prefabrikované desky
5a 5b 5 Lagerung und TransportBeim Transport ist auf eine sach gerechte Lagerung der Elemente zu achten. Die Elementdecken dürfen nicht auf den HIT-Elementen aufliegen.
5 Storage and TransportEnsure elements are properly secured during transportation.Do not rest concrete element slabs on exposed HIT elements.
4 Pouring the concrete and com-paction of concrete by vibration
1 Installing the HIT element
2 Installing the on-site reinforcement
3 Fixing the HIT tension bars
HIT-HP MV/HIT-SP MV
a incorrect
b correct
Installation* GB* HIT in prefabricated balconies
Zorg dat bij draaien prefab elementen de HIT-elementen vrij blijven
Controleer of de rode pijl op het element naar het balkon wijst.
Geen ondersteuning onder de HIT-elementen plaatsen!
Inbouw*NL
5 Opslag en transportZorg dat alle prefab elementen tijdens transport juist gestapeld zijn. Er mag niets steunen op het HIT-element.
4 Beton storten
1 Inbouw van het HIT-element
2 Inbouw bijlegwapening conform verankeringsvoorstel / constructeur
3 Vastbinden van de trekstaven
a fout
b juist
* HIT in prefab negatief gestort
Mise en place*
Montaż* Uložení prvku HIT *
F
PL CZ
5 Stockage et transportAfi n d’éviter que les éléments HIT se déplacent, il faut couler et com-pacter le béton uniformement. Vérifi ez que tous les éléments HIT sont ancrés fermement.
4 Bétonnage
1 Mise en place de l’élément
2 Mise en place de l’armature sur site
3 Ligaturez les barres de traction
a faux
b correct
* HIT dans balcons préfabriqués
5 Skladování a přepravaZajistěte všechny prvky HIT během přepravy ve správné poloze. Prefabrikované desky nesmí ležet na prvcích HIT.
4 Lití betonu a střásání
1 Uložení prvku HIT
2 Uložení výztuže dodané stavbou
3 Připevnění tažených prutů HIT vázacím drátem
a chybně
b správně
* prefabrikovaný balkon
5 Przechowywanie i transportZapewnić poprawne zabezpiecze-nie podczas transportu. Prefabrykaty nie mogą opierać się na elementach HIT.
5 Lagerung und TransportBeim Transport ist auf eine sachgerechte Lagerung der Elemente zu achten. Die Elementdecken dürfen nicht auf den HIT-Elementen aufliegen.
5 Stockage et transportAfi n d’éviter que les éléments HIT se déplacent, il faut couler et compacter le béton uniformement. Vérifi ez que tous les éléments HIT sont ancrés fermement.
4 Betonowanie
1 Montaż zbrojenia płyty balkonowej
2 Wbudowanie elementu HIT
3 Wiązanie prętów HIT ze zbrojeniem
a niewłaściwy
b prawidłowy
5 Przechowywanie i transportZapewnić poprawne zabezpiecze-nie podczas transportu. Prefabrykaty nie mogą opierać się na elementach HIT.
4 Lití betonu
1 Uložení výztuže dodané stavbou
2 Uložení prvku HIT
3 Připevnění tažených prutů HIT k výztuži dodané stavbou vázacím drátem
a chybně
b správně
5 Skladování a přepravaZajistěte všechny prvky HIT během přepravy ve správné poloze. Prefabrikované desky nesmí ležet na prvcích HIT.
8 Verrödeln der Zugstäbe des Elementes mit der bauseitigen Bewehrung.
9 Einbringen des Betons
HIT-HP MV/HIT-SP MV
Einbau Fertigbalkon
7 Einbau der bauseitigen Bewehrung
6 Lagerung und TransportBeim Transport ist auf eine sach gerechte Lagerung der Elemente zu achten. Die Elementdecken dürfen nicht auf den HIT-Elementen aufliegen.
6 Storage and TransportEnsure elements are properly secured during transportation.Do not rest concrete element slabs on exposed HIT elements.
a incorrect
b correct
7 Installing the on-site reinforcement
8 Tying the element tension bars to on-site reinforcement
9 Pouring the concrete
6 Opslag en transportZorg dat alle elementen tijdens transport stevig zijn vastgemaakt.Er mag geen vloer steunen op een HIT-element. Uitstekende HIT-wapening mag niet worden verbogen!
9 Beton storten
8 Vastbinden van de trekstaven (van de TB-box) aan de bijleg-wapening
7 Uložení výztuže dodané stavbou7 Montaż zbrojenia na budowie
8 Připevnění tažených prutů HIT k výztuži dodané stavbou vázacím drátem
8 Wiązanie prętów HIT drutem wiązał-kowym do zbrojenia na budowie
9 Lití betonu9 Betonowanie
6 Stockage et transportAfi n d’éviter que les éléments HIT se déplacent, il faut couler et compacter le béton uniformement. Vérifi ez que tous les éléments HIT sont ancrés fermement.
6 Przechowywanie i transportZapewnić poprawne zabezpiecze-nie podczas transportu. Prefabrykaty nie mogą opierać się na elementach HIT.
6 Skladování a přeprava Zajistěte všechny prvky HIT během přepravy ve správné poloze. Prefabrikované desky nesmí ležet na prvcích HIT.
a faux
b correct
8 Ligaturez les barres de traction à l’armature sur site.
Erlaubt: Oberkante des Aufl agers und Decke wer -den zusammen betoniert
Erlaubt: Einbau mit horizontalem Versatz
Erlaubt: Ecke des Aufl agers abgeschrägt
da cb
3 Montagefälle
a) Montage als deckengleicher Unterzug b) Montage mit Aufl ager
HIT-HP MV/HIT-SP MV
Weitere Hinweise
ba
Lagerung1
∼1,5 cm
∼2 cm
Verformungen
a) Druck von unten auf Balkonplatte zu stark b) Anschlussbewehrung in Decke zu hoch
4
c) Ein unsauberer Übergang bzw. leichte Abplatzungen zwischen Beton und HIT-Element stellen keine Beeinträchtigung der Tragfähigkeit des HIT-Elementes dar.
NOTES REGARDING THIS DOCUMENTTechnical and design changes reserved. The information in this publication is based on state-of-the-art technology at the time of publication. We reserve the right to make technical and design changes at any time. Halfen GmbH shall not accept liability for the accuracy of the information in this publication or for any printing errors.
The Quality Management System of Halfen GmbH is certifi ed for the locations in Germany, France, the Netherlands, Austria, Poland, Switzerland and the Czech Republic acc. to DIN EN ISO 9001:2008, Certifi cate No. QS-281 HH.
Furthermore HALFEN is represented with sales offi ces and distributors worldwide. Please contact us: www.halfen.com
Austria HALFEN Gesellschaft m.b.H.Leonard-Bernstein-Str. 101220 Wien
China HALFEN Construction Accessories Distribution Co.Ltd.Room 601 Tower D, Vantone CentreNo.A6 Chao Yang Men Wai StreetChaoyang District Beijing · P.R. China 100020