Page 1
Hadith al-Kisa
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
(Arabic text with English Urdu and Hindi Translation amp
English Transliteration)
हदीस कीसा
حديث الكساءحدیث کساء
Hadith Al-Kisa or the Narration of the Cloak narrates an
incident of Prophet Muhammad (saw) and his lsquoAhlul-baytrsquo
that include both his cousin and son in law Imam Ali (as)
in addition to his two grandsons Imam Hassan and
Hussain (as) and his daughter Lady Fatima (as) This
incident occurred under Prophetrsquos (saw) cloak under which
he announced the aforementioned family members as his
lsquoAhlrsquo or Family And essentially they became known as lsquoAhl
al-Kisrsquo or People of the Cloak a term reserved for Prophet
Muhammadrsquos family It was this incident during which the
second part of Holy Quranrsquos verse 3333 was revealed This
verse is referred to as lsquoAyat al-Tathirrsquo or Verse of
Purification in which Allah Almighty has provided
purification for Holy Prophetrsquos (saw) family (Ali Hassan
and Hussain and Fatima) to prove their infallible status in
this universe
MeritsHadith al-Kisa حديث الكساء
هم صل عل محم دو محم دو الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ل ـن ح لر
ه ـ لل
ي بسم ح ر
In the Name of Allāh
the All-beneficent the All-merciful
bismi allahi alrrahmini alrrahimi
عظيم اور دائمی رحمتوں والے خدا کے نام سے
शर करता ह अललाह क नाम स जो बडा कपाल और अतयनत दयावान ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
هراء علي مة الز و الل ا السالم بنت رس عن فاط ا االت صل هللا عليه ل هن
Fatimatuz-Zahra the daughter of the
Prophet (s) peace be on them is to have
thus related ( an event )
ہ سے سنا ہے ک) سالم هللا عليھا(جناب فاطمة ا لزہراء
وہ فرما رہی تھيں کہजाबबर इबन अबदललाह असारी बीबी फाततमा जहरा (सअ) बबनत रस लअललाह (सअवव) स ररवायत करत हए कहत ह क मन जनाब फाततमा
जहरा (सअ) स सना ह की वो फरमा रही थी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
an faatimataz-zah-raaa-i (alayhas-salaam) binti rasoolil-
laahi (S) qaalat
ب رسو ا صل هللا ع دخل عل ف لل ليه لم فقا بعض االي
My father the Prophet (s) of Allah came to
my house one day and said to me
ايک دن ميرے بابا جان جناب رسول خدا ميرے گھر
تشريف الئے اور فرمانے لگے
क एक ददन मर बाबा जान रस ल खदा (सअवव) मर घर तशरीफ लाय औरफरमान लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
dakhala alay-ya abee rasoolul-laahi (S) fee baa-zil ay-
yaami faqaala
مة الم عليك ي فاط الس
Peace be on you Fatimah
ldquo )ع(سالم ہو تم پر اے فاطمہrdquo
सलाम हो तम पर ऐ फाततमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa faatimah
الم فقلت عليك الس
I replied And upon you be peace
ldquoآپ پر بھی سالم ہوrdquoميں نے جواب ديا
मन जवाब ददया आप पर भी सलाम हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu alay-kas-salaam
ج د ف ب دن اا ن ضعفا ا
Then he said I feel weakness in my body
ميں اپنے جسم ميں کمزوری rdquo پھر آپ نے فرمايا
ldquo محسوس کررہا ہوں
फिर आप न फरमाया म अपन जजसम म कमजोरी महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala in-neee ajidu fee badanee zua-faan
فقلت ل لل يذك ب ن الع بام م عف ي ض
I said May Allah protect you from
weakness father
باباجان خدا نہ کرے جو آپ ميں rdquo ميں نے عرض کی
ldquo کمزوری آئے
म न अज फकया की बाबा जान खदा न कर जो आप म कमजोरी आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu lahooo ueeduka bil-laahi yaa abataahoo manaz-
zuafi
مة rdquo فقا ي ي فاط ئ لي
لكساء
ٱ ين ن ب مان فغط به
He said Fatimah please bring the Yemeni
cloak and cover me with it
مجھے ايک يمنی چادر ) ع(اے فاطمہrdquoآپ نے فرمايا
ldquo الکر اوڑھا دو
आप न फरमाया ऐ िाततम (सअ) मझ एक यमनी चादर लाकर उढा दो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu ee-teenee bil-kasaaa-il-yamaanee
faghat-teenee bihi
ه ب فٱ تيته بلكساء الـي ي ه نامن فغط
So I brought the Yemeni cloak and covered
him with it
و تب ميں يمنی چادر لے آئی اور ميں نے وہ بابا جان ک
اوڑھادی
तब म यमनी चादर ल आई और मन वो बाबा जान को ओढा दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa atay-tuhoo bil-kisaaa-il-yamaanee faghat-tay-tuhoo bihi
ليه ا
نظر ا ه رصت لؤ ذا ج ل ي
Then I looked at him and saw that his face
was shining
اور ميں ديکھ رہی تھی کہ آپکاچہرہ مبارک چمک رہا
ہے
और म दख रही थी क आपका चहरा-ए-मबारक चमक रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sur-tu anzuru ilay-hee wa idaa waj-hahoo yatal-lau
ه الب در ف ليل ن ك ه كنامل تنامم
like a full moon with its glory and splendor
جس طرح چودھويں رات کو چاند پوری طرح چمک رہا
ہو
जजस तरह चौदहवी रात को चाद प री तरह चमक रहा हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahul-bad-ru fee lay-lati tamaamihee wa kamaalih
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسن فما اكنت ا عليه ول
ابل السالم ا د After a while my son Hasan came in
) ع(نپھر ايک ساعت ہی گزری تھی کہ ميرے بيٹے حس
وہاں آگئے
फिर एक लमहा ही गजरा था की मर बट हसन (अस) वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladiyal-hasani
(alayhis-salaam) qad aq-bala
الم عليك ي اا ام الس م
and said Peace be on you mother
) ع(اور وہ بولے سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
और बोल सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaaa um-maah
الم فقلت ة عين عليك الس ي ي ار ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ميں نے کہا اور تم پر سالم ہو اے ميری آنکھ کے
تارے اور ميرے دل کے ٹکڑے
मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मरी आख क तार और मर ददल कटकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa qur-rata ay-nee wa
thamarata fuaadee
ش فقا ن ام ا م ة ط ي ك دك راة بة ع ي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپکے ہاں پاکيزہ ) ع(وہ کہنے لگے امی جان
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वोह कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस सकर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa um-maahoo in-nee ashum-mu indaki raaa-
ihatin tay-yibatin
ي رسو ة ج د ا راة الل صل هللا ع ك هن ليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے وہ ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الكساء نعم ا
I replied Yes Your grandfather is
underneath the cloak
ميں نے کہا ہاں وہ تمہارے نانا جان چادر اوڑھے
ہوئے ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान चादर ओढ हए ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka tah-tal-kisaaa
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 2
Hadith Al-Kisa or the Narration of the Cloak narrates an
incident of Prophet Muhammad (saw) and his lsquoAhlul-baytrsquo
that include both his cousin and son in law Imam Ali (as)
in addition to his two grandsons Imam Hassan and
Hussain (as) and his daughter Lady Fatima (as) This
incident occurred under Prophetrsquos (saw) cloak under which
he announced the aforementioned family members as his
lsquoAhlrsquo or Family And essentially they became known as lsquoAhl
al-Kisrsquo or People of the Cloak a term reserved for Prophet
Muhammadrsquos family It was this incident during which the
second part of Holy Quranrsquos verse 3333 was revealed This
verse is referred to as lsquoAyat al-Tathirrsquo or Verse of
Purification in which Allah Almighty has provided
purification for Holy Prophetrsquos (saw) family (Ali Hassan
and Hussain and Fatima) to prove their infallible status in
this universe
MeritsHadith al-Kisa حديث الكساء
هم صل عل محم دو محم دو الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ل ـن ح لر
ه ـ لل
ي بسم ح ر
In the Name of Allāh
the All-beneficent the All-merciful
bismi allahi alrrahmini alrrahimi
عظيم اور دائمی رحمتوں والے خدا کے نام سے
शर करता ह अललाह क नाम स जो बडा कपाल और अतयनत दयावान ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
هراء علي مة الز و الل ا السالم بنت رس عن فاط ا االت صل هللا عليه ل هن
Fatimatuz-Zahra the daughter of the
Prophet (s) peace be on them is to have
thus related ( an event )
ہ سے سنا ہے ک) سالم هللا عليھا(جناب فاطمة ا لزہراء
وہ فرما رہی تھيں کہजाबबर इबन अबदललाह असारी बीबी फाततमा जहरा (सअ) बबनत रस लअललाह (सअवव) स ररवायत करत हए कहत ह क मन जनाब फाततमा
जहरा (सअ) स सना ह की वो फरमा रही थी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
an faatimataz-zah-raaa-i (alayhas-salaam) binti rasoolil-
laahi (S) qaalat
ب رسو ا صل هللا ع دخل عل ف لل ليه لم فقا بعض االي
My father the Prophet (s) of Allah came to
my house one day and said to me
ايک دن ميرے بابا جان جناب رسول خدا ميرے گھر
تشريف الئے اور فرمانے لگے
क एक ददन मर बाबा जान रस ल खदा (सअवव) मर घर तशरीफ लाय औरफरमान लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
dakhala alay-ya abee rasoolul-laahi (S) fee baa-zil ay-
yaami faqaala
مة الم عليك ي فاط الس
Peace be on you Fatimah
ldquo )ع(سالم ہو تم پر اے فاطمہrdquo
सलाम हो तम पर ऐ फाततमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa faatimah
الم فقلت عليك الس
I replied And upon you be peace
ldquoآپ پر بھی سالم ہوrdquoميں نے جواب ديا
मन जवाब ददया आप पर भी सलाम हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu alay-kas-salaam
ج د ف ب دن اا ن ضعفا ا
Then he said I feel weakness in my body
ميں اپنے جسم ميں کمزوری rdquo پھر آپ نے فرمايا
ldquo محسوس کررہا ہوں
फिर आप न फरमाया म अपन जजसम म कमजोरी महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala in-neee ajidu fee badanee zua-faan
فقلت ل لل يذك ب ن الع بام م عف ي ض
I said May Allah protect you from
weakness father
باباجان خدا نہ کرے جو آپ ميں rdquo ميں نے عرض کی
ldquo کمزوری آئے
म न अज फकया की बाबा जान खदा न कर जो आप म कमजोरी आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu lahooo ueeduka bil-laahi yaa abataahoo manaz-
zuafi
مة rdquo فقا ي ي فاط ئ لي
لكساء
ٱ ين ن ب مان فغط به
He said Fatimah please bring the Yemeni
cloak and cover me with it
مجھے ايک يمنی چادر ) ع(اے فاطمہrdquoآپ نے فرمايا
ldquo الکر اوڑھا دو
आप न फरमाया ऐ िाततम (सअ) मझ एक यमनी चादर लाकर उढा दो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu ee-teenee bil-kasaaa-il-yamaanee
faghat-teenee bihi
ه ب فٱ تيته بلكساء الـي ي ه نامن فغط
So I brought the Yemeni cloak and covered
him with it
و تب ميں يمنی چادر لے آئی اور ميں نے وہ بابا جان ک
اوڑھادی
तब म यमनी चादर ल आई और मन वो बाबा जान को ओढा दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa atay-tuhoo bil-kisaaa-il-yamaanee faghat-tay-tuhoo bihi
ليه ا
نظر ا ه رصت لؤ ذا ج ل ي
Then I looked at him and saw that his face
was shining
اور ميں ديکھ رہی تھی کہ آپکاچہرہ مبارک چمک رہا
ہے
और म दख रही थी क आपका चहरा-ए-मबारक चमक रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sur-tu anzuru ilay-hee wa idaa waj-hahoo yatal-lau
ه الب در ف ليل ن ك ه كنامل تنامم
like a full moon with its glory and splendor
جس طرح چودھويں رات کو چاند پوری طرح چمک رہا
ہو
जजस तरह चौदहवी रात को चाद प री तरह चमक रहा हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahul-bad-ru fee lay-lati tamaamihee wa kamaalih
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسن فما اكنت ا عليه ول
ابل السالم ا د After a while my son Hasan came in
) ع(نپھر ايک ساعت ہی گزری تھی کہ ميرے بيٹے حس
وہاں آگئے
फिर एक लमहा ही गजरा था की मर बट हसन (अस) वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladiyal-hasani
(alayhis-salaam) qad aq-bala
الم عليك ي اا ام الس م
and said Peace be on you mother
) ع(اور وہ بولے سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
और बोल सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaaa um-maah
الم فقلت ة عين عليك الس ي ي ار ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ميں نے کہا اور تم پر سالم ہو اے ميری آنکھ کے
تارے اور ميرے دل کے ٹکڑے
मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मरी आख क तार और मर ददल कटकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa qur-rata ay-nee wa
thamarata fuaadee
ش فقا ن ام ا م ة ط ي ك دك راة بة ع ي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپکے ہاں پاکيزہ ) ع(وہ کہنے لگے امی جان
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वोह कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस सकर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa um-maahoo in-nee ashum-mu indaki raaa-
ihatin tay-yibatin
ي رسو ة ج د ا راة الل صل هللا ع ك هن ليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے وہ ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الكساء نعم ا
I replied Yes Your grandfather is
underneath the cloak
ميں نے کہا ہاں وہ تمہارے نانا جان چادر اوڑھے
ہوئے ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान चादर ओढ हए ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka tah-tal-kisaaa
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 3
هم صل عل محم دو محم دو الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ل ـن ح لر
ه ـ لل
ي بسم ح ر
In the Name of Allāh
the All-beneficent the All-merciful
bismi allahi alrrahmini alrrahimi
عظيم اور دائمی رحمتوں والے خدا کے نام سے
शर करता ह अललाह क नाम स जो बडा कपाल और अतयनत दयावान ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
هراء علي مة الز و الل ا السالم بنت رس عن فاط ا االت صل هللا عليه ل هن
Fatimatuz-Zahra the daughter of the
Prophet (s) peace be on them is to have
thus related ( an event )
ہ سے سنا ہے ک) سالم هللا عليھا(جناب فاطمة ا لزہراء
وہ فرما رہی تھيں کہजाबबर इबन अबदललाह असारी बीबी फाततमा जहरा (सअ) बबनत रस लअललाह (सअवव) स ररवायत करत हए कहत ह क मन जनाब फाततमा
जहरा (सअ) स सना ह की वो फरमा रही थी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
an faatimataz-zah-raaa-i (alayhas-salaam) binti rasoolil-
laahi (S) qaalat
ب رسو ا صل هللا ع دخل عل ف لل ليه لم فقا بعض االي
My father the Prophet (s) of Allah came to
my house one day and said to me
ايک دن ميرے بابا جان جناب رسول خدا ميرے گھر
تشريف الئے اور فرمانے لگے
क एक ददन मर बाबा जान रस ल खदा (सअवव) मर घर तशरीफ लाय औरफरमान लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
dakhala alay-ya abee rasoolul-laahi (S) fee baa-zil ay-
yaami faqaala
مة الم عليك ي فاط الس
Peace be on you Fatimah
ldquo )ع(سالم ہو تم پر اے فاطمہrdquo
सलाम हो तम पर ऐ फाततमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa faatimah
الم فقلت عليك الس
I replied And upon you be peace
ldquoآپ پر بھی سالم ہوrdquoميں نے جواب ديا
मन जवाब ददया आप पर भी सलाम हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu alay-kas-salaam
ج د ف ب دن اا ن ضعفا ا
Then he said I feel weakness in my body
ميں اپنے جسم ميں کمزوری rdquo پھر آپ نے فرمايا
ldquo محسوس کررہا ہوں
फिर आप न फरमाया म अपन जजसम म कमजोरी महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala in-neee ajidu fee badanee zua-faan
فقلت ل لل يذك ب ن الع بام م عف ي ض
I said May Allah protect you from
weakness father
باباجان خدا نہ کرے جو آپ ميں rdquo ميں نے عرض کی
ldquo کمزوری آئے
म न अज फकया की बाबा जान खदा न कर जो आप म कमजोरी आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu lahooo ueeduka bil-laahi yaa abataahoo manaz-
zuafi
مة rdquo فقا ي ي فاط ئ لي
لكساء
ٱ ين ن ب مان فغط به
He said Fatimah please bring the Yemeni
cloak and cover me with it
مجھے ايک يمنی چادر ) ع(اے فاطمہrdquoآپ نے فرمايا
ldquo الکر اوڑھا دو
आप न फरमाया ऐ िाततम (सअ) मझ एक यमनी चादर लाकर उढा दो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu ee-teenee bil-kasaaa-il-yamaanee
faghat-teenee bihi
ه ب فٱ تيته بلكساء الـي ي ه نامن فغط
So I brought the Yemeni cloak and covered
him with it
و تب ميں يمنی چادر لے آئی اور ميں نے وہ بابا جان ک
اوڑھادی
तब म यमनी चादर ल आई और मन वो बाबा जान को ओढा दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa atay-tuhoo bil-kisaaa-il-yamaanee faghat-tay-tuhoo bihi
ليه ا
نظر ا ه رصت لؤ ذا ج ل ي
Then I looked at him and saw that his face
was shining
اور ميں ديکھ رہی تھی کہ آپکاچہرہ مبارک چمک رہا
ہے
और म दख रही थी क आपका चहरा-ए-मबारक चमक रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sur-tu anzuru ilay-hee wa idaa waj-hahoo yatal-lau
ه الب در ف ليل ن ك ه كنامل تنامم
like a full moon with its glory and splendor
جس طرح چودھويں رات کو چاند پوری طرح چمک رہا
ہو
जजस तरह चौदहवी रात को चाद प री तरह चमक रहा हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahul-bad-ru fee lay-lati tamaamihee wa kamaalih
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسن فما اكنت ا عليه ول
ابل السالم ا د After a while my son Hasan came in
) ع(نپھر ايک ساعت ہی گزری تھی کہ ميرے بيٹے حس
وہاں آگئے
फिर एक लमहा ही गजरा था की मर बट हसन (अस) वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladiyal-hasani
(alayhis-salaam) qad aq-bala
الم عليك ي اا ام الس م
and said Peace be on you mother
) ع(اور وہ بولے سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
और बोल सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaaa um-maah
الم فقلت ة عين عليك الس ي ي ار ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ميں نے کہا اور تم پر سالم ہو اے ميری آنکھ کے
تارے اور ميرے دل کے ٹکڑے
मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मरी आख क तार और मर ददल कटकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa qur-rata ay-nee wa
thamarata fuaadee
ش فقا ن ام ا م ة ط ي ك دك راة بة ع ي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپکے ہاں پاکيزہ ) ع(وہ کہنے لگے امی جان
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वोह कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस सकर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa um-maahoo in-nee ashum-mu indaki raaa-
ihatin tay-yibatin
ي رسو ة ج د ا راة الل صل هللا ع ك هن ليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے وہ ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الكساء نعم ا
I replied Yes Your grandfather is
underneath the cloak
ميں نے کہا ہاں وہ تمہارے نانا جان چادر اوڑھے
ہوئے ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान चादर ओढ हए ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka tah-tal-kisaaa
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 4
ل ـن ح لر
ه ـ لل
ي بسم ح ر
In the Name of Allāh
the All-beneficent the All-merciful
bismi allahi alrrahmini alrrahimi
عظيم اور دائمی رحمتوں والے خدا کے نام سے
शर करता ह अललाह क नाम स जो बडा कपाल और अतयनत दयावान ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
هراء علي مة الز و الل ا السالم بنت رس عن فاط ا االت صل هللا عليه ل هن
Fatimatuz-Zahra the daughter of the
Prophet (s) peace be on them is to have
thus related ( an event )
ہ سے سنا ہے ک) سالم هللا عليھا(جناب فاطمة ا لزہراء
وہ فرما رہی تھيں کہजाबबर इबन अबदललाह असारी बीबी फाततमा जहरा (सअ) बबनत रस लअललाह (सअवव) स ररवायत करत हए कहत ह क मन जनाब फाततमा
जहरा (सअ) स सना ह की वो फरमा रही थी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
an faatimataz-zah-raaa-i (alayhas-salaam) binti rasoolil-
laahi (S) qaalat
ب رسو ا صل هللا ع دخل عل ف لل ليه لم فقا بعض االي
My father the Prophet (s) of Allah came to
my house one day and said to me
ايک دن ميرے بابا جان جناب رسول خدا ميرے گھر
تشريف الئے اور فرمانے لگے
क एक ददन मर बाबा जान रस ल खदा (सअवव) मर घर तशरीफ लाय औरफरमान लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
dakhala alay-ya abee rasoolul-laahi (S) fee baa-zil ay-
yaami faqaala
مة الم عليك ي فاط الس
Peace be on you Fatimah
ldquo )ع(سالم ہو تم پر اے فاطمہrdquo
सलाम हो तम पर ऐ फाततमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa faatimah
الم فقلت عليك الس
I replied And upon you be peace
ldquoآپ پر بھی سالم ہوrdquoميں نے جواب ديا
मन जवाब ददया आप पर भी सलाम हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu alay-kas-salaam
ج د ف ب دن اا ن ضعفا ا
Then he said I feel weakness in my body
ميں اپنے جسم ميں کمزوری rdquo پھر آپ نے فرمايا
ldquo محسوس کررہا ہوں
फिर आप न फरमाया म अपन जजसम म कमजोरी महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala in-neee ajidu fee badanee zua-faan
فقلت ل لل يذك ب ن الع بام م عف ي ض
I said May Allah protect you from
weakness father
باباجان خدا نہ کرے جو آپ ميں rdquo ميں نے عرض کی
ldquo کمزوری آئے
म न अज फकया की बाबा जान खदा न कर जो आप म कमजोरी आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu lahooo ueeduka bil-laahi yaa abataahoo manaz-
zuafi
مة rdquo فقا ي ي فاط ئ لي
لكساء
ٱ ين ن ب مان فغط به
He said Fatimah please bring the Yemeni
cloak and cover me with it
مجھے ايک يمنی چادر ) ع(اے فاطمہrdquoآپ نے فرمايا
ldquo الکر اوڑھا دو
आप न फरमाया ऐ िाततम (सअ) मझ एक यमनी चादर लाकर उढा दो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu ee-teenee bil-kasaaa-il-yamaanee
faghat-teenee bihi
ه ب فٱ تيته بلكساء الـي ي ه نامن فغط
So I brought the Yemeni cloak and covered
him with it
و تب ميں يمنی چادر لے آئی اور ميں نے وہ بابا جان ک
اوڑھادی
तब म यमनी चादर ल आई और मन वो बाबा जान को ओढा दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa atay-tuhoo bil-kisaaa-il-yamaanee faghat-tay-tuhoo bihi
ليه ا
نظر ا ه رصت لؤ ذا ج ل ي
Then I looked at him and saw that his face
was shining
اور ميں ديکھ رہی تھی کہ آپکاچہرہ مبارک چمک رہا
ہے
और म दख रही थी क आपका चहरा-ए-मबारक चमक रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sur-tu anzuru ilay-hee wa idaa waj-hahoo yatal-lau
ه الب در ف ليل ن ك ه كنامل تنامم
like a full moon with its glory and splendor
جس طرح چودھويں رات کو چاند پوری طرح چمک رہا
ہو
जजस तरह चौदहवी रात को चाद प री तरह चमक रहा हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahul-bad-ru fee lay-lati tamaamihee wa kamaalih
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسن فما اكنت ا عليه ول
ابل السالم ا د After a while my son Hasan came in
) ع(نپھر ايک ساعت ہی گزری تھی کہ ميرے بيٹے حس
وہاں آگئے
फिर एक लमहा ही गजरा था की मर बट हसन (अस) वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladiyal-hasani
(alayhis-salaam) qad aq-bala
الم عليك ي اا ام الس م
and said Peace be on you mother
) ع(اور وہ بولے سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
और बोल सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaaa um-maah
الم فقلت ة عين عليك الس ي ي ار ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ميں نے کہا اور تم پر سالم ہو اے ميری آنکھ کے
تارے اور ميرے دل کے ٹکڑے
मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मरी आख क तार और मर ददल कटकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa qur-rata ay-nee wa
thamarata fuaadee
ش فقا ن ام ا م ة ط ي ك دك راة بة ع ي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپکے ہاں پاکيزہ ) ع(وہ کہنے لگے امی جان
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वोह कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस सकर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa um-maahoo in-nee ashum-mu indaki raaa-
ihatin tay-yibatin
ي رسو ة ج د ا راة الل صل هللا ع ك هن ليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے وہ ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الكساء نعم ا
I replied Yes Your grandfather is
underneath the cloak
ميں نے کہا ہاں وہ تمہارے نانا جان چادر اوڑھے
ہوئے ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान चादर ओढ हए ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka tah-tal-kisaaa
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 5
هراء علي مة الز و الل ا السالم بنت رس عن فاط ا االت صل هللا عليه ل هن
Fatimatuz-Zahra the daughter of the
Prophet (s) peace be on them is to have
thus related ( an event )
ہ سے سنا ہے ک) سالم هللا عليھا(جناب فاطمة ا لزہراء
وہ فرما رہی تھيں کہजाबबर इबन अबदललाह असारी बीबी फाततमा जहरा (सअ) बबनत रस लअललाह (सअवव) स ररवायत करत हए कहत ह क मन जनाब फाततमा
जहरा (सअ) स सना ह की वो फरमा रही थी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
an faatimataz-zah-raaa-i (alayhas-salaam) binti rasoolil-
laahi (S) qaalat
ب رسو ا صل هللا ع دخل عل ف لل ليه لم فقا بعض االي
My father the Prophet (s) of Allah came to
my house one day and said to me
ايک دن ميرے بابا جان جناب رسول خدا ميرے گھر
تشريف الئے اور فرمانے لگے
क एक ददन मर बाबा जान रस ल खदा (सअवव) मर घर तशरीफ लाय औरफरमान लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
dakhala alay-ya abee rasoolul-laahi (S) fee baa-zil ay-
yaami faqaala
مة الم عليك ي فاط الس
Peace be on you Fatimah
ldquo )ع(سالم ہو تم پر اے فاطمہrdquo
सलाम हो तम पर ऐ फाततमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa faatimah
الم فقلت عليك الس
I replied And upon you be peace
ldquoآپ پر بھی سالم ہوrdquoميں نے جواب ديا
मन जवाब ददया आप पर भी सलाम हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu alay-kas-salaam
ج د ف ب دن اا ن ضعفا ا
Then he said I feel weakness in my body
ميں اپنے جسم ميں کمزوری rdquo پھر آپ نے فرمايا
ldquo محسوس کررہا ہوں
फिर आप न फरमाया म अपन जजसम म कमजोरी महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala in-neee ajidu fee badanee zua-faan
فقلت ل لل يذك ب ن الع بام م عف ي ض
I said May Allah protect you from
weakness father
باباجان خدا نہ کرے جو آپ ميں rdquo ميں نے عرض کی
ldquo کمزوری آئے
म न अज फकया की बाबा जान खदा न कर जो आप म कमजोरी आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu lahooo ueeduka bil-laahi yaa abataahoo manaz-
zuafi
مة rdquo فقا ي ي فاط ئ لي
لكساء
ٱ ين ن ب مان فغط به
He said Fatimah please bring the Yemeni
cloak and cover me with it
مجھے ايک يمنی چادر ) ع(اے فاطمہrdquoآپ نے فرمايا
ldquo الکر اوڑھا دو
आप न फरमाया ऐ िाततम (सअ) मझ एक यमनी चादर लाकर उढा दो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu ee-teenee bil-kasaaa-il-yamaanee
faghat-teenee bihi
ه ب فٱ تيته بلكساء الـي ي ه نامن فغط
So I brought the Yemeni cloak and covered
him with it
و تب ميں يمنی چادر لے آئی اور ميں نے وہ بابا جان ک
اوڑھادی
तब म यमनी चादर ल आई और मन वो बाबा जान को ओढा दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa atay-tuhoo bil-kisaaa-il-yamaanee faghat-tay-tuhoo bihi
ليه ا
نظر ا ه رصت لؤ ذا ج ل ي
Then I looked at him and saw that his face
was shining
اور ميں ديکھ رہی تھی کہ آپکاچہرہ مبارک چمک رہا
ہے
और म दख रही थी क आपका चहरा-ए-मबारक चमक रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sur-tu anzuru ilay-hee wa idaa waj-hahoo yatal-lau
ه الب در ف ليل ن ك ه كنامل تنامم
like a full moon with its glory and splendor
جس طرح چودھويں رات کو چاند پوری طرح چمک رہا
ہو
जजस तरह चौदहवी रात को चाद प री तरह चमक रहा हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahul-bad-ru fee lay-lati tamaamihee wa kamaalih
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسن فما اكنت ا عليه ول
ابل السالم ا د After a while my son Hasan came in
) ع(نپھر ايک ساعت ہی گزری تھی کہ ميرے بيٹے حس
وہاں آگئے
फिर एक लमहा ही गजरा था की मर बट हसन (अस) वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladiyal-hasani
(alayhis-salaam) qad aq-bala
الم عليك ي اا ام الس م
and said Peace be on you mother
) ع(اور وہ بولے سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
और बोल सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaaa um-maah
الم فقلت ة عين عليك الس ي ي ار ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ميں نے کہا اور تم پر سالم ہو اے ميری آنکھ کے
تارے اور ميرے دل کے ٹکڑے
मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मरी आख क तार और मर ददल कटकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa qur-rata ay-nee wa
thamarata fuaadee
ش فقا ن ام ا م ة ط ي ك دك راة بة ع ي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپکے ہاں پاکيزہ ) ع(وہ کہنے لگے امی جان
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वोह कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस सकर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa um-maahoo in-nee ashum-mu indaki raaa-
ihatin tay-yibatin
ي رسو ة ج د ا راة الل صل هللا ع ك هن ليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے وہ ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الكساء نعم ا
I replied Yes Your grandfather is
underneath the cloak
ميں نے کہا ہاں وہ تمہارے نانا جان چادر اوڑھے
ہوئے ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान चादर ओढ हए ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka tah-tal-kisaaa
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 6
ب رسو ا صل هللا ع دخل عل ف لل ليه لم فقا بعض االي
My father the Prophet (s) of Allah came to
my house one day and said to me
ايک دن ميرے بابا جان جناب رسول خدا ميرے گھر
تشريف الئے اور فرمانے لگے
क एक ददन मर बाबा जान रस ल खदा (सअवव) मर घर तशरीफ लाय औरफरमान लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
dakhala alay-ya abee rasoolul-laahi (S) fee baa-zil ay-
yaami faqaala
مة الم عليك ي فاط الس
Peace be on you Fatimah
ldquo )ع(سالم ہو تم پر اے فاطمہrdquo
सलाम हो तम पर ऐ फाततमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa faatimah
الم فقلت عليك الس
I replied And upon you be peace
ldquoآپ پر بھی سالم ہوrdquoميں نے جواب ديا
मन जवाब ददया आप पर भी सलाम हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu alay-kas-salaam
ج د ف ب دن اا ن ضعفا ا
Then he said I feel weakness in my body
ميں اپنے جسم ميں کمزوری rdquo پھر آپ نے فرمايا
ldquo محسوس کررہا ہوں
फिर आप न फरमाया म अपन जजसम म कमजोरी महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala in-neee ajidu fee badanee zua-faan
فقلت ل لل يذك ب ن الع بام م عف ي ض
I said May Allah protect you from
weakness father
باباجان خدا نہ کرے جو آپ ميں rdquo ميں نے عرض کی
ldquo کمزوری آئے
म न अज फकया की बाबा जान खदा न कर जो आप म कमजोरी आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu lahooo ueeduka bil-laahi yaa abataahoo manaz-
zuafi
مة rdquo فقا ي ي فاط ئ لي
لكساء
ٱ ين ن ب مان فغط به
He said Fatimah please bring the Yemeni
cloak and cover me with it
مجھے ايک يمنی چادر ) ع(اے فاطمہrdquoآپ نے فرمايا
ldquo الکر اوڑھا دو
आप न फरमाया ऐ िाततम (सअ) मझ एक यमनी चादर लाकर उढा दो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu ee-teenee bil-kasaaa-il-yamaanee
faghat-teenee bihi
ه ب فٱ تيته بلكساء الـي ي ه نامن فغط
So I brought the Yemeni cloak and covered
him with it
و تب ميں يمنی چادر لے آئی اور ميں نے وہ بابا جان ک
اوڑھادی
तब म यमनी चादर ल आई और मन वो बाबा जान को ओढा दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa atay-tuhoo bil-kisaaa-il-yamaanee faghat-tay-tuhoo bihi
ليه ا
نظر ا ه رصت لؤ ذا ج ل ي
Then I looked at him and saw that his face
was shining
اور ميں ديکھ رہی تھی کہ آپکاچہرہ مبارک چمک رہا
ہے
और म दख रही थी क आपका चहरा-ए-मबारक चमक रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sur-tu anzuru ilay-hee wa idaa waj-hahoo yatal-lau
ه الب در ف ليل ن ك ه كنامل تنامم
like a full moon with its glory and splendor
جس طرح چودھويں رات کو چاند پوری طرح چمک رہا
ہو
जजस तरह चौदहवी रात को चाद प री तरह चमक रहा हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahul-bad-ru fee lay-lati tamaamihee wa kamaalih
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسن فما اكنت ا عليه ول
ابل السالم ا د After a while my son Hasan came in
) ع(نپھر ايک ساعت ہی گزری تھی کہ ميرے بيٹے حس
وہاں آگئے
फिर एक लमहा ही गजरा था की मर बट हसन (अस) वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladiyal-hasani
(alayhis-salaam) qad aq-bala
الم عليك ي اا ام الس م
and said Peace be on you mother
) ع(اور وہ بولے سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
और बोल सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaaa um-maah
الم فقلت ة عين عليك الس ي ي ار ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ميں نے کہا اور تم پر سالم ہو اے ميری آنکھ کے
تارے اور ميرے دل کے ٹکڑے
मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मरी आख क तार और मर ददल कटकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa qur-rata ay-nee wa
thamarata fuaadee
ش فقا ن ام ا م ة ط ي ك دك راة بة ع ي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپکے ہاں پاکيزہ ) ع(وہ کہنے لگے امی جان
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वोह कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस सकर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa um-maahoo in-nee ashum-mu indaki raaa-
ihatin tay-yibatin
ي رسو ة ج د ا راة الل صل هللا ع ك هن ليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے وہ ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الكساء نعم ا
I replied Yes Your grandfather is
underneath the cloak
ميں نے کہا ہاں وہ تمہارے نانا جان چادر اوڑھے
ہوئے ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान चादर ओढ हए ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka tah-tal-kisaaa
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 7
مة الم عليك ي فاط الس
Peace be on you Fatimah
ldquo )ع(سالم ہو تم پر اے فاطمہrdquo
सलाम हो तम पर ऐ फाततमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa faatimah
الم فقلت عليك الس
I replied And upon you be peace
ldquoآپ پر بھی سالم ہوrdquoميں نے جواب ديا
मन जवाब ददया आप पर भी सलाम हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu alay-kas-salaam
ج د ف ب دن اا ن ضعفا ا
Then he said I feel weakness in my body
ميں اپنے جسم ميں کمزوری rdquo پھر آپ نے فرمايا
ldquo محسوس کررہا ہوں
फिर आप न फरमाया म अपन जजसम म कमजोरी महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala in-neee ajidu fee badanee zua-faan
فقلت ل لل يذك ب ن الع بام م عف ي ض
I said May Allah protect you from
weakness father
باباجان خدا نہ کرے جو آپ ميں rdquo ميں نے عرض کی
ldquo کمزوری آئے
म न अज फकया की बाबा जान खदा न कर जो आप म कमजोरी आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu lahooo ueeduka bil-laahi yaa abataahoo manaz-
zuafi
مة rdquo فقا ي ي فاط ئ لي
لكساء
ٱ ين ن ب مان فغط به
He said Fatimah please bring the Yemeni
cloak and cover me with it
مجھے ايک يمنی چادر ) ع(اے فاطمہrdquoآپ نے فرمايا
ldquo الکر اوڑھا دو
आप न फरमाया ऐ िाततम (सअ) मझ एक यमनी चादर लाकर उढा दो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu ee-teenee bil-kasaaa-il-yamaanee
faghat-teenee bihi
ه ب فٱ تيته بلكساء الـي ي ه نامن فغط
So I brought the Yemeni cloak and covered
him with it
و تب ميں يمنی چادر لے آئی اور ميں نے وہ بابا جان ک
اوڑھادی
तब म यमनी चादर ल आई और मन वो बाबा जान को ओढा दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa atay-tuhoo bil-kisaaa-il-yamaanee faghat-tay-tuhoo bihi
ليه ا
نظر ا ه رصت لؤ ذا ج ل ي
Then I looked at him and saw that his face
was shining
اور ميں ديکھ رہی تھی کہ آپکاچہرہ مبارک چمک رہا
ہے
और म दख रही थी क आपका चहरा-ए-मबारक चमक रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sur-tu anzuru ilay-hee wa idaa waj-hahoo yatal-lau
ه الب در ف ليل ن ك ه كنامل تنامم
like a full moon with its glory and splendor
جس طرح چودھويں رات کو چاند پوری طرح چمک رہا
ہو
जजस तरह चौदहवी रात को चाद प री तरह चमक रहा हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahul-bad-ru fee lay-lati tamaamihee wa kamaalih
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسن فما اكنت ا عليه ول
ابل السالم ا د After a while my son Hasan came in
) ع(نپھر ايک ساعت ہی گزری تھی کہ ميرے بيٹے حس
وہاں آگئے
फिर एक लमहा ही गजरा था की मर बट हसन (अस) वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladiyal-hasani
(alayhis-salaam) qad aq-bala
الم عليك ي اا ام الس م
and said Peace be on you mother
) ع(اور وہ بولے سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
और बोल सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaaa um-maah
الم فقلت ة عين عليك الس ي ي ار ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ميں نے کہا اور تم پر سالم ہو اے ميری آنکھ کے
تارے اور ميرے دل کے ٹکڑے
मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मरी आख क तार और मर ददल कटकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa qur-rata ay-nee wa
thamarata fuaadee
ش فقا ن ام ا م ة ط ي ك دك راة بة ع ي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپکے ہاں پاکيزہ ) ع(وہ کہنے لگے امی جان
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वोह कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस सकर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa um-maahoo in-nee ashum-mu indaki raaa-
ihatin tay-yibatin
ي رسو ة ج د ا راة الل صل هللا ع ك هن ليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے وہ ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الكساء نعم ا
I replied Yes Your grandfather is
underneath the cloak
ميں نے کہا ہاں وہ تمہارے نانا جان چادر اوڑھے
ہوئے ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान चादर ओढ हए ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka tah-tal-kisaaa
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 8
الم فقلت عليك الس
I replied And upon you be peace
ldquoآپ پر بھی سالم ہوrdquoميں نے جواب ديا
मन जवाब ददया आप पर भी सलाम हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu alay-kas-salaam
ج د ف ب دن اا ن ضعفا ا
Then he said I feel weakness in my body
ميں اپنے جسم ميں کمزوری rdquo پھر آپ نے فرمايا
ldquo محسوس کررہا ہوں
फिर आप न फरमाया म अपन जजसम म कमजोरी महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala in-neee ajidu fee badanee zua-faan
فقلت ل لل يذك ب ن الع بام م عف ي ض
I said May Allah protect you from
weakness father
باباجان خدا نہ کرے جو آپ ميں rdquo ميں نے عرض کی
ldquo کمزوری آئے
म न अज फकया की बाबा जान खदा न कर जो आप म कमजोरी आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu lahooo ueeduka bil-laahi yaa abataahoo manaz-
zuafi
مة rdquo فقا ي ي فاط ئ لي
لكساء
ٱ ين ن ب مان فغط به
He said Fatimah please bring the Yemeni
cloak and cover me with it
مجھے ايک يمنی چادر ) ع(اے فاطمہrdquoآپ نے فرمايا
ldquo الکر اوڑھا دو
आप न फरमाया ऐ िाततम (सअ) मझ एक यमनी चादर लाकर उढा दो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu ee-teenee bil-kasaaa-il-yamaanee
faghat-teenee bihi
ه ب فٱ تيته بلكساء الـي ي ه نامن فغط
So I brought the Yemeni cloak and covered
him with it
و تب ميں يمنی چادر لے آئی اور ميں نے وہ بابا جان ک
اوڑھادی
तब म यमनी चादर ल आई और मन वो बाबा जान को ओढा दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa atay-tuhoo bil-kisaaa-il-yamaanee faghat-tay-tuhoo bihi
ليه ا
نظر ا ه رصت لؤ ذا ج ل ي
Then I looked at him and saw that his face
was shining
اور ميں ديکھ رہی تھی کہ آپکاچہرہ مبارک چمک رہا
ہے
और म दख रही थी क आपका चहरा-ए-मबारक चमक रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sur-tu anzuru ilay-hee wa idaa waj-hahoo yatal-lau
ه الب در ف ليل ن ك ه كنامل تنامم
like a full moon with its glory and splendor
جس طرح چودھويں رات کو چاند پوری طرح چمک رہا
ہو
जजस तरह चौदहवी रात को चाद प री तरह चमक रहा हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahul-bad-ru fee lay-lati tamaamihee wa kamaalih
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسن فما اكنت ا عليه ول
ابل السالم ا د After a while my son Hasan came in
) ع(نپھر ايک ساعت ہی گزری تھی کہ ميرے بيٹے حس
وہاں آگئے
फिर एक लमहा ही गजरा था की मर बट हसन (अस) वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladiyal-hasani
(alayhis-salaam) qad aq-bala
الم عليك ي اا ام الس م
and said Peace be on you mother
) ع(اور وہ بولے سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
और बोल सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaaa um-maah
الم فقلت ة عين عليك الس ي ي ار ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ميں نے کہا اور تم پر سالم ہو اے ميری آنکھ کے
تارے اور ميرے دل کے ٹکڑے
मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मरी आख क तार और मर ददल कटकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa qur-rata ay-nee wa
thamarata fuaadee
ش فقا ن ام ا م ة ط ي ك دك راة بة ع ي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپکے ہاں پاکيزہ ) ع(وہ کہنے لگے امی جان
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वोह कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस सकर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa um-maahoo in-nee ashum-mu indaki raaa-
ihatin tay-yibatin
ي رسو ة ج د ا راة الل صل هللا ع ك هن ليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے وہ ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الكساء نعم ا
I replied Yes Your grandfather is
underneath the cloak
ميں نے کہا ہاں وہ تمہارے نانا جان چادر اوڑھے
ہوئے ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान चादर ओढ हए ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka tah-tal-kisaaa
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 9
ج د ف ب دن اا ن ضعفا ا
Then he said I feel weakness in my body
ميں اپنے جسم ميں کمزوری rdquo پھر آپ نے فرمايا
ldquo محسوس کررہا ہوں
फिर आप न फरमाया म अपन जजसम म कमजोरी महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala in-neee ajidu fee badanee zua-faan
فقلت ل لل يذك ب ن الع بام م عف ي ض
I said May Allah protect you from
weakness father
باباجان خدا نہ کرے جو آپ ميں rdquo ميں نے عرض کی
ldquo کمزوری آئے
म न अज फकया की बाबा जान खदा न कर जो आप म कमजोरी आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu lahooo ueeduka bil-laahi yaa abataahoo manaz-
zuafi
مة rdquo فقا ي ي فاط ئ لي
لكساء
ٱ ين ن ب مان فغط به
He said Fatimah please bring the Yemeni
cloak and cover me with it
مجھے ايک يمنی چادر ) ع(اے فاطمہrdquoآپ نے فرمايا
ldquo الکر اوڑھا دو
आप न फरमाया ऐ िाततम (सअ) मझ एक यमनी चादर लाकर उढा दो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu ee-teenee bil-kasaaa-il-yamaanee
faghat-teenee bihi
ه ب فٱ تيته بلكساء الـي ي ه نامن فغط
So I brought the Yemeni cloak and covered
him with it
و تب ميں يمنی چادر لے آئی اور ميں نے وہ بابا جان ک
اوڑھادی
तब म यमनी चादर ल आई और मन वो बाबा जान को ओढा दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa atay-tuhoo bil-kisaaa-il-yamaanee faghat-tay-tuhoo bihi
ليه ا
نظر ا ه رصت لؤ ذا ج ل ي
Then I looked at him and saw that his face
was shining
اور ميں ديکھ رہی تھی کہ آپکاچہرہ مبارک چمک رہا
ہے
और म दख रही थी क आपका चहरा-ए-मबारक चमक रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sur-tu anzuru ilay-hee wa idaa waj-hahoo yatal-lau
ه الب در ف ليل ن ك ه كنامل تنامم
like a full moon with its glory and splendor
جس طرح چودھويں رات کو چاند پوری طرح چمک رہا
ہو
जजस तरह चौदहवी रात को चाद प री तरह चमक रहा हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahul-bad-ru fee lay-lati tamaamihee wa kamaalih
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسن فما اكنت ا عليه ول
ابل السالم ا د After a while my son Hasan came in
) ع(نپھر ايک ساعت ہی گزری تھی کہ ميرے بيٹے حس
وہاں آگئے
फिर एक लमहा ही गजरा था की मर बट हसन (अस) वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladiyal-hasani
(alayhis-salaam) qad aq-bala
الم عليك ي اا ام الس م
and said Peace be on you mother
) ع(اور وہ بولے سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
और बोल सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaaa um-maah
الم فقلت ة عين عليك الس ي ي ار ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ميں نے کہا اور تم پر سالم ہو اے ميری آنکھ کے
تارے اور ميرے دل کے ٹکڑے
मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मरी आख क तार और मर ददल कटकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa qur-rata ay-nee wa
thamarata fuaadee
ش فقا ن ام ا م ة ط ي ك دك راة بة ع ي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپکے ہاں پاکيزہ ) ع(وہ کہنے لگے امی جان
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वोह कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस सकर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa um-maahoo in-nee ashum-mu indaki raaa-
ihatin tay-yibatin
ي رسو ة ج د ا راة الل صل هللا ع ك هن ليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے وہ ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الكساء نعم ا
I replied Yes Your grandfather is
underneath the cloak
ميں نے کہا ہاں وہ تمہارے نانا جان چادر اوڑھے
ہوئے ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान चादर ओढ हए ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka tah-tal-kisaaa
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 10
فقلت ل لل يذك ب ن الع بام م عف ي ض
I said May Allah protect you from
weakness father
باباجان خدا نہ کرے جو آپ ميں rdquo ميں نے عرض کی
ldquo کمزوری آئے
म न अज फकया की बाबा जान खदा न कर जो आप म कमजोरी आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu lahooo ueeduka bil-laahi yaa abataahoo manaz-
zuafi
مة rdquo فقا ي ي فاط ئ لي
لكساء
ٱ ين ن ب مان فغط به
He said Fatimah please bring the Yemeni
cloak and cover me with it
مجھے ايک يمنی چادر ) ع(اے فاطمہrdquoآپ نے فرمايا
ldquo الکر اوڑھا دو
आप न फरमाया ऐ िाततम (सअ) मझ एक यमनी चादर लाकर उढा दो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu ee-teenee bil-kasaaa-il-yamaanee
faghat-teenee bihi
ه ب فٱ تيته بلكساء الـي ي ه نامن فغط
So I brought the Yemeni cloak and covered
him with it
و تب ميں يمنی چادر لے آئی اور ميں نے وہ بابا جان ک
اوڑھادی
तब म यमनी चादर ल आई और मन वो बाबा जान को ओढा दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa atay-tuhoo bil-kisaaa-il-yamaanee faghat-tay-tuhoo bihi
ليه ا
نظر ا ه رصت لؤ ذا ج ل ي
Then I looked at him and saw that his face
was shining
اور ميں ديکھ رہی تھی کہ آپکاچہرہ مبارک چمک رہا
ہے
और म दख रही थी क आपका चहरा-ए-मबारक चमक रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sur-tu anzuru ilay-hee wa idaa waj-hahoo yatal-lau
ه الب در ف ليل ن ك ه كنامل تنامم
like a full moon with its glory and splendor
جس طرح چودھويں رات کو چاند پوری طرح چمک رہا
ہو
जजस तरह चौदहवी रात को चाद प री तरह चमक रहा हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahul-bad-ru fee lay-lati tamaamihee wa kamaalih
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسن فما اكنت ا عليه ول
ابل السالم ا د After a while my son Hasan came in
) ع(نپھر ايک ساعت ہی گزری تھی کہ ميرے بيٹے حس
وہاں آگئے
फिर एक लमहा ही गजरा था की मर बट हसन (अस) वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladiyal-hasani
(alayhis-salaam) qad aq-bala
الم عليك ي اا ام الس م
and said Peace be on you mother
) ع(اور وہ بولے سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
और बोल सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaaa um-maah
الم فقلت ة عين عليك الس ي ي ار ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ميں نے کہا اور تم پر سالم ہو اے ميری آنکھ کے
تارے اور ميرے دل کے ٹکڑے
मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मरी आख क तार और मर ददल कटकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa qur-rata ay-nee wa
thamarata fuaadee
ش فقا ن ام ا م ة ط ي ك دك راة بة ع ي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپکے ہاں پاکيزہ ) ع(وہ کہنے لگے امی جان
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वोह कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस सकर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa um-maahoo in-nee ashum-mu indaki raaa-
ihatin tay-yibatin
ي رسو ة ج د ا راة الل صل هللا ع ك هن ليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے وہ ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الكساء نعم ا
I replied Yes Your grandfather is
underneath the cloak
ميں نے کہا ہاں وہ تمہارے نانا جان چادر اوڑھے
ہوئے ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान चादर ओढ हए ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka tah-tal-kisaaa
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 11
مة rdquo فقا ي ي فاط ئ لي
لكساء
ٱ ين ن ب مان فغط به
He said Fatimah please bring the Yemeni
cloak and cover me with it
مجھے ايک يمنی چادر ) ع(اے فاطمہrdquoآپ نے فرمايا
ldquo الکر اوڑھا دو
आप न फरमाया ऐ िाततम (सअ) मझ एक यमनी चादर लाकर उढा दो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu ee-teenee bil-kasaaa-il-yamaanee
faghat-teenee bihi
ه ب فٱ تيته بلكساء الـي ي ه نامن فغط
So I brought the Yemeni cloak and covered
him with it
و تب ميں يمنی چادر لے آئی اور ميں نے وہ بابا جان ک
اوڑھادی
तब म यमनी चादर ल आई और मन वो बाबा जान को ओढा दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa atay-tuhoo bil-kisaaa-il-yamaanee faghat-tay-tuhoo bihi
ليه ا
نظر ا ه رصت لؤ ذا ج ل ي
Then I looked at him and saw that his face
was shining
اور ميں ديکھ رہی تھی کہ آپکاچہرہ مبارک چمک رہا
ہے
और म दख रही थी क आपका चहरा-ए-मबारक चमक रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sur-tu anzuru ilay-hee wa idaa waj-hahoo yatal-lau
ه الب در ف ليل ن ك ه كنامل تنامم
like a full moon with its glory and splendor
جس طرح چودھويں رات کو چاند پوری طرح چمک رہا
ہو
जजस तरह चौदहवी रात को चाद प री तरह चमक रहा हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahul-bad-ru fee lay-lati tamaamihee wa kamaalih
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسن فما اكنت ا عليه ول
ابل السالم ا د After a while my son Hasan came in
) ع(نپھر ايک ساعت ہی گزری تھی کہ ميرے بيٹے حس
وہاں آگئے
फिर एक लमहा ही गजरा था की मर बट हसन (अस) वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladiyal-hasani
(alayhis-salaam) qad aq-bala
الم عليك ي اا ام الس م
and said Peace be on you mother
) ع(اور وہ بولے سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
और बोल सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaaa um-maah
الم فقلت ة عين عليك الس ي ي ار ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ميں نے کہا اور تم پر سالم ہو اے ميری آنکھ کے
تارے اور ميرے دل کے ٹکڑے
मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मरी आख क तार और मर ददल कटकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa qur-rata ay-nee wa
thamarata fuaadee
ش فقا ن ام ا م ة ط ي ك دك راة بة ع ي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپکے ہاں پاکيزہ ) ع(وہ کہنے لگے امی جان
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वोह कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस सकर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa um-maahoo in-nee ashum-mu indaki raaa-
ihatin tay-yibatin
ي رسو ة ج د ا راة الل صل هللا ع ك هن ليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے وہ ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الكساء نعم ا
I replied Yes Your grandfather is
underneath the cloak
ميں نے کہا ہاں وہ تمہارے نانا جان چادر اوڑھے
ہوئے ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान चादर ओढ हए ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka tah-tal-kisaaa
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 12
ه ب فٱ تيته بلكساء الـي ي ه نامن فغط
So I brought the Yemeni cloak and covered
him with it
و تب ميں يمنی چادر لے آئی اور ميں نے وہ بابا جان ک
اوڑھادی
तब म यमनी चादर ल आई और मन वो बाबा जान को ओढा दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa atay-tuhoo bil-kisaaa-il-yamaanee faghat-tay-tuhoo bihi
ليه ا
نظر ا ه رصت لؤ ذا ج ل ي
Then I looked at him and saw that his face
was shining
اور ميں ديکھ رہی تھی کہ آپکاچہرہ مبارک چمک رہا
ہے
और म दख रही थी क आपका चहरा-ए-मबारक चमक रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sur-tu anzuru ilay-hee wa idaa waj-hahoo yatal-lau
ه الب در ف ليل ن ك ه كنامل تنامم
like a full moon with its glory and splendor
جس طرح چودھويں رات کو چاند پوری طرح چمک رہا
ہو
जजस तरह चौदहवी रात को चाद प री तरह चमक रहा हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahul-bad-ru fee lay-lati tamaamihee wa kamaalih
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسن فما اكنت ا عليه ول
ابل السالم ا د After a while my son Hasan came in
) ع(نپھر ايک ساعت ہی گزری تھی کہ ميرے بيٹے حس
وہاں آگئے
फिर एक लमहा ही गजरा था की मर बट हसन (अस) वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladiyal-hasani
(alayhis-salaam) qad aq-bala
الم عليك ي اا ام الس م
and said Peace be on you mother
) ع(اور وہ بولے سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
और बोल सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaaa um-maah
الم فقلت ة عين عليك الس ي ي ار ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ميں نے کہا اور تم پر سالم ہو اے ميری آنکھ کے
تارے اور ميرے دل کے ٹکڑے
मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मरी आख क तार और मर ददल कटकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa qur-rata ay-nee wa
thamarata fuaadee
ش فقا ن ام ا م ة ط ي ك دك راة بة ع ي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپکے ہاں پاکيزہ ) ع(وہ کہنے لگے امی جان
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वोह कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस सकर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa um-maahoo in-nee ashum-mu indaki raaa-
ihatin tay-yibatin
ي رسو ة ج د ا راة الل صل هللا ع ك هن ليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے وہ ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الكساء نعم ا
I replied Yes Your grandfather is
underneath the cloak
ميں نے کہا ہاں وہ تمہارے نانا جان چادر اوڑھے
ہوئے ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान चादर ओढ हए ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka tah-tal-kisaaa
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 13
ليه ا
نظر ا ه رصت لؤ ذا ج ل ي
Then I looked at him and saw that his face
was shining
اور ميں ديکھ رہی تھی کہ آپکاچہرہ مبارک چمک رہا
ہے
और म दख रही थी क आपका चहरा-ए-मबारक चमक रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sur-tu anzuru ilay-hee wa idaa waj-hahoo yatal-lau
ه الب در ف ليل ن ك ه كنامل تنامم
like a full moon with its glory and splendor
جس طرح چودھويں رات کو چاند پوری طرح چمک رہا
ہو
जजस तरह चौदहवी रात को चाद प री तरह चमक रहा हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahul-bad-ru fee lay-lati tamaamihee wa kamaalih
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسن فما اكنت ا عليه ول
ابل السالم ا د After a while my son Hasan came in
) ع(نپھر ايک ساعت ہی گزری تھی کہ ميرے بيٹے حس
وہاں آگئے
फिर एक लमहा ही गजरा था की मर बट हसन (अस) वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladiyal-hasani
(alayhis-salaam) qad aq-bala
الم عليك ي اا ام الس م
and said Peace be on you mother
) ع(اور وہ بولے سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
और बोल सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaaa um-maah
الم فقلت ة عين عليك الس ي ي ار ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ميں نے کہا اور تم پر سالم ہو اے ميری آنکھ کے
تارے اور ميرے دل کے ٹکڑے
मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मरी आख क तार और मर ददल कटकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa qur-rata ay-nee wa
thamarata fuaadee
ش فقا ن ام ا م ة ط ي ك دك راة بة ع ي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپکے ہاں پاکيزہ ) ع(وہ کہنے لگے امی جان
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वोह कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस सकर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa um-maahoo in-nee ashum-mu indaki raaa-
ihatin tay-yibatin
ي رسو ة ج د ا راة الل صل هللا ع ك هن ليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے وہ ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الكساء نعم ا
I replied Yes Your grandfather is
underneath the cloak
ميں نے کہا ہاں وہ تمہارے نانا جان چادر اوڑھے
ہوئے ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान चादर ओढ हए ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka tah-tal-kisaaa
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 14
ه الب در ف ليل ن ك ه كنامل تنامم
like a full moon with its glory and splendor
جس طرح چودھويں رات کو چاند پوری طرح چمک رہا
ہو
जजस तरह चौदहवी रात को चाद प री तरह चमक रहा हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahul-bad-ru fee lay-lati tamaamihee wa kamaalih
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسن فما اكنت ا عليه ول
ابل السالم ا د After a while my son Hasan came in
) ع(نپھر ايک ساعت ہی گزری تھی کہ ميرے بيٹے حس
وہاں آگئے
फिर एक लमहा ही गजरा था की मर बट हसन (अस) वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladiyal-hasani
(alayhis-salaam) qad aq-bala
الم عليك ي اا ام الس م
and said Peace be on you mother
) ع(اور وہ بولے سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
और बोल सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaaa um-maah
الم فقلت ة عين عليك الس ي ي ار ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ميں نے کہا اور تم پر سالم ہو اے ميری آنکھ کے
تارے اور ميرے دل کے ٹکڑے
मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मरी आख क तार और मर ददल कटकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa qur-rata ay-nee wa
thamarata fuaadee
ش فقا ن ام ا م ة ط ي ك دك راة بة ع ي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپکے ہاں پاکيزہ ) ع(وہ کہنے لگے امی جان
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वोह कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस सकर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa um-maahoo in-nee ashum-mu indaki raaa-
ihatin tay-yibatin
ي رسو ة ج د ا راة الل صل هللا ع ك هن ليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے وہ ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الكساء نعم ا
I replied Yes Your grandfather is
underneath the cloak
ميں نے کہا ہاں وہ تمہارے نانا جان چادر اوڑھے
ہوئے ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान चादर ओढ हए ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka tah-tal-kisaaa
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 15
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسن فما اكنت ا عليه ول
ابل السالم ا د After a while my son Hasan came in
) ع(نپھر ايک ساعت ہی گزری تھی کہ ميرے بيٹے حس
وہاں آگئے
फिर एक लमहा ही गजरा था की मर बट हसन (अस) वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladiyal-hasani
(alayhis-salaam) qad aq-bala
الم عليك ي اا ام الس م
and said Peace be on you mother
) ع(اور وہ بولے سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
और बोल सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaaa um-maah
الم فقلت ة عين عليك الس ي ي ار ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ميں نے کہا اور تم پر سالم ہو اے ميری آنکھ کے
تارے اور ميرے دل کے ٹکڑے
मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मरी आख क तार और मर ददल कटकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa qur-rata ay-nee wa
thamarata fuaadee
ش فقا ن ام ا م ة ط ي ك دك راة بة ع ي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپکے ہاں پاکيزہ ) ع(وہ کہنے لگے امی جان
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वोह कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस सकर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa um-maahoo in-nee ashum-mu indaki raaa-
ihatin tay-yibatin
ي رسو ة ج د ا راة الل صل هللا ع ك هن ليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے وہ ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الكساء نعم ا
I replied Yes Your grandfather is
underneath the cloak
ميں نے کہا ہاں وہ تمہارے نانا جان چادر اوڑھے
ہوئے ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान चादर ओढ हए ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka tah-tal-kisaaa
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 16
الم عليك ي اا ام الس م
and said Peace be on you mother
) ع(اور وہ بولے سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
और बोल सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaaa um-maah
الم فقلت ة عين عليك الس ي ي ار ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ميں نے کہا اور تم پر سالم ہو اے ميری آنکھ کے
تارے اور ميرے دل کے ٹکڑے
मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मरी आख क तार और मर ददल कटकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa qur-rata ay-nee wa
thamarata fuaadee
ش فقا ن ام ا م ة ط ي ك دك راة بة ع ي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپکے ہاں پاکيزہ ) ع(وہ کہنے لگے امی جان
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वोह कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस सकर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa um-maahoo in-nee ashum-mu indaki raaa-
ihatin tay-yibatin
ي رسو ة ج د ا راة الل صل هللا ع ك هن ليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے وہ ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الكساء نعم ا
I replied Yes Your grandfather is
underneath the cloak
ميں نے کہا ہاں وہ تمہارے نانا جان چادر اوڑھے
ہوئے ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान चादर ओढ हए ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka tah-tal-kisaaa
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 17
الم فقلت ة عين عليك الس ي ي ار ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ميں نے کہا اور تم پر سالم ہو اے ميری آنکھ کے
تارے اور ميرے دل کے ٹکڑے
मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मरी आख क तार और मर ददल कटकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa qur-rata ay-nee wa
thamarata fuaadee
ش فقا ن ام ا م ة ط ي ك دك راة بة ع ي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپکے ہاں پاکيزہ ) ع(وہ کہنے لگے امی جان
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वोह कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस सकर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa um-maahoo in-nee ashum-mu indaki raaa-
ihatin tay-yibatin
ي رسو ة ج د ا راة الل صل هللا ع ك هن ليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے وہ ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الكساء نعم ا
I replied Yes Your grandfather is
underneath the cloak
ميں نے کہا ہاں وہ تمہارے نانا جان چادر اوڑھے
ہوئے ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान चादर ओढ हए ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka tah-tal-kisaaa
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 18
ش فقا ن ام ا م ة ط ي ك دك راة بة ع ي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپکے ہاں پاکيزہ ) ع(وہ کہنے لگے امی جان
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वोह कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस सकर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa um-maahoo in-nee ashum-mu indaki raaa-
ihatin tay-yibatin
ي رسو ة ج د ا راة الل صل هللا ع ك هن ليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے وہ ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الكساء نعم ا
I replied Yes Your grandfather is
underneath the cloak
ميں نے کہا ہاں وہ تمہارے نانا جان چادر اوڑھے
ہوئے ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान चादर ओढ हए ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka tah-tal-kisaaa
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 19
ي رسو ة ج د ا راة الل صل هللا ع ك هن ليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے وہ ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الكساء نعم ا
I replied Yes Your grandfather is
underneath the cloak
ميں نے کہا ہاں وہ تمہارے نانا جان چادر اوڑھے
ہوئے ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान चादर ओढ हए ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka tah-tal-kisaaa
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 20
ك فقلت ن ج دت الكساء نعم ا
I replied Yes Your grandfather is
underneath the cloak
ميں نے کہا ہاں وہ تمہارے نانا جان چادر اوڑھے
ہوئے ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान चादर ओढ हए ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka tah-tal-kisaaa
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 21
و ا الم لكساء اا فٱ ابل الحسن ن عليك الس ام ي رسو الل ي ج د
Hasan went near the cloak and said
Peace be on you my grandfather the
Prophet (s) of Allah
چادر کی طرف بڑھے اور کہا سال م ہو) ع(اس پر حسن
آپ پر اے نانا جان اے خدا کے رسول
इसपर हसन (अस) चादर की तरफ बढ और कहा सलाम हो आप पर ऐनाना जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa aq-balal-hasanu nah-wal-kisaaa-i wa qaala as-
salaamu alay-ka yaa jad-daahoo yaa rasoolal-laahi
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 22
دخل مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ کے پاس چادر ميں
آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आपक पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maaka tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 23
الم ي فقا ي عليك الس ب ي ل صاححوض
He replied And upon you be peace my son
and the master of my fountain (Kauthar)
ور آپ نے فرمايا تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹے ا
اے ميرے حوض کے مالک
आप न फरमाया तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट और ऐ मर हौज कमाललक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa saahiba
hawzee
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 24
نت ل ذ ا د
you are given the permission to enter
ميں تمہيں اجازت ديتا ہوں
म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qad adintu laka
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 25
ت الكس اء ف دخل معه
So Hasan entered the cloak with him
آپکے ساتھ چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس حسن
बस हसन आपक साथ चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fa dakhala maahoo tah-tal-kisaaa
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 26
ذا ب ال ساعة ا
ي الحسي فما اكنت ا ابل ول ا د
اا After a while my Husain came in and said
پھر ايک ساعت ہی گزری ہوگی کہ ميرے بيٹے
بھی وہاں آگئے اورکہنے لگے) ع(حسين
फिर एक लमहा ही गजरा होगा क मर बट हसन (अस) भी वहा आ गए औरकहन लग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
famaa kaanat il-laa saaataw-wa idaa biwaladial-husay-ni
qad aq-bala wa qaala
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 27
ام م الم عليك ي الس
Peace be on you mother
)ع(سالم ہو آپ پر اے والدہ محترمہ
सलाम हो आप पर ऐ वाललदा मोहतरमा (सअ)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
as-salaamu alay-ki yaa um-maah
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 28
الم فقلت ي ي ار عليك الس ة عين ي لي ثمرة فؤاد
I replied And upon you be peace O light
of my eyes and the delight of my heart
ے تب ميں نے کہا اور تم پربھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
ميرے آنکھ کے تارے اور ميرے لخت جگر
तब मन कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट मरी आख क तार औरमर कलज क टकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa waladee wa yaa qur-
rata ay-nee wa thamarata fuaadee
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 29
ن فقا ل ام ا م ي ك دك راة بة ش ع ة طي
He then said O Mother I smell a
fragrance so sweet
ميں آپ ) ع(امی جاناس پردہ مجھ سے کہنے لگے
کے ہاں پاکيزہ خوشبو محسوس کررہا ہوں
इसपर वो मझ स कहन लग अममी जान (सअ) म आप क यहा पाकीजाखशब महस स कर रहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala lee yaaa um-maahoo in-nee shummu indaki
raaa-ihatin tay-yibatan
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 30
ي رسو ة ج د ا راة صل هللا ك هن الل عليه ل
and so pure as that of my grandfather the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے نانا جان رسول خدا کی خوشبو ہو
जस वोह मर नाना जान रस ल खदा (सअवव) की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu jad-dee rasoolil-laah
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 31
ك فقلت ن ج دت الك نعم ا خاك ساء
I replied Yes Your grandfather and your
brother are underneath the cloak
ہاں تمہارے نانا جان اور بھائی جان اس ميں نے کہا
چادرميں ہيں
मन कहा हा तमहार नाना जान और भाई जान इस चादर म ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam in-na jad-daka wa akhaaka tah-tal-kisaaa
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 32
و ال كساء ف دن الحسي ن
Husain stepped towards the cloak
چادر کے نزديک آئے ) ع(پس حسين
बस हसन (अस) चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadanal-husay-nu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 33
الم عليك ي ج اا الم عل الس ام الس يك ي من د اختارم الل
and said Peace be on you my
grandfather the Chosen of Allah
سالم ہو آپ پر سالم ہو آپ پر اے نانا جان اور بولے
اے وہ نبی جسے خدانے منتخب کيا ہے
और बोल सलाम हो आप पर ऐ नाना जान सलाम हो आप पर ऐ वो नबीजजस खदा न चना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ka yaa jad-dahoos-salaamu
alay-ka yaa manikh-taarahul-lahoo
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 34
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل كنام
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ آپ دونوں کيساتھ چادر ميں
داخل ہوجاؤں
कया मझ इजाजत ह क आप दोनो क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an ad-khula maakumaa tah-tal-kisaaa
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 35
الم ي فقا ي عليك الس ل
He replied And upon you be peace my
son
ےآپ نے فرمايا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے بيٹ
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो ऐ मर बट
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala wa alay-kas-salaamu yaa waladee
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 36
ذ ي ت ا د م ع نت ل شاف
and interceder of my followers you are
given the permission to enter
تمہيں اوراے ميری امت کی شفاعت کرنے والے ہيں
اجازت ديتا ہوں
और ऐ मरी उममत की शफाअत करन वाल तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaa shaafiaa um-matee qad ad-intu lak
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 37
ت الك ساء ف دخل معهنام
So Husain entered the cloak with them
ان دونوں کے پاس چادر ميں چلے گئے) ع(تب حسين
तब हसन (अस) ईन दोनो क पास चादर म चल गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala maahumaa tah-tal-kisaaa
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 38
بو ك د ذل ب فٱ ابل ع ب طالبو الحسن عل ن
After a while Abul Hasan Ali bin Abi Talib
came in
بھی ) ع(علی بن ابيطالب) ع(اس کے بعد ابوالحسن
وہاں آگئے
इसक बाद अबल हसन (अस) अली इबन अबी ताललब (अस) भी वहा आ गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala inda daalika abul-hasani alee-yub-nu abee
taalibiw-
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 39
الم عليك ي ب اا الس نت رسو الل
and said Peace be on you O daughter of
the Prophet (s) of Allah
اور بولے سالم ہو آپ پر اے رسول خدا کی دختر
और बोल सलाम हो आप पर ऐ रस ल खदा की बटी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala as-salaamu alay-ki yaa binta rasoolil-laah
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 40
الم فقلت ب الحسن عليك الس ري ي م ي ني المؤم
I replied And upon you be peace O father
of Hasan and the Commander of the
faithful
)ع(ميں نے کہا آپ پر بھی سالم ہو اے اورابولحسن
اے مومنوں کے امير
मन कहा आप पर भी सलाम हो ऐ अबल हसन (अस) ऐ मोलमनो कअमीर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu wa alay-kas-salaamu yaa abal-hasani wa yaaa
ameeral-mumineen
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 41
ش فقا ن مة ا ة ط ي فاط ك دك راة بة ع ي
He then said O Fatima I smell a
fragrance so sweet and so pure
ميں آپ کے ہاں پاکيزہ) ع(وہ کہنے لگے اے فاطمہ
خوشبو محسوس کر رہا ہوں
वो कहन लग ऐ फाततमा (सअ) म आप क यहा पाकीजा खशब महस स कररहा ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala yaa faatimatu in-nee ashum-mu indaki raaa-ihatan
tay-yibatan
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 42
ا خ ابن اكهن ة ل هللا ع ي رسو الل ص راة عليه ل
as that of my brother and my cousin the
Prophet (s) of Allah
جيسے ميرے برادر اور ميرے چچا زاد رسول خدا کی
خوشبو ہو
जस वो मर भाई और मर चचाजाद रस ल खदा की खशब हो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
kaan-nahaa raaa-ihatu akhee wab-ni am-mee rasoolil-laah
sallallahu alaihi wa alihi wasallam
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 43
ت ال نعم ها هو مع فقلت يك كساء ل
I replied Yes He is underneath the cloak
with your two sons
ميں نے جواب ديا ہاں وہ آپ کے دونوں بيٹوں سميت
چادر کے اندر ہيں
मन जवाब ददया हा वो आप क दोनो बटो समत चादर क अनदर ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqul-tu naam haa hooa maa waladay-ka tah-tal-kisaaa
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 44
و ال ن كساء فٱ ابل عل
So Ali went near the cloak
کے قريب ہوئے ) ع(پھر علی چادر
फिर अली (अस) चादर क करीब हए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faaq-bala alee-yun nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 45
الم عليك ي ر اا الس سو الل
and said Peace be on you Prophet (s) of
Allah
اور کہا سالم ہوآپ پر اے خدا کے رسول
और कहा सलाम हो आप पर ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qaala assalaamu alay-ka yaa rasoolal-laahi
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 46
كون مع ن تٱذن ل ت الكسا ء ك
May I enter the cloak with you
کيا مجھے اجازت ہے کہ ميں بھی آپ تينوں کے پاس
چادر ميں آجاؤں
कया मझ इजाजत ह क म भी आप तीनो क पास चादर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 47
الم اا ل خ عليك الس ي ي ي ص
He replied And upon you be peace my
brother my successor
آپ نے ان سے کہا اور تم پر بھی سالم ہو اے ميرے
بھائی ميرے قائم مقام
आप न इनस कहा और तम पर भी सलाम हो ऐ मर भाई मर कायममकाम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala lahu wa alay-kas-salaamu yaaa akhee wa yaa wasee
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 48
ب لوائ نت ل خليفت صاح ذ ا د
my successor and my standard bearer you
are given the permission to enter
ميرے جانشين اور ميرے علم بردار ميں تمہيں اجازت
ديتا ہوں
मर जानशीन मर अलमबरदार म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa khalee-fatee wa saahiba liwaaa-ee qad adintu lak
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 49
ت الك ساء ف دخل عل
So Ali entered the cloak with them
بھی چادر ميں پہنچ گئے ) ع(پس علی
फिर अली (अस) भी चादर म पहच गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala alee-yun tah-tal-kisaaa
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 50
و الكس تيت ن اء ث
Then I stepped forward
پھر ميں چادر کے نزديک آئی
फिर म चादर क नजदीक आय
Hadith al-Kisa حديث الكساء
thum-ma atay-tu nah-wal-kisaaa-i
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 51
الم عليك ي الت بام ي رسو الس الل
and said Peace be on you my father O
Prophet (s) of Allah
سالم ہو آپ پر اے بابا جان اے خدا اور ميں نے کہا
کے رسول
और मन कहा सलाम हो आप पर ऐ बाबा जान ऐ खदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qul-tu as-salaamu alay-ka yaaa abataah yaa rasoolal-
laahi
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 52
كون مع ن ت الكساء تٱذن ل ك
May I enter the cloak with you
ں کيا آپ اجازت ديتے ہيں کہ ميں آپ کے پاس چادر مي
آجاؤں
कया आप इजाजत दत ह क मन आप क पास चददर म आ जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ata-danu leee an akoo-na maakum tah-tal-kisaaa
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 53
الم ي ب اا نت بضع ي نت عليك الس ذ ت ا د ل
He replied And upon you be peace my
daughter O part of myself you are given
the permission to enter
ر اور تم پر بھی سالم ہو ميری بيٹی او آپ نے فرمايا
ميری پارہ اے جگر ميں نے تمہيں اجازت دی
आप न फरमाया और तम पर भी सलाम हो मरी बटी और मरी कलज कीटकडी मन तमह इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
qaala wa alay-kis-salaamu yaa bintee yaa baz-atee qad
adintu laki
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 54
ت الكساء ف دخلت
So I entered the cloak with them
تب ميں بھی چادر ميں داخل ہوگئی
तब म भी चादर म दाखखल हो गयी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhal-tu tah-tal-kisaaa
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 55
يعا ملكا ج ا اك فلم خذ ب رسو ت الكساء الل بطرف الكساء
Getting together underneath the cloak my
father the Prophet (s) of Allah held the
two ends of the cloak
می جب ہم سب چادر ميں اکٹھے ہوگئے تو ميرے والد گرا
رسول هللا نے چادر کے دونوں کنارے پکڑے
जब हम सब चादर म इकटठ हो गए तो मर वाललद गगरामी रस ल अललाह(सअवव) न चादर क दोनो फकनार पकड
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fal-lamak-tamal-naa jamee-an tah-tal-kisaaa-i akhada
abee rasoolul-laahi bitarafayil-kisaaa-i
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 56
ليمـن م مٱ بي د نامء اا ل الس
ا
and raised his right hand towards the
heavens and prayed
اور دائيں ہاتھ سے آسمان کی طرف اشارہ کر کے
فرمايا
और दाय हाथ स आसमान की तरफ इशारा करक फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa aw-maa biyadihil-yum-naa ilas-samaaa-i wa qaala
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 57
هل ب ن هؤالء ت الل هم ا ت يت خاص احام
O Allah these are the people of my
Household (Ahlul-Bayt) They are my
confidants and my supporters
اص ميرے خ) ع(يقينا يہ ہيں ميرے اہل بيت اے خدا
لوگ اور ميرے حامی
ऐ खदा यकीनन यह ह मर अहलबत (अस) मर खास लोग और मर हामी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
al-laahum-ma in-na haa-ulaaa-i ah-lu bay-tee wa khaaas-
satee wa haaam-matee
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 58
ي دمهم د ي لحمهم لحم م
Their flesh is my flesh and their blood is my
blood
ان کا گوشت ميرا گوشت اور ان کا خون ميرا خون ہے
इनका गोशत मरा गोशत और इनका ख न मरा ख न ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
lah-muhum lah-mee wa damuhum damee
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 59
يؤلمن ما يؤلمهم
Whoever hurts them hurts me too
جو انہيں ستائے وہ مجھے ستاتا ہے
जो इनह सताए वो मझ सताता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yu-limunee maa yu-limuhum
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 60
زهنم زنن ما ي ي
Whoever displeases them displeases me
too
اور جو انہيں رنجيدہ کرے وہ مجھے رنجيدہ کرتا ہے
और जो इनह रजीदा कर वो मझ रजीदा करता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yah-zununee maa yah-zunuhum
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 61
ن حرب لمن احاربم
I am at war with those who are at war with
them
جو ان سے لڑے ميں بھی اس سے لڑوں گا
जो इनस लड म भी उस स लड गा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ana har-bul-liman haarabahum
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 62
ل لمن سالمهم س
I am at peace with those who are at peace
with them
جو ان سے صلح رکھے ميں بھی اس سے صلح
رکھوں گا
जो इनस सलह रख म भी उस स सलह रख ओगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa sil-mul-liman saalamahum
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 63
ع د لمن عاداه
I am the enemy of their enemies
ميں ان کے دشمن کا دشمن
म इनक दशमन का दशमन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa adoo-wul-liman aadaahum
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 64
م حب ب لمن مح
and I am the friend of their friends
اور ان کے دوست کا دوست ہوں
और इनक दोसत का दोसत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa muhib-bul-liman ahab-bahum
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 65
نم ن م ن م م هنا
They are from me and I am from them
کيونکہ وہ مجھ سے ہيں اور ميں ان سے ہوں
कयोफक वो मझ स और म इनस ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nahum-min-nee wa ana min-hum
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 66
ك فاجعل صلواتك براك تك رح
O Allah Bestow Your Blessings
Benevolence
پس اے خدا تو اپنی عنائتيں اور اپنی برکتيں
बस ऐ खदा त अपनी इनायत और अपन बरकत
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 67
ضوانك عل غفرانك ر
Forgiveness and Your pleasure upon me
and upon them
اور اپنی رحمت اور اپنی بخشش اور اپنی خوشنودی
ميرے اور ان کيلئے قرار دے
और अपनी रहमत और अपनी बखलशश और अपनी खशन दी मर और इनकललय करार द
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faj-al salawaatika wa barakaatika wa rah-matika wa ghuf-
raanika wa riz-waanika alay-ya
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 68
ب عن ذه م جس طه ره علي تطهريا م الر
And keep them away from impurity (and
flaws) and keep them thoroughly purified
اک ان سے ناپاکی کو دور رکھ انکو پاک کر بہت ہی پ
इनस नापाकी को द र रख इनको पाक कर बहत ही पाक
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa alay-him wa ad-hib an-humur-rij-sa wa tah-hiruhum
tat-heera
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 69
عز جل فقا الل
Then the Lord Almighty Allah said
اس پر خدائے بزرگ و برتر نے فرمايا
इसपर खदाय-बजग-ओ-बरतर न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-laahoo az-za wa jal-la
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 70
ن ا ات ي مالئكت ي سك س
O My angels O Residents of My Heavens
اے ميرے فرشتو اور اے آسمان ميں رہنے والو
ऐ मर िररशतो और ऐ आसमान म रहन वालो
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa malaaa-ikatee wa yaa suk-kaana samaawaateee
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 71
ما خلقت سنامء مب ن ا رضا ا ية ال كية ال م دح
امرا منريا verily I have not created the erected Sky
the stretched earth the illuminated moon
ور نہ بے شک ميں نے يہ مضبوط آسمان پيدا نہيں کيا ا
پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند
बशक मन यह मजब त आसमान पदा नही फकया और न िली हई जमीन नचमकता हआ चाद
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaa-am-mab-nee-yataw-wa laa ar-
zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeraw-
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 72
يئة ال ف سا مض ري لك ي د ر ال ب ال ش را ي ال فلك يسي
the bright sun the rotating planets the
flowing seas and the sailing ships
نہ روشن تر سورج نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ
تھلکتا ہوا سمندر اور نہ تيرتی ہوئی کشتی
न रौशनतर स रज न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और नतरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa sham-sam-muzeee-ataw-wa laa falakay-yadoo-ru
wa laa bah-ray-yaj-reee wa laa fulkal yasree
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 73
ال ف محبة هؤالء ال ين ه ا ت خمسة ال
الكساء but for the love of these Five underneath
the cloak
يدا مگر يہ سب چيزيں ان پانچ نفوس کی محبت ميں پ
کی ہيں جو اس چادر کے نيچے ہيں
मगर यह सब चीज ईन पाक नफसो की महबबत म पदा की ह जो इस चादर कनीच ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa fee mahab-bati haa-ulaaa-il-kham-satil-ladee-na
hum tah-tal-kisaaa
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 74
ي جبائيل ت ي فقا االم الكساء رب من
Gabriel the trusted angel asked
Who are under the cloak
اس امين نے پوچھا اے پروردگار) ع(اس پر جبرائيل
چادر ميں کون لوگ ہيں
इसपर जजबराइल अमीन (अस) न पछा ऐ परवरददगार इस चादर म कौनलोग ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaalal-ameenu jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi wa man tah-tal-
kisaaa
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 75
فقا عز جل
The Almighty answered
خدائے عز وجل نے فرماياکہ
खदाय-अज-ओ-जल न फरमाया की
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala az-za wa jal-la
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 76
هل بيت الكبو سال ه ن الر ة مع د
They are the Household of the Prophet (s)
and the assets of Prophet hood
يت اور رسالت کا خزينہ ہيں )ع(وہ نبی کے اہلب
वो नबी (सअवव) क अहलबत (अस) और ररसालत का खजीना ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum ah-la bay-tin-nuboow-wati wa maa-dinur-risaalati
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 77
بوها بعل مة ها بكوهاه فاط
They are Fatimah her father her husband
and her two sons
اور ان )ع(اور ان کے بابا ان کے شوہر) ع(يہ فاطمہ
ہيں ) ع(کے دو بيٹے
यह फाततमा (सअ) और इनक बाबा (सअवव) इनक शौहर (अस) इनकदोनो बट (अस) ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
hum faatimatu wa aboohaa wa baa-luhaa wa banoo-haa
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 78
فقا جبائيل هب يرب ن ل تٱذن ل ط ا
االرض Gabriel said O Lord May I fly to earth
ت کيا مجھے اجاز نے کہااے پروردگار) ع(تب جبرئيل
ہے کہ زمين پر اتر جاؤں
तब जजबराइल (अस) न कहा ऐ परवरददगार कया मझ इजाजत ह कीजमीन पर उतर जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala jib-raaa-ee-lu yaa rab-bi ata-danu leee an ah-bita
ilal-ar-zi
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 79
سا كون معهم ساد لأ
to be the sixth of them
تا کہ ان ميں شامل ہوکر چھٹا فردبن جاؤں
ताफक इनम शालमल होकर छठा फद बन जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
li-akoo-na maahum saadisaa
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 80
ن فقا الل ذ ت ل نعم ا د
Allah replied Yes You are given the
permission
ی ہاں ہم نے تجھے اجازت د خدائے تعالی نے فرمايا
खदाय ताला न फरमाया हा हम न तझ इजाजत दी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala-laahu naam qad adintu lak
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 81
ي جبائيل الم علي اا فهبط االم ك ي الس رسو الل
Gabriel the trusted landed near them and
said Peace be on you O Prophet (s) of
Allah
پس جبرئيل امين زمين پر اتر آئے اور عرض کی
سالم ہو آپ پر اے خدا کے رسول
बस जजबराइल जमीन पर उअतर आय और अज की सलाम हो आप पर ऐखदा क रस ल
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fahabatalameenu jib-raaa-ee-lu wa qaala as-salaamu
alay-ka yaa rasoolal-laahil-
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 82
االعل يقرئك ك العل الم يص ية الس لح ب االكرام
The All-Highest conveys His peace on you
and His greetings
ود خدا ئے بلند و برتر آپ کو سالم کہتا ہے آپ کو در
اور بزرگواری سے خاص کرتا ہے
खदाय बलद-ओ-बरतर आप को सलाम कहता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
alee-yul-aa-laa yuq-riukas-salaamu wa yakhus-suka bil-
taheey-yati wa lik-raam
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 83
ت يقو ل ز جالل ع
and says By My Honor and Glory O My
angels O Residents of My Heavens
اور آپ سے کہتا ہے مجھے اپنے عزت و جالل کی
قسم کہ
आप को दरद और बजगवारी स खास करता ह औरआप स कहता ह मझअपन इज़जत-ओ-जलाल की कसम
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa yaqoo-lu laka wa iz-zatee wa jalaalee
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 84
ن ما خلقت سنامء مب كية ا
verily I have not created the erected Sky
بے شک ميں نے نہيں پيدا کيا مضبوط آسمان اور
क बशक म न नही पदा फकया मजब त आसमान और न िली हई जमीन
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-nee maa khalaq-tu samaaam-mab-nee- yataw-
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 85
ية ال ا رضا م دح يئة مرا منريا ال ش ال سا مض
the stretched earth the illuminated moon
the bright sun
ر نہ پھيلی ہوئی زمين نہ چمکتا ہوا چاند نہ روشن ت
سورج
न चमकता हआ चाद न रौशनतर स रज
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa ar-zam-mad-hee-yataw-wa laa qamaram-muneeran
wa laa sham-sam-muzeeeataw-
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 86
ري ال فل ال فلك ي د ر ال ب ك يسيرا ي
the rotating planets the flowing seas and
the sailing ships
ر نہ نہ گھومتے ہوئے سيارے نہ تھلکتا ہوا سمندر او
تيرتی ہوئی کشتی
न घमत हए सययार न थलकता हआ समनदर और न तरती हई फकशती
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 87
جلك محب ال الك ا
but for your sake and love
ہيں مگر سب چيزيں تم پانچوں کی محبت ميں پيدا کی
मगर सब चीज तम पाचो की महबबत म पदा की ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa falkal yadur wa laa bah-ray-yaj-ree wa laa ful-kay-
yas-reee il-laa li-ajlikum wa mahab-batikum
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 88
دخل م ن ن ل ذ عك ا د
and Allah has given me permission to enter
the cloak with you
اور خدا نے مجھے اجازت دی ہے کہ آپ کے ساتھ
چادر ميں داخل ہو جاؤں
और खदा न मझ इजाजत दी ह की आप क साथ चादर म दाखखल हो जाऊ
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 89
الل فهل تٱذن ل ي رسو
May I join you O Prophet (s) of Allah
تو اے خدا کے رسول کيا آپ بھی اجازت ديتے ہيں
तो ऐ खदा क रस ल कया आप भी इजाजत दत ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa qad adina leee an ad-khula maakum fahal ta-danu lee
yaa rasoolal-laahi
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 90
ي عليك فقا رسو الل م الم ي ح الس الل
The Prophet (s) replied And peace be on
you O trusted bearer of Allahs Revelations
م ہو اے تب رسول خدا نے فرمايا کہ يقينا تم پر بھی سال
) ع(خدا کی وحی کے امين
तब रस ल खदा बाबा जान (सअवव) न फरमाया यकीनन की तम पर भीहमारा सलाम हो ऐ खदा की वही क अमीन (अस)
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala rasoolul-laahi wa alay-kas-salaamu yaa amee-na
wah-yil-laahi
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 91
نت ل ذ ه نعم ا د ن فا
you are granted the permission
ہاں ميں تجھے اجازت ديتا ہوں
हा म तमह इजाजत दता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
naam qad adintu lak
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 92
ت الكساء ف دخل جبائيل معكا
So Gabriel entered the cloak with us
بھی ہمارے ساتھ چادر ميں داخل )ع(پھر جبرائيل
ہوگئے
फिर जजबराइल (अस) भी हमार साथ चादर म दाखखल हो गए
Hadith al-Kisa حديث الكساء
fadakhala jib-raaa-ee-lu maanaa tah-tal-kisaaa-i
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 93
ا د فقا الب ن الل ا ليك ي
قو ح ا
and said to my father Allah sends His
Revelations to you
اور ميرے خدا آپ لوگوں کو وحی بھيجتا
और मर खदा आप लोगो को वही भजता ह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala li-abee in-nal-laaha qad aw-haaa ilay-kum
yaqoolu
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 94
ليذه ما يري د الل نجس ا ب عكك الر
Verily Allahs desire is to keep you away
from impurity (and flaws)
اور کہتا ہے واقعی خدا نے يہ ارادہ کر ليا ہے کہ آپ
لوگوں سے ناپاکی کو دور کرے
और कहता ह वाकई खदा न यह इरादा कर ललया ह की आप लोगो ए नापाकीको द र कर
Hadith al-Kisa حديث الكساء
in-namaa yuree-dul-laahoo li-yud-hiba ankumur-rij-sa
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 95
ك تطهريا هل البيت يطه ر
O People of Household (Ahlul-Bayt) and
keep you thoroughly purified
اور آپ کو پاک و پاکيزہ رکھے ) ع(اے اہل بيت
ऐ अहलबत (अस) औरआप को पाक-ओ-पाकीजा रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ah-lal-bay-ti wa yutah-hirakum tat-heera
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 96
الب ن ي رس فقا عل خب كاو الل ما لجلوس
Then Ali said to my father O Prophet (s)
of Allah tell me
اے خدا کے نے ميرے باباجان سے کہا) ع(تب علی
رسول مجھے بتايئے کہ
तब अली (अस) न मर बाबा जान स कहा ऐ खदा क रस ल बताइए क
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yul li-abee yaa rasoolal-laahi akh-bir-nee maa
lijuloosinaa
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 97
ن الف ت الكساء م هذا ك د الل ضل ع
what significance has Allah given for
getting together underneath this cloak
ہم لوگوں کا اس چادر کے اندر آجانا خدا کے ہاں کيا
فضيلت رکھتا ہے
हम लोगो का इस चादर क अनदर आ जाना खदा क यहा कया फजीलत रखताह
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 98
صل هللا فقا الكب عليه ل
The Prophet (s) replied
تب حضرت رسول خدا نے فرمايا
तब हजरत रस ल खदा न फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
haadaa tah-tal-kisaaa-i minal-faz-li indal-laah faqaalan-
nabee-yu sal-lal-laaho alay-hi wa aaalihi
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 99
لحق ي بعثن ب يا ال ني
By Him who rightfully appointed me a
Prophet (s)
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی بنايا
इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 100
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
اور لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے
چنا
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना -
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wal-ladee baathanee bi-haq-qi nabee-yaw-was-tafaanee
bir-risaalati naj-jeea
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 101
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف فلو م
whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 102
ع يه ج كا مح هل االرض ف يع ن ش ينا م ب
of our followers and friends mention this
event
ہ يہ حديث بيان کی جائے گی اور اسميں ہمارے شيع
اوردوست دار جمع ہونگے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
maa dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil-ar-
zi wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muh-ib-bee-naa
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 103
م ال ال نزلت علية ا ح ر
Allah will bestow on them His Blessings
and Mercy
تو ان پر خدا کی رحمت نازل ہوگی
तो इनपर खदा की रहमत नाजजल होगी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
il-laa wa nazalat alay-himur-rah-mah
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 104
م المالئكة غفرت له حفت ب ن اس ل م ا
اوا فر يangels will encircle them asking Allah the
remission of their sins until the assembly
dispersesہ فرشتے ان کو حلقے ميں لے ليں گے اور جب تک و
لوگ محفل سے رخصت نہ ہونگے وہ ان کے ليے
بخشش کی دعا کريں گے फररशत इनको हलक म ल लग और जब वो लोग महफफल स रखसत न होग
वो इनक ललय बखलशश की दआ करग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa haf-fat bihimu lamalaaa-ikah was-tagh-farat lahum
ilaaa ay-yatafar-raqoo
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 105
عليه الس فزن الم فقا عل ذن الل فاز ا
كا رب الكعبة يع ش So Ali said Verily by the Lord of Kabaa
we and our followers are the winners
خدا کی قسم ہم کامياب ہوگئے بولے) ع(اس پر علی
گے اور رب کعبہ کی قسم ہمارے شيعہ بھی کامياب ہوں
इसपर अली (अस) बोल खदा की कसम हम कामयाब हो गए और रबबकाबा की कसम हमार लशया भी कामयाब होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaw-wal-laahi fuz-
naa wa faaza shee-atunaa wa rab-bil-kaa-bah
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 106
ص ب رسو الل ل هللا عليه فقا ل
Then my father replied
تب حضرت رسول نے دوبارہ فرمايا
तब हजरत रस ल न दबारा फरमाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala abee rasoolul-laahi sal-lal-laaho alay-hi wa
aaalihi
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 107
ي بعثن ال ي ا ي عل ني لحق ب
By Him who rightfully appointed me a
Prophet
اس خدا کی قسم جس نے مجھے سچا نبی) ع(اے علی
بنايا
ऐ अली (अस) इस खदा की कसम जजस न मझ सचचा नबी बनाया
Hadith al-Kisa حديث الكساء
yaa alee-yu wal-ladee baathanee bil-haq-qi nabee-yaw
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 108
سال ن لر ي ا اصطفان ب
and chose me a Messenger for the
salvation of the mankind
نا لوگوں کی نجات کی خاطر مجھے رسالت کے ليے چ
और लोगो की तनजात की खाततर मझ ररसालत क ललय चना
Hadith al-Kisa حديث الكساء
was-tafaanee bir-risaalati najee-ya
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 109
ن هذا ف مح ر خب ل ما ذك ن محاف هل فلو م
االرض whenever and wherever an assembly
اہل زمين کی محفلوں ميں سے جس محفل ميں ہماری
يہ حديث بيان کی جائے گی
अहल जमीन की महफफलो म स जजस महफफल म
Hadith al-Kisa حديث الكساء
ma dukira khabarunaa haadaa fee mah-falim-mim-mahaafili ah-lil ar-
zi
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 110
ك يع ن ش ع م يه ج ينا ف ب ا مح
our followers and friends mentions this
event
اور اس ميں ہمارے شيعہ اور دوستدار جمع ہوں گے
हमारी यह हदीस बयान की जायगी और इसम हमार लशया और दोसतदारजमा होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-hi jam-um-min shee-atinaa wa muhib-bee-naa
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 111
ال ف م مهموم ا ي هه ف ج الل ر
there shall remain none grieved but Allah
will remove his grief
ر تو ان ميں جو کوئی دکھی ہوگا خدا اس کا دکھ دور ک
دے گا
तो इनम जो कोई दखी होगा खदा इसका दख द र कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa fee-him mah-moo-mun il-laa wa far-rajal-laaho ham-
mahoo
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 112
ال كشف غه ال مغموم ا الل
there shall remain none distressed but
Allah will dispel his distress
جو کوئی غمز دہ ہوگا خدا اس کو غم سے چھٹکارا
دے گا
जो कोई गमजदा होगा खदा इसक गमो स छटकारा दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
walaa magh-moo-mun il-laa wa kashafal-laaho gham-
mahoo
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 113
ال اض احاجته ال طالب احاجةو ا الل
there shall remain none wish-seeker but
Allah will grant his wish
جو کوئی حاجت مند ہوگا خدا اس کی حاجت پوری کرے
گا
जो कोई हाजत मद होगा झदा इसकी हाजत को प रा कर दगा
Hadith al-Kisa حديث الكساء
wa laa taalibu haajatin il-laa wa qazal-laaho haajatah
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 114
عليه الس ذن الل فزن الم فقا علسع دن ا
كا يع ش كذل`Ali peace be upon him said Then we
have won and attained pleasure I swear it
by Allah So have our adherents
کہنے لگے بخدا ہم نے کاميابی اور برکت) ع(تب علی
پائی
तब अली (अस) कहन लग बखदा हमन कामयाबी और बरकत पायी
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faqaala alee-yun alay-his-salaamu idaaw-wal-laahi fuz-
naa wa suid-naa wa kadaalika shee-atunaa
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 115
نيا رة رب ال فاز ا سع د ا ف ال كعبة االخ
they have won and attained pleasure in this
world and in the Hereafter I swear it by
the Lord of the Ka`bah
نيا اور رب کعبہ کی قسم کہ اسی طرح ہمارے شيعہ بھی د
و آخرت ميں کامياب و سعادت مند ہوں گے
और रबब काबा की कसम की इस तरह हमार लशया भी दनया व आखरत मकामयाब व सआदत मद होग
Hadith al-Kisa حديث الكساء
faazoo wa suidoo fid-dunyaa wal aaakhirati wa rab-bil-
kaa-bah
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 116
هم صل م دو محم دو مح عل الل
O Allāh send Your blessings on
Muhammad
and the family of Muhammad
محمد پر )ع(رحمت فرما محمد وآل اے هللا
ऐ अललाह महममद और आल महममद पर अपनी सलामती रख
Hadith al-Kisa حديث الكساء
allahumma salli ala muhammadin wa ali muhammad
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN
Page 117
Hadith al-Kisa حديث الكساء
For any errors comments please write to duasorggmailcom
Kindly recite Sūrat al-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible
Please recite
Sūrat al-Fātiḥah
for
ALL MARHUMEEN