3 www.grupoinnovamx.com Octubre 11 Ejemplar GRATUITO FREE Edici n Mensual / Enjoy it. It s yours. La Ruta a seguir en Tuxtla Gutiérrez Rutas para visi tar el Estado Routes to follow Ruta DosChiapas Dos Chiapas Route hiapa de Corzo, ciudad colonial del siglo XVI, llena de color, historia, tradición y cultura; enmarcada con la calidez de su gente y sus bellas construcciones. Es una Ciudad Histórica situada en la margen derecha del Río Grande o Grijalva, cuya estratégica posición propició un poblamiento temprano que se remonta a 1400 a.C. Los Chiapanecas (Grupo étnico oriundo del estado de Chiapas) tuvieron contacto con los es- pañoles primero en 1524 cuando llegó la expedición de Luis Marín, y luego en 1528 con la entrada conquistadora de Diego de Mazariegos. Después de la conquista, Chiapa se convirtió en una encomienda y más tarde en una dependencia directa de la Corona española, por lo que recibió el nombre de Chiapa de la Real Corona. El primer elemento del patrimonio cultural de Chiapa es su traza regular de configuración geométrica, la cual se generó a partir de la plaza mayor donde se ubicaron los elementos urbanos más sobresalientes (fuente, cabildo, Casas de Comercio y Templos) y fue durante los primeros dos siglos de la colonia, el asentamiento más importante de la provincia. Rodean a la plaza los portales construidos en el siglo XVIII, el edificio del Ayuntamiento y la Casa de Don Angel Albino Cor - zo. También encontramos la Pochota, árbol sagrado que se relaciona según la tradición con la fundación de la ciudad y la Torre del Reloj construida en los años cincuenta del siglo XX. Ofrece al visitante diversas actividades, que van desde las agradables caminatas por sus calles coloniales, la plaza de las artesanías, los restaurantes de comida típica, dis- frutar de la fiesta Grande de Chiapa de Corzo en enero, dar un paseo por el Cañón del Sumidero, disfrutar la brisa del Río Grande, escuchar chocar las pequeñas olas en la lancha. Subir al mirador a disfru- tar de la vista pa- norámica que nos regala Chiapa, éstas y más actividades que podrá encon- trarse en este lugar lleno de Color. Ubicación: a 14 km de Tuxtla Gutiérrez y a 62 km de San Cristóbal de las Casas. Para llegar debe se- guirse por la carretera 190, o bien por la No. 195, desde Tuxtla Gutiérrez. ENGLISH Chiapa de Corzo, XVI century colonial city, full of color, his- tory, tradition and culture, framed by the warmth of its people and its beautiful buildings. It is a historic town on the right bank of the Rio Grande of Grijalva, whose strategic position led to an early settlement dating back to 1400 BC “The Chiapanecas” (ethnic group from the state of Chiapas) had contact with the Spanish first arrived in 1524 when the expedition of Luis Marín, and then in 1528 with the entry of the conqueror Diego de Mazariegos. After the conquer, Chiapa became an encomienda and later in a direct dependency of the Spanish Crown, so it was called the Royal Crown Chiapa. The first element of cultural heritage is its trace Chiapa regular geometry, which is generated from the main square which houses the most outstanding urban elements (source, township, Commerce Houses and Temples) and it was during the first two centu- ries of the colony, the most important settle- ment in the province. Square surrounding the portals built in the eighteenth century, the town hall and the house of Don Angel Albino Corzo. We also find the “Pochote” a sacred tree that relates the tradition with the founding of the city and the Clock Tower built in the fifties of the twentieth century. It offers visitors a variety of ac- tivities, ranging from the pleasant walks through its colonial streets, the square of handicrafts, traditional food restaurants, en- joy the party Grande de Chiapa de Corzo in January, take a stroll through the Canyon of Sumidero enjoy the breeze of the Rio Grande, hear waves crashing on the small boat. Climb to the lookout to enjoy the panoramic view gives us Chiapa, these and more activities that can be found in this place full of color. N o t a r i o P ú b l i c o # 1 0 R o d o l f o S o t o A . C E R T I F I C A D O S 30,000 ejemplares Conteo físico A c ta 6 7 4 0 Lib ro 1 0 3 / A ñ o 2 0 1 1 Chiapa de Corzo: Altitud: 420 msnm Poblaci n: 73,352 habitantes Prefijo Telef nico: (961) Ubicaci n: 16 42 25 N 93 00 50 O Clima: Es c lido subh medo con lluvias en verano, en la cabecera municipal la temperatura media anual es de 26 C Tuxtla Gutiérrez San Cristóbal 01 (961) 602 09 83 01 (967) 674 00 70 Grupo Innova S guenos en 1a. Nte. Pte. 1047 Local 1 Plaza San Ángel Tel. 612 1966 Reg. 168 - 529055 Calidad Atención Comodidad y Servicio Conoce nuestras nuevas instalaciones óptica Pág. 9 Programación sujeta a cambios sin previo aviso. Guía de eventos y actividades Octubre Día de la Raza 12 de Octubre maxx maxx ervi ervi Servicio a domicilio Vinos y Licores Sólo llama y pide... 602 09 24 602 09 24 Location: 14 km from Tuxt- la Gutiérrez and San Cris- tóbal 62 km. To reach the road should be followed by 190, or by the No. 195, from Tuxtla Gutiérrez Weather: warm-humid with summer rains, the average annual temperature is 26ºC. Information Pág. 8 Textiles con historia Textile History Pág. 6 Atractivos para visitar Textile History
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Tuxtla Gutiérrez Guía 1
3 www.grupoinnovamx.com Octubre ́ 11 Ejemplar GRATUITO FREEEdición Mensual / Enjoy it. It́s yours.
La Ruta a seguir en Tuxtla Gutiérrez
INFORMES Y VENTAS
Rutas para visitarel Estado
Routes to followRuta Dos ChiapasDos Chiapas Route
hiapa de Corzo, ciudad colonial del siglo XVI, llena de color, historia, tradición y cultura; enmarcada con la calidez de su gente y sus bellas construcciones.
Es una Ciudad Histórica situada en la margen derecha del Río Grande o Grijalva,
cuya estratégica posición propició un poblamiento temprano que se remonta a 1400 a.C. Los Chiapanecas (Grupo étnico oriundo del estado de Chiapas) tuvieron contacto con los es-pañoles primero en 1524 cuando llegó la expedición de Luis Marín, y luego en 1528 con la entrada conquistadora de Diego de Mazariegos. Después de la conquista, Chiapa se convirtió en una encomienda y más tarde en una dependencia directa de la Corona española, por lo que recibió el nombre de Chiapa de la Real Corona. El primer elemento del patrimonio cultural de Chiapa es su traza regular de configuración geométrica, la cual se generó a partir de la plaza mayor donde se ubicaron los elementos urbanos más sobresalientes (fuente, cabildo, Casas de Comercio y Templos) y fue durante los primeros dos siglos de la colonia, el asentamiento más importante de la provincia. Rodean a la plaza los portales construidos en el siglo XVIII, el edificio del Ayuntamiento y la Casa de Don Angel Albino Cor-zo. También encontramos la Pochota, árbol sagrado que se relaciona según la tradición con la fundación de la ciudad y la Torre del Reloj construida en los años cincuenta del siglo XX.
Ofrece al visitante diversas actividades, que van desde las agradables caminatas por sus calles coloniales, la plaza de las artesanías, los restaurantes de comida típica, dis-frutar de la fiesta Grande de Chiapa de Corzo en enero, dar un paseo por el Cañón del Sumidero, disfrutar la brisa del Río Grande, escuchar chocar las pequeñas olas en la lancha. Subir
al mirador a disfru-tar de la vista pa-norámica que nos regala Chiapa, éstas y más actividades que podrá encon-trarse en este lugar lleno de Color.
Ubicación: a 14 km de Tuxtla Gutiérrez
y a 62 km de San Cristóbal de las Casas. Para llegar debe se-guirse por la carretera 190, o bien por la No. 195, desde Tuxtla Gutiérrez.
ENGLISH
Chiapa de Corzo, XVI century colonial city, full of color, his-tory, tradition and culture, framed by the warmth of its people and its beautiful buildings.
It is a historic town on the right bank of the Rio Grande of Grijalva, whose strategic position led to an early settlement dating back to 1400 BC “The Chiapanecas” (ethnic group from the state of Chiapas) had contact with the Spanish first arrived in 1524 when the expedition of Luis Marín, and then in 1528 with the entry of the conqueror Diego de Mazariegos. After the conquer, Chiapa became an encomienda and later in a direct dependency of the Spanish Crown, so it was called the Royal Crown Chiapa. The first element of cultural heritage is its trace Chiapa regular geometry, which is generated from the main square which houses the most outstanding urban elements (source, township, Commerce Houses and Temples) and it was during the first two centu-ries of the colony, the most important settle-ment in the province. Square surrounding the portals built in the eighteenth century, the town hall and the house of Don Angel Albino Corzo. We also find the “Pochote” a sacred tree that relates the tradition with the founding of the city and the Clock Tower built in the fifties of the twentieth century.
It offers visitors a variety of ac-tivities, ranging from the pleasant walks through its colonial streets, the square of handicrafts, traditional food restaurants, en-joy the party Grande de Chiapa de Corzo in January, take a stroll through the Canyon of Sumidero enjoy the breeze of the Rio Grande, hear waves crashing on the small boat. Climb to the lookout to enjoy the panoramic view gives us Chiapa, these and more activities that can be found in this place full of color.
Not
ario
Público # 10 Rodolfo Soto A.
CERTIFICADOS
30,000ejemplares
Conteo físicoActa 6740 Libro 103 / Año 2011
Chiapa de Corzo: Altitud: 420 msnm Población: 73,352 habitantes Prefijo Telefónico: (961) Ubicación: 16°42´25”N 93°00´50”OClima: Es cálido subhúmedo con lluvias en verano, en la cabecera municipal la temperatura media anual es de 26° C
Tuxtla GutiérrezSan Cristóbal
01 (961) 602 09 8301 (967) 674 00 70Grupo Innova
Síguenos en
1a. Nte. Pte. 1047 Local 1 Plaza San Ángel Tel. 612 1966Reg. 168 - 529055
Calidad Atención Comodidad y Servicio
Conoce nuestrasnuevas instalaciones
ópticaPág. 9Programación sujeta acambios sin previo aviso.
Guía de eventosy actividades
Octubre
Día de la Raza12 de Octubre
maxxmaxxervierviServicio a domicilio
Vinos y Licores
Sólo llama y pide...
602 09 24602 09 24
Location: 14 km from Tuxt-la Gutiérrez and San Cris-tóbal 62 km. To reach the road should be followed by 190, or by the No. 195, from Tuxtla Gutiérrez
Weather: warm-humid with summer rains, the average annual temperature is 26ºC.
Information
Pág. 8
Textiles conhistoriaTextile History
Pág. 6
Atractivos paravisitar
Textile History
Guía “La Ruta” a seguir...2
CONTENTContenido Gastronomía
El CampanarioRestaurante
>> Pág. 4
Guerreros BravosLos Chiapa
The Chiapa warrior
>> Pág. 7
Museo AngelAlbino Corzo
>> Pág. 8
Angel A. Corzo Museum
El impactanteCañón del SumideroSumidero Canyon
>> Pág. 6
Textiles con historiaEloina Ríos Madrigal
Textile History
>> Pág. 2
Templo y Ex Convento
Santo DomingoSanto Domingo Temple
>> Pág. 6
Tuxtla Gutiérrez370
68
156
81
14
259
83
156
36
151
328
262
21
128
125
301
174
251
204
223
266
392
90
16
407
212
101
46
82
330
242
311
408
497
344
394
356
222
42
608
373
242
278
96
260
147
442
144
102
22
307
484
37
558
297
440
384
88
149
46
191
151
88
104
219
288
278
89
196
59
234
106
183
136
291
334
352
85
62
367
228
33
100
54
215
120
255
217
152
170
307
200
366
155
284
36
146
18
95
200
302
260
262
70
150
279
316
55
132
142
95
318
120
215
45
92
269
343
60
69
161
358
233
310
263
167
209
321
171
97
348
293
160
127
163
223
97
120
50
187
364
248
35
164
81
291
138
243
168
262
304
426
87
30
443
198
65
41
67
320
103
273
410
455
176
258
387
276
401
273
350
111
485
515
519
325
253
534
195
250
247
245
217
75
125
302
345
90
102
163
320
235
371
265
200
242
364
169
65
381
295
159
129
165
170
307
314
279
155
284
123
298
170
247
48
382
414
416
177
150
431
298
97
144
142
137
314
298
15
114
116
313
188
364
218
212
254
376
122
52
393
248
115
82
118
180
435
152
23
253
231
325
282
355
75
115
239
263
189
256
385
252
219
255
569
329
200
236
54
218
105
400
105
62
64
270
366
79
519
255
396
432
283
412
337
512
384
461
207
507
552
674
348
278
645
48
311
272
180
131
105
301
173
250
203
224
269
391
111
37
408
233
100
67
103
234
254
302
305
332
98
140
264
240
166
279
362
229
196
232
186
54
135
171
329
374
300
30
100
315
287
26
85
113
164
51
346
156
116
118
216
296
133
462
201
278
288
113
218
320
278
280
88
168
297
336
73
150
160
295
210
167
169
165
245
184
413
150
227
237
430
462
464
165
198
479
364
169
228
190
43
166
335
261
181
457
324
291
327
124
380
306
139
502
315
336
372
332
428
59
580
317
458
494
106
519
302
125
52
172
445
228
95
62
98
595
334
411
421
261
258
130
125
87 128
Tapachula de Córdova y Ordóñez
San Cristóbal de Las Casas
Comitán de Domínguez
Cintalapa de Figueroa
Heróica Chiapa de Corzo
Palenque
NOTA: Para calcular las distancias, se tomaron las rutas más cortas por carreteras de cuota, federales y estatales pavimentadas.
El traje de chiapaneca, término que se acuña desde la época de la Conquista española, ha modificado su forma y color, iniciando en la dé-cada de los 40 en un solo tono (monocromático) para pasar a los diversos matices en los años 70.
En 1947 los trajes de chiapaneca son bordados matizados úni-camente en punto y con fondo (tul) blanco, cuando la creatividad de una gran mujer chiapacorceña “Eloína Ríos Madrigal”, se manifiesta con la inquietud de hacer algo diferente. Un cambio que transforma completa-mente el traje de chiapaneca original, la idea le llega y se realiza; se le agre-ga anilina de color negro al almidón cuando se está preparando y se tiñe el punto; ya almidonado, cortado y planchado se borda matizado. “A partir de esta fecha inicié con bordadoras de esta ciudad, con la elaboración de vuelos con puntada endentada y puntada regresada matizado (de varios colores) y de un solo color”.
El resultado es espectacular y la aceptación de la población es generalizada, al grado de que a la fecha mucha gente lo considera como el traje original.
Pero más allá de su historia, dicho vestuario tiene una relación muy íntima con el pasado, religión, y forma de vivir de los lugareños de
aquel entonces: “Cuando se lleva a cabo la Federación de Chiapas a México el 14 de septiembre de 1824, años después se edifica el Monumento a la Ban-dera (1942), desde ese entonces el traje de chiapaneca aparece en piedra”, dijo Marité Nan-dayapa Vargas, quien en el 2008 presentó su trabajo titulado Nárima Nilú, Origen y evolución del traje de chiapaneca.
The suit of Chiapane-ca, a term coined from the time of the Spanish Conquest, has changed
its shape and color, beginning in the decade of the 40 in a single tone(monochrome) to go to the various changes in the 70’s.
In 1947 the Chiapas are embroidered dresses only in semi-shaded background(tul) white, when the creativity of a great woman chiapacorceña “Eloína Ríos Madrigal”, is manifested by the concern to do something di-
fferent. A change that completely transforms the original suit in Chiapas, the idea comes and takes place, is added aniline black color when starch is being prepared and stained the point, and star-ched and ironed is embroidered cut nuanced. “From this day started with embroidery of the
city, including development of flights returned stitchand stitch meshed shading (blue) and a single color.”
The result is spectacular and the acceptance of the general population, to the extent that at the time many people consider as the original suit.
But beyond its history, this dress has a close relationship with the past, religion and lifestyle of the locals at the time: “When carrying out the Federation of Chiapas in Mexico on September 14,
1824, years later built the Monument to the Flag (1942), since then the suit Chiapas appears in stone, “said Marita Nandayapa Vargas, who in 2008 presented his work titled Narima Nilu, Originand evolution of Chiapas suit.
CHIAPA DE CORZO / Traje tradicional de Chiapaneca
ENGLISH
1918 - 2011
Un especial agradecimiento a Adriana Malpica Gutú por
rescatar la laborde su abuelita.
Tuxtla Gutiérrez Guía 3
GUATEMALA
Oaxaca
Océano Pacífico
Villahermosa
Veracruz
Campeche
TuxtlaGutiérrez
Berriozábal
ReformaHuimanguillo
Minatitlán
LasChoapas
Cárdenas
Ocozocoautlade Espinosa
Villaflores
Cintalapade Figueroa
Pichucalco
Arriaga
Tonalá
Pijijiapan
Mapastepec
AcacoyahuaEscuintla
Acapetahua
Huixtla
Tapachula
Cacahoatán
Motozintlade Mendoza
FronteraComalapa
Comitán deDomínguez
La Trinitaria
La Trinitaria
Reserva de la Biosfera“La Encrucijada”
Lacantún
Palenque
Ocosingo
San Cristóbalde Las CasasChiapa
de Corzo
Parque NaturalMontes Azules
Parque NaturalEl Triunfo
Parque NaturalEl Ocote
Cañón delSumidero
LasMargaritas
Suchiapa
SantoDomingo
VillacorzoLas
Mercedes
El Carmen
Bernal
Villa del Mar
ChahuitesSan Francisco
Ixhuatán
Dolores
SantiagoNiltepec
Santo DomingoZanatepec
San PedroTapanatepec
LlanoGrande
Catarina
VillaMorelos
San Rafael
Jiquipilas
SanFernando
TecpatánCopainalá
Bochil
Simojovelde Allende
EscalónChapultenango
Ixhuatán
Ixtacomitán
Sunuapa
Teapa
Tacotalpa
Catazajá
Malpasito
Amates
Chimalapa
BenitoJuárez
FranciscoMartínez Gaitán
FranciscoRueda
Agua Fría
San Miguel
Tecominoacan
Nezahualcóyotl
Las Cuevas
Istmo deTehuantepec
Sitio Viejo
(Malpaso)
BuenavistaLa Candelaria
La Bandera
RevoluciónMexicana
El Parral
San PedroBuenavista
Nacayumba
BenitoJuárez
La Concordia
BelisarioDomínguez
(La Angostura)
El Espinal
JaltenangoLa Paz
MargaritasLa Victoria
FloresMagón
AquilesSerdán
Mazatán Coatán
Puerto deSan Benito
Babilonia
CiudadHidalgo
Aguacatal
SanCaralampio
SantoDomingo
VenustianoCarranza
Santiago
Tzaconejá
ChanalHuixtán
Nuevo León
Teopisca
Aguacatenango
Las RosasVenustianoCarranza
San Francisco
Pujiltic
San Antonio
Lacanjá
Chancalá
Yajalón
Pantelhó
OxchucAbasolo
SabanillaTila
La Sombra
Tulijá
230
230
157
226
101
218
353
10
243
243
173
173
102
20125
218
218
13353
63 1
2933
35
2
34
3
30
31
32
28
4
536
37
386
7
8
9
11
12
17
40
18
19
20
21
22
23
24
25
26 39
27
15
16
10
14
13
NEstado deCHIAPAS
Cañón del SumideroPresa de ChicoasénCima de las CotorrasPuente ChiapasPuerto AristaManglaresPuerto ChiapasSanto DomingoPico de LoroVolcán TacanáFincas CafetalerasCascada El ChiflónLas GuacamayasZona LacandonaZona Arqueológica YaxchilánZona Arqueológica BonampakZona Arqueológica PalenqueCascada Misol HáCascadas de Agua AzulGrutas de Rancho Nuevo
Sitios de Interés / Interesting Sites
Regiones / Regions
1234567891011121314151617181920
CentroAltosFronteriza
123
FrailescaNorteSelva
456
SierraSoconuscoIstmo Costa
789
Lagos de MontebelloLagos de ColónCascada de Las NubesZona Arqueológica TonináZona Arqueológica IzapaZona Arqueológica ChinculticMinas de ÁmbarCañón La VentaFuente Colonial Chiapa de CorzoParque Natural El TriunfoReserva de la Biósfera “La Encrucijada”Laguna MiramarCañón del Sumidero (Vía Miradores)Laguna VerdeEl ArcoteteParedónEl MadresalEstero Las PalmasCasa Museo Belisario DomínguezLagunas de Catazajá
2122232425262728293031323334353637383940
12
34
5
6
7
8
9
LECTURAINOLVIDABLE [ [>>
LA LIBERTAD, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierran la tierra y el mar: por la libertad, así como por la
honra, se puede y debe aventurar la vida.Miguel de Cervantes Saavedra
Estará de acuerdo en
invertir poco y ganar mucho, esta es una respuesta para tener
más clientes. ¿Cree usted que sea
posible que con sólo $2,850.ººpesos de
inversión puedas llegar a 55,000 clientes potenciales interesados en TU producto o servicio? Pues justo este espacio que acabas de
leer es como llegamos a tí.
Not
ario
Público # 10 Rodolfo Soto A.
21,000ejemplares
Conteo físicoCERTIFICADOS
Acta 6482 Libro 98 / Año 2010
Revista Avisos Efectivos Guía F La Ruta a seguir.
Not
ario
Público # 10 Rodolfo Soto A.
30,000ejemplares
Conteo físicoCERTIFICADOS
Acta 6740 Libro 103/ Año 2011 602 09 83¡Invierte YA!
Seguramente
Te lo firmamos por escrito o te
invitamos a nuestras instalacio
nes para
constatar nuestro tiraje, calid
ad y
servicio.
Garantizado
Piénsalo, Pruébalo y Únete a
nuestro Grupo de INVERSIÓN.
No pierdas más tiempo! Nuestra Revista está impresa a color, cuenta con secciones frescas e interesantes, aptas para todo el público como actividades para niños y para su desarrollo personal, somos una revista GRATUITA, llegamos a la puerta de 22,000 hogares y más de 450 establecimientos en Tuxtla Gutiérrez, Chiapa de Corzo y San Cristóbal, la entrega-mos EMBOLSADA, ya que nos preocupa que TU INVER-SIÓN llegue bien a tus clientes, además puedes consultar t o d a s n u e s t r a s e d i c i o n e s e n l a w e b ,
Para Ud. que busca MÁS!Pregunte por nuestras promociones
con Guía F. ¡Se sorprenderá!
y lo
Guía “La Ruta” a seguir...4
Por: Mesa de Redacción>> >>
Gastronomía& productosGastro & Tips
Sopa de Chipilin Tradicional Cochito horneado Exquisitos dulces tradicionales Agua de Chía y Tazcalate
Pozol deCacao
AÑO 1 / NUMERO 3 / OCTUBRE 2011 La publicación Guía F “La Ruta a seguir en Tuxtla Gutiérrez” es una publicación mensual, gratuita, publicada por Innovación en Imagen Digital y Medios, S.A. de C.V., 5a. Norte Poniente 2498, Col. Santa Mónica, Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México. Con un tiraje de 30,000 ejemplares. Certificado de Licitud de Título y Contenido en Trámite. Prohibida su reproducción parcial o total sin previo aviso por escrito de Innovación en Imagen Digital y Medios, S.A. de C.V. Distribuída en puntos estratégicos de Tuxtla Gutiérrez, Chiapa de Corzo y San Cristóbal de las Casas, Chiapas. La reproducción total o parcial del material publicado está estrictamente prohibida. El contenido de artículos y notas periodísticas es responsabilidad de sus autores.
INFORMES YVENTAS
Tuxtla Gutiérrez
San Cristóbal01 (961) 602 09 83
01 (967) 674 00 70
Not
ario
Público # 10 Rodolfo Soto A.
CERTIFICADOS
30,000ejemplares
Conteo físicoActa 6740 Libro 103 / Año 2011La Ruta a seguir en Tuxtla Gutiérrez
La principal bebida refrescante es el pozol, que consiste en nixtamal cocido, molido y mezclado con cacao y azúcar, todo esto mezclado con agua. También se conoce el pozol blanco, que no contiene cacao. Esta bebida se carac-teriza por que al estarla tomando hay que moverla para no desperdiciar la masa. El consumo del pozol de cacao data de la época prehispánica. A principios de siglo se consumía el pozol de cacao caliente y sin azúcar.
El uso entre la población tenía fama, porque se decía que era una bebida refrescante y energética; entre los antiguos chiapanecos tenía una significación mitológica, el pozol era considerado la vida misma por su alto contenido de maíz. El pozol se tomaba tradicionalmente en el campo de 11:00 a 12:00 de la mañana. Básicamente se tomaba en jícara (de morro), después de una larga jornada de trabajo. Bajo el nombre genérico de pozol se conocen tres bebidas chiapanecas: el pozol blanco, el pozol de cacao (pozol negro en algunos municipios) y el pozol blanco agrio.
En los pueblos, villas y ciudades se acostumbra-ba a tomar el pozol blanco sin dulce, acompañado de sal con chile seco o fresco molido. El pozol sigue siendo un sustento de la tradición y de la cultura de los pueblos indios y mestizos de Chiapas, pues sigue constituyendo un componente den-tro de la dieta de las familias chiapanecas.
La creencia popular dice, a los que no son ori-ginarios de Chiapas: “Quién prueba el pozol ya no regresa de donde vino. Aquí se queda a vivir para siempre”.
ENGLISH
The major soft drink is pozol, which is co-oked corn, ground and mixed with cocoa and sugar, all mixed with water. We also have the white pozol, which contains no cocoa. This beverage is characterized by the move to be-come pregnant should take not to waste the dough. The con-sumption of cocoa pozoldates from pre-Hispanic times. At the beginning of the century the pozol was consumed hot with cocoa and no sugar.
The use among the population was known becau-se they said it was a refreshing and energy drink, among the ancients had a mythological significance at Chiapas, po-zol was considered life itself for its high content of corn. Wor-kers traditionally took pozol to the field11:00 to 12:00 in the morning. Basically you take into a “jicara” after a long day of work. Under the generic name pozol Chiapas, there are three drinks: the white pozol, pozol with cocoa (black pozol in some municipalities) and the bitter white pozol.
In the villages, towns and cities used to take unsweetened white pozole, accompanied by salt or fresh ground dried chile. The pozol is still a living tradition and culture of Indian and the people of Chiapas since it remained a very important acomponent in the diet of families in Chiapas.
Lore has it, who are not native to Chiapas: “those who drink pozol dont go back from where they came from, they stay here forever.”
bicado en el corazón de la heróica ciudad de Chia-pa de Corzo, en Av. Coronel Urbina # 5, a escasos 30 mts. de la Plaza Central. El Campanario ofre-ce la más alta calidad en platillos regionales y el mejor servicio en la ciudad. Un lugar donde ade-más de disfrutar de los mejores platillos típicos del estado, pueden deleitarse con un ambiente
tranquilo, amenizado con música de marimba en vivo, lleno de colores festivos.
La arquitectura del lugar hace que cada visitante disfrute por unas horas de una casa antigua con paredes de adobe, techos de teja y madera; de las pocas que aún se resguardan dentro de la zona de monumentos históricos de Chiapa de Corzo.
El restaurante retoma su nombre de uno de los patrimonios de esta ciudad colonial, ya que en el interior del Templo de Santo Domingo de Guzmán se encuentra el Campanario, que es una torre circular, donde se encuentra la Campana Grande, o también conocida como Santa Teresita, que constituye un orgullo y un símbolo para los habitantes de la ciudad, pues ha sido utili-zada en la historia de Chiapa para llamar a la población o para anunciar
acontecimientos importan-tes del pueblo.
El restaurante El Campana-rio se inaguró en octubre de 1989, la especialidad del lu-gar es la cocina tradicional chiapaneca, en donde po-demos encontrar una gran variedad de platillos como; la sopa de fiesta, el chipilin con bolita, el tradicional co-chito, el camarón con toto-po, el tasajo con chilmol y no podía faltar, la especial y tradicional, comida grande o también conocida como pepita con tasajo, un de-l icioso
pipián de semilla de calabaza, acompañada de un tasajo suave de res, y por su puesto unas ricas torti-llas.
La comida grande, ademas de ser un platillo exquisito, tiene un significado especial para los chiapacorceños y para todos los chiapanecos, ya que es la comida obligada en los días de la feria de enero, donde encontramos el color y la tradición de todos chiapanecos, con los parachicos y las chia-panecas, que año con año deleitan con sus danzas por las calles del pueblo, visitando cada iglesia, cada santo, por pequeña que sea la casa y donde sea que se encuentre; con más de 400 años esta fiesta se celebra en Chiapa de Corzo, de los días 8 al 23 de enero de cada año, siendo la más grande
fiesta de Chiapas. Recuerda, cuando estés en Chiapa de Corzo, debes visitarnos en el Restaurante El Campanario.
Provecho!
ENGLISH
Tastes and traditions of Chiapa de Corzo.
Located in the heart of the heroic city chiapa de corzo, en av.colonel urbina no 5, just 30 meters from the central square. la campana offers the highest quality in regional dishes and the best service in the city. also a place to enjoy the
best dishes typical of the state, can en-joy a peaceful atmosphere, with ma-rimba music alive, full of festive colors.
The architecture makes every visitor to enjoy a few hours of an old house with adobe walls, tile roofs and wood; of the few that still in the area safeguarding of historical monuments
chiapa de corzo.
Take back the restaurant name of one of the colonial heritage of this city, as in the interior of the temple of santo domingo de guzman is the bell tower, which is a circular tower, which houses the great bell, or also known as santa tere-sita, which is a pride and a symbol for residents of the city, as has been used in the history of chiapas to call the people or to announce major events of the people.
La campana restaurant was opened in october 1989, the specialty of the place is the traditional cuisine of chiapas, where we can find a variety of dishes like, the party soup, the ball with chipilín, the traditional cochito, shrimp and chips , with chilmole beef jerky and could not miss, the special and traditional food big, also known as pip with tasajo, a delicious pumpkin seed pee, accompanied by a soft tasajo res, and of course some delicious tortillas
Great food, also being a delicious dish, has a special meaning for and for all chiapacorceños, and food is required in the days of the january show where we find the color and the tradition of all chiapas, with the bumper and chiapas, year after year delight with its dances in the streets of the people, visiting every church, every santa, however small house and wherever you are, with more than 400 years celebrated this festival chiapa de corzo, of 8 to 23 january of each year, being the biggest party of chiapas. remember, when you’re in chiapa de corzo, you must visit restaurant la campana.
Tuxtla Gutiérrez Guía 5
N Tuxtla GutiérrezCHIAPAS
Tecnológico deMonterrey
Terán
Río Grijalva
Río Grijalva
ZOOMATMUCH
Copoya
A Suchiapa
Carretera aChicoasén
Malibú
Chapultepec
San Martín
Quetzales
México 190
Panamericana
A Chiapa de CorzoA San Cristóbal de las Casas
A Palenque
AeropuertoMilitar
C.C.I.
Club Campestre
Cumbres
Tierra Negra
Diamante
Bosques del Sur
Lindavista
Colinas del Sur
Popular Joyas delOriente
Cristo deCopoya
Las Lomas
Las Terrazas
Moctezuma
Cal
le C
entr
al
Magisterial
La SalleLa Salle 3
15 de Mayo
Industrial
PlanChiapas
LosRanchos6 de Junio
12a.
Pon
ient
e N
orte
Libramiento Norte Pte.
Parque delOriente
Albania Alta
PedregalSan Antonio
InfonavitGrijalva
ElmarSeltzer
Buenos Aires
La NuevaJerusalén
21 deSeptiembre
FranciscoVilla
Las Águilas
Paulino AguilarPaniagua
ArroyoBlanco
Loma Larga
Patria Nueva
Central deAbastos
Los Angeles
Jardinesdel Norte
5a. Norte Pte.
Al C
añón
del
Sum
ider
o
133
133
133
Libram
iento N
orte P
te.
CañaHueca
2
1
34
6
8
9
10
11
12
México 190
México 190
Carretera Panamericana
Angel Albino Corzo
Libramiento Sur
Av. Central
Carretera Federal 190 Santa Cruz
16
Iglesia de Santo DomingoParque CentralParque de la MarimbaSam´s ClubHotel Camino RealZoológico Miguel Alvarez del ToroMuseo de Ciencia de ChiapasCentral de AbastosParque del OrienteEstadio Victor Manuel ReinaEntrada al Cañón delSumidero (vía miradores)Teatro de la CiudadCITY CLUBPolyforum ChiapasTorre ChiapasEmbarcadero Amikúu
Puntos importantes
Datos Útiles
Restaurantes
1234567891011
1213141516
PichanchasApplebee´sBisquets de ObregónSamborn´sVip´s
Servicios de ConsultoríaJira Interamericana de Comercio y Servicios, S.A.
Registro de marcas, Derechos de autor, Seguros Fiscales y Patrimoniales,
Comercio Exterior (Centroamérica)
Servicio a Domicilio PonienteOriente
602 92 80121 37 77
l templo es el ejemplo mejor pre-servado de la arquitectura religio-sa chiapaneca, con inspiraciones barrocas, góticas renacentistas y neoclásicas. Su planta de tres na-ves, artesonado, cúpulas nervadas
sobre el crucero y el presbiterio, la relacionan con el modelo de las iglesias mudéjares de la región sevi-llana de España.
Ex Convento de Santo Domingo. Este conjunto religioso fue edificado durante la se-gunda mitad del siglo XVI y se atribuye la di-rección de su construc-ción a los frailes domini-cos Pedro de Barrientos y Juan Alonso.
Actualmente el Ex Convento es un espacio dedicado a la conserva-ción del arte y la cultura. Hay exposiciones per-manentes, temporales, talleres de pintura, di-
bujo y marimba para todo público y cuenta con un foro de presentaciones para diferentes expresiones artísticas temporales. Dentro de estas magníficas instalaciones se encuentran la sala Franco Lázaro Gómez dedicada a exponer de manera permanen-te una colección de la obra del artista chiapacorce-ño del mismo nombre y el renombrado Museo de la Laca, que tiene una muy completa colección de pintura en laca de los diferentes países que cultivan esta técnica.
ENGLISH
THE EX-CONVENT ANDTEMPLE OF SANTO DOMINGO
Both were built in the mid-sixteenth century.
The temple is the best preserved example of religious architecture in Chiapas, with inspirations Baroque, Gothic and neo-Renaissance. Its three naves, coffered cei-ling, ribbed domes over the transept and chancel, the mo-del relate to theMudejar churches of Seville region of Spain.
Ex-Convento de Santo Domingo. This reli-
gious complex was built during the second half of XVI century and is credi-ted with conducting cons-truction to the Domini-cans, Pedro de Barrientos and Juan Alonso.
Ex-Conven-to Currently the space is dedicated to the pre-servation of art and culture. There are per-manent exhibitions, tem-porary workshops in painting, drawing and marimba for all age groups and offers a forum for presentations of various arts. Within these magnificent facilities are Franco Lázaro Gómez room dedicated to permanently display a collection of the artist’s work, the same name and the renowned Mu-seum of Lacquer, which has a very complete collection of lacquer painting in different countries growingtechnique.
ACTIVIDAD: Observación de arquitectura sacra virreinal, visi-ta las diversas exposiciones que ahí se dan. / UBICACION: Calle Mexicanidad de Chiapas 10 / HORARIO: Martes a Domingo De 9:00 a 18:00 hrs. / COSTO: Gratuito
Para ir con la familia, en pareja o con amigos.Es recomendable llevar zapa-tos cómodos, ropa fresca, e in-dispensable llevar cámara.
Atractivospara visitar
Attractionsto visit
Parque Nacional, decretado el 4 de Diciembre de 1980, tiene una altura aproximada de 1,000 metros. Puede ser admirado por un emocionante recorrido fluvial, partiendo desde el embarcadero en Chiapa de Corzo que se encuentra a 15 Kms. de Tuxtla Gutiérrez o por el balnea-rio de la isla Cahuaré, a sólo 7 Kms. de la capital. Este reco-rrido tarda 2.5 horas, 22 kilómetros. A lo largo del paseo se pueden apreciar, bellísimas cuevas: La Cueva del Hombre, La Cueva del Silencio, La Gran Curva, La Cascada Gran-de; diversas cascadas y otros pequeños cañones sobre la piedra caliza. Se pueden apreciar también aves acuáticas, monos, cocodrilos y cientos de murciélagos que habitan en las cuevas y que son las especies propias del lugar, y, por último, la majestuosa construcción de la presa Manuel Moreno Torres, llamada popularmente presa Chicoasén.
Este es un recorri-do por uno de los lugares más espectaculares de México y de profundo significado para los Chiapanecos. Aparece en el escudo de Chiapas, pues fue escenario de la batalla entre es-pañoles y chiapanecas que dio origen a la leyenda que cuenta que los indígenas prefirieron lanzarse a las profundidades del cañón antes que ser domi-nados por los invasores.
Recorrer el cañón requiere un atento sentido de la observación, pues el interés no sólo reside en la formación geológica, sino también en la fauna, la flora y la arqueología. Desde el punto de vista geoló-gico, se trata de una serie de fosas que a partir de su aper-tura original, el agua ha erosio-nado con el paso del tiempo. Su forma actual se empezó a modelar hace, por lo menos, 12 millones de años. A lo largo del Sumidero, es posible apre-ciar los estratos sedimentarios que constituyen sus paredes, las cuevas y las cascadas que han marcado su forma pétrea derivada de la disolución de las calizas. La mayoría de las cascadas son temporales; entre ellas destaca la conocida como “Arbol de Navidad”. La vegetación es abun-dante y varía según las condiciones de humedad, exposición al sol y tipos de suelo. En cuanto a la fauna, son abundantes las aves, pero también se pueden llegar a observar algunos ejemplares de monos y cocodrilos. A la entrada del cañón, escondidos entre los árboles, yacen los restos de un centro ceremonial chiapaneca, tal vez dedicado a Mandanda, la diosa del agua, que posible-mente fue uno de los escenarios de la conquista.
ENGLISH
National Park, declared on December 4, 1980, has an approximate height of 1,000 meters. It can be admired by an exciting river trip, leaving from the pier at Chiapa de Corzo is located 15 km from Tuxtla Gutierrez or the Cahuaré island resort, just 7 kms from the capital. This tour takes 2.5 hours, 22 kilometers. Along the walk you can see, beautiful caves: Cave Man, La Cueva del Silencio, The Great Curve, The Waterfall Gran-de various other small waterfalls and canyons on the limestone. You can also see water birds, monkeys, crocodiles and hundreds of bats that cave-dwelling species that are na-tive to the area, and finally, the majestic dam Manuel Moreno Torres, popularly known Chicoasén dam.
This is a tour of one of the most spectacular of Mexico and deep meaning for the people of Chiapas. Appears on the coat of Chiapas, it was the scene of the battle between the Spanish and Chiapas that gave rise to the legend that the Indians preferred to plunge into the depths of the canyon rather than be dominated by the invaders.
Walk the canyon requires a careful sense of observation, since the interest lies not only in the geological formation, but also the fauna, flora and archeology. From the geological point of view, it is a series of pits from its original opening, the water has ero-ded over time. Its present form began to shape it, at least 12 million years. Over the Sink, one can see the sedimentary layers that make up the walls, caves and waterfalls that have marked his stony form derived from the dissolution of the limestone. Most water-falls are temporary, among them the well-known as “Christmas Tree”. The vegetation is abundant and varies according to moisture conditions, sun exposure and soil types. As for wildlife, birds are plentiful, but you can also get to see some examples of monkeys and crocodiles. At the entrance of the canyon, hidden among the trees, lie the remains of a ceremonial center of Chiapas, perhaps Mandanda dedicated to the goddess of water, which was possibly one of the scenarios of conquest.
Por: Mesa de Redacción>> >>
Activity: Observation of colonial religious architectu-re, visit the various exhibitions that occur there.
Location: Chiapas Mexican Street # 10.
Hours: Tuesday to Sunday from 9:00 to 18:00 hrs.Cost: Free. To go with the family, couple or with friends
It is advisable to wear comfortable shoes, light clo-thing, and essential to bringyour camera.
Parques yZoológicos
Parks & Zoo
Tuxtla Gutiérrez Guía 7
Sólo llama y pide...Abarrotes, Vinos y Licores
Horarios: M-J 12 pm - 2 am V-S 12 pm - 4 am D 10 am - 10 pm
Ahora VIERNESy SÁBADO hasta las...
PAQUETE 1 2 3Pide tu Pomo y llévate GRATIS!1 Bolsa de HIELO o una aguamineral de 2 LTS.
PAQUETE Pide tu Pomo +$ 19 y llévate 1 AguaMineral de 2 Lts. + 1 Bolsa de Hielo+ 1 Paketaxo 65 gms.
PAQUETE Pide 1 SIX de cerveza o un cartónde CUARTITO y llévate GRATIS1 PAKETAXO
961 214 02 81, 961 216 00 50Acceso: Calle ubicada en las canchas del ISSSTE
Dedicados a
inolvidablesmomentosofrecerte
N
San Cristóbal de las C.CHIAPAS
San Cristóbalde las Casas
Laguna Chapultepec
Valle del Sur
Jardinesdel Carmen
Concepción
Del Santuario
Monte Bellodel Sur
La Escondida
El Sacrificio
Rancho San IsidroCorral de Piedra
El Campanario
Real del Monte
Kaltic
De Guadalupe
4 de Marzo
MolinoUtrilla
Peje de Oro
Santa Cruz
BenitoJuárez
Los Nogales1º Enero
Valle de SantoDomingo
Periférico Norte
Perif
érico
Nor
te
El Mirador
Anexo Maya
MontesVerdes
Palacio deJusticia deLos Altos
De SanDiego
Jardines de Vistahermosa
Villamayor
De LaMerced
La Isla
MolinoLa Isla
Las Gardenias
La Hormiga
San Rafael
PrudencioMoscoso
Once Cuartos
Harvard
Obrera
Hospital deLas Culturas
Merposur
Escuela SecundariaTécnica No. 1Gral. Lázaro
Cárdenas del Río
Colegio de EstudiosCientíficos y Tecnológicos
del Estado deChiapas Plantel 20
Plaza SanCristóbal
Plaza deLa Paz
MercadoViejo
UNACH
A Tuxtla Gutiérrez,Coatzacoalcos, México D.F.
VIA CUOTA
VIALIBRE
A Comitán,Ocosingo,Palenque
México 190
México 190
México 190
Carretera Federal 190
G
G
G
No se tiene registro exacto acerca de donde provienen, lo más certero es que del al-tiplano mexicano y llegaron hasta Centroamérica por el Soconusco para radicar en Chiapas a partir del siglo VI.
Tomás de la Torre, quien estuvo en Chiapas en 1545 con fray Bartolomé de las Casas, se asombró con su estatura, tanto de hombres como de mujeres: “parecen gigantes”, escribe. Resalta la pulcritud de su aspecto y los gratos aromas que exhalan provenientes de flores y otras sustancias. Sus ropas eran de manta, y las mujeres peinaban su cabello en trenzas, con las que rodeaban su cabeza sin mayor tocado. Añade que tenían excelentes tierras laborables, en las que cultivaban sobre todo cacao y maíz. Existían en el lugar abundancia de frutas, piñas, jícamas, camotes, aguacates y ciruelas, entre otras. Las mujeres eran muy trabajadoras: hilaban y tejían sin parar el algodón para elaborar “las mejores mantas que se hacen en las Indias”. Por último, menciona el fraile los hermosos decorados de sus jícaras y cestas, las cuales “son tan galanas como platos de Valencia”.
Esta etnia fue la única que no se rindió durante la conquista española, resistiendo va-rias expediciones armadas, hasta que durante las campañas de Pedro de Alvarado sucumbió y fue casi exterminada, sin embargo, Luis Marín quedó tan impresionado por los chapanecas que los describió como “los mayores guerreros que había visto en toda la Nueva España, equipa-rando su poder bélico con los tlaxcaltecas y mexicanos”.
THE CHIAPAS OR CHIAPANECAS, BRAVE WARRIORS AND FRIENDS OF THE GOOD SMELL
There is no accurate record about where they come from, the most certain is that the Mexican highlands and came to Central America by Soconusco to reside in Chiapas from the sixth century.
Tomás de la Torre, who was in Chiapas in 1545 with Fray Bartolome de las Casas, was ama-zed with his stature, both men and women “seem giants” he writes. Highlight the neatness of their appearance and pleasing aromas that exude from flowers and other substances. His clothes were of cloth, and women com-bing her hair in braids, with around his head without much touched. He added that they had excellent arable land, which mainly cultivated cacao and corn. Existed at the place plenty of fruits, pineapple, jicama, sweet potatoes, avocados and plums, among others. The women were hard-working, spinning and weaving co-tton nonstop to develop “best blankets made in the Indies.” Finally, the priest mentions the beautiful sce-nery of their gourds and baskets, which “are so galanasas dishes of Valencia”.
This ethnic group was the only one not paid during the Spanish conquest, resisting several ar-med expeditions, until the campaigns of Pedro de Alvaradosuccumbed and was almost wiped out, however, Luis Marin was so impressed by the chapanecas he described as “the greatest warriors he had seen in all New Spain, equating its war power to Tlaxcala and Mexico“.
Etnias &CulturaEthnicity &Culture
Guerreros bravos y amigosdel buen olor.
Guía “La Ruta” a seguir...8
[
[
>> ADIVINANZA
Te lo digo y te repito y
te lo debo de avisar,que por más que
te lo digano lo vas aadivinar. Té
¿Te vas a casar o cumples XV Años?No te pierdas el desfile be&chic
presentando la colección
Casa Magna 17:00 - 20 Octubreacceso solo con invitación solicítala en kyria Collection
Mercado Público Municipal, coma sabroso. Iglesia de Santo Domingo
La Pochota, historia palpable Gran variedad de dulces tradicionales Fuente Mudejar(La Pila)
SAN MARCOS(DEL SAGRARIO DIOCESANO)
Párroco: P. Antonio Javier Dávalos Benítez Tel: (961) 6 12 0 9 39 Fax: 6 12 16 67 Vicarios: P. Mauricio
Jauregui Arias Catedral de San Marcos Apdo. Postal 1306 R.P. Sergio Maciel Espinosa (adscrito) 29000
Tuxtla Gutiérrez, Chis.LUNES A SÁBADO: 7:00 AM Y 7:00 PMDOMINGOS: 6:00, 7:00, 8:00 Y 9:00 AM
12:00, 1:30, 6:00, 7:00 Y 8:00 PM
NUESTRA SRA. DE GUADALUPE Párroco: R.P. José Castelán Serna, M.Sp.S. Tel: (961) 6 13 06 76 y 6 13 06 77 Vicarios: R.P. Ignacio de la Fuen-te Fax (961) 6 12 70 19 R.P. Raúl Paulín Hernández Av. Central Poniente No. 752 R.P. Nemesio Rivera Díaz Soto C.P. 29000
LUNES: 7:00 AMMARTES A SABADO: 7:00 AM Y 7:00 PM
DOMINGO: 7:00 Y 8:00 PM 1:15, 6:00,7:00 Y 8:00 PM
NUESTRA SEÑORA DELSAGRADO CORAZON
C.P. 29030 Párroco: P. A. Gustavo López MariscalTel: (961) 6 02 58 53 Fax: Vicario: P. Francisco López Her-nández Circ. Tapachula y Blvd. S.Cristóbal Colonia Moctezuma
LUNES A SABADO: 7:00 PMDOMINGO: 7:00, 11:00 AM 1:00 Y 7:00 PM
DE LA SANTA CRUZ DE TERAN Párroco: P. Gumaro Díaz López Tel: (961) 6 15 04 18 Vicarios: P. Jorge Alberto Ramírez González Fax: 5 15 55 16 Calz .Aeropuerto Terán, Del. Terán Apartado Postal No. 69 29052 Tuxtla Gutiérrez, Chis. R.P. Rena-to Rondolini Scuneo, SDB Manos Amigas: (961) 1 04 75 Casa Ma. de Nazareth 3 14 20 Apdo. 474. Tuxtla Gtz., Chis. 29000
LUNES A SABADO: 5:00 PMDOMINGO: 8:00, 10:00 AM 5:00 Y 8:00 PM
SAN JUAN APÓSTOLCol. San José Chapultepec Cuasipárroco: Pbro. Austre-berto Núñez Vázquez Tel. (961) 6 71 74 05 Vicario: P. Pedro Alejandro Ramos Constantino LUNES, MARTES, MIERCOLES Y VIERNES: 7:00 AM
JUEVES Y SABADO: 7:00 PMDOMINGO: 7:00, 10:00 AM 6:00 PM
SAN FRANCISCO DE ASISC.P. 29000 Párroco: P. Miguel Cardona Valdivia Tel: (961) 6 13 56 31 Vicario: P. Ramiro De la Cruz Estrada Fax: 6 11 36 76 1ª. Poniente Sur No. 1461 P. Víctor Manuel Bustamante Pérez
LUNES: 7:00 PMMARTES Y SABADO: 7:00 AM Y 7:00 PMDOMINGO: 6:00, 9:00 Y 10:00 PM 1:00,
6:00 Y 7:00 PM
NUESTRA SRA. DEL CARMENC.P. 29000 Párroco: P. José León Morgado Novaldo Tel: (961) 6 13 74 13 Fax. Vicario: P. J. Enrique Alfaro Bermúdez 11ª. Oriente y 3ª. Norte.
LUNES, MIERCOLES, JUEVES,VIERNES Y SABADO: 7:00 AM Y 7:00 PM
MARTES: 7:00 AM DOMINGOS: 7:00, 9:00 Y 10:00 AM 6:00 Y 7:00 PM
LA DIVINA PROVIDENCIAC.P. 29045 Párroco: P. Roberto Román Solís. Tel: (961) 6 14 29 44 Vicario: P. Manuel de Jesús Victoria Sán-chez Col. Patria Nueva
LUNES, MARTES, MIÉRCOLES,VIERNES Y SÁBADO: 7:00 PM JUEVES: 6:00 PM
DOMINGO: 7:00 Y 10:30 AM 7:00 PM
SEÑOR DE LA MISERICORDIAC.P. 29047 Párroco: Pbro. Ricardo Ochoa Pérez Tel: (961) 6 16 50 53 Vicario: Pbro. Lorenzo González Frías Av.Fernando Amilpa y C. Flores Magón, Col. Infonavit Grijalva
LUNES A SABADO: 8:00 AM Y 7:00 PMDOMINGO: 8:00, 10:00 AM 7: 00 PM
LA INMACULADA CONCEPCIÓNCol. Francisco I. Madero Cuasipárroco Pbro. Hernán Mancilla Morales Tel. (01 961) 6 38 51 90
LUNES A SABADO: 7:00 PMDOMINGO: 7:00 Y 10:00 AM 7:00 PM.
cupa la que fuera la casa de don Ángel Albino Corzo Castillejos, ilustre chiapacorceño que impulsó el establecimiento en Chiapas de las reformas liberales encabezadas por Benito Juárez. Defen-dió al estado contra tropas invasoras, razones por las que fue nombrado Benemérito del Sur. Chiapa de Corzo lleva su apellido desde 1881. A través del recorrido de esta casona, que data de
1750, se pueden observar diversos muebles y objetos personales de este persona-je. En la Casa Museo se celebran diferentes actividades culturales como exposicio-nes, concursos de oratoria, muestras fotográficas y presentaciones de libros, así como algunos actos oficiales del Ayuntamiento de Chiapa de Corzo.
Es un espacio al servicio de la comunidad donde el proceso enseñanza-aprendizaje generada entre la institución y el visitante, está determinado por la intermediación visual y sensitiva que permite proyectar la vida y obra del Juárez
del Sureste Mexicano.
ENGLISH
It occupies what was once the home of Don Ángel Albino Cor-zo Castillejos,prompting the famous chia-pacorceño, Chiapas establishment of liberal reformed by Benito Juárez. He defended the state against invading forces, why he was named Benefactor of the South. Chiapa de Corzo bears his name since 1881.Through
the course of this house, which dates from 1750, you can see many furnishings and personal belongings of this character. In the Museum held various cultural activi-ties such as exhibitions, speech contests, photo exhibitions and book presentations, as well as some official acts of the City of Chiapa de Corzo.
It is a space to serve the community where the teaching-learning process generated between the institution and the visitor is determined by visual and sen-sory mediation to project the life and work of Juarez of the Mexican Southeast.
UBICACIÓN: Av. Ignacio Za-ragoza esq. Plaza Ángel Albino Corzo, Centro. Tels. 01 (961) 616 00 12. ENTRADA GRATIS
Llevar cámara fotográfica.
Bring camera. Free admision.
MuseoMuseum
Tuxtla Gutiérrez Guía 9
Casas de la Cultura en el Estado
Tonalá 3 Oct / 20:00 hrs. Progra-ma Sociocultural “Danza Folklórica” / Atrio de la Iglesia de San Francisco
5 Oct / 20:00 hrs. Programa Sociocultural “Marimba” / Atrio de la Iglesia de San Francisco
Villacorzo7 Oct / 19:00 hrs. Festividad
en Honor a la Virgen del Rosario / Casa de la Cultura
12 Oct / 18:00 hrs. Día de la Raza / Atrio de la Iglesia
21 Oct / 16 a 20:00 hrs. Exposición de Trabajos en manta y totomoste / Parque Central
7, 14, 21 y 28 Oct / 16:00 hrs. Viernes de Alas y Raíces /
Barrios de la Cabecera Municipal
5 y 19 Oct / 17:00 hrs. Taller de Creación Lite-raria / Parque Central
Bochil12 Oct / 19:00 hrs. Pro-grama Cultural / Cancha del Barrio de Orizaba
27 y 28 Oct / 19:00 hrs. Programa
Cultural / Calle “San Judas Tadeo”
31 Oct / 18:00 hrs. Concurso de Altares / Parque Central
Cacahoatán7, 14, 21 y 28 Oct / 18:00 hrs. Tar-des de película / Parque Central
14 Oct / 18:00 hrs. Pro-grama Cultural ”Así es mi pueblo” / Parque Central
Solosuchiapa2 Oct / 17:00 hrs. Festival Marimbístico / Parque Central
10 al 21 Oct / 18:00 hrs. Elaboración de “Coronas de Muerto” / Casa de la Cultura
23 Oct / 18:00 hrs. Audición Musical de Marimba / Parque Central
31 Oct / 18:00 hrs. Demostración de Altares de Muerto / Parque
Central
Motozintla3 al 31 Oct / 9 a 13 y 16 a 20 hrs. Periódico Mural /Casa de la Cultura
4 Oct / 12:00 hrs. Festividad Patronal “San Francisco” / Parque Central
5 Oct / 10:00 hrs. Teatro Guiñol / Jardín de Niños
Vicente Riva Palacios
24 al 28 Oct / 9 a 13 y 16 a 20 hrs. Artes por Todas Par-tes / Jardín “Niños Héroes”
24 al 28 Oct / 9 a 13 y 16 a 20 hrs. Exposición Foto-gráfica / Casa de la Cultura
31 Oct / 9:00 hrs. Concurso Altares de Muertos / Parque Central
Guía de eventos y actividades OctubreDía de la Raza 12 de Octubre
Programación sujeta a cambios sin previo aviso.
Fecha
Consejo Estatal para las Culturas y las Artes de ChiapasTeatro de la Ciudad Emilio Rabasa Tuxtla Gutiérrez
Conferencia Conferencia Magistral “Tu hijo, tu espejo”
01/10/11 19:00 hrs.Actividad Nombre de Evento Fecha Hora Sinopsis
Teatro
Música
Danza
Danza
Música
Presentación del musical “Mamma Mia, Chiapas”.
02/10/11
20/10/11
22 y 23/10/11
27/10/11
26/10/11
18:00 hrs.
Música Concierto de la Orquesta Sinfónica “Esperanza Azteca”
03/10/11 12:00 hrs.
Danza Presentación del Ballet Folklórico Tuchtlán
15/10/11 19:00 hrs.
20:00 hrs.
19:00 hrs.
20:30 hrs.
19:00 hrs.
Concierto de la Orquesta Sinfónica de ChiapasPresentación de XII Aniversario de La Compañía Folkórica Candox
Presentación “Cabal-gata Musical”
Concierto del Coro In-fantil de la UNICACH
La conferencista Martha Alicia Chávez presenta “Tu hijo tu espejo”. En la relación entre padres e hijos existe una “parte oculta” conformada por una variedad diversa de facetas de la vida de los padres, proyectadas de manera inconsciente en la vida de sus hijos de cualquier edad; proyecciones que se desconocen y se niegan, porque al descubrirlas a veces asusta y casi siempre avergüenza.
Mamma Mia! es un musical escrito por Catherine Johnson basado en las canciones del grupo ABBA. El título del musical corresponde a uno de los temas de mayor éxito del conjunto Sueco.
Este grupo de niños y jóvenes, que se prepararon para una lúcida presen-tación, forman parte del Programa Musical Esperanza Azteca que impulsa Fundación Azteca, del Grupo Salinas, en todo México, como un proyecto que involucra a los niños de escasos recursos en orquestas.
El Ballet Folklórico TUCHTLÁN presenta su tradicional festival dancístico de aniversario. El espectáculo de este año incluye bailes del folklór latinoame-ricano y nacionales.
El Consejo para las Culturas y las Artes de Chiapas le invitan al concierto a cargo de la Orquesta Sinfónica de Chiapas del director Roberto Peña Que-sada; con obras de: Beethoven, Haydn, Rossini. R. Korsakov, entre otros.
La compañía Folklórica CANDOX celebra su XII aniversario, haciendo un recorrido por algunos estados de México y países latinoamericanos a través de la danza Folklórica.
A beneficio de la casa hogar Aprendiendo a Vivir, A.C. La cabalgata musical de este año, presenta a varias academias de baile además de cantantes del estado.
La escuela de Música de la UNICACH presenta el concierto del Coro Infantil.
Oficina de Convenciones y VisitantesPolyforum y Centro de Convenciones
Lugar5 al 9/10/11
20 y 21/10/11
12 al 16/10/11
23 al 26/10/11
16 al 21/10/11
26 al 28/10/11
17 y 18/10/11
28 al 31/10/11
19 al 22/10/11
31/10/11
6 al 8/10/11
20 y 21/10/11
Centro Convenciones SCLC
Centro Conven. Tapachula
Centro Convenciones SCLC
Centro Convenciones TGZ
Centro Convenciones SCLC
Centro Conven. Tapachula
Centro Convenciones TGZ
Centro Convenciones TGZ
Centro Convenciones TGZ
Centro Convenciones SCLC
Centro Convenciones TGZ
Centro Convenciones TGZ
Nombre de EventoXVI Congreso Integración Social AMERIC 2011
Simposio SOMECE 2011Adventure Travel World Summit 2011Mecanismo TuxtlaVIII Congreso Nacional de Educación Sexual y Sexología / FEMESS
Congreso Estatal de Medicina Interna
II Congreso Nacional de Microbiología Pecuaria 2011
XVII Reunión Anual CONASA (Sanidad Animal) 2011VII Semana Nacional de Ingeniería Electrónica 2011X Congreso de Federación de Pediatría del Sureste, A.C.Foro Internacional de Voluntariado
Contaduría y Administración “Gestión para el Desarrollo de las MIPYMES”
Museo de NA BOLOM, San Cristóbal de las CasasMuseo de la Cultura Maya
Servicio de Restaurante16 Habitaciones de HotelConceptual y Biblioteca
Taller de reciclado “La Muerte” en el pasillo exterior del Centro Cultural
Taller de Tuna UniversitariaTaller de Samba afro-brasileña
Presentación de libros del Consejo de Cultura “Guía de Orquídeas de Chiapas, Evocaciones y Música para una infancia” (En coordinación con el Consejo Ciudadano de Cultura)Diplomado “Competencias de Liderazgo Educativo” (En coord. con la Secretaría de Educación)
Festival “Viva la Catrina” Pasillos, sala de exposiciones y auditorio Roberto Cordero CitalánPresentación del Grupo de Marimba del Centro Cultural “Rosario Castellanos”Taller del Grupo Teatral de nueva creación del Centro Cultural “Rosario Castellanos”Taller de iniciación actoral, Sala de exposiciones del Centro Cultural
Espectáculo Musical “Los Botes Cantan” Parque Central de Comitán
3 al 14 Octubre / 16:30 hrs.
Mar y Jue 17 a 19:30 hrs.Mar y Jue 12 a 13:30 hrs.
Instalaciones de la Coord. Promoc. CulturalAuditorio de los Constituyentes
Taller de Marimba Jue y Vie 18 a 19:30 hrs. Ofnas. de la Coordinación Promoc. CulturalTaller de Dibujo y Pintura Lun, Mie y Vie 11 a 13:00 hrs. Instalaciones de la Coord. Promoc. CulturalTaller de Expresión Corporal Oriental (Danza árabe) Mar y Jue 17 a 19:00 hrs. Auditorio de los ConstituyentesTaller de Cinematografía Jueves 18 a 20:00 hrs. Sala Audiovisual de la Biblioteca Ctral. Univ.Taller de Batucada Lun, Mie y Vie 14 a 15:00 hrs. Auditorio de los ConstituyentesTaller de Batería (Musical) Lun y Mie 17:30 a 19:00 hrs. Instalaciones de la Coord. Promoc. CulturalTaller de Bailes Latinos Mar, Mie y Jue 17:30 a 18:30 hrs. Auditorio de los ConstituyentesTaller de Literatura Mar y Jue 17 a 19:00 hrs. Biblioteca Central Universitaria
14 de Octubre / 18:00 hrs.
24 al 28 Oct / 8 a 15 hrs.
31 Octubre / 18:00 hrs.Todos los martes / 18 a 20 hrs.
Todos los martes / 17:00 hrs.Viernes y Sábados / 17:00 hrs.
27 Octubre / 17:00 hrs.
Miércoles de Cine Club 18:00 hrs. Auditorio Roberto Cordero Citalán5 Oct. - “Atrapado sin salida”, de Milos Forman12 Oct. - “Tristesse” de Otto Preminger
19 Oct. - “La teta asustada” de Claudia Llosa26 Oct. - “El Club del Suicidio” de Enrique Zambrano.
Talleres Ex Convento de Santo Domingo Danza folklórica (avanzados, niños y principiantes),Mayores informes en las oficinas del Centro Cultural de Santo Domingo al 616 00 55.
CENTRO CULTURAL JAIME SABINES Tuxtla GutiérrezRed de Bibliotecas Públicas / Cine en tu Biblioteca Todos los Viernes 17:00 hrs.
Auditorio General
1a. Muestra del Festival Internacional de Cine del medio Ambiente en Latinoamérica y el Caribe
México lee Lunes a Sábado de 10:00 a 20:00 hrs. Salas de Consulta de la BibliotecaConoce nuestra colección multimediaClases de meditaciónMódulo de enseñanza básica para adultosLecto-Escritura en BrailleColección Esquina FranklinDesarrollo de habilidades para invidentesPintura en telaElaboración de sandaliasTeatro infantilComputación básicaCuentos de miedoPintando el alfabeto con animalesAprendiendo y creando a través del tiempoPintura y cuentos para niñosCelebración del Día de muertos “Calabacita tía”Hawaiano y tahitianoMis dibujos tenebrosos
Lunes a Sábado de 10:00 a 20:00 hrs. 2º Nivel de la Biblioteca PúblicaMiércoles de 10 a 11:30 y 18 a 19:30 hrs. en la Sala Infantil de la Biblioteca Pública
Lunes y jueves de 18:30 a 20:30 hrs. Sala Infantil de la Biblioteca PúblicaLunes a Viernes de 15 a 20 hrs. Módulo de invidentes de la Biblioteca
Lunes a Sábado de 9 a 20 hrs. Biblioteca PúblicaSábados de 9 a 15 hrs. en el Módulo de invidentes de la Biblioteca Pública
Lunes de 10 a 12 hrs. en Sala Infantil de la BibliotecaLunes a viernes del 10 a 14 de Octubre de 10 a 11 hrs.
A partir del 4 de octubre (MAR Y VIE) (LUN Y JUE) / 18:00 a 20:00 hrs. Auditorio InfantilA partir del 4 de octubre (LUN-MIE-VIE) / 10:00 a 11:30 y 12:00 a 12:30 hrs. Sala Virtual
10 al 26 de octubre (LUN Y MIE) Sala Infantil de la Biblioteca Pública4 de octubre al 10 de noviembre (LUN A VIE) / 17:30 a 18:30 hrs. Sala Infantil11 de octubre al 10 de noviembre (MAR Y JUE) / 16:30 a 17:30 hrs. Sala Inf.
11 al 27 de octubre (MAR Y JUE) / 16:30 a 17:30 hrs. Sala Infantil27 de octubre / 18:00 hrs. Sala Infantil
3 al 31 octubre / 16:00 a 17:00 y 17:00 a 18:00 hrs. Sala Infantil4 al 27 de octubre (MAR Y JUE) / 17:30 a 18:30 hrs. Sala Infantil
“Hacia un país de lectores”
Credencialización
Campaña de donación permanente de juguetes, libros y videos
Red de Bibliotecas
¿Quieres ser usuario de la Biblioteca Pública Central?
Todo el mes de SEPTIEMBRE de 9:00 a 21:00 hrs.
de 6 años en adelante de 10:00 a 20:00 hrs.
Sé parte del programa “Hacia un país de lectores”, acercándose a la Biblioteca Pública Central del Estado para llevarse a su casa hasta dos libros por 15 días de la Colección 800 (literatura).
Tramita tu credencial para disfrutar de los beneficios del servicio de préstamo. Sólo necesitas una fotografía tamaño infantil reciente, un recibo telefónico como comprobante de domicilio y la autorización de un fiador. Estamos ubica-dos en el primer priso interior del Centro Cultural de Chiapas Jaime Sabines.
Todo el mes de SEPTIEMBRE de 09:00 a 21:00 hrs. Oficinas de la Biblioteca Pública Central del Estado.
¡Sólo obtén tu credencial de préstamo a domicilio y listo!
1º Octubre / 10-14:00 hrs.X Aniversario del Grupo de Danza del ISSSTE Auditorio GeneralRock con Sentido, Ágora del CCCJSConcurso Estatal de Oratoria Mujer, MujerXIII Aniversario del Centro Cultural de Chiapas Jaime Sabines, Auditorio General
8 Octubre / 13-21 hrs.8 Octubre / 18:00 hrs.
12 y 13 Octubre / 9-14 hrs.27 Octubre / 10-21 hrs.
Fecha FechaCiclo: Cosmopolita Cinema Francés
El albergue españolLa mujer de mi vida
04/10/1111/10/11
Mis últimos días, vacaciones bárbarasEl satín rojo
18/10/1125/10/11
EX CONVENTO DE SANTO DOMINGOTalleres Comunitarios de 10:00 a 13:00 hrs. Impartidos en Casa Escuela de Tradiciones
Chiapa de Corzo
Talleres permanentes Dibujo y pintura, bordado tradicional, alfarería (modelado en barro), desarrollo del ingenio creativo, marimba, contado tradicional, guitarra, talla libre en madera, laca tradicional.Mayores informes oficinas Centro Cultural Ex Convento de Santo Domingo al 616 00 55
Danza fokclórica (avanzados, niños y principiantes).
Museo del Café Sala audiovisual “Senderos del Café” 18:00 hrs.
Ciclo de cine-café “Historias detrás del velo”Orlando (1992)
Rondas Literarias de Café y Poesía 2011 28 de Octubre de 19:00 a 20:00 hrs.La leyenda de las ballenas (2002)
6 Oct13 Oct
El color púrpura (1985)Las memorias de una Geisha (2005)
20 Oct27 Oct
Ubicación: 2a. Oriente Norte 236 a espaldas del Palacio Federal Tel. 01 (961) 611 1478 [email protected]
Elaboración de títeres / 3 OctFormas y figuras con piedras / 5 Oct
Porta-lapiceros / 3 Oct
Papalotes chinos / 12 OctReciclado / 17 Oct
Tortugas de Cartón / 19 Oct
Reciclado / 24 OctModelado en barro / 26 Oct
LO QUE NO TE DEBES DE PERDER ESTE MES...
1er. Festival Internacional de las Culturas y las Artes“Enoch Cancino Casahonda” 6 al 9 Octubre 2011IX Festival Internacional Cervantino Barroco
“Parque Central San Cristóbal de las Casas” 28 al 30 Octubre 2011
Concierto de Joaquín Sabina “Auditorio Polifórum Chiapas” 28 Octubre 2011
Concurso Estatal de las Artesanías “Fray Bartolomé de las Casas”Exconvento de Santo Domingo, Hca. Chiapa de Corzo 24 al 30 Oct. 10 a 20 hrs. Entrada Libre
Guía “La Ruta” a seguir...10
Bienes RaícesBodegas Venta- Renta
VENDO casa plan de ayala, 3 recamaras, sala, cocina, techo lamina, pared ladrillo y servi-cios todos. $490,000.00 Tel. 9611810708.
VENDO casa fracc. Malibu, 3 recamaras, 2 y medios baños, sala, comedor, cocina integral. Tel. 6154985/9611661073.
SE RENTAN dos locales comer-ciales o para oficinas uno de 100 m2 y el otro 356 m2 en 3a sur poniente No. 1900 col. Xamai-pak. Tel. 60-25399.
Terreno en Hacienda 10x20 200m2, tel:9615793445, 2121595
Vendo 60 hectáreas con ganado suizo americano, agua, luz, casa grande para vivir, casa cuidador, instalación, entre parral y Revolu-ción Mexicana, tel:9611572053
Bienes Raíces Casa & Hogar Computación Construcción Educación EmpleosEquipo y
Maquinaria Personal Reino Animal Tiempo Libre Varios Vehículos
Sección Clasificados
Instrucciones para llenar estecupón correctamente:
1. Resuma su anuncio en 20 palabras.2. Mencione en qué sección desea que aparezca.3. Llene el cupón anexo y enviénoslo a:
5a. Norte Poniente 2498, Col. Santa Mónica,C.P. 29000, Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México.ó visite nuestra página web www.grupoinnova-mx.com y capture su anuncio.
Fácil y GRATIS se enteran todos
Anuncio Clasificado GratuitoSECCION:ANUNCIO:
TELEFONO:
PRECIO:ComproVendoTraspasoPermutoRentoBusco
Favor de Rellenarel recuadro
VENDO TERRENO 5660 m en orilla de carretera Tuxtla a Chiapa de Corzo, todos los servi-
cios, escrituras públicas con casa y galeras a $800.00 por m , trato directo. Tel. 961 177 55 41
2
2
CAMPESTRE ROYALPreventa Barda perimetral con caseta de vigilancia, calles de
concreto, servicios ocultos, guarni-ciones y banquetas, agua, drenaje en la Zona Poniente de la ciudad.
APROVECHE NUESTROS PRECIOS DE PREVENTA Tel.
961 117 93 13
Vendo terreno campestre de 1300 metros en Terán a dos cuadras del nuevo Bulevar Aeropuerto de Terán - Escuela de Veterinaria, a unos cuantos metros de Casas Homex. Infor-mes al teléfono 961 649 09 84
- 2 Magníficos lotes ubicados en Fracc. Cumbres 15 x 30 mts.
Casa nueva ubicada en Estre-llas de Oriente (3 recámaras, 2 1/2 baños, Sala TV, Sala, Comedor (Magnífica Oportu-nidad)
Casa habitación excelente ubicación (Privada) Col. Moc-tezuma.
Oportunidad Casa Seminueva Fracc. Monterreal, magnífica oportunidad, Fracc. Joyas del Oriente.
Club Campestre la Zona más Exclusiva de Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, 30m Frente X 50m Fondo
Superficie total: 1,500 Mts2.Informes: Cel.961 14470 80e-mail: [email protected]
VENDO PRECIOSO
TERRENO
Terreno de 3,000 m2 con 2 pozos de agua, cuenta con mufa para la conexión de electricidad a un lado de los viveros de Berriozábal ubi-cado en la entrada a San Miguel Celular 044 961 151 18 52
OPORTUNIDAD UNICA
VENDO Casa duplex 2 re-camaras, sala, comedor, cocina 1 baño completo, patio trasero. Fracc. Real del Bosque Precio: $370000 Inf. Karina Alarcón García Cel: 0449615803394 Tel. 6139576
Mantenimiento y reparacion a com-putadoras a domicilio. Tel. 2234395.
Vendo Lap Top con quemador, 16 ram, $ 4,200.00 tel. 9611733278.
Vendo computadoras de uso o nuevas, escritorio o portatil. Tel. 2234396.
Vendo computadoras y una tarjeta grafica. Tel. 9611691269.
EducaciónCursos, Seminarios, etc.
Clases de guitarra, piano y teclado, curso efectivo. Tel. 9612042904.
Clases de ingles, regularización. Tel. 9611928278.
Clases de regularización estudian-tes preparatoria, atención persona-lizada, a domicilio. Tel. 9611711640
EmpleosOficios, Profesionistas...
TALLER ARTESANAL La Candu-cha, Salsas Tipo Gourmet, solicita degustadora para trabajar los días sábados, Informes. 638 65 08 ó al 611 25 06 .
Solicito joven para cuidar vehículos en restaurante por las noches de fin de semana. Tel. 9611522508.
Se solicita Ingeniero Civil con co-nocimientos en caminos y/o edific, edad de 22 a 30 años. Tel. 6127950.
Solicito panadero con experiencia. Tel. 9611175962.
S e solicita cultora de belleza ambos sexos, 4 pte. Sur Nº 825-B estética Ely. Tel. 9615797473.
Solicito maestro de matemáticas y física, nivel preparatoria, clases a domicilio, calzada al sumidero Nº 1700 frente a farmacias esquivar, Tuxtla Gutiérrez; Chiapas.
Empresa restaurantera solicita per-sonal, auxiliar de cocinas, meseros, ayudantes de meseros, auxiliar de limpieza. Tel. 9616151010.
Solicito eléctrico automotriz, me-cánico en general, alineador y ba-lanceo, trabaje con porcentaje. Tel. 1253891.
Se solicita estilista con experien-cia, $2,500.00 quincenales. Tel. 9616030028.
Se solicita Nutriologa con experien-cia en servicio de alimentos en hos-pitales, Chef y Lic. En Gastronomía. Tel. 6140684/9611559023.
Solicito borrador serigrafista, corta-dor de telas con/sin experiencia. Tel. 6148141.
Solicito empleada de mostrador, degustadora, chofer, jardinero, ayu-dante en producción. Tel. 6028815.
Solicito operador de arco detector de metales y banda de rayos x. Presa malpaso 335, las palmas.
Solicito personal para el área de lim-pieza. Interesados comunicarse al tel. 9611196574.
Solicito personas con conocimientos en flash, 5 html, thp y plataforma linox, medio tiempo. Tel. 6164556.
Solicito ayudante de cocina, mesero que maneje bien cualquier automóvil; tel:9611215109
Solicito 5 asesores inmobiliarios; excelente, presentación, facilidad de palabra, deseos de ganar $30,000.00 mensuales; sexo femenino; tel: 9611516405
Promotor de autos femenino, expe-
riencia en un año, sueldo base, pre-sentación y licencia de manejo; tel: 9931615957
Solicito hamburguesero con experien-cia; de 6 pm a 3 am; tel: 9615933874
Empresa líder del sector de autopar-tes, solicita representante de ventas con experiencia en este sector, te-niendo como base Tuxtla, disponibi-lidad para viajar, enviar curriculum: [email protected], [email protected]
Solicito chofer 23-25 años, con expe-riencia, con disponibilidad de horario y para viajar; tel: 9611300359
Solicito asistente de dirección, con conocimiento en computación, buena presentación y experiencia en oficina, tel: 1213399
Solicito diseñadora grafica, manejo de paquetería de diseño presentar
su solicitud en 8 Pte Sur #261-c, tel: 6124666
Solicito medico y enfermera para jornada medica los sábados enviar curriculum a: [email protected] o fax. 018008386273
Solicito pasante con experiencia en derecho; sexo masculino; tel:
Reino AnimalMascotas, etc...
Vendo preciosos cachorros snhauzer miniatura de 11/2 mes, cola corta-da, desparacitados, vacunados. Tel. 9611685508.
VENDO cachorros pastor belga ma-llinois, 3 meses, legitimos $ 2,500.00 c/u. Tel. 9611858729.
VariosOportunidades
RECUERDOS originales en pasta francesa, cerámica, ma-dera, foamy; para Baby Shower, Bautizo, despedida, comunión. Novedoso pastel de pañales e invitaciones.Tel. 961 192 81 52 / 60 2 40 53.
VENDO LANCHA DEPORTIVA, 6 PERSONAS MOTOR MERCURI 70 RECIEN REPARADO, FALTA PINTURA $ 17,000 INF. 961 177 54 62.
VENDO LLANTA CON RIN, 3/4 DE VIDA MARCA GOODYEAR PARA VOYAGER RIN 15 $ 700.00 INF. 961 177 54 62.
VENDO 2 CONGELADORES
VERTICALES MARCA AMERI-CAN EL MAS GRANDE DE SU TIPO, PERFECTO ESTADO $ 6,000 CADA UNO. INF. 961 177 54 62.
COMPRO televisores descom-puestos o funcionando, nosotros vamos, 4ª Ote. Sur Nº 576. tel. 6122311..
.
VehículosCompra - Venta
VENTA de camioneta 2002, 4 ci-lindros, para 8 personas, Man-lio Osorio Gálvez, Democrito Nº 351 fracc. Atenas II $65,000.00 Tel. 6589464/9611955756.
cCSilverado pick up ‘05, 6 ci-lindros, $ 92,000.00 tel. 9611654073/9611353616.
Ofrece:TERAPIAS DE APRENDIZAJE preescolar y primaria turno matutino y vespertino. Av. Central Oriente 363 Planta
Alta, Terán, Chiapas.Tels. 212 44 40 y
961 186 60 73
CHIQUITEC
VENDO CONSOLA WII con los siguientes accesorios: 1 Juego de Guitar Heroe 5, 1 Jue-go de Guitar Hero World Tour, 1 Juego Rock Band, 1 Mario Bros Sports, 1 Mario Bros Carts, 3 Controles, 3 fundas de contro-les, 1 Cargador de pilas, 1 Vo-lante, Pedales, 2 micrófonos, 1 adaptador de control para conectar varios accesorios, 3 Guitarras, 2 Baterías todo semi nuevo a un excelente precio!!!! $ 10,500.00 Informes: 01 (961) 602 09 83.
¡Oportunidad!
Franquicia:“Matemáticas y
Más...”¡Las Matemáticas nunca
fueron tan fáciles”
Método fácil que avanza sistemáticamentedesde sumas hasta cálculo Desarrolla el