Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 20/40 NUM’AXES Z.A.C. des Aulnaies 745 rue de la Bergeresse CS 30157 45161 OLIVET CEDEX FRANCIAORSZÁG Tel. +33 (0)2 38 63 64 40 Fax +33 (0)2 38 63 31 00 www.numaxes.com [email protected]
21
Embed
Guide piège PIE 1010 NGPIEPHO003 FR EN · Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 24/40 A használt elemeket
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 20/40
beállítás) feliratokat fogja látni az LCD kijelzőn, és a „Select language” felirat lesz kijelölve.
Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 27/40
Nyomja meg az OK gombot, hogy belépjen a „Choisir la langue/Select language” felületre,
majd nyomja meg a , vagy a gombot, hogy kiválassza a használni kívánt nyelvet. A
beállítás mentéséhez és kilépéshez nyomja meg az OK gombot.
Choisir la langue English
Réglages de l’appareil Français
Réglage SMTP/MMS Deutsch
Italiano
A „Camera settings” kijelöléséhez nyomja meg a gombot, majd nyomja meg az OK
gombot a belépéshez. A „Mode” (mód) lesz az első paraméter, amit láthat. Hogy
megváltoztassa az alapértelmezett „Camera” (állóképek) beállítást „Video”-ra (videó
klipek készítése), nyomja meg a gombot.
Mode Mode
Camera Video
Photo resolution Photo resolution
5M 5M
Video resolution Video resolution
720P 720P
Images in series Images in series
1 photo 1 photo
Most nyomja meg a gombot, hogy egy másik paraméterre lépjen a menüben. Ha
négyszer nyomja meg, akkor a „Video length” (videó hossz) parméterhez jut. Próbáljon
váltogatni a kamera által készített videók hosszának lehetséges beállításai között a és
gombokkal.
Video length Video length
10s 20s p
sound Beep sound
ON ON
Set clock Set clock
Enter Enter
Fixed time Fixed time
OFF
Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 28/40
Ha még néhányszor megnyomja a gombot, akkor a „Factory setting” (gyári beállítás)
paraméterhez fog jutni. A belépéshez nyomja meg az OK gombot. Nyomja meg a gombot, hogy kiválassza az OK feliratot, majd nyomja meg az OK gombot, hogy az összes
paramétert visszaállítsa az eredeti, gyári, alapértelmezett beállításra.
Factory setting
Enter
Return menu setting
Download the PC-Software to defaults
Enter
Version
Cancel
Enter OK
Ha a „Time stamp” (időbélyeg) paraméternél az „On” beállítást választja, akkor figyeljen oda,
hogy be legyen állítva a jelenlegi dátum és idő („Set clock” (óra beállítása) paraméter), mivel a
dátum és az idő rákerül minden fotóra/videóra.
Valamely menüből kilépéshez, vagy visszalépéshez nyomja meg a MENÜ gombot.
7.3.2. Kézi felvétel
Ha a kamera Camera, vagy Camera + Video módban van, akkor az eszközzel manuálisan lehet fotót
készíteni és elmenteni automatikusan az SD kártyára.
Ha a kamera Video módban van, akkor az eszköz manuálisan fog videófelvételt készíteni és azt
automatikusan eltárolja az SD kártyára. Megjegyzés: az eszköz csak Video módban fog manuálisan
videófelvételt készíteni.
Csúsztassa a tápkapcsoló a TEST pozícióba, majd egy fotó, vagy videó manuálisan felvételéhez nyomja
meg az OK gombot. A videófelvétel megállításához nyomja meg újra az OK gombot.
7.3.3. Képek, illetve videók megtekintése az LCD kijelzőn
Csúsztassa a tápkapcsolót a TEST pozícióba.
A kép áttekintés módba való belépéshez nyomja meg a gombot (a kamera LCD kijelzőjén az
legutóbbi kép, vagy videóklip lesz látható).
A és a gombokkal végig mehet a fotókon és videókon. Egy videó lejátszásához nyomja meg a
gombot (a lejátszás során a hangszóróból hallhatja a hangot).
A kép megtekintés módból való kilépéshez nyomja meg az OK gombot.
7.3.4. Fotó, vagy videó törlése
Csúsztassa a tápkapcsolót TEST pozícióba.
A képek vagy videók megtekintéséhez nyomja meg a gombot.
A és a gombokkal válassza ki a törölni kívánt elemet.
A Delete (törlés) felületre való belépéshez nyomja meg a MENÜ gombot. A és a gombokkal jelölje ki a „Delete current” (csak az utoljára megjelenített fotó, vagy videó
törléséhez), vagy a „Delete all” (minden fotó és videó fájl törléséhez a kártyáról) opciót, majd
nyomja meg az OK gombot. A és a gombokkal jelölje ki a „Cancel” opciót (a művelet megszakításához), vagy az „Ok” opciót
(a művelet végrehajtásához), majd nyomja meg az OK gombot.
MEGJEGYZÉS: egy kép, vagy videófájlt a törlése után nem lehet visszaállítani. Az összes fájl
törlése a Format (formázás) paraméter használatával is elvégezhető.
Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 29/40
7.4. TEST menü – paraméterek és beállítások listája
Az alábbi táblázatban a TEST menüben található összes paramétert felsoroljuk, azok lehetséges
beállításaival (vagy a beállítás tartományával), és annak leírásával, hogy az adott paraméter mit vezérel
és a beállítások mit csinálnak.
A paraméterek alapértelmezett értékei félkövéren vannak szedve.
A beállítások menübe való belépéshez csúsztassa a tápkapcsolót a TEST pozícióba, majd nyomja meg
a MENÜ gombot.
Beállítás Leírás
Select language
(nyelv kiválasztása)
Válassza ki a kívánt nyelvet
Camera settings
(kamera beállítások)
A kamera beállítások testreszabása
SMTP/MMS settings (SMTP/MMS beállítások)
Állítsa be a paramétereket a fotók küldéséhez
Camera settings (kamera beállítások):
Mode
(mód)
Camera, Video, Camera + Video A kamera hangrögzítő funkcióval rendelkezik, videófelvétel készítésekor a
hang is belekerül a videó klipbe. „Camera + Video” módban minden jelzésre készül egy állókép és egy
videóklip is.
Photo resolution
(fotó felbontás)
5M, 12M, 8M Az állóképek felbontását állítja be 5-től 12 megpixelig. A magasabb felbontás
jobb minőségű fotókat eredményez, de nagyobb fájlokat hoz létre, ami több
kapacitást igényel az SD kártyán (gyorsabban megtelik).
Video resolution
(videó felbontás)
720P (1280x720 - HD), VGA (640x480), 1080P (1920x1080 – FHD) A videó felbontást választja ki (pixelek képkockánként). A magasabb
felbontás jobb minőségű videókat eredményez, de nagyobb fájlokat hoz
létre, ami több kapacitást igényel az SD kártyán (gyorsabban megtelik).
Series images
(sorozatképek)
1 Photo, 2 Photos, 3 Photos Kiválasztja, hogy Camera módban jelzésenkét hány fotó készüljön.
Video length
(videó hossz)
10 seconds, 20 seconds, 30 seconds, 60 seconds.
Beállítja a rögzített videóklipek hosszát.
MEGJEGYZÉS: Meg kell dupláznia a videóknak beállított időtartamot.
Például: 20 másodperces videóhossz esetén a jelzések közötti időtatamnak
LEAGALÁBB 40 másodpercnek kell lennie.
Beep sound
(csippanás hang)
ON, OFF Kiválaszthatja, hogy szeretne-e csippanást hallani a gombok megnyomásakor
Set clock
(óra beállítása)
Nyomja meg az OK gombot a belépéshez, a és a gombokkal változtassa
meg a beállítást, majd a és gombokkal lépjen a következő mezőre. Az
alapértelmezett dátum formátum YY/MM/DD (év/hónap/nap). A dátum
formátum megváltoztatásához nyomja meg néhányszor a gombot az YY
kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot a választási lehetőségek
megtekintéséhez (YY/HH/DD, MM/DD/YY, DD/MM/YY). Az időformátum: óra:perc:másodperc.
Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 30/40
Fixed time (beállított időpont)
OFF, ON
Amikor a „Fixed time” paraméter ON-ra van állítva, akkor a kamera
beállítható, hogy a napnak csak egy adott időpontjában készítsen felvételt.
A nap többi részében a kamera kikapcsolt állapotban lesz és semmilyen
mozgás jelre nem fog rögzíteni. A felhasználó három független szakasz
kezdés és vége idejét állíthatja be. Ez a funkció „OFF”-ra állítható, ami azt
jelenti, hogy a kamera egész nap működni fog.
Time interval (időintervallum)
OFF, ON
Az időintervallum azt jelenti, hogy a kamera képes képek és videók
rögzítésére egy előre beállított időintervallumban, attól függetlenül, hogy
érzékelt-e mozgást. Az időintervallum mód a paraméter nullától különböző
értékre való állításával kapcsolható be, ekkor a kamera a megadott
időközönként fog fényképeket, vagy videókat készíteni.
PIR interval (PIR intervallum)
ON, OFF
Ez a paraméter azt jelzi, hogy ON módban mennyi ideig lesz kikapcsolva a
PIR (Passzív infravörös mozgásérzékelő) minden egyes jelzés után. Ezalatt
az idő alatt az eszköz PIR érzékelője nem fog reagálni az emberek, vagy
állatok mozgására. A legkisebb beállítható intervallum 0 másodperc, ami azt
jelenti, hogy a PIR folyamatosan működhet. Ha OFF-ra állítja az azt jelenti,
hogy a PIR érzékelő akkor sem fog működni, ha egyébként adhatna jelzést.
Sensitivity (érzékenység)
Medium, High, Low
Ez a paraméter a PIR érzékelő érzékenységét határozza meg. A
magasabb érzékenység azt jelzi, hogy a kamera kisebb
mozgásra/hőre is jelezni fog, így több képet, vagy videót készít.
Szobában, vagy kis interferenciával rendelkező környezetben a
magas érzékenység, valamint a kültéri, vagy sok interferenciával
rendelkező környezetben, például forró szél, füst, ablak közelében stb.
alacsonyabb érzékenység javasolt. Továbbá a PIR érzékenysége
erősen függ a hőmérséklettől. A magasabb hőmérséklet kisebb
érzékenységhez vezet. Ezért, magas hőmérsékletű környezetben
nagyobb érzékenység beállítása javasolt.
Time stamp
(időbélyeg)
ON, OFF Ha szeretné, hogy a dátum és az idő (z kép készítésé) rajta legyen minden
fotón/videón, akkor válassza az ON opciót, ha nem szeretné, hogy rajta
legyen, akkor az OFF-ot. MEGJEGYZÉS: az állóképekre a jelenlegi hőmérséklet, a holdfázis és a
(felhasználó által megadott) kamera sorozatszáma is rákerül az állóképekre.
IR LED High, Medium
Azt vezéreli, hogy alacsony fényben hány LED lámpa gyulladjon ki
kép készítésekor. Ha túlexponált, vakus képeket kap, akkor állítsa
„Medium”-ra, vagy helyezze a kamerát nagyon közel a tárgyhoz, amit
le szeretne fotózni.
Format
(formattálás)
Enter (melyet egy további Cancel/OK (mégsem/OK) lépés követ)
Letörli a kártyán tárolt összes fájlt, hogy előkészítse újbóli használatra.
Figyelem: először győződjön meg róla, hogy minden fájlt, amit meg
szeretne tartani letöltött, vagy készített biztonsági másolatot azokról.
Password
(jelszó)
OFF, ON
A felhasználó számára lehetővé teszi egy jelszó beállítását a kamerán
(4 számjegy).
Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 31/40
Serial number
(sorozatszám)
OFF, ON A felhasználó számára lehetővé teszi egy sorozatszám beállítását a kamerán
(4 számjegy). Amikor több kamerát is beállít, hasznos azonosítás céljából,
mivel minden kamera minden fotóra ráírja a nevét.
Factory setting
(gyári beállítás)
Enter (melyet egy további Cancel/OK (mégsem/OK) lépés követ) Nyomja meg az OK gombot a belépéshez, majd, hogy minden paramétert
visszaállítson az eredeti, gyári, alapértelmezett beállításra, válassza ki az
„ OK” opciót.
Download the
PC-Software
(a pc szoftver
letöltése)
A kamera beállító szoftver letöltése a kameráról.
Version
(verzió)
Ez a paraméter a kamera firmware információt mutatja meg.
SMTP / MMS beállítás:
FONTOS
Csak állóképeket lehet vezeték nélkül továbbítani, videókat nem.
A kamera nem fog videókat küldeni a telefonjára, vagy az email címére. Video, vagy
Camera + Video módban, csak egy SMS értesítést fog küldeni arról, hogy videófelvétel
készült. A videófájlokat az SD kártyán tárolja későbbi megtekintésre.
MMS settings
(MMS beállítások)
ha MMS-ben szeretné megkapni a fotókat a telefonjára
MMS status (MMS állapot)
4 MMS állapot létezik.
OFF (alapértelmezett beállítás): a kamera lekapcsolja az MMS
funkciót
800x600: a kamera 800x600 felbontású képeket fog küldeni
VGA: a kamera VGA (640x480) felbontású képeket fog küldeni
SMS: a kamera SMS-t fog küldeni
A kamera az SD kártyán magas felbontású, teljes minőségű képeket
fog tárolni függetlenül attól, hogy melyik beállítást választja.
MMS number/day (MMS-ek száma / nap)
0 – 100
Kiválaszthatja, hogy egy 24 órás időszakon belül legfeljebb hány
képek küldjön el a kamera.
Ha az eszköz Camera módban van és az MMS számot 30-ra állítja,
akkor 24 órán belül legfeljebb 30 MMS-t fog küldeni. Ezután
folytatja a fotók készítését és az SD kártyára tárolja azokat. A 24
óra leteltével a kamera újra fog MMS-t küldeni amikor készít egy
fotót.
0 = korlátlan számú MMS
Megjegyzés: ha az eszköz Video módban van, akkor MMS helyett csak egy SMS-t fog küldeni.
Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 32/40
Daily report (napi jelentés)
OFF, ON
Ez az opció lehetővé teszi, hogy minden nap egy előre meghatározott
időpontban jelentést kapjon arról, hogy hány kép, vagy videó készült, és
(Camera módban) az utolsó képet is megkapja. A jelentésben az
akkumulátor energiaszintje és az SD kártya maradék kapacitása is
megtalálható.
ON nyomja meg az OK gombot, hogy kiválassza, hogy a nap mely
időpontjában szeretné megkapni a jelentést.
MMS settings (MMS beállítások)
Enter nyomja meg az OK gombot a belépéshez
Auto input – előre beprogramozott paraméterek használatát teszi
lehetővé. Ki kell választanai az országát és a mobiltelefon hálózat
szolgáltatóját.
Enter nyomja meg az OK gombot a és a gombokkal válassza ki az
országot nyomja meg az OK gombot a és a gombokkal válassza ki a
mobiltelefon hálózat szolgáltatót a visszalépéshez nyomja meg néhányszor
a MENÜ gombot.
Ha az „auto input” nem működik (aminek oka lehet, hogy mobiltelefon
hálózat szolgáltatója nemrégi változtatásokat hajtott végre), vagy ha a
mobiltelefon hálózat szolgáltatója nem szerepel a listán az ön országához,
kérjük használja inkább a „Manual input” opciót (lásd alább). Javasoljuk,
hogy ellenőrizze a beállításokat a mobiltelefon hálózat szolgáltatójával.
Manual input – az MMS paraméterek kézi bevitelét teszi lehetővé
(APN, URL, IP, port, fiók, jelszó).
Megjegyzés: ha úgy dönt, hogy kézzel adja meg az MMS paramétereket, akkor
kapcsolatba kell lépnie a mobiltelefon hálózat szolgáltatójával, hogy megkapjon
minden szükséges információt.
Mobile no. – megadhatja a mobiltelefonszámot, amelyre az MMS üzenetek
el lesznek küldve. Figyeljen oda, hogy csak számokat adjon meg (ne írjon be
szóközöket, vagy kötőjelet). Legfeljebb 4 mobiltelefonszámot adhat meg.
Enter Phone number 1-től 4-ig a választott telefonszám megadásához
nyomja meg az OK gombot a visszalépéshez nyomja meg a MENÜ gombot.
Megjegyzés: csak az első telefonszám vezérelheti a kamerát az SMS
parancsokkal.
Email – megadhatja az email címeket, amelyek adatokat fognak kapni a
kamerától (az SMS/MMS működés esetén opcionális). Legfeljebb 4 email
címet adhat meg.
Enter Email 1-től 4-ig a választott email cím megadásához nyomja meg
az OK gombot a visszalépéshez nyomja meg a MENÜ gombot.
Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 33/40
MMS Manual Test – lehetővé teszi MMS küldését kézzel, tesztelési célból. A tesztelés megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy a SIM és az SD
kártya be vannak helyezve, az MMS paraméterek megfelelően vannak
beállítva és az MMS állapot nincs OFF-ra állítva. Hagynia kell időt a kamera számára, hogy megkeresse a cellahálózat
szolgáltatást. Ha a jel megjelenik az LCD-n, megkezdheti a tesztelést. Enter A teszt megkezdéséhez nyomja meg az OK gombot. A kamera
automatikusan készíteni fog egy képet, miközben az LCD egy időzítőt fog
mutatni, amely elkezdi leszámolni a küldés idejét. Ezután az LCD kijelzőn
látható üzenet jelzi, hogy sikeres volt-e a teszt, vagy nem. Amennyiben a teszt sikertelen, ellenőrizze a kamera beállításait és ha
szükséges, lépjen kapcsolatba a mobiltelefon hálózat szolgáltatójával, hogy
ellenőrizze, hogy a vezeték nélküli kapcsolattal kapcsolatos adatok
megfelelőek-e.
SMTP settings
(SMTP beállítások) ha az elektronikus postafiókjába szeretné megkapni a fotókat
emailben SMTP status (SMTP állapot)
4 SMTP állapot létezik.
OFF (alapértelmezett beállítás): a kamera kikapcsolja az SMTP funkciót
800x600: a kamera 800x600 felbontású képeket fog küldeni
VGA: a kamera VGA (640x480) felbontású képeket fog küldeni
SMS: a kamera SMS-t fog küldeni
A kamera az SD kártyán magas felbontású, teljes minőségű képeket fog
tárolni függetlenül attól, hogy melyik beállítást választja. SMTP number/day (SMTP üzenetek száma/nap)
0 – 100
Kiválaszthatja, hogy egy 24 órás időszakon belül legfeljebb hány képek
küldjön el a kamera. Ha az eszköz Camera módban van és az SMTP számot 30-ra állítja, akkor
24 órán belül legfeljebb 30 emailt fog küldeni. Ezután folytatja a fotók
készítését és az SD kártyára tárolja azokat. A 24 óra leteltével a kamera
újra fog emailt küldeni amikor készít egy fotót. 0 = korlátlan számú email
Daily report (napi jelentés)
OFF, ON
Ez az opció lehetővé teszi, hogy minden nap egy előre meghatározott
időpontban jelentést kapjon arról, hogy hány kép, vagy videó készült, és
(Camera módban) az utolsó képet is megkapja. A jelentésben az
akkumulátor energiaszintje és az SD kártya maradék kapacitása is
megtalálható.
ON nyomja meg az OK gombot, hogy kiválassza, hogy a nap mely
időpontjában szeretné megkapni a jelentést.
Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 34/40
SMTP settings (SMTP beállítások)
Enter nyomja meg az OK gombot a belépéshez
Auto input - előre beprogramozott paraméterek használatát teszi
lehetővé. Ki kell választanai az országát és a mobiltelefon hálózat
szolgáltatóját.
Enter nyomja meg az OK gombot a és a gombokkal válassza ki az
országot nyomja meg az OK gombot a és a gombokkal válassza ki a
mobiltelefon hálózat szolgáltatót a visszalépéshez nyomja meg néhányszor
a MENÜ gombot.
Az SMTP-hez korlátozott számú előre beprogramozott paraméterek állnak
rendelkezésre. A küldő email paramétereinek megadásához a „Manual
input” opciót kell használnia (lásd alább). Javasoljuk, hogy ellenőrizze a
beállításokat a mobiltelefon hálózat szolgáltatójával.
Manual input – az SMTP paraméterek kézi bevitelét teszi lehetővé (APN,
Piège photographique / Vadkamera # PIE 1010 – Guide d’utilisation / Felhasználói kézikönyv – index A 38/40
Kérjük az alábbiakat biztosítsa minden javításhoz:
- a terméket hiánytalanul
- a vásárlás bizonylatot (bizonylat, vagy számla)
Ha ezen tételek közül valamelyiket nem mutatja be, akkor az eladás utáni a szerviz számlát fog kiállítani minden felmerülő javítási költségről.
14. Garancia
A NUM’AXES a vásárlás utáni két évre garantálja, hogy a termék gyártási hibáktól mentes.
Az összes csomagolási és posta költség a vásárlót terheli.
15. A garancia feltételei
1. A garancia csak akkor érvényes, ha a vásárlás nem visszavont bizonylata (bizonylat, vagy
számla) eljut a viszonteladóhoz, vagy a NUM’AXES-hez. A garancia az eredeti vásárlóra
korlátozódik.
2. A garancia nem terjed ki a következőkre:
az USB kábel és a szíj cseréje a termék, a viszonteladónak, vagy a NUM’AXES-nek történő visszaküldésekor
keletkezett közvetlen vagy közvetett veszélyek a termékben az alábbi okokból keletkezett károk:
o gondatlanság, vagy helytelen használat (pl. harapások, törés, repedés)
o az utasításokkal ellenkező, vagy itt nem leírt használat o illetéktelen személy által végzett javítás
elveszítés, vagy lopás
3. Amennyiben a terméket hibásnak találja, a NUM’AXES eldönti, hogy megjavítja, vagy
kicseréli azt.
4. Semmilyen követelés nem nyújtható be a NUM’AXES ellen, különösen helytelen
használattal, vagy üzemzavarral kapcsolatban nem.
5. A NUM’AXES fenntartja a jogot, hogy módosítsa a termék jellemzőit azzal a céllal, hogy
technikai fejlesztéseket végezzen rajta, vagy hogy megfeleljen az új szabályozásoknak.
6. Az útmutatóban található információ módosítás tárgyát képezheti előzetes figyelmeztetés
nélkül.
7. A fotók és a rajzok nem védettek.
16. Regisztrálja a terméket
A terméket a weboldalunkon regisztrálhatja: www.numaxes.com.
17. Tartalék alkatrészek
Az eladótól bármikor vásárolhat tartalék alkatrészeket (tápegység, napenergia panel beépített
elemmel, micro SD kártya adapterrel, elemek).
18. Az eszköz begyűjtése és újra hasznosítása az éllatartam lejártával
A terméken látható piktogram azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási
hulladékok közé dobni. Az eszközt olyan gyűjtőpontra kell vinnie, amely alkalmas az elektronikus hulladékok kezelésére, és újra hasznosítására, vagy vigye vissza a viszonteladójának.
Ha alkalmazza ezt az eljárást, azzal tesz valamit a környezetért; hozzájárul a természetes
erőforrások megóvásához és az emberi egészség védelméhez.