Top Banner
Használati útmutató Navodila za uporabo GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA Magyar ........... Oldal 06 Slovenski.........Stran 23 ID: #05007 m y h an s e c o n t r o l. c o m M A N U A L D E V E L O P E D I N G E R M A N Y User-friendly Manual
41

GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Jun 20, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Használati útmutató Navodila za uporabo

GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA Magyar ........... Oldal 06 Slovenski .........Stran 23

ID: #05007

myhansecontrol.c

om

MA

NUA

L

DEVELOPED IN GERMA

NY

User-friendlyManual

Page 2: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti.

Mi az a QR kód?A QR (Quick Response – Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak.Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat!

Hogyan működik?A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is.* A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából.

Próbálja ki mostOlvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről.*

A Aldi-szerviz oldalaMinden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: www.aldi-service.hu.

*A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

Page 3: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Dok.

/Rev

.-N

r. 15

10-0

1150

_201

5071

6

Áttekintés ............................................................................4Használata ...........................................................................5A csomag tartalma/részei ...................................................6Általános tudnivalók .......................................................... 7

Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót ................7Jelmagyarázat ...........................................................................7

Biztonság .............................................................................9Rendeltetésszerű használat .................................................. 9Biztonsági utasítások .............................................................. 9

Használatba vétel előtt ......................................................12A gáz forrasztópáka és a csomag tartalmának ellenőrzése .............................................................................. 12A gáztartály megtöltése ........................................................ 13

A rátétek felszerelése ....................................................... 14Forrasztólámpa rátét felszerelése ....................................... 14A forrólevegő fúvóka felszerelése........................................ 14A forrólevegő terelő fúvóka ráhelyezése ............................ 15A pákahegy becsavarozása .................................................. 15

Működtetés ........................................................................ 15A láng meggyújtása és eloltása ........................................... 15A tisztítószivacs használata ................................................... 16A gáz forrasztópáka biztonságos lerakása ......................... 16Védőkupak ráhelyezése ........................................................ 16

Tisztítás ...............................................................................17Tárolás ................................................................................17Műszaki adatok ................................................................. 18Leselejtezés ....................................................................... 18Jótállási adatlap ................................................................ 19Jótállási tájékoztató ..........................................................20

Tartalom

Page 4: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

A

1

14

15

16

17

19

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

18

4 HU SLO

Page 5: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

GF

D E

B C

7 68

19 1

5HU SLO

Page 6: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

A csomag tartalma/részei1 Védőkupak

2 Véső alakú pákahegy

3 Hosszúkás pákahegy

4 Kerek pákahegy

5 Csúcsos pákahegy

6 Forrólevegő fúvóka

7 Forrasztólámpa rátét

8 Recézett anya

9 Biztosító kapcsoló

10 Gyújtáskapcsoló

11 Forrasztóón

12 Gáztartály

13 Gáz utántöltő szelep

14 Tisztítószivacs tállal

15 Lángszabályozó

16 Folyamatos üzemmód kapcsoló

17 Gázáram megszakító

18 Tartó

19 Forrólevegő terelő fúvóka

6 HU

Page 7: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Általános tudnivalók

[email protected]

HU

HU 061 347 50 40ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

Általános tudnivalókOlvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

A használati útmutató a gáz forrasztópáka-készlethez tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a kezeléssel kapcsolatban. A könnyebb érthetőség érdekében a gáz forrasztópáka-készletre a továbbiakban csak „gáz forrasztópákaként” hivatkozunk.

A gáz forrasztópáka használata előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót, különösen tekintettel a biztonsági előírásokra. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a gáz forrasztópáka károsodásához vezethet. A termék használatát illetően be kell tartani a vonatkozó helyi és nemzeti jogszabályokat.A későbbi használathoz őrizze meg a használati útmutatót. Amennyiben a gáz forrasztópákát továbbadja másoknak, feltétlenül mellékelje a használati útmutatót is.

JelmagyarázatA használati útmutatóban, a gáz forrasztópákán és a csomagoláson a következő jelöléseket használtuk.

FIGYELMEZTETÉS!Olyan jellegű veszélyt jelöl, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos, akár halálos sérülésekhez vezethet.

VIGYÁZAT!Olyan jellegű veszélyt jelöl, melyet ha nem kerülnek el, az kisebb vagy közepesen súlyos sérülésekhez vezethet.

ÉRTESÍTÉS! A lehetséges anyagi károkra hívja fel a figyelmet.

Ez a jel az összeszereléssel, használattal kapcsolatosan nyújt hasznos kiegészítő tudnivalókat.

Olvassa el a használati útmutatót.

Viseljen megfelelő szemvédőt.

Page 8: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Általános tudnivalók

[email protected]

HU

HU 061 347 50 40ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

Forró felület.

Csak a szabadban vagy jól szellőző helyiségben használja a gáz forrasztópákát.

Ne lélegezze be a mérges gőzöket.

A forrasztóón alkalmas televízió és rádió készülékekhez.

ELEKTRO

A forrasztóón elektromos kapcsolat kialakítására alkalmas.

A láng hőmérséklete legnagyobb fokozaton 1300 °C.

A forrasztó hőmérséklet 450 °C.

A forró levegő hőmérséklete 600 °C.

GEBRAUCHSWERT GEPRÜFT

TÜV AUSTRIA SERVICES GMBH

A TÜV-AUSTRIA (Technischer Überwachungsverein – Műszaki Felügyeleti Egyesület) védjegye igazolja, hogy a gáz forrasztópáka rendeltetésszerű felhasználás esetén biztonságos és jól használható.

A TÜV-Rheinland védjegy azt igazolja, hogy a gáz forrasztópáka felépítése az elfogadott biztonsági szabványoknak megfelel.

Page 9: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Biztonság

[email protected]

HU

HU 061 347 50 40ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

BiztonságRendeltetésszerű használatA gáz forrasztópáka alkalmas elektromos kábelek és nyák lapok lágyforrasztására, festékek, lakkok szárítására, eltávolítására és műanyag darabok alakítására. Alkalmas a termék még fóliák zsugorítására, ragasztóanyagok lágyítására, eltávolítására.A gáz forrasztópákát nem üzleti, kereskedelmi vagy ipari felhasználásra tervezték, hanem csak magánszemélyeknek, hobbi- és barkácscélokra.A gáz forrasztópáka kizárólag rendeltetésének megfelelően használható. Minden egyéb, azon túlmenő felhasználási mód tilos! A rendeltetésszerű használat magában foglalja a biztonsági előírások, valamint a szerelési utasítás és a használati útmutatóban szereplő üzemeltetési utasítások betartását is.A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget.Csak a gáz forrasztópákához alkalmas tartozékok használata megengedett. A gáz forrasztópákát kezelő, azon karbantartási munkálatokat végző személyek ismerjék a készüléket és legyenek tisztában lehetséges veszélyforrásokkal. Mindemellett a lehető legpontosabban követni kell a hatályos balesetmegelőzési előírásokat.Az egyéb, általános munkaegészségügyi és biztonságtechnikai előírásokat is be kell tartani. A gáz forrasztópákán végzett módosítások esetén és az azokból fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget.Minden egyéb felhasználási mód kifejezetten tilos, rendeltetésellenes használatnak minősül.

Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS!Sérülésveszély!A gáz forrasztópáka szakszerűtlen használata sérülésekhez vezethet.

− Viseljen megfelelő szemvédőt. − Ne végezzen semmilyen módosítást a gáz forrasztópákán.

Ne változtasson a gyárban végzett szerelésen és a gyári beállításokon. A gáz forrasztópáka szerelését vagy beállítását megváltoztatni, belőle részeket kiszerelni, az ajánlottól eltérő alkatrészeket használni veszélyes.

Page 10: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Biztonság

[email protected]

HU

HU 061 347 50 40ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

− Utántöltés előtt olvassa el az utántöltési utasításokat. A nem jól megválasztott utántöltési módszer súlyos baleseteket okozhat.

− Ne használja a gáz forrasztópákát, ha az megsérült. − Ha tömítetlen helyeket talál, forduljon a kereskedőhöz vagy a

gyártóhoz. − Ha a gáz forrasztópáka gázt ereszt (gázszag), rögtön vigye

ki, és egy jól szellőző helyen, ahol nincs gyújtóforrása megkereshető és elhárítható a szivárgás. A gáz forrasztópáka tömítettségét csak szabadban ellenőrizze. Soha ne lánggal keresse a szivárgást, használjon hozzá mindig szappanhabot.

− Csak a gyártó által megadott pótalkatrészeket használja. − Tűzbiztos, jól szellőző környezetben dolgozzon. − Csak a szabadban vagy jól szellőző helyiségben üzemeltesse a

gáz forrasztópákát. − Ne lélegezze be a hegesztési, forrasztási gőzöket. − Vegye figyelembe, hogy a láng valójában nagyobb lehet, mint

amilyennek látszik. A fényviszonyoktól függően előfordulhat, hogy a láng alig látszik.

FIGYELMEZTETÉS!Égési sérülés veszélye!A gáz forrasztópáka, az égőfej, a forró levegő fúvóka használat közben rendkívül forró lesz. A forró részek súlyos égést okozhatnak.

− Óvja magát a véletlen megégéstől. − A gáz forrasztópáka forrasztólámpát ne az arc, kéz, ruházat

vagy éghető anyagok közelében gyújtsa meg. Oldalirányban tartson mindentől legalább 0,5 m-es, a gáz forrasztópáka felett pedig legalább 1 m-es biztonsági távolságot.

− Ne irányítsa a lángot saját magára vagy másra. − A forrasz előtétek levegőnyílásaiból forró levegő jön.

A forrasztópákát rövid időre is mindig a védőkupakkal tegye le, nehogy az asztallap vagy más tárgyak tüzet fogjanak. Ne irányítsa a kiáramló levegőt a szeme, arca vagy más személyek irányába.

Page 11: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Biztonság

[email protected]

HU

HU 061 347 50 40ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

FIGYELMEZTETÉS!Tűz- és robbanásveszély!A gáz forrasztópáka gáztartálya nyomás alatt van, lobbanékony gázt tartalmaz.

− Soha ne tegye ki a gáz forrasztópákát 50 °C feletti hőmérsékletnek.

− Az utántölhető gáztartályt ne melegítse fel. − A gáztartályba belefúrni, tűznek kitenni tilos. − Ne használja a gáz forrasztópáka forrasztólámpát, ha a

környezetben éghető gőzök, tűzveszélyes folyadékok vagy robbanásveszélyes anyagok vannak.

− A használat után győződjön meg arról, hogy a láng teljesen eloltódott-e.

− Várja meg, hogy a gáz forrasztópáka kellően lehűljön, mielőtt elrakná.

FIGYELMEZTETÉS!Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például idősebb emberekre és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például nagyobb gyerekek).

− Gyermekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, továbbá olyanok, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, nem használhatják a gáz forrasztópákát.

− Gyermekek nem játszhatnak a gáz forrasztópákával. Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a gáz forrasztópákát.

− Gyerekek elől elzárva tárolja a gáz forrasztópákát. − Ne engedje, hogy a gyerekek a csomagolóanyaggal

játsszanak. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak.

Page 12: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Használatba vétel előtt

[email protected]

HU

HU 061 347 50 40ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

ÉRTESÍTÉS!

Meghibásodás veszélye!A szakszerűtlen használat kárt tehet a gáz forrasztópákában.

− A gáz forrasztópákát a munkaszünet idejére jól hozzáférhető, vízszintes, száraz, hőálló és kellően stabil munkafelületre állítsa. Ne tegye a gáz forrasztópákát a munkafelület szélére vagy peremére.

− Soha ne helyezze a gáz forrasztópákát forró felületre vagy annak közelébe (pl. tűzhelylap stb.).

− Ne tegye ki a gáz forrasztópákát magas hőmérsékletnek (fűtés stb.) vagy az időjárás hatásainak (eső stb.).

− A gáz forrasztópákát tisztításhoz se merítse vízbe vagy más folyadékba.

− Ha a gáz forrasztópáka műanyag részein repedés, hasadás vagy deformáció látható, ne használja tovább. A sérült alkatrészeket csak eredeti alkatrésszel szakemberrel cseréltesse ki.

Használatba vétel előttA gáz forrasztópáka és a csomag tartalmának ellenőrzése

1. Vegye ki a gáz forrasztópákát a csomagolásból.2. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A ábra).3. Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés a gáz forrasztópákán vagy az alkatrészein. Ha

sérülést lát a gáz forrasztópákán, ne használja. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen.

Page 13: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Használatba vétel előtt

[email protected]

HU

HU 061 347 50 40ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

A gáztartály megtöltése

FIGYELMEZTETÉS!Sérülésveszély!A gáztartály szakszerűtlen megtöltése sérülésekhez vezethet.

− Kapcsolja ki a gáz forrasztópákát és ellenőrizze, hogy a láng valóban kialudt.

− Csak akkor töltse meg a tartályt, ha a gáz forrasztópáka már teljesen lehűlt.

− A gáztartályt jól szellőző, szikra és lángmentes helyen, más személyektől biztonságos távolságban töltse meg.

− Dohányozni tilos a gáztartály töltése közben.

A gáztartály üres, első használat előtt fel kell tölteni. A gáztartály feltöltéséhez használható bután-propán keveréket tartalmazó utántöltő patron vagy a kereskedelemben kapható szokásos öngyújtó gáz (bután).

4. A gáztartály 12 megtöltése előtt lefelé irányítsa a forrasztólámpát.

5. Tegye a utántöltő gázpatron fúvókát a gáz utántöltő szelepre 13 és nyomja bele.

6. Figyeljen arra, hogy utántöltés közben oldalra lehetőleg ne szökjön meg gáz.

7. Mihelyt a gáz kezd visszaáramlani, fejezze be a töltést.A gáztartály túltöltése miatt nem lesz tiszta a láng.

8. Az első meggyújtással még várjon néhány percet, hogy a gáztartályban a gáz nyugalomba kerüljön.

Page 14: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

A rátétek felszerelése

[email protected]

HU

HU 061 347 50 40ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

A rátétek felszerelése

VIGYÁZAT!Égési sérülés veszélye!A gáz forrasztópáka részei nagyon felforrósodhatnak és égési sérülést okozhatnak.

− Alkatrészek cseréje előtt várja meg, amíg a gáz forrasztópáka forró részei lehűlnek.

− A gáz forrasztópákától, tartozékaitól tartsa a gyerekeket távol.

A gáz forrasztópáka csomagjában van egy forrólevegő fúvóka, egy forrólevegő terelő fúvóka és négy pákahegy. A különféle tartozékok felszerelését a következő fejezetekben leírt módon végezze.

Forrasztólámpa rátét felszereléseA gáz forrasztópákára a forrasztólámpát, a forrólevegő fúvókát és a csúcsos formájú pákahegyet már felszerelték.A gáz forrasztópákát a következőképpen lehet forrasztólámpának használni:

1. Csavarja ki a csúcsos formájú pákahegyet 5 a forrólevegő fúvókából 6 .2. Lazítsa meg a recézett anyát 8 és vegye le a forrasztólámpa rátétet 7 .3. Vegye ki a forrólevegő fúvókát a forrasztólámpa rátétből.4. Rögzítse a gáz forrasztópákán a forrasztólámpa rátétet a recézett anyával.

A forrólevegő fúvóka felszereléseA forró levegő kitűnően használható festékek, lakkok szárítására, eltávolítására és műanyag darabok alakítására. Alkalmas még a forró levegő funkció fóliák zsugorítására, ragasztóanyagok lágyítására, eltávolítására.A forrólevegő fúvóka felszerelésének módja a következő:

1. Lazítsa meg a recézett anyát 8 és vegye le a forrasztólámpa rátétet 7 .2. Csúsztassa a forrólevegő fúvókát 6 a forrasztólámpa rátétbe.3. Rögzítse a gáz forrasztópákán a forrasztólámpa rátétet a recézett anyával

(lásd D ábra).

Page 15: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Működtetés

[email protected]

HU

HU 061 347 50 40ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

A forrólevegő terelő fúvóka ráhelyezése

VIGYÁZAT!Égési sérülés veszélye!A forrólevegő terelő fúvóka használat közben nagyon felforrósodik, égési sérüléseket okozhat.

− Ne érjen hozzá a forrólevegő terelő fúvókához. − Alkatrészek cseréje előtt várja meg, amíg a gáz forrasztópáka

forró részei lehűlnek.

A forrólevegő terelő fúvóka a forrólevegő fúvókával együtt használható. − Tegye rá a forrólevegő terelő fúvókát 19 jó erősen a forrólevegő fúvókára 6 és

fordítsa a megfelelő irányba (lásd F ábra).

A pákahegy becsavarozásaA gáz forrasztópáka csomagjában négy pákahegy van. A pákahegyet a forrólevegő fúvókára kell csavarni.

1. Ha kell, szerelje fel a forrólevegő fúvókát 6 (lásd „A forrólevegő fúvóka felszerelése” részt).

2. Válassza ki a használni kívánt pákahegyet 2 , 3 , 4 vagy 5 csavarozza rá jó erősen a forrólevegő fúvóka nyílásába (lásd E ábra).

MűködtetésTöltés után közvetlenül, és amikor a gáz forrasztópáka hideg, előfordul, hogy a gáz lángja szabálytalan vagy a gáz folyékony formában lép ki. Ez nem rendellenes, nem jelent hibát. A láng a gáz forrasztópáka felmelegedése után megnyugszik (kb. 1 – 2 perc).

A láng meggyújtása és eloltásaA gáz forrasztópáka működhet rövid vagy folyamatos üzemmódban. A lángszabályozónak lánggyújtáskor mindkét üzemmódban a legnagyobb fokozaton kell lennie.

− Tolja a lángszabályozót 15 a 4-es pozícióba.

Page 16: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Működtetés

[email protected]

HU

HU 061 347 50 40ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

Rövid üzemmód − Lánggyújtáskor hüvelykujjal nyomja le a biztosítókapcsolót 9 és nyomja

egyszerre lefelé a gyújtáskapcsolót 10 is (lásd B ábra). − A láng eloltásához engedje el a gyújtáskapcsolót.

A gyújtáskapcsoló visszatér kiinduló helyzetébe, a láng pedig elalszik.

Folyamatos üzemmód1. Lánggyújtáskor hüvelykujjal nyomja le a biztosítókapcsolót 9 és nyomja

egyszerre lefelé a gyújtáskapcsolót 10 is (lásd B ábra).2. Csúsztassa a folyamatos üzemmód kapcsolót 16 a „CONTINUOUS” állásba.

A gyújtáskapcsoló rögzül ebben az állásban, el lehet engedni. 3. Az üzemi hőmérsékletet folyamatos üzemmódban a gázáram megszakító 17

megnyomásával korlátozni lehet.4. A láng eloltásakor csúsztassa a folyamatos üzemmód kapcsolót az „OFF” állásba.

A gyújtáskapcsoló visszatér kiinduló helyzetébe, a láng pedig elalszik.

A tisztítószivacs használataA tisztítószivaccsal lehet a pákahegyről eltávolítani az esetlegesen rajta maradt anyagot, szennyeződést.

1. Vizezze meg a tisztítószivacsot 14 és tegye vissza a tálba. 2. Ha meg kell tisztítani a pákahegyet, húzogassa a szivacson, amíg tiszta nem lesz.

A gáz forrasztópáka biztonságos lerakásaA gáz forrasztópáka fogantyúján ívelt rész van, erre a munka szüneteiben biztonságosan lehelyezhető.

− A gáz forrasztópáka biztonságos lehelyezése csakis a tartóra 18 történhet.

Védőkupak ráhelyezése

ÉRTESÍTÉS!

Meghibásodás veszélye!A gáz forrasztópáka lángja, forró részei kárt tehetnek a védőkupakban.

− Tilos a védőkupakot a gáz forrasztópákára helyezni, ha ég a lángja.

− Ne érintse a védőkupakot közvetlenül a gáz forrasztópáka forró részeihez.

Page 17: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Tisztítás

[email protected]

HU

HU 061 347 50 40ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

Tisztítás

A védőkupak a gáz forrasztópáka biztonságos lerakására és védelmére szolgál. − A pákahegy és a forrasztólámpa védelmére tolja rá a védőkupakot 1 jól a

recézett anyára 8 (lásd G ábra). − A védőkupak levételekor finoman húzza le a recézett anyáról.

Tisztítás

ÉRTESÍTÉS!

Meghibásodás veszélye!A készülékházba beszivárgó víz kárt tehet a gáz forrasztópákában.

− Soha ne merítse vízbe a gáz forrasztópákát. − Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülékházba.

ÉRTESÍTÉS!

Meghibásodás veszélye!A gáz forrasztópáka szakszerűtlen kezelésével kárt okozhat.

− Ne használjon agresszív tisztítószert, éles vagy fémes tisztítóeszközt, például fém vagy nylon sörtéjű kefét, kést, kemény spatulát és más hasonló tárgyakat. Ezek ugyanis károsíthatják a felületet.

1. Hagyja teljesen lehűlni a gáz forrasztópákát.2. Enyhén benedvesített ruhával törölje át a gáz forrasztópákát. Utána hagyja

minden részét teljesen megszáradni.

Tárolás1. Hagyja teljesen lehűlni a gáz forrasztópákát.2. Tegye a gáz forrasztópákát és tartozékait a saját tároló dobozukba. 3. A gáz forrasztópákát biztonságos, hűvös, száraz, jól szellőző helyen tárolja, ahol

gyerekek nem férhetnek hozzá.

Page 18: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

[email protected]

HU 061 347 50 40ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

Műszaki adatok

HU

Műszaki adatokModell: PT609BCikkszám: 45094Gáz töltési mennyiség: 20 mlGázfelhasználás: 7,02 g/h

Üzemi hőmérséklet Forrasztólámpa:Forrólevegő:Forrasztópáka:

1300 °C600 °C450 °C

LeselejtezésA csomagolás leselejtezése

A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye.

Elhasznált készülékek leselejtezése(Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, amelyekben szelektív hulladékgyűjtést alkalmaznak.)A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! A már nem használható készülékeket újrahasznosításra kell leadni szelektív gyűjtőhelyen. A háztartási hulladékba nem kerülhetnek. Bővebb információkat a települési önkormányzattól kaphat.

Page 19: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

HU

JÓTÁLLÁSI ADATLAP

A hiba leírása:

Aláírás:

Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be:RothenbergerMagyarország KFTGubacsi út 261097 BudapestHUNGARY

JÓTÁLLÁSÉV

GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET

ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: PT609B GYÁRTÁSI SZÁM: 45094 12/2015

[email protected] 347 50 40HU

Ügyfélszolgálat:Telefonszolgáltatója rendes, vezetékes díjszabása szerint.

A fogyasztó adatai: Név:

Cím:

E-mail:

A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

A vásárlás helye:

Page 20: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓA fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe:

A gyártó neve, címe:

Aldi Magyarország Élelmiszer Bt.Mészárosok útja 2.2051 BiatorbágyHUNGARY

Walter Werkzeuge Salzburg GmbH

Gewerbeparkstraße 9

5081 Anif AUSTRIA

A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezése:Gáz forrasztópáka-készlet

A fogyasztási cikk típusa:PT609B

Kicserélés esetén ennek időpontja: A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van):

A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: Rothenberger, Magyarország KFT,Gubacsi út 26, 1097 BudapestHUNGARY; 061 347 50 40

A jótállással kapcsolatos általános szabályokA Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik.

A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik.

A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti.

A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti.

A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek.

HU

Page 21: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

HU

A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 § szerint érvényesítheti.

A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik.

Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük.

A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért.A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli.

A jótállási igény bejelentéseA fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek.

Mentesülés a jótállási felelősség alólNem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be.

Page 22: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

HU

A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogokA fogyasztó a Ptk. 6:159. §-ában rögzített szabályok szerint

- kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet;

- vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt.

Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt.

A kijavítási igény bejelentésének időpontja:

A kijavításra történő átvétel időpontja:

A hiba oka: A kijavítás módja:

A fogyasztónak történő visszaadás időpontja:

Kicserélés esetén ennek időpontja:

A javítószolgálat neve és címe: Kelt, aláírás, bélyegző:

Page 23: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

[email protected] 01 583 83 04

SLO

POPRODAJNA PODPORA

Kazalo

Kazalo Pregled ....................................................................................................... 4Uporaba ...................................................................................................... 5Vsebina kompleta/seznam delov ............................................................ 24Kode QR .................................................................................................... 25Splošno ..................................................................................................... 26

Preberite in shranite navodila za uporabo.............................................. 26Razlaga znakov ............................................................................................ 26

Varnost...................................................................................................... 28Namenska uporaba ....................................................................................28Varnostni napotki ........................................................................................28

Pred začetkom uporabe ............................................................................31Preverite plinski spajkalnik in vsebino kompleta ....................................31Polnjenje rezervoarja za plin ......................................................................31

Montaža nastavkov .................................................................................. 32Montaža nastavka za gorilnik za spajkanje ............................................. 33Montaža nastavka za vroči zrak ................................................................. 33Nameščanje usmerjevalnika vročega zraka ........................................... 33Privijanje spajkalne konice ........................................................................34

Uporaba .................................................................................................... 34Vžiganje in ugašanje plamena ..................................................................34Uporaba gobe za čiščenje ..........................................................................35Varno odlaganje plinskega spajkalnika ..................................................35Nameščanje zaščitnega pokrovčka ..........................................................35

Čiščenje ..................................................................................................... 36Shranjevanje ............................................................................................ 36Tehnični podatki ....................................................................................... 37Odlaganje med odpadke ......................................................................... 37Garancijski list .......................................................................................... 39Garancijski pogoji .....................................................................................40

Page 24: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

[email protected] SLO 01 583 83 04

SLO

POPRODAJNA PODPORA

Vsebina kompleta/seznam delov

Vsebina kompleta/seznam delov1 Zaščitni pokrovček

2 Dletasta spajkalna konica

3 Podolgovata spajkalna konica

4 Okrogla spajkalna konica

5 Ostra spajkalna konica

6 Nastavek za vroči zrak

7 Nastavek za gorilnik za spajkanje

8 Narebričena matica

9 Varnostno stikalo

10 Stikalo za vžig

11 Spajkalna žica

12 Rezervoar za plin

13 Ventil za polnjenje plina

14 Goba za čiščenje s posodico

15 Regulator plamena

16 Stikalo za neprekinjeno delovanje

17 Prekinjalo dotoka plina

18 Stojalo

19 Usmerjevalnik vročega zraka

Page 25: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

[email protected] 01 583 83 04

SLO

POPRODAJNA PODPORA

Kode QR

QRHOFER

Hitro in preprosto do cilja s kodami QRNe glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju.

Kaj so kode QR?Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke.Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov!

Postopek:Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom.* Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona.

Preizkusite zdajS pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.*

Hoferjev storitveni portalVse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si.

*Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.

Page 26: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Splošno

[email protected] SLO 01 583 83 04

SLO

POPRODAJNA PODPORA

SplošnoPreberite in shranite navodila za uporabo

Ta navodila za uporabo spadajo k setu plinskega spajkalnika. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Zaradi boljše razumljivosti je set plinskega spajkalnika v nadaljevanju poimenovan samo „plinski spajkalnik“.

Pred začetkom uporabe plinskega spajkalnika skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostna opozorila. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali poškoduje plinski spajkalnik. Upoštevati morate zadevne lokalne in državne zakone glede uporabe tega izdelka.Navodila za uporabo shranite, da jih boste lahko uporabili pozneje. Če plinski spajkalnik posredujete tretjim osebam, jim obvezno priložite tudi navodila za uporabo.

Razlaga znakovV navodilih za uporabo so na plinskem spajkalniku ali na embalaži uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede.

OPOZORILO!Ta opozorilna beseda označuje nevarnost, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb.

POZOR!Ta opozorilna beseda označuje nevarnost, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do manjših ali zmernih telesnih poškodb.

OBVESTILO! Opozarja na možnost materialne škode.

Simbol podaja koristne dodatne informacije o sestavljanju ali ravnanju.

Preberite navodila za uporabo.

Uporabljajte zaščito za oči.

Page 27: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Splošno

[email protected] 01 583 83 04

SLO

POPRODAJNA PODPORA

Vroča površina.

Plinski spajkalnik uporabljajte samo v dobro prezračevanih prostorih.

Ne vdihavajte strupenih hlapov.

Spajkalna žica je primerna za televizijske in radijske naprave.

ELEKTRO

Spajkalna žica je primerna za izdelavo električnih vezij.

Temperatura plamena na najvišji nastavitvi znaša 1.300 °C.

Temperatura spajkalnika znaša 450 °C.

Temperatura vročega zraka znaša 600 °C.

GEBRAUCHSWERT GEPRÜFT

TÜV AUSTRIA SERVICES GMBH

Znak TÜV-AUSTRIA (Technischer Überwachungsverein = tehnično društvo za nadzor) potrjuje, da je plinski spajkalnik pri predpisani uporabi varen in ima dobro uporabno vrednost.

Znak TÜV-Rheinland (Technischer Überwachungsverein = tehnično društvo za nadzor) potrjuje, da je izdelava plinskega spajkalnika skladna s priznanimi varnostnimi standardi.

Page 28: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Varnost

[email protected] SLO 01 583 83 04

SLO

POPRODAJNA PODPORA

Varnost

Namenska uporabaTa plinski spajkalnik je primeren za mehko spajkanje električnih kablov in platine, za odstranjevanje ali sušenje barv in lakov in za oblikovanje delov iz plastike. Izdelek je primeren tudi za krčenje folije in mehčanje ter odstranjevanje lepil.Plinski spajkalnik ni zasnovan za poslovno, obrtno ali industrijsko uporabo, temveč za zasebne uporabnike pri prostočasnih in kreativnih dejavnostih.Plinski spajkalnik lahko uporabljate izključno v skladu z njegovim namenom uporabe. Vsakršna drugačna neustrezna uporaba je prepovedana! K pravilni uporabo spada tudi upoštevanje varnostnih napotkov, navodil za montažo in napotkov za uporabo iz navodil za uporabo.Izdelovalec ali prodajalec ne prevzemata nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe.Uporabljate lahko samo pripomočke, ki so primerni za plinski spajkalnik. Osebe, ki uporabljajo plinski spajkalnik in izvajajo vzdrževalna dela, morajo napravo poznati in se seznaniti z morebitnimi nevarnostmi. Poleg tega je treba strogo upoštevati veljavne predpise za preprečevanje nesreč.Držati se je treba tudi drugih splošnih zdravstvenih in varnostnih predpisov pri delu. V primeru sprememb na plinskem spajkalniku proizvajalec ne prevzema odgovornosti za nastalo škodo.Vsakršna drugačna uporaba je izrecno izključena in velja kot nenamenska uporaba.

Varnostni napotki

OPOZORILO!Nevarnost telesnih poškodb!Nepravilno ravnanje s plinskim spajkalnikom lahko povzroči poškodbe.

− Uporabljajte zaščito za oči. − Plinskega spajkalnika ne spreminjajte na noben način. Ne

spreminjajte tovarniške montaže in tovarniških nastavitev. Nevarno je spreminjati nastavitev ali montažo plinskega spajkalnika, razdirati posamezne dele ali uporabljati druge sestavne dele od priporočenih.

Page 29: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Varnost

[email protected] 01 583 83 04

SLO

POPRODAJNA PODPORA

− Pred ponovnim polnjenjem preberite navodila za polnjenje. Neprimeren način polnjenja lahko povzroči hudo nesrečo.

− Plinskega spajkalnika ne uporabljajte, če ima vidne poškodbe. − V primeru mest, ki ne tesnijo, se obrnite na trgovca ali

proizvajalca. − Če iz plinskega spajkalnika uhaja plin (vonj po plinu), ga takoj

odnesite na prosto, na dobro prezračeno mesto, kjer ni virov vžiga in kjer lahko poiščete ter zatesnite mesto uhajanja. Tesnjenje plinskega spajkalnika preverjajte samo na prostem. Mesta uhajanja nikoli ne iščite s plamenom, temveč za to uporabite milnico.

− Uporabljajte le nadomestne dele, predpisane s strani proizvajalca. − Delajte v okolju, kjer ni vnetljivih snovi in je dobro prezračeno. − S plinskim spajkalnikom delajte samo na prostem ali v dobro

prezračevanih prostorih. − Ne vdihavajte hlapov od varjenja/spajkanja. − Upoštevajte, da so dejanski plameni lahko večji, kot se zdijo.

V določenih svetlobnih pogojih je lahko plamen komaj opazen.

OPOZORILO!Nevarnost opeklin!Plinski spajkalnik, šoba gorilnika in pihalo vročega zraka so med delom izredno vroči. Vroči deli lahko povzročijo hude opekline.

− Zaščitite se pred morebitnimi opeklinami. − Gorilnik za spajkanje prižigajte stran od obraza, rok, obleke

in vnetljivih snovi. Zagotovite stransko varnostno razdaljo najmanj 0,5 m do vseh predmetov ter razdaljo najmanj 1 m do predmetov, ki se nahajajo nad plinskim spajkalnikom.

− Plamena ne usmerjajte vase ali v druge osebe. − Izpusti zraka nastavka spajkalnika so vroči. Plinski spajkalnik

tudi med kratkimi delovnimi premori vedno odložite s priloženim zaščitnim pokrovčkom in tako preprečite, da bi se površina mize ali drugi predmeti vneli. Izpustov zraka ne usmerjajte v oči, obraz ali v druge osebe.

Page 30: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Varnost

[email protected] SLO 01 583 83 04

SLO

POPRODAJNA PODPORA

OPOZORILO!Nevarnost eksplozije in požara!Posoda za plin plinskega spajkalnika je pod pritiskom in vsebuje vnetljiv plin.

− Plinskega spajkalnika nikoli ne izpostavljajte temperaturam nad 50 °C ali dolgotrajnim sončnim žarkom.

− Ne segrevajte polnilnega rezervoarja za plin. − V rezervoar za plin nikoli ne vrtajte in ga nikoli ne izpostavljajte

ognju. − Z gorilnikom za spajkanje nikoli ne delajte v okolju z gorljivimi

hlapi, tekočinami ali eksplozivnimi materiali. − Po uporabi se prepričajte, da je plamen popolnoma ugasnil. − Počakajte, da se plinski spajkalnik popolnoma ohladi, preden

ga pospravite.

OPOZORILO!Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci).

− Tega plinskega spajkalnika ne smejo uporabljati otroci in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ali znanja.

− Otroci se ne smejo igrati s plinskim spajkalnikom. Plinskega spajkalnika med delovanjem ne puščajte brez nadzora.

− Plinski spajkalnik hranite na otrokom nedostopnem mestu. − Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali z embalažnim

materialom. Otroci se lahko pri igranju zapletejo v njo in se zadušijo.

Page 31: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Pred začetkom uporabe

[email protected] 01 583 83 04

SLO

POPRODAJNA PODPORA

OBVESTILO!

Nevarnost poškodb!Nepravilno ravnanje s plinskim spajkalnikom lahko vodi do poškodb prostoročnega zvočnika.

− Med delovnim premorom postavite plinski spajkalnik na zlahka dostopno, ravno, suho, na vročino odporno in dovolj stabilno delovno površino. Plinskega spajkalnika ne postavljajte na rob delovne površine.

− Plinskega spajkalnika ne postavljajte na vroče površine (npr. plošče štedilnikov itd.) ali v njihovo bližino.

− Plinskega spajkalnika nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (npr. gretju) ali vremenskim vplivom (npr. dežju).

− Plinskega spajkalnika nikoli ne čistite s polaganjem v vodo ali drugo tekočino.

− Plinskega spajkalnika ne uporabljajte več, če so njegovi plastični deli počeni, razpokani ali deformirani. Poškodovane dele naj zamenja strokovnjak le z ustreznimi originalnimi nadomestnimi deli.

Pred začetkom uporabePreverite plinski spajkalnik in vsebino kompleta

1. Plinski spajkalnik vzemite iz embalaže.2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliko A).3. Prepričajte se, da plinski spajkalnik ali njegovi posamezni deli niso poškodovani.

Če so, plinskega spajkalnika ne uporabljajte več. Preko pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem listu, se obrnite na proizvajalca.

Polnjenje rezervoarja za plin

OPOZORILO!Nevarnost telesnih poškodb!Nepravilno polnjenje rezervoarja za plin lahko povzroči telesne poškodbe.

− Izklopite plinski spajkalnik in se prepričajte, da je plamen ugasnil.

Page 32: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Montaža nastavkov

[email protected] SLO 01 583 83 04

SLO

POPRODAJNA PODPORA

− Rezervoar za plin polnite samo, ko je plinski spajkalnik popolnoma ohlajen.

− Rezervoar za plin polnite v dobro prezračenem okolju, kjer ni plamenov ali isker, in dovolj stran od drugih oseb.

− Med polnjenjem rezervoarja za plin nikoli ne kadite.

Plinski spajkalnik ni napolnjen in ga morate pred prvo uporabo napolniti. Za polnjenje rezervoarja za plin lahko uporabite plinsko kartušo za polnjenje z mešanico iz butana in propana ali običajen trgovinski plin za vžigalnike (butan).

1. Pred polnjenjem rezervoarja za plin 12 obrnite gorilnik za spajkanje navzdol.

2. Nastavite šobo plinske kartuše za polnjenje na ventil za polnjenje plina 13 in potisnite šobo noter.

3. Pazite na to, da med polnjenjem ob strani ne uhaja plin.4. Prekinite polnjenje, če začne plin iztekati.

Prekomerno napolnjen rezervoar za plin povzroči nenatančen plamen.

5. Pred prvim vžigom počakajte nekaj minut, da se lahko plin v rezervoarju stabilizira.

Montaža nastavkov

POZOR!

Nevarnost opeklin!Deli plinskega spajkalnika se lahko zelo segrejejo in povzročijo opekline.

− Pred menjavo posameznih delov počakajte, da se vsi vroči deli plinskega spajkalnika popolnoma ohladijo.

− Otrok ne pustite v bližino plinskega spajkalnika in pripadajočih delov.

V kompletu plinskega spajkalnika so še nastavek za vroči zrak, usmerjevalnik vročega zraka in štiri spajkalne konice. Za montažo različnih nastavkov sledite postopkom v naslednjih poglavjih.

Page 33: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Montaža nastavkov

[email protected] 01 583 83 04

SLO

POPRODAJNA PODPORA

Montaža nastavka za gorilnik za spajkanjePri plinskem spajkalniku so nastavek za gorilnik za spajkanje, nastavek za vroči zrak in ostra spajkalna konica predhodno montirani v tovarni.Če želite plinski spajkalnik uporabljati kot gorilnik za spajkanje, upoštevajte naslednji postopek:

1. Odvijte ostro spajkalno konico 5 iz nastavka za vroči zrak 6 .2. Odvijte narebričeno matico 8 in odstranite nastavek za gorilnik za spajkanje 7 .3. Nastavek za vroči zrak vzemite iz nastavka za gorilnik za spajkanje.4. Nastavek za gorilnik za spajkanje pritrdite na plinski spajkalnik z narebričeno matico.

Montaža nastavka za vroči zrakFunkcija vročega zraka je idealna za odstranjevanje ali sušenje lakov in barv ter za oblikovanje iz umetne mase. Poleg tega lahko funkcijo vročega zraka uporabljate za krčenje folij ter mehčanje in odstranjevanje lepil.Za montažo nastavka za vroči zrak upoštevajte naslednji postopek:

5. Odvijte narebričeno matico 8 in odstranite nastavek za gorilnik za spajkanje 7 .6. Potisnite nastavek za vroči zrak 6 v nastavek za gorilnik za spajkanje.7. Pritrdite nastavek za gorilnik za spajkanje na plinski spajkalnik z narebričeno

matico (glejte sliko D).

Nameščanje usmerjevalnika vročega zraka

POZOR!Nevarnost opeklin!Usmerjevalnik vročega zraka se med uporabo zelo segreje in lahko povzroči opekline.

− Nikoli se ne dotikajte segretega usmerjevalnika za vroč zrak. − Pred menjavo posameznih delov počakajte, da se vsi vroči deli

plinskega spajkalnika popolnoma ohladijo.Usmerjevalnik vročega zraka se uporablja skupaj z nastavkom za vroč zrak.

− Pritrdite usmerjevalnik vročega zraka 19 na nastavek za vroči zrak 6 in ga obrnite v želeno smer (glejte sliko F).

Page 34: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Uporaba

[email protected] SLO 01 583 83 04

SLO

POPRODAJNA PODPORA

Privijanje spajkalne konicePlinskemu spajkalniku so priložene štiri spajkalne konice. Spajkalne konice se privije v nastavek za vroči zrak.

1. Po potrebi namestite nastavek za vroči zrak 6 (glejte poglavje „Montaža nastavka za vroči zrak“).

2. Izberite želeno spajkalno konico 2 , 3 , 4 ali 5 in jo tesno privijte v odprtino nastavka za vroči zrak (glejte sliko E).

UporabaČe je plinski spajkalnik hladen ali pravkar ponovno napolnjen, je lahko plamen neenakomeren oziroma lahko plin izteka v tekoči obliki. To je normalno in ne nakazuje na napako. Plamen se po segretju plinskega spajkalnika (pribl. 1 do 2 minuti) stabilizira.

Vžiganje in ugašanje plamenaPlinski spajkalnik je primeren za kratkotrajno ali neprekinjeno delovanje. Regulator plamena mora biti pri obeh načinih delovanja pri vžiganju plamena v najvišjem položaju.

− Premaknite regulator plamena 15 v položaj 4.

Kratkotrajno delovanje − Da prižgete plamen, s palcem zadržite varnostno stikalo 9 ter istočasno

potisnite stikalo za vžig 10 navzdol (glejte sliko B). − Plamen ugasnete tako, da spustite stikalo za vžig.

Stikalo za vžig zdrsne v izhodiščni položaj in plamen se ugasne.

Neprekinjeno delovanje1. Da prižgete plamen, s palcem zadržite varnostno stikalo 9 ter istočasno potisnite

stikalo za vžig 10 navzdol (glejte sliko B).2. Premaknite stikalo za neprekinjeno delovanje 16 v položaj „CONTINUOUS“.

Stikalo za vžig se zapahne, tako da ga lahko izpustite. 3. Za omejitev delovne temperature med neprekinjenim delovanjem pritisnite

prekinjalo dotoka plina 17 .4. Plamen ugasnete tako, da stikalo za neprekinjeno delovanje prestavite v položaj „OFF“.

Stikalo za vžig zdrsne v izhodiščni položaj in plamen se ugasne.

Page 35: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Uporaba

[email protected] 01 583 83 04

SLO

POPRODAJNA PODPORA

Uporaba gobe za čiščenjeGoba za čiščenje je primerna za odstranjevanje morebitnih ostankov saj ali umazanije s spajkalne konice.

1. Gobo za čiščenje 14 navlažite z malo vode in jo vstavite nazaj v posodico. 2. Da odstranite umazanijo, spajkalno konico obrišite v gobo za čiščenje, dokler ni čista.

Varno odlaganje plinskega spajkalnikaPlinski spajkalnik ima na ročaju lok, na katerega lahko spajkalnik odložite med delovnimi premori.

− Plinski spajkalnik varno odložite tako, da ga položite izključno na stojalo 18 .

Nameščanje zaščitnega pokrovčka

OBVESTILO!

Nevarnost poškodb!Plamen ali vroči deli plinskega spajkalnika lahko poškodujejo zaščitni pokrovček.

− Zaščitnega pokrovčka nikoli ne nameščajte na plinski spajkalnik pri vžganem plamenu.

− Poskrbite, da zaščitni pokrovček ne pride v neposreden stik z vročimi deli plinskega spajkalnika.

Zaščitni pokrovček služi za varno odlaganje plinskega spajkalnika in za zaščito pred poškodbami.

− Za zaščito spajkalne konice in gorilnika za spajkanje potisnite zaščitni pokrovček 1 na narebričeno matico 8 (glejte sliko G).

− Zaščitni pokrovček odstranite tako, da ga z rahlim pritiskom potegnete z narebričene matice.

Page 36: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Čiščenje

[email protected] SLO 01 583 83 04

SLO

POPRODAJNA PODPORA

Čiščenje

ČiščenjeOBVESTILO!

Nevarnost poškodb!Voda, ki steče v ohišje, lahko poškoduje plinski spajkalnik.

− Plinskega spajkalnika nikoli ne potapljajte v vodo. − Pazite, da v notranjost ohišja ne pride voda.

OBVESTILO!

Nevarnost poškodb!Nepravilno ravnanje s plinskim spajkalnikom lahko povzroči poškodbe.

− Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev in ostrih ali kovinskih predmetov za čiščenje, kot so krtače s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami, noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko poškodujejo površine naprave.

1. Počakajte, da se plinski spajkalnik popolnoma ohladi.2. Plinski spajkalnik obrišite z rahlo navlaženo krpo. Nato počakajte, da se vsi deli

popolnoma posušijo.

Shranjevanje1. Počakajte, da se plinski spajkalnik popolnoma ohladi.2. Plinski spajkalnik in pripadajoče dele pospravite v za to predvideno škatlo za

shranjevanje. 3. Plinski spajkalnik shranite na varnem, hladnem, suhem in dobro prezračenem

mestu, kjer ne bo na dosegu otrok.

Page 37: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Tehnični podatki

[email protected] 01 583 83 04

POPRODAJNA PODPORA

SLO

Tehnični podatkiModel: PT609BŠtevilka izdelka: 45094Prostornina rezervoarja za plin: 20 mlPoraba plina: 7,02 g/h

Delovna temperatura Gorilnik:Vroči zrak:Spajkalnik:

1.300 °C600 °C450 °C

Odlaganje med odpadkeOdlaganje embalaže med odpadke

Embalažo odložite med odpadke ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine.

Odlaganje odpadnega izdelka med odpadke(Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin.)Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Naprave, ki niso več uporabne, morate za predelavo oddati na zbirnem mestu za odpadke. Ne smete jih zavreči v gospodinjske odpadke. Več informacij dobite pri pristojnem organu.

Page 38: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

[email protected] SLO 01 583 83 04

SLO

POPRODAJNA PODPORA

Page 39: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

GARANCIJSKI LISTSET PLINSKEGA SPAJKALNIKA

Opis napake:

Podpis

Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov:Naslov(i) servisa:GMA Elektromehanika, d.o.o.Cesta Andreja Bitenca 1151000 LjubljanaSLOVENIA

LETAGARANCIJE

Vaši podatki:

Ime kupca

Poštna številka in kraj

Ulica

E-pošta

Datum nakupa **Priporočamo, da skupaj s to garancijsko kartico shranite tudi račun.

Kraj nakupa

POPRODAJNA PODPORA

[email protected]

ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA: PT609BŠTEVILKA IZDELKA: 45094 12/2015

01 583 83 04SLO

Telefonska pomoč:Po običajni tarifi fiksnega omrežja vašega ponudnika telefonije.

SLO

Page 40: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

SLO

Garancijski pogojiSpoštovane stranke!Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite!

Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega posebej za vas urejenega servisnega centra, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se javite po e-pošti ali po faksu.Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti.

Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s pomočjo popravila ali menjave. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek.Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku.Ob prevzemu izdelka, katerega je potrebno popraviti, servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45 dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžan zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 leta po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis.

Oznaka proizvajalca/uvoznika:Walter Werkzeuge Salzburg GmbHGewerbeparkstraße 95081 Anif AUSTRIA

Podjetje in sedež prodajalca:Hofer trgovina d.o.o.Kranjska cesta 11225 Lukovica SLOVENIA

Page 41: GÁZ FORRASZTÓPÁKA-KÉSZLET | SET PLINSKEGA SPAJKALNIKA · QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre

Forgalmazó: | Distributer:

WALTER WERKZEUGESALZBURG GMBHGEWERBEPARKSTRASSE 95081 ANIF AUSTRIA

HU SLO

ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA

[email protected]@rothenberger.hu061 347 50 40

01 583 83 04A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA: PT609B

GYÁRTÁSI SZÁM/ ŠTEVILKA IZDELKA: 45094

12/2015 ÉV JÓTÁLLÁSLETA GARANCIJE

3HU

SLO

HU

SLO