-
Guia de referência do instaladorAparelhos de ar condicionado tipo Split
Portugues
Guia de referência doinstalador
Aparelhos de ar condicionado tipo Split
RZQG71L9V1B RZQG100L9V1B RZQG125L9V1B RZQG140L9V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B RZQSG100L9V1B RZQSG125L9V1B RZQSG140L9V1B RZQSG100L8Y1B RZQSG125L8Y1B RZQSG140L7Y1B
-
Índice
Guia de referência do instalador
2RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
Índice
1 Precauções de segurança gerais 31.1
Acerca da documentação..........................................................
3
1.1.1 Significado dos avisos e símbolos
.............................. 31.2 Para o instalador
.......................................................................
3
1.2.1 Geral
...........................................................................
31.2.2 Local de instalação
..................................................... 31.2.3
Refrigerante
................................................................
41.2.4
Salmoura.....................................................................
41.2.5
Água............................................................................
51.2.6
Sistema eléctrico.........................................................
5
2 Acerca da documentação 52.1
Acerca deste documento...........................................................
52.2
Guia de referência do instalador num relance...........................
6
3 Acerca da caixa 63.1
Descrição geral: Sobre a caixa..................................................
63.2 Unidade de exterior
...................................................................
6
3.2.1 Desembalagem da unidade de exterior
...................... 63.2.2
Manusear a unidade de exterior
................................. 63.2.3
Remover acessórios da unidade exterior
................... 6
4 Acerca das unidades e das opções 74.1
Descrição geral: Sobre as unidades e opções
.......................... 74.2 Identificação
..............................................................................
7
4.2.1
Etiqueta de identificação: Unidade de exterior
........... 74.3
Combinação de unidades e opções
.......................................... 7
4.3.1
Opções possíveis para a unidade exterior..................
7
5 Preparação 85.1 Descrição geral: Preparação
..................................................... 85.2
Preparação do local de instalação
............................................ 8
5.2.1
Requisitos para o local de instalação da unidade deexterior
........................................................................
8
5.2.2
Requisitos adicionais para o local de instalação daunidade de exterior em climas frios
............................ 9
5.3
Preparação da tubagem de refrigerante....................................
95.3.1 Sobre reutilizar tubagens já existentes
....................... 95.3.2
Requisitos da tubagem de refrigerante.......................
105.3.3 Isolamento da tubagem de refrigerante
...................... 12
5.4 Preparação da instalação eléctrica
........................................... 125.4.1
Acerca da preparação da instalação eléctrica
............ 12
6 Instalação 126.1 Descrição geral: Instalação
....................................................... 126.2
Abertura das unidades
..............................................................
12
6.2.1
Sobre a abertura das unidades...................................
126.2.2 Para abrir a unidade de exterior
................................. 12
6.3
Montagem da unidade de exterior.............................................
136.3.1
Sobre a montagem da unidade de exterior.................
136.3.2
Cuidados ao montar a unidade de exterior.................
136.3.3 Proporcionar a estrutura de instalação
....................... 136.3.4
Instalar a unidade exterior
.......................................... 136.3.5
Proporcionar escoamento...........................................
136.3.6
Para evitar que a unidade de exterior caia
................. 14
6.4 Ligar a tubagem de refrigerante
................................................ 146.4.1
Ligação da tubagem de refrigerante
........................... 146.4.2
Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante
....... 146.4.3
Indicações na ligação da tubagem de refrigerante
..... 156.4.4
Recomendações de dobragem de tubos
.................... 156.4.5
Para abocardar a extremidade do tubo
...................... 156.4.6
Para soldar a extremidade do tubo.............................
156.4.7
Utilização da válvula de corte e da abertura de
admissão.....................................................................
166.4.8
Ligação da tubagem de refrigerante à unidade
exterior
........................................................................
166.4.9
Determinar se os colectores de óleo são
necessários.................................................................
17
6.5 Verificação da tubagem do refrigerante
.................................... 186.5.1
Acerca da verificação da tubagem do refrigerante
..... 186.5.2
Cuidados ao verificar a tubagem de refrigerante........
186.5.3
Verificação da tubagem de refrigerante:
Configuração...............................................................
186.5.4
Para verificar a existência de fugas
............................ 186.5.5
Para efectuar uma secagem por aspiração
................ 19
6.6 Carregamento de refrigerante
................................................... 196.6.1
Carregamento do refrigerante.....................................
196.6.2 Cuidados ao carregar o refrigerante
........................... 206.6.3
Definições: L1~L7, H1, H2..........................................
206.6.4
Determinação da quantidade adicional de
refrigerante..................................................................
206.6.5
Determinação da quantia de recarga completa
.......... 216.6.6
Carregamento de refrigerante: Definição....................
226.6.7
Para carregar com refrigerante...................................
226.6.8
Afixação da etiqueta sobre gases fluorados de efeito
de estufa
.....................................................................
226.7 Ligação da instalação eléctrica
................................................. 22
6.7.1
Sobre a ligação da instalação eléctrica
...................... 226.7.2
Acerca da conformidade eléctrica...............................
226.7.3
Cuidados na efectuação das ligações eléctricas
........ 226.7.4
Indicações na efectuação das ligações eléctricas
...... 236.7.5
Especificações dos componentes das ligações
eléctricas padrão.........................................................
236.7.6
Ligação da instalação eléctrica à unidade exterior
..... 24
6.8
Concluir a instalação da unidade de exterior
............................ 256.8.1
Para concluir a instalação da unidade de exterior
...... 256.8.2
Para fechar a unidade de exterior...............................
256.8.3
Verificação da resistência do isolamento do
compressor
.................................................................
25
7 Activação 267.1 Descrição geral: Activação
........................................................ 267.2
Cuidados com a entrada em serviço
......................................... 267.3
Lista de verificação prévia ao teste de funcionamento..............
267.4
Efectuar um teste de funcionamento.........................................
267.5
Códigos de erro ao efectuar um teste de funcionamento..........
27
8 Entrega ao utilizador 28
9 Manutenção e assistência 289.1
Visão geral: Manutenção e assistência
..................................... 289.2
Precauções de segurança de manutenção
............................... 289.3
Lista de verificação para manutenção anual da unidade de
exterior.......................................................................................
28
10 Resolução de problemas 2810.1
Descrição geral: Resolução de problemas................................
2810.2
Cuidados com a resolução de problemas
................................. 28
11 Eliminação 2911.1
Visão geral: Eliminação de componentes
................................. 2911.2
Sobre a bombagem de descarga
.............................................. 2911.3
Bombagem de descarga
........................................................... 29
12 Dados técnicos 3012.1
Descrição geral: Dados técnicos
............................................... 3012.2
Dimensões e espaço para assistência técnica..........................
30
12.2.1
Dimensões: Unidade de exterior.................................
3012.2.2
Área para assistência técnica: Unidade de exterior....
32
12.3 Componentes
............................................................................
3412.3.1 Componentes: Unidade de exterior
............................ 34
12.4 Diagrama das tubagens
............................................................
3612.4.1
Diagrama da tubagem: Unidade de exterior
............... 36
12.5 Esquema eléctrico
.....................................................................
3712.5.1
Esquema de electricidade: Unidade de exterior
......... 37
12.6 Especificações técnicas
............................................................
4312.6.1
Especificações técnicas: Unidade de exterior
............ 43
13 Glossário 52
-
1 Precauções de segurança gerais
Guia de referência do instalador
3RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
1 Precauções de segurançagerais
1.1 Acerca da documentação▪
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outrosidiomas são traduções.
▪ As precauções descritas neste
documento dizem respeito
atópicos muito importantes, sigaos rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e
todas as actividades descritas
nomanual de instalação e no
guia para instalação devem
serrealizadas por um instalador autorizado.
1.1.1 Significado dos avisos e símbolos
PERIGO
Indica uma situação que resulta
em morte ou ferimentosgraves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá
resultar emelectrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Indica uma situação que pode
resultar em
queimadurasdevido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
AVISO
Indica uma situação que pode
resultar em morte ouferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação que pode
resultar em
ferimentosmenores ou moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiaisou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
1.2 Para o instalador
1.2.1 GeralSe não tiver a certeza
de como instalar ou utilizar a
unidade,contacte o seu representante.
NOTIFICAÇÃO
A instalação ou fixação inadequada
do equipamento oudos acessórios pode
provocar choques eléctricos,
curtocircuitos, fugas, incêndios ou
outros danos noequipamento. Utilize
apenas acessórios,
equipamentoopcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadaspela Daikin.
AVISO
Certifiquese de que a instalação, os testes e os materiaisaplicados
cumprem a legislação aplicável (acima
dasinstruções descritas na documentação da Daikin).
CUIDADO
Utilize equipamento de protecção
pessoal adequado(luvas de protecção,
óculos de segurança…)
quandorealizar tarefas de instalação, manutenção ou intervençõestécnicas ao sistema.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos
plásticos de
embalagem,para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especialde crianças. Risco possível: asfixia.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
▪
NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagensde
água nem nas peças internas
durante ouimediatamente após o
funcionamento. Poderão estardemasiado
quentes ou frias. Deixe passar
algumtempo para que voltem à temperatura normal. Se tiverde tocarlhes, utilize luvas de protecção.
▪
NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidadepossa
ser utilizada como abrigo para
animais
pequenos.Se entrarem em contacto com os componentes eléctricos,os
animais pequenos podem provocar
avarias, fumo ouum incêndio.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínioda unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objecto nem
equipamento emcima da unidade.
▪
NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
As intervenções na unidade de
exterior devempreferencialmente ser
efectuadas com tempo seco,
paraevitar a entrada de água.
De acordo com a legislação
aplicável, poderá ser
necessáriofornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos:informações
sobre manutenção, trabalho de
reparação,
resultadosde testes, períodos de inactividade...
As seguintes informações também deverão ser fornecidas num localacessível no produto:
▪
Instruções para desligar o sistema em caso de emergência
▪
Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital
▪ Nome, endereço e contactos
telefónicos (diurnos e
nocturnos)para receber assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro deregistos.
1.2.2 Local de instalação▪
Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitirintervenções técnicas e uma boa circulação de ar.
▪ Certifiquese de que o local
de instalação suporta o peso e
avibração da unidade.
▪
Certifiquese de que a área é bem ventilada.
▪
Certifiquese de que a unidade está nivelada.
-
1 Precauções de segurança gerais
Guia de referência do instalador
4RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.
▪ Em locais onde existam máquinas
que emitam
ondaselectromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbaro sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
▪
Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gasesinflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e póinflamável.
▪ Em locais onde são produzidos
gases corrosivos (exemplo: gásde
ácido sulfúrico). A corrosão dos
tubos de cobre ou
doscomponentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.
1.2.3 Refrigerante
NOTIFICAÇÃO
Certifiquese de que a instalação
da tubagem derefrigerante está em
conformidade com a
legislaçãoaplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
NOTIFICAÇÃO
Certifiquese de que a tubagem
local e as ligações
nãosão sujeitas a esforço.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com umapressão
superior à pressão máxima permitida
(conformeindicado na placa de especificações da unidade).
AVISO
Tome precauções suficientes em
caso de fugas derefrigerante. Se
existirem fugas do gás do
refrigerante,ventile a área de imediato. Riscos possíveis:
▪ As concentrações excessivas de
refrigerante
numadivisão fechada podem levar à falta de oxigénio.
▪
Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigeranteentrar em contacto com fogo.
AVISO
Recolha sempre os refrigerantes.
NÃO os libertedirectamente para o
ambiente. Utilize a bomba de
vácuopara evacuar a instalação.
NOTIFICAÇÃO
Depois de ligar todos os tubos, certifiquese de que não háfugas de gás. Utilize azoto para efectuar a detecção.
NOTIFICAÇÃO
▪
Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue maisrefrigerante do que o especificado.
▪
Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, orefrigerante tem de ser tratado em conformidade com alegislação aplicável.
AVISO
Certifiquese de que não há
oxigénio no sistema. Só
sepode adicionar
refrigerante depois de efectuar o
teste defugas e a secagem a vácuo.
▪ Caso seja necessário um
recarregamento, consulte a placa
deespecificações da unidade. Indica o
tipo de refrigerante e
aquantidade necessária.
▪
A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendoda
dimensão e do comprimento dos
tubos, alguns
sistemasnecessitam de uma carga adicional de refrigerante.
▪ Utilize apenas
ferramentas exclusivas para o
tipo de refrigeranteutilizado no
sistema, para assegurar a resistência
de pressão
epara evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.
▪
Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
Se EntãoSe houver um tubo de sifão
(isto é, se o cilindro estivermarcado com “Sifão deenchimento de líquido instalado”)
Carregue o cilindro com omesmo na vertical direito.
Se NÃO houver um tubo de sifão
Carregue o cilindro com omesmo virado de cabeça parabaixo.
▪
Abra os cilindros do refrigerante lentamente.
▪
Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentálo sob aforma gasosa poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Ao terminar de adicionar
refrigerante ou durante umapausa,
feche imediatamente a válvula do
tanque dorefrigerante. Se a válvula
do tanque ficar aberta,
aquantidade de refrigerante efectivamente adicionada podetornarse
duvidosa. Depois de parar a
unidade, pode seradicionado mais
refrigerante, devido a alguma
pressãoremanescente.
1.2.4 SalmouraSe aplicável. Consulte o
manual de instalação ou o guia
dereferência do instalador da sua
aplicação para obter maisinformações.
AVISO
A selecção da salmoura DEVE
estar em
conformidadecom a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em
caso de fugas desalmoura. Se
existirem fugas, ventile imediatamente
aárea e contacte o seu representante local.
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingirnúmeros
muito superiores à temperatura
ambiente, porex., 70°C. Em caso
de fuga de salmoura, as
peçasquentes no
interior da unidade podem criar uma situaçãode perigo.
AVISO
A utilização e
instalação da aplicação TEM de cumprir asprecauções
de segurança e ambientais
especificadas nalegislação aplicável.
-
2 Acerca da documentação
Guia de referência do instalador
5RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
1.2.5 ÁguaSe aplicável. Consulte o
manual de instalação ou o guia
dereferência do instalador da sua
aplicação para obter maisinformações.
NOTIFICAÇÃO
Certifiquese de que a qualidade
da água está
emconformidade com a directiva da UE 98/83 EC.
1.2.6 Sistema eléctrico
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
▪
Tem de DESACTIVAR todas as fontes de alimentaçãoantes de desmontar a
tampa da caixa de distribuição,de estabelecer
as ligações eléctricas ou de tocar
noscomponentes eléctricos.
▪ Desligue a fonte de alimentação
durante mais de1 minuto e meça
a tensão nos terminais
doscondensadores do circuito principal
ou doscomponentes eléctricos, antes
de efectuarintervenções técnicas. A
tensão DEVE ser inferior a50 V
CC antes de poder tocar nos
componenteseléctricos. Para saber a
localização dos
terminais,consulte o esquema eléctrico.
▪
NÃO toque nos componentes eléctricos com as mãosmolhadas.
▪
NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampade serviço estiver removida.
AVISO
Se NÃO for instalado de
fábrica, deve ser instalado
nacablagem fixa um interruptor geral
ou outra forma
deinterrupção do circuito, com quebra de contacto em todosos pólos, proporcionando uma interrupção total em estadode sobretensão de categoria III.
AVISO
▪ Utilize APENAS fios de cobre.
▪
Certifiquese de que os componentes eléctricos
locaisestão em conformidade com a legislação aplicável.
▪ Todas as ligações eléctricas
locais têm de serestabelecidas de
acordo com o esquema
eléctricofornecido com o produto.
▪
NUNCA aperte molhos de cabos e certifiquese de quenão
entram em contacto com a
tubagem nem comarestas afiadas.
Certifiquese de que não é
aplicadaqualquer pressão externa às ligações dos terminais.
▪ Certifiquese de que instala a
ligação à terra. NÃOefectue ligações
à terra da unidade através
decanalizações, acumuladores de sobretensão ou fios deterra
da rede telefónica. Uma ligação
à
terraincompleta pode originar choques eléctricos.
▪
Certifiquese de que utiliza um circuito de alimentaçãoadequado.
NUNCA utilize uma fonte de
alimentaçãopartilhada por outro aparelho eléctrico.
▪ Certifiquese de que
instala os disjuntores ou
fusíveisnecessários.
▪
Certifiquese de que instala um disjuntor de fugas paraa
terra. Caso contrário, podem
acontecer choqueseléctricos ou incêndios.
▪
Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifiquese de que este é compatível com o inversor (resistentea
ruído eléctrico de alta frequência),
para que odisjuntor de fugas
para a terra não
disparedesnecessariamente.
Instale os cabos eléctricos
afastados a pelo menos 1 metro
detelevisores ou rádios, para evitar
interferências. Dependendo
dasondas de rádio, uma distância de 1 metro pode não ser suficiente.
AVISO
▪ Após concluir a
instalação eléctrica, confirme se cadacomponente
eléctrico e terminal no interior
da
caixados componentes eléctricos está bem fixo.
▪ Certifiquese de que todas as
tampas estão
fechadasantes de colocar a unidade em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a
fonte de alimentação for
trifásica ese o compressor
tiver um método de arranque ACTIVAR/DESACTIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após umainterrupção
de energia eléctrica momentânea e
aalimentação ligarse e desligarse
enquanto o produtoestiver a
funcionar, instale um circuito de
protecção
defase invertida localmente. O funcionamento do produto emfase
invertida poderá causar danos no
compressor e emoutras peças.
2 Acerca da documentação
2.1
Acerca deste documentoPúblicoalvoInstaladores autorizados
INFORMAÇÕES
Este aparelho deve ser utilizado
por utilizadoresespecializados ou com
formação em lojas, indústriasligeiras
e em quintas, ou para
utilização comercial
porpessoas não qualificadas.
Conjunto de documentaçãoEste documento
faz parte de um conjunto de
documentação.
Oconjunto completo é constituído por:
Documento Contém… FormatoMedidasgerais desegurança
Instruções de segurança ler antes de instalar
Papel (na caixa daunidade exterior)
Manual deinstalaçãoda unidadeexterior
Instruções de instalação
Guia dereferênciadoinstalador
Preparação da instalação,especificações técnicas,referências, e outros
Ficheiros digitais emhttp://www.daikineurope.com/supportandmanuals/productinformation/.
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podemestar
disponíveis no site regional Daikin
ou através do seurepresentante.
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
-
3 Acerca da caixa
Guia de referência do instalador
6RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
2.2
Guia de referência do instaladornum relance
Capítulo DescriçãoMedidas gerais desegurança
Instruções de segurança ler antes deinstalar
Acerca da documentação
Que documentação existe para oinstalador
Acerca da caixa
Como desembalar as unidades eremover os acessórios
Acerca das unidades edas opções
▪ Como identificar as unidades
▪ Combinações possíveis de
unidadese opções
Preparação
O que fazer e saber antes de se dirigirao local
Instalação
O que fazer e saber para poder instalaro sistema
Entrada em serviço
O que fazer e saber para activar osistema após este estar instalado
Fornecimento ao utilizador
O que fornecer e explicar ao utilizadorManutenção e assistênciatécnica
Como fazer a manutenção e consultar aassistência técnica das unidades
Resolução de problemas
O que fazer no caso de ocorrer umproblema
Eliminação decomponentes
Como eliminar o sistema
Dados técnicos Especificações do sistemaGlossário
Definição de termos
3 Acerca da caixa
3.1 Descrição geral: Sobre a caixaEsta
secção descreve o que tem de
fazer quando a caixa com
aunidade de exterior é entregue no local.
Contém informações sobre:
▪
Desempacotamento e manuseamento das unidades
▪ Retirar os acessórios das unidades
Tenha presente as seguintes informações:
▪ Aquando da entrega, a unidade
deverá ser verificada quanto
àexistência de danos. Quaisquer danos deverão ser imediatamentecomunicados agente de reclamações do transportador.
▪
Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possívelda posição de instalação final, para impedir danos no transporte.
3.2 Unidade de exterior
3.2.1
Desembalagem da unidade de exterior
21
3.2.2
Manusear a unidade de exteriorSegure a unidade devagar, tal como apresentado:
CUIDADO
Para evitar
lesões, NÃO toque na entrada de ar nem nasaletas de alumínio da unidade.
3.2.3
Remover acessórios da unidade exterior
1×
2
1
a1×
b1×
c2×
d1×
e1×
ENERG IJAYIAIE
ENERG IJAYIAIE
a Medidas gerais de segurançab
Manual de instalação da unidade exteriorc
Braçadeirasd
Etiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufae
Etiqueta de energia
-
4 Acerca das unidades e das opções
Guia de referência do instalador
7RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
4 Acerca das unidades e dasopções
4.1
Descrição geral: Sobre asunidades e opções
Esta secção contém informações sobre:
▪ Identificar a unidade de exterior
▪
Combinar a unidade de exterior com as opções
INFORMAÇÕES
No caso de aplicações de refrigeração que estejam activasdurante
todo o ano, em locais fechados,
com baixahumidade (por exemplo, em
salas de computação),contacte o
fornecedor do equipamento.
Alternativamente,pode consultar o livro
de dados de engenharia ou
omanual de serviço.
4.2 IdentificaçãoNOTIFICAÇÃO
Quando instalar ou efectuar intervenções técnicas a váriasunidades
em simultâneo, certifiquese de
que NÃO trocaos painéis de
assistência técnica entre os
diferentesmodelos.
4.2.1
Etiqueta de identificação: Unidade deexterior
Localização
Identificação do modelo▪
RZQG: Contém componentes (isolamento...) para proteger contraa congelação em áreas com uma
temperatura ambiente baixa ehumidade elevada. É possível
ligar a um aquecedor da base daunidade opcional.
▪ RZQSG: NÃO contém componentes
para proteger contra acongelação. Não
é possível ligar a um aquecedor
da base daunidade opcional.
4.3 Combinação de unidades e opções
4.3.1
Opções possíveis para a unidade exteriorKit de ramificação de refrigerantePrecisa de um ou mais kits de
ramificação de refrigerante ao
ligarvárias unidades interiores à
unidade de exterior. A
combinaçãoexteriorinterior determina quais
e quantos kits de ramificação
derefrigerante terão de ser utilizados.
Projecto RZQ(S)G_Y1 +
FCQG35~71/FCQHG71
Outrascombinaçõesexteriorinterior
Dupla KHRQ58T KHRQ22M20TATripla KHRQ58H KHRQ127HDois pares
KHRQ58T (3×) KHRQ22M20TA (3×)
Para mais informações sobre
selecção, consulte os catálogos.Consulte
o manual de instalação do kit
de ramificação
dorefrigerante para obter as instruções de instalação.
Aquecedor da base da unidade (EKBPH140L7) (apenas paraRZQG)▪
Protege contra a congelação da placa inferior.
▪
Recomendado em áreas com uma temperatura ambiente baixa ecom humidade elevada.
▪ Se instalar EKBPH140L7 em
combinação com
RZQG_V1,também tem de instalar o kit de adaptação obrigatório.
▪ Consulte o manual de instalação
do aquecedor da base
daunidade para ver as instruções de instalação.
Kit de adaptação obrigatórioPode ser utilizado para os seguintes:
▪
Baixo ruído: Para diminuir o som de funcionamento da unidade deexterior.
▪ Função Idemand: Para
limitar o consumo energético do sistema(por
exemplo: controlo orçamental, limitação
do
consumoenergético durante momentos de pico...).
▪ Em combinação com o aquecedor
da base da unidade (veracima).
Modelo Kit de adaptação obrigatórioRZQ(S)G_Y1
KRP58M51RZQ(S)G_V1 KRP58M51MK
Para ver as instruções de
instalação, consulte o manual
deinstalação do kit de adaptação obrigatório.
-
5 Preparação
Guia de referência do instalador
8RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
5 Preparação
5.1
Descrição geral: PreparaçãoEsta secção descreve o que tem de fazer e saber antes de se dirigirao local.
Contém informações sobre:
▪ Preparação do local de instalação
▪ Preparação da tubagem de refrigerante
▪ Preparação das ligações eléctricas
5.2
Preparação do local de instalaçãoNÃO instale a unidade em locais habituais de trabalho. Em caso detrabalhos
de construção (por ex., estaleiros
de obras) onde
seproduz muito pó, é necessário cobrir a unidade.
Escolha o local de instalação com espaço suficiente para transportara unidade para dentro e para fora do local.
5.2.1
Requisitos para o local de instalação daunidade de exterior
INFORMAÇÕES
Ademais, leia os seguintes requisitos:
▪
Requisitos gerais para o local de instalação. Consulte ocapítulo "Medidas gerais de segurança".
▪ Requisitos de espaço para
assistência
técnica.Consulte o capítulo "Dados técnicos".
▪ Requisitos da tubagem de
refrigerante (comprimento,desnível). Consulte
mais em pormenor neste
capítulo"Preparação".
Tenha em conta o seguinte:
▪
Seleccione um local, tanto quanto possível, protegido da chuva.
▪ Certifiquese de que, em caso de
fuga de água, esta não causedanos no espaço da instalação e sua envolvente.
▪
Escolha um local onde o ar quente/frio produzido pela unidade ouo respectivo ruído de funcionamento NÃO perturbem ninguém.
▪
As aletas do permutador de calor são afiadas e podem provocarferimentos.
Escolha um local de instalação
onde não existamriscos de ferimentos
(especialmente em áreas onde as
criançasbrincam).
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
▪ Áreas sensíveis a sons
(por exemplo,
junto de um quarto ou deuma
divisão semelhante), de modo a
que o ruído
defuncionamento não cause incómodos.Nota: Se a intensidade sonora for medida em condições reais deinstalação,
o valor medido poderá ser
superior ao nível
depressão sonora indicado em Espectro acústico no livro de dadosdevido ao ruído ambiente e às reflexões de som.
INFORMAÇÕES
O nível de pressão sonora é inferior a 70 dB(A).
▪ Locais com presença atmosférica
de névoas de fluidos óleominerais
ou vapores (de óleo ou outros).
Os
componentesplásticos podem deteriorarse e cair ou provocar fugas de água.
NÃO se recomenda que instale a unidade nos locais seguintes, poispode diminuir a vida útil da unidade:
▪ nas zonas costeiras ou outros
locais onde o ar contenha
níveiselevados de sal. Poderá ocorrer corrosão,
▪
onde existem grandes variações de tensão,
▪ dentro de veículos ou de navios,
▪
onde existirem vapores ácidos ou alcalinos.
Quando a unidade de exterior estiver sujeita a condições ventosase/ou a temperaturas ambiente baixas, tenha em conta as seguintesrecomendações:
Ventos fortes (≥18 km/h) que
soprem contra a saída de ar
daunidade de exterior provocam curtocircuitos (aspiração da descargade ar). Isto pode provocar:
▪ deterioração da capacidade operacional;
▪ aceleração frequente do congelamento
durante o processo deaquecimento;
▪ interrupção do funcionamento devido
à diminuição da
baixapressão ou aumento da alta pressão;
▪ uma ventoinha partida (se um
vento forte soprar
continuamentena ventoinha, esta poderá rodar muito rápido até partir).
Recomendase que instale uma placa deflectora quando a saída dear estiver exposta ao vento.
Recomendase que instale a unidade de exterior com a entrada dear virada para a parede e NÃO directamente exposta ao vento.
a
bc
b
a Chapa deflectorab
Direcção do vento predominantec
Saída de ar
-
5 Preparação
Guia de referência do instalador
9RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
5.2.2
Requisitos adicionais para o local deinstalação da unidade de exterior emclimas frios
Proteja a unidade de exterior
contra a queda de neve directa
etenha o cuidado de garantir que a unidade de exterior NUNCA ficacoberta de neve.
a
bc
c
d
a Protecção contra a neve ou abrigob
Pedestal (altura mínima = 150 mm)c
Direcção do vento predominanted
Saída de ar
5.3 Preparação da tubagem derefrigerante
5.3.1
Sobre reutilizar tubagens já existentesEm
alguns casos pode reutilizar tubagens
já existentes. Noutrosnão.
Reutilização não permitidaNão pode reutilizar tubagens já existentes nos seguintes casos:
▪ Quando o compressor na
instalação antiga teve problemas
(porexemplo: avarias). Consequência
possível: óleo
dearrefecimento oxidado, incrustações e outros efeitos adversos.
▪
Quando as unidades interiores e de exterior estiveram desligadasdas
tubagens durante muito tempo.
Consequência
possível:água e sujidade nas tubagens.
▪
Quando os tubos de cobre estiverem corroídos.
Reutilização permitidaPode reutilizar tubagens já existentes noutros casos para além dosacima referidos, mas tenha presente as seguintes informações:
Item DescriçãoDiâmetro da tubagem
Tem de estar em conformidade com os
requisitos. Consulte "5.3.2 Requisitos datubagem de refrigerante" na página 10.
Material da tubagemComprimento dastubagens e desnívelIsolamento datubagem
Se estiver deteriorado, deve sersubstituído.
Tem de estar em conformidade com osrequisitos. Consulte "5.3.3 Isolamento datubagem de refrigerante" na página 12.
Item DescriçãoLigações abocardadas
Não podem ser reutilizadas. Faça novos
abocardados para prevenir fugas. Consulte"6.4.3 Indicações na ligação da tubagemde refrigerante" na página 15 e"6.4.5 Para abocardar a extremidade dotubo" na página 15.
Ligações soldadas
Verifique se existem fugas de gás.Limpeza dos tubos
Se as seguintes condições forem
cumpridas, não necessita de limpar ostubos. Caso contrário, deve limpar ouinstalar novos tubos.
Condições:
▪
O comprimento total do tubo num sentidoé de
-
5 Preparação
Guia de referência do instalador
10RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
5.3.2
Requisitos da tubagem de refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e
requisitos no
capítulo“Precauções de segurança gerais”.
Ao ligar várias unidades
interiores à unidade de exterior,
tenha ematenção o seguinte:
Kit de ramificação derefrigerante
São necessários um ou mais kits deramificação de refrigerante. Consulte"4.3.1 Opções possíveis para a unidadeexterior" na página 7.
Tubagens no sentidoascendente edescendente
Efectue a ligação de tubagens no sentidoascendente e descendente na linha principalde tubagem (L1).
Tubagensramificadas
▪ Instale as ramificações no
sentidohorizontal (com uma inclinação máxima de15°) ou no sentido vertical.
▪ O comprimento das tubagens
ramificadaspara as unidades interiores
deve ser omais curto possível.
▪ Tente manter igual o comprimento
deambas as tubagens ramificadas para
asunidades interiores.
Definições: L1~L7, H1, H2
Par(a)
H1
L1
Dupla(a)
H1
H2
L1
L2
L3
Tripla(a)
L2
L3
L4H1 H
2
L1
Dois pares(a)
H1 H
2
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
(a)
Assuma que a maior linha na ilustração corresponde aomaior tubo actual e que a maior unidade na ilustraçãocorresponde à maior unidade actual.
L1 Tubagens principaisL2~L7 RamaisH1
Desnível entre a unidade interior mais alta e a unidade de
exteriorH2
Desnível entre a unidade interior mais alta e a unidade
interior mais baixaKit de ramificação de refrigerante
Material da tubagem de refrigerante▪
Material da tubagem: Cobre desoxidado
com ácido fosfóricosem soldaduras.
▪
Grau de têmpera e espessura das tubagens:
Diâmetroexterior (Ø)
Grau detêmpera
Espessura (t)(a)
6,4 mm (1/4")
9,5 mm (3/8")
12,7 mm (1/2")
Recozido ≥0,8 mmt
Ø
15,9 mm (5/8") Recozido
≥1,0 mm19,1 mm (3/4") Semirígido
(a)
Poderá ser necessária uma tubagem mais espessadependendo da legislação aplicável e da pressão máximade funcionamento da unidade (ver "PS High" na placa deespecificações da unidade).
▪
Ligações abocardadas: Utilize apenas material recozido.
Diâmetro da tubagem de refrigeranteOs
diâmetros das tubagens de
refrigerante devem estar
emconformidade com o seguinte:
Tubagem
DiâmetroL1 (par, dupla, tripla, dois pares)
Consulte abaixo.L2, L3 (dupla)
L2~L4 (tripla)
L4~L7 (dois pares)
Utilize os mesmos diâmetrospara as ligações (de líquido egás) nas unidades interiores.
L2, L3 (dois pares)
Tubagem de líquido: Ø9,5 mm
Tubagem de gás: Ø15,9 mm
L1 (par, dupla, tripla, dois pares):
Modelo Novo(a)/
Existente(b)Tubagem dolíquido L1
Tubagem dogás L1
RZQG71 Diminuição dedimensão
Ø6,4 mm Ø12,7 mm
Normais Ø9,5 mm Ø15,9 mmAumento dedimensão
Ø12,7 mm —
RZQG100~140
RZQSG100~140
Diminuição dedimensão
Ø6,4 mm —
Normais Ø9,5 mm Ø15,9 mmAumento dedimensão
Ø12,7 mm Ø19,1 mm
(a)
Ao instalar novas tubagens, utilize os mesmos diâmetroscomo ligações nas unidades de exterior (ou seja,diâmetros padrão para tubagens de líquido e de gás).
(b)
Ao reutilizar tubagens já existentes, poderá utilizaraumento e diminuição de dimensão dos diâmetros, masa capacidade poderá diminuir e serão aplicáveis requisitosmais específicos do comprimento das tubagens. Avalieestes limites relativamente a toda a instalação.
-
5 Preparação
Guia de referência do instalador
11RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
Comprimento da tubagem de refrigerante e desnívelOs comprimentos e desníveis das tubagens devem estar em conformidade com os seguintes requisitos:
Exigência LimiteRZQG RZQSG
71 100 125+140 100 125+1401
Comprimento mínimototal das tubagensnum sentido
Par: Limite≤L1
Dupla: Limite≤L1+L3
Tripla: Limite≤L1+L4
Dois pares: Limite≤L1+L3+L7
3 m(a) 5 m
2
Comprimento máximototal das tubagensnum sentido
Par: L1≤Limite Ø diminuição dedimensão
10 m (10 m)(b) 10 m (10 m)(b)
Ø padrão 50 m (70 m)(b)
75 m (90 m)(b) 50 m (70 m)(b)
Ø aumento dedimensão
25 m (35 m)(b) 35 m (45 m)(b)
25 m (35 m)(b)
Dupla e tripla: L1+L2≤Limite
Dois pares: L1+L2+L4≤Limite
Ø diminuição dedimensão
10 m (15 m)(b) 10 m (10 m)(b)
Ø padrão 50 m (70 m)(b)
75 m (90 m)(b) 50 m (70 m)(b)
Ø aumento dedimensão
25 m (35 m)(b) 35 m (45 m)(b)
25 m (35 m)(b)
3 Comprimento máximopermitido para ostubos
Par: N/A — —Dupla: L1+L2+L3≤Limite 60 m 75 m
50 mTripla: L1+L2+L3+L4≤Limite — 75 m
50 mDois pares: L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7≤Limite —
75 m — 50 m
4 Comprimento máximodos tubos deramificação
Par: N/A
Dupla e tripla: L2≤Limite
Dois pares: L2+L4≤Limite
20 m 20 m
5
Diferença máximaentre comprimentos deramificações
Par: N/A — —Dupla: L2–L3≤Limite 10 m
10 mTripla: L2–L4≤Limite — 10 m
10 mDois pares:
▪ L2–L3≤Limite
▪ L4–L5≤Limite
▪ L6–L7≤Limite
▪ (L2+L4)–(L3+L7)≤Limite
— 10 m — 10 m
6
Desnível máximo entreinteriores e exteriores
Par, dupla, tripla e dois pares: H1≤Limite
30 m 30 m
7 Desnível máximo entreinteriores
Par: N/A
Dupla, tripla e dois pares: H2≤Limite
0,5 m 0,5 m
(a)
Quando o comprimento das tubagens é
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
12RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
5.3.3 Isolamento da tubagem de refrigerante▪
Utilize espuma de polietileno como material de isolamento:
▪
com uma taxa de transferência de calor entre 0,041 e 0,052 W/mK (0,035 e 0,045 kcal/mh°C)
▪
com uma resistência térmica de pelo menos 120°C
▪ Espessura do isolamento
Temperaturaambiente
Humidade Espessura mínima
≤30°C 75% a 80% HR 15 mm>30°C
≥80% HR 20 mm
5.4 Preparação da instalação eléctrica
5.4.1
Acerca da preparação da instalaçãoeléctrica
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e
requisitos no
capítulo“Precauções de segurança gerais”.
INFORMAÇÕES
Consulte também "6.7.5 Especificações dos componentesdas ligações eléctricas padrão" na página 23.
AVISO
▪ Se a fonte de alimentação
ficar com menos uma
faseou com um neutro errado, poderá haver uma avaria doequipamento.
▪ Estabeleça uma ligação à terra
adequada. NÃOefectue ligações à terra
da unidade através
decanalizações, acumuladores de sobretensão ou fios deterra
da rede telefónica. Uma ligação
à
terraincompleta pode originar choques eléctricos.
▪
Instale os fusíveis ou disjuntores necessários.
▪ Fixe a
instalação eléctrica com braçadeiras de cabos,para que estes NÃO entrem em contacto com arestasafiadas
ou tubagens, particularmente no lado
de altapressão.
▪ NÃO utilize fios com fita
adesiva, fios condutorestorcidos, cabos
de extensão nem ligações a
partir deum sistema em estrela.
Podem
provocarsobreaquecimento, choques eléctricos ou incêndios.
▪ NÃO instale um condensador de
avanço de fase,porque esta
unidade está equipada com um
inversor.Tal condensador reduzirá o
desempenho e podecausar acidentes.
AVISO
▪ Todas as instalações eléctricas
têm de serestabelecidas por
um electricista autorizado e
têm deestar em conformidade com a legislação aplicável.
▪
Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricasfixas.
▪ Todos os componentes obtidos no
local e todas asconstruções
eléctricas têm de estar em
conformidadecom a legislação aplicável.
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo
multicondutor para cabos dealimentação.
6 Instalação
6.1 Descrição geral: InstalaçãoEsta secção
descreve o que tem de fazer
e de saber no local
deinstalação do sistema.
Fluxo de trabalho adicionalA instalação consiste, geralmente, nas etapas seguintes:
▪ Montagem da unidade de exterior.
▪ Montagem da unidade interior.
▪ Ligação da tubagem de refrigerante.
▪
Verificação da tubagem de refrigerante.
▪ Carregamento de refrigerante.
▪ Efectuação das ligações eléctricas.
▪
Conclusão da instalação da unidade de exterior.
▪
Conclusão da instalação da unidade interior.
INFORMAÇÕES
Para a instalação da unidade
interior (montagem daunidade interior;
ligação da tubagem de refrigerante
àunidade interior; efectuação das
ligações eléctricas àunidade interior…),
consulte o manual de instalação
daunidade interior.
6.2 Abertura das unidades
6.2.1
Sobre a abertura das unidadesEm determinados momentos, tem de abrir a unidade. Por exemplo:
▪
Ao fazer a ligação da tubagem de refrigerante
▪ Ao ligar a instalação eléctrica
▪
Ao efectuar a manutenção ou assistência da unidade
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa deserviço estiver removida.
6.2.2
Para abrir a unidade de exterior
1×1
2
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
13RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
6.3 Montagem da unidade de exterior
6.3.1
Sobre a montagem da unidade de exteriorFluxo de trabalho adicionalA montagem da unidade de exterior é, geralmente, constituída pelasseguintes etapas:1
Proporcionar a estrutura de instalação.2
Instalação da unidade de exterior.3
Proporcionar escoamento.4
Evitar que a unidade de exterior caia.5
Proteger a unidade contra a
neve e o vento ao instalar
uma
tampa e chapas deflectoras. Ver
"Preparação do local
deinstalação" em "5 Preparação" na página 8.
6.3.2
Cuidados ao montar a unidade de exterior
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e
requisitos, nos capítulosseguintes:
▪ Precauções de segurança gerais
▪ Preparação
6.3.3
Proporcionar a estrutura de instalaçãoVerifique a
resistência e o nivelamento do piso da
instalação paraque a unidade não provoque qualquer vibração ou ruído durante oseu funcionamento.
Fixe a unidade de forma segura através dos parafusos de base deacordo com o esquema da base.
Prepare 4 conjuntos de parafusos de ancoragem, porcas e anilhas(fornecimento local) da seguinte forma:
(mm) >15
0
620350(345-355)
4× M12
a
a
Certifiquese de que não tapa os orifícios de drenagem.
INFORMAÇÕES
A altura recomendada da peça
saliente superior
dosparafusos é de 20 mm.
20
NOTIFICAÇÃO
Fixe a unidade de exterior
aos parafusos de ancoragem,utilizando
porcas com anilhas de resina
(a). Se orevestimento da área
de fixação estiver desgastado,
asporcas facilmente enferrujam.
a
6.3.4 Instalar a unidade exterior
4× M12
6.3.5 Proporcionar escoamento▪ Certifiquese de
que a água da condensação
consegue seradequadamente evacuada.
▪ Instale a unidade numa base
para assegurar que existe
umadrenagem adequada, de forma a evitar a acumulação de gelo.
▪ Prepare um canal de drenagem
da água à volta da base
paradrenar as águas residuais que envolvem a unidade.
▪ Evite que a água de
drenagem passe pelo percurso, para
quenão fique escorregadio em caso
de temperaturas ambiente decongelamento.
▪ Se instalar a unidade numa
estrutura, instale uma
placaimpermeável dentro de 150 mm da parte de baixo da unidade, demodo a evitar a invasão de água na unidade e para evitar que aágua de drenagem pingue (consulte a ilustração que se segue).
INFORMAÇÕES
Se necessário, pode utilizar um kit do bujão de drenagem(fornecimento
local) para evitar que a água de drenagempingue.
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
14RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
NOTIFICAÇÃO
Se os orifícios de drenagem
da unidade de exteriorestiverem
cobertos pela base de montagem
ou pelasuperfície do piso, eleve
a unidade de forma a criar
umespaço livre de mais de
150 mm debaixo da
unidade deexterior.
≥150
mm
Orifícios de drenagem (dimensões em mm)A
B
B
CDE
160 160620
3661
262416
595
285
279
260 16
1
(345
~355
)
A Lado da descargaB
Distância entre os pontos de ancoragemC
Estrutura inferiorD Orifícios de drenagemE
Orifício prémoldado para neve
NeveEm regiões com queda de neve, esta pode acumularse e congelarentre o permutador de calor e a placa externa, podendo diminuir aeficiência operacional. Para evitar que isto aconteça:
1
Perfure (a, 4×) e retire o orifício prémoldado (b).
b
a b4× Ø6 mm
2
Retire as rebarbas e pinte as arestas e as áreas em redor, comtinta de retoques, para evitar corrosão.
6.3.6
Para evitar que a unidade de exterior caiaCaso
a unidade esteja instalada em
locais onde esta possa
servirada por ventos fortes, tome a seguinte medida:
Ligue os cabos (fornecimento local) como indicado:
4×
6.4 Ligar a tubagem de refrigerante
6.4.1
Ligação da tubagem de refrigeranteAntes de fazer a ligação da tubagem de refrigerante,certifiquese de que a unidade de exterior e a unidade interior estãomontadas.
Fluxo de trabalho adicionalA ligação da tubagem de refrigerante implica:
▪
Ligar a tubagem de refrigerante à unidade de exterior
▪
Ligar a tubagem de refrigerante à unidade interior
▪ Instalar colectores de óleo
▪ Isolamento da tubagem de refrigerante
▪ Tenha presentes as indicações para:
▪ Dobragem de tubos
▪ Abocardamento das extremidades do tubo
▪ Soldadura
▪ Utilização das válvulas de paragem
6.4.2
Cuidados na ligação da tubagem derefrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e
requisitos, nos capítulosseguintes:
▪ Precauções de segurança gerais
▪ Preparação
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
CUIDADO
▪
NÃO utilize óleo mineral na parte abocardada.
▪
NUNCA instale um secador nesta unidade R410A paragarantir a sua vida útil. O material de secagem poderádissolverse e danificar o sistema.
NOTIFICAÇÃO
Tenha em conta as seguintes
precauções para
astubagens de refrigerante:
▪ Evite tudo excepto o
refrigerante designado
paramisturar no ciclo de refrigerante (ex.: ar).
▪
Utilize apenas a R410A quando adicionar refrigerante.
▪ Utilize apenas as ferramentas de
instalação (ex.:conjunto do indicador
do colector) que são
utilizadasexclusivamente para as
instalações do R410A, demodo a
aguentar a pressão e evitar que
materiaisestranhos (ex.: óleos minerais
e humidade) semisturem no sistema.
▪ Instale a
tubagem de modo a que o abocardado NÃOfique sujeito à tensão mecânica
▪
Proteja a tubagem d acordo com a descrição da tabelaque
se segue, para evitar que entre
na tubagemsujidade, líquido ou pó.
▪
Tenha cuidado quando passar os tubos de cobre pelasparedes (ver figura abaixo).
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
15RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
Unidade Período deinstalação
Método deprotecção
Unidade de exterior >1 mês
Estrangule o tubo
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
16RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
▪
NÃO utilize antioxidantes ao soldar as uniões dos tubos.Os resíduos podem entupir as tubagens e avariar o equipamento.
▪
NÃO empregue fundente durante a soldadura de cobre com cobredos
tubos do refrigerante. Utilize ligas
de cobrefósforo
parasoldadura (BCuP), que não necessitam de fundente.O
fundente é extremamente pernicioso
para as tubagens
dorefrigerante. Por exemplo, um fundente de cloro origina corrosãonos
tubos; se o fundente contiver
flúor, deteriora o óleorefrigerante.
6.4.7
Utilização da válvula de corte e daabertura de admissão
Para manusear a válvula de paragemTenha em conta as seguintes recomendações:
▪
As válvulas de paragem vêm fechadas de fábrica.
▪ A ilustração seguinte apresenta
cada peça necessária para
omanuseamento da válvula.
c
d
a
b
a
Orifício de serviço e tampão do orifício de serviçob
Haste da válvulac
Ligação da tubagem no locald
Tampão da haste
▪ Mantenha ambas as válvulas de
paragem abertas durante ofuncionamento.
▪
NÃO exerça demasiada pressão na haste da válvula. Tal acçãopoderá danificar o corpo da válvula.
▪ Certifiquese sempre de que
prende a válvula de paragem
comuma chave de bocas e, em seguida, desaperte ou aperte a porcaabocardada
com uma chave dinamométrica. NÃO
coloque
achave de bocas na tampa da haste, pois pode provocar uma fugade refrigerante.
a
b
a Chave de bocasb Chave dinamométrica
▪ Quando
for esperada uma pressão de
funcionamento baixa
(porex. ao ser efectuado o arrefecimento enquanto a temperatura doar no exterior é baixa), vede bem a porca abocardada na válvulade paragem na linha do gás com um vedante de silício para evitarque congele.
Certifiquese de que o vedante de silício não tem fendas.
Para abrir/fechar a válvula de paragem1
Remova a tampa da válvula
2 Insira uma chave sextavada (lado
do líquido: 4 mm, lado
dogás: 6 mm) na haste da válvula e rode a haste da válvula:
No sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abrir.No sentido dos ponteiros do relógio para fechar.
3
Quando não for possível rodar mais a haste da válvula, pare derodar. A válvula está neste momento aberta/fechada.
Para manusear a tampa da hasteTenha em conta as seguintes recomendações:
▪
A tampa da haste encontrase vedada no local indicado pela seta.NÃO a danifique.
▪
Após manusear a válvula de paragem, certifiquese que aperta otampão da haste firmemente.
▪
Para o binário de aperto, consulte a tabela seguinte.
▪ Verifique se existem fugas de
refrigerante após apertar a
tampada haste.
Item
Binário de aperto (N m)Tampa da haste, lado do líquido
13,5~16,5Tampa da haste, lado do gás
22,5~27,5Tampa do orifício de serviço
11,5~13,9
Para manusear a tampa de serviçoTenha em conta as seguintes recomendações:
▪ Utilize sempre uma mangueira de
carga equipada com um pinodepressor
da válvula, uma vez que o
orifício de serviço é
umaválvula do tipo Schrader.
▪
Após manusear o orifício de serviço, aperte a tampa do orifício deserviço firmemente. Para o binário de aperto, consulte a tabela nocapítulo "Para manusear a tampa da haste" na página 16.
▪ Verifique se existem fugas de
refrigerante após apertar a
tampado orifício de serviço.
6.4.8
Ligação da tubagem de refrigerante àunidade exterior
1 Proceda da seguinte forma:
▪ Retire a tampa para assistência
técnica (a) com umparafuso (b).
▪
Retire a placa de entrada da tubagem (c) com um parafuso(d).
c
a
bd
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
17RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
2
Escolha o sentido da tubagem (a, b, c ou d).
ab
c
d
3
Se optou pelo sentido descendente da tubagem:
▪
Perfure (a, 4×) e retire o orifício prémoldado (b).▪
Retire as ranhuras (c) com uma serra de metal.
cc
ba4× Ø6 mm
4 Proceda da seguinte forma:
▪
Ligue o tubo do líquido (a) à válvula de corte do líquido.▪
Ligue o tubo do gás (b) à válvula de corte do gás.
ab
5 Proceda da seguinte forma:
▪
Isole a tubagem de líquido (a) e a tubagem de gás (b).▪
Coloque o isolamento térmico e contra o vento em torno dascurvas e cubra com fita de vinil (c).
▪
Certifiquese de que as tubagens adquiridas localmente nãotocam em nenhum dos componentes do compressor (d).
▪
Vede as extremidades do isolamento (vedante, etc.) (e).
d
e
f
b
a
c
6 Se a unidade de exterior
for instalada por cima da
unidadeinterior, cubra as válvulas de corte (f, ver acima) com vedantepara
evitar que a água condensada
nas válvulas de corte
vápara a unidade interior.
NOTIFICAÇÃO
Qualquer tubagem exposta poderá originar condensação.
7 Volte a colocar a
tampa para assistência
técnica e a placa deentrada da tubagem.
8 Vede todos os espaços vazios
(exemplo: a) para evitar
aentrada de neve e de pequenos animais no sistema.
a
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidadepossa
ser utilizada como abrigo para
animais
pequenos.Se entrarem em contacto com os componentes eléctricos,os
animais pequenos podem provocar
avarias, fumo ouum incêndio.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter na abertura dos orifícios prémoldados:
▪
Evite danificar a caixa da unidade.
▪ Depois de abrir os orifícios,
recomendamos que
retireas rebarbas e retoque as arestas e as áreas em redorcom tinta, para evitar enferrujamentos.
▪
Ao passar fios eléctricos pelos orifícios, enroleos comfita protectora, como se
indica na
figura anterior, paraevitar que se danifiquem.
b caa Orifício prémoldadob Rebarbac Vedante, etc.
NOTIFICAÇÃO
Certifiquese de que abre as
válvulas de corte apósinstalar a
tubagem de refrigerante e efectuar
umasecagem a vácuo. Executar o sistema com as válvulas decorte fechadas poderá danificar o compressor.
6.4.9
Determinar se os colectores de óleo sãonecessários
Se o óleo
reflui para o compressor da unidade de exterior, poderácausar
compressão do
líquido ou deterioração do
retorno de óleo.Os colectores de óleo no
topo da
tubagem do gás podem prevenirque isso aconteça.
Se
EntãoA unidade interior estáinstalada mais alto do quea unidade de exterior
Instale um colector de óleo de 10 em10 m (desnível).
a
b10 m
a Topo da tubagem do gás comcolector de óleo
b Tubagem do líquido
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
18RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
Se
EntãoA unidade de exterior estáinstalada mais alto do quea unidade interior
Os colectores de óleo NÃO sãonecessários.
6.5 Verificação da tubagem dorefrigerante
6.5.1
Acerca da verificação da tubagem dorefrigerante
As tubagens de refrigerante interiores da unidade de exterior foramtestadas
em fábrica quanto à existência
de fugas. Só tem deverificar as
tubagens de refrigerante exteriores
da unidade deexterior.
Antes de verificar a tubagem de refrigerante,certifiquese de que as tubagens de refrigerante estão ligadas entrea unidade interior e a unidade de exterior.
Fluxo de trabalho adicionalA verificação das tubagens de refrigerante, geralmente, consiste nasseguintes etapas:1
Verificar se há fugas na tubagem de refrigerante.2
Efectuar uma secagem a vácuo,
para remover toda a
humidade, ar e azoto da tubagem de refrigerante.
Se houver qualquer vestígio de
humidade nas tubagens dorefrigerante
(por exemplo, devido à entrada
de água da chuva
natubagem), proceda à secagem a vácuo que se descreve de seguida,até que toda a humidade tenha sido retirada.
6.5.2
Cuidados ao verificar a tubagem derefrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e
requisitos, nos capítulosseguintes:
▪ Precauções de segurança gerais
▪ Preparação
NOTIFICAÇÃO
Utilize uma bomba de vácuo de 2 fases, com uma válvulade nãoretorno, que consiga aspirar até − 100,7 kPa (5 Torrabsoluta) de pressão no manómetro. Certifiquese de queo óleo da bomba não flui na direcção inversa, para dentrodo sistema, quando a bomba estiver parada.
NOTIFICAÇÃO
Utilize esta bomba de vácuo
exclusivamente para
oR410A. Utilizar a mesma bomba para outros refrigerantespode danificar a bomba e a unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪
Ligue a bomba de vácuo tanto à abertura de admissãoda
válvula de corte do gás como
à abertura
deadmissão da válvula de corte do líquido para aumentara eficiência.
▪
Certifiquese de que as válvulas de paragem do gás edo
líquido ficam bem fechadas, antes
de efectuar
oteste de fugas ou a secagem a vácuo.
6.5.3
Verificação da tubagem de refrigerante:Configuração
a
c
f
c
f
b d e hg
i
a
b
A
B
d e
R410A
R410A
A
Configuração em caso de sistemas paresB
Configuração em caso de aplicação duplaa
Indicador de pressãob Azotoc Refrigeranted
Máquina de pesageme Bomba de vácuof
Válvula de corteg Tubagens principaish
Kit de ramificação de refrigerantei Ramais
6.5.4
Para verificar a existência de fugas
NOTIFICAÇÃO
NÃO exceda a pressão máxima
de funcionamento daunidade (ver "PS
High" na placa de especificações
daunidade).
NOTIFICAÇÃO
Certifiquese de que utiliza uma
solução adequada,
quedenuncie a formação de bolhas, obtida no seu revendedor.Não utilize água com sabão, pois pode estalar as porcasbicones
(a água com sabão geralmente
contém sal, queabsorve a humidade,
congelando posteriormente quandoas tubagens
ficarem frias) e/ou levar à
corrosão
dasuniões soldadas (a água com sabão pode conter amónio,que
corrói o latão entre a porca
e o cobre do tuboabocardado).
1 Carregue o sistema com azoto
até uma pressão no leitor
depelo menos 200 kPa (2 bar). Recomendase a pressurização a3000 kPa (30 bar) para detectar pequenas fugas.
2
Verifique a existência de fugas ao aplicar uma solução de testede bolhas em todas as ligações.
3 Retire todo o gás de azoto.
INFORMAÇÕES
É possível que a pressão na tubagem de refrigerante NÃOaumente, após abrir a válvula de paragem. Isto poderá serprovocado,
por exemplo, pelo facto de a
válvula
deexpansão no circuito da unidade de exterior estar fechada,mas
NÃO representa qualquer problema para
ofuncionamento correcto da unidade.
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
19RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
6.5.5
Para efectuar uma secagem por aspiração1
Aspire o sistema até que a
pressão no colector indique
–0,1 MPa (–1 bar).
2
Deixe assim durante 45 minutos e verifique a pressão:
Se a pressão… Então…Não muda
Não existe humidade no
sistema. Este procedimentoestá concluído.
Aumenta
Existe humidade no sistema.Avance para o passo seguinte.
3
Evacue durante pelo menos 2 horas a uma pressão no colectorde –0,1 MPa (–1 bar).
4
Depois de DESACTIVAR a bomba, verifique a pressão durantepelo menos 1 hora.
5 Se NÃO alcançar o vácuo
alvo ou não conseguir manter
ovácuo durante 1 hora, faça o seguinte:
▪ Verifique novamente se existem fugas.▪
Efectue novamente a secagem por aspiração.
NOTIFICAÇÃO
Certifiquese de que abre as
válvulas de corte apósinstalar a
tubagem de refrigerante e efectuar
umasecagem a vácuo. Executar o sistema com as válvulas decorte fechadas poderá danificar o compressor.
6.6 Carregamento de refrigerante
6.6.1
Carregamento do refrigeranteA unidade de exterior
vem abastecida de fábrica com
refrigerante.Contudo, em alguns casos pode ser necessário o seguinte:
O quê QuandoCarregar refrigerante adicional
quando o comprimento total da
tubagem de líquido é maior doque o especificado (verposteriormente).
Recarregar completamente orefrigerante
Por exemplo:
▪ ao transferir o sistema.
▪ Após uma fuga.
Apenas para RZQG: Quando o comprimento das tubagens é
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
20RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
Localização das aberturas de admissão:
RZQG100~140_V1 +RZQSG140_V1
a
bc
RZQG71_V1 +RZQSG100+125_V1
a
bc
RZQG100~140_Y1 +RZQSG140_Y1
a
bc
RZQG71_Y1 +RZQSG100+125_Y1
a
bc
a Abertura de admissão internab
Válvula de corte com abertura de admissão (líquidos)c
Válvula de corte com abertura de admissão (gás)
Fluxo de trabalho típico –
Carregar completamente
refrigeranteadicional, geralmente, consiste nas seguintes etapas:
1
Determinar a quantidade de refrigerante que é preciso carregarmais.
2 Carregar o refrigerante.
3
Preencher a etiqueta de gases de efeito de estufa fluorados, efixar a mesma no interior da unidade exterior.
6.6.2
Cuidados ao carregar o refrigerante
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e
requisitos, nos capítulosseguintes:
▪ Precauções de segurança gerais
▪ Preparação
6.6.3 Definições: L1~L7, H1, H2
Par(a)
H1
L1
Dupla(a)
H1
H2
L1
L2
L3
Tripla(a)
L2
L3
L4H1 H
2
L1
Dois pares(a)
H1 H
2
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
(a)
Assuma que a maior linha na ilustração corresponde aomaior tubo actual e que a maior unidade na ilustraçãocorresponde à maior unidade actual.
L1 Tubagens principaisL2~L7 RamaisH1
Desnível entre a unidade interior mais alta e a unidade de
exteriorH2
Desnível entre a unidade interior mais alta e a unidade
interior mais baixaKit de ramificação de refrigerante
6.6.4
Determinação da quantidade adicional derefrigerante
Determinar se é necessário acrescentar mais refrigerante
Se
Então(L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)≤comprimento sem carga
Comprimento sem carga=
▪ 10 m (diminuição dedimensão)
▪ 30 m (padrão)
▪ 15 m (aumento de dimensão)
Não tem de acrescentar maisrefrigerante.
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
21RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
Se
Então(L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)>comprimento sem carga
Tem de acrescentar maisrefrigerante.
Para efeitos de assistênciatécnica posterior, assinale natabela abaixo a quantidadeescolhida com um círculo.
INFORMAÇÕES
O comprimento da tubagem é o
comprimento maior
dastubagens do líquido medido num sentido.
Determinar a quantidade adicional de refrigerante (R em kg)(em caso de sistemas pares)
L1 (m)
L1 (padrão): 30~40 m 40~50 m 50~60 m(a)
60~75 m(a)
L1 (aumento dadimensão):
15~20 m 20~25 m 25~30 m(a) 30~35 m(a)
R: 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 2,0 kg(a)
Apenas para RZQG100~140.
Determinar a quantidade adicional de refrigerante (R em kg)(em caso de dupla, tripla e dois pares)1
Determinar G1 e G2.
G1 (m)
Comprimento total das tubagens de líquido de
x=Ø9,5 mm (padrão)
x=Ø12,7 mm (aumento da dimensão)G2 (m)
Comprimento total das tubagens de líquido com
Ø6,4 mm
2 Determinar R1 e R2.
Se EntãoG1>30 m(a)
Utilize a tabela abaixo para
determinar R1 (comprimento=G1−30 m)(a) e R2 (comprimento=G2).
G1≤30 m(a)
(e G1+G2>30 m)(a)R1=0,0 kg.
Utilize a tabela abaixo paradeterminar R2 (comprimento=G1+G2−30 m)(a).
(a)
Em caso de aumento de dimensão: Substitua 30 m por15 m.
Em caso de dimensão padrão dos tubos do líquido:Comprimento
0~10 m 10~20 m 20~30 m(a) 30~45 m(a)
R1: 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 2,0 kgR2:
0,3 kg 0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg
Em caso de aumento de dimensão do tamanho dos tubos dolíquido:
Comprimento0~5 m 5~10 m 10~15 m(a)
15~20 m(a)
R1, R2: 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 2,0 kg(a)
Apenas para RZQG100~140.
3
Determinar a quantidade adicional de refrigerante: R=R1+R2.
Exemplos
Projecto
Quantidade adicional de refrigerante (R)L2=7 m
(Ø6.4 mm)L3=5 m (Ø6.4 mm)
L1=35 m (Ø9.5 mm)
RZQG100
Caso: Aplicação dupla, dimensão padrãodos tubos do líquido1
G1 Total Ø9,5 => G1=35 mG2
Total Ø6,4 => G2=7+5=12 m
2 Caso: G1>30 mR1
Comprimento=G1−30 m=5 m
=> R1=0,5 kgR2 Comprimento=G2=12 m
=> R2=0,6 kg3 R R=R1+R2=0,5+0,6=1,1 kg
L2=20 m (Ø6.4 mm)
L3=17 m (Ø6.4 mm)L4=17 m (Ø6.4 mm)
L1=5 m (Ø9.5 mm)
RZQG125
Caso: Sistema triplo, dimensão padrão dostubos do líquido1
G1 Total Ø9,5 => G1=5 mG2
Total Ø6,4 => G2=20+17+17=54 m
2 Caso: G1≤30 m (e G1+G2>30 m)R1
R1=0,0 kgR2 Comprimento=G1+G2−30 m=5+54−30=29 m
=> R2=0,9 kg3 R R=R1+R2=0,0+0,9=0,9 kg
6.6.5
Determinação da quantia de recargacompleta
Apenas para RZQG: Quando o comprimento das tubagens é
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
22RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
6.6.6
Carregamento de refrigerante: DefiniçãoConsulte
"6.5.3 Verificação da tubagem de
refrigerante:Configuração" na página 18.
6.6.7 Para carregar com refrigerante
AVISO
▪ Utilize apenas o R410A como
refrigerante. As
outrassubstâncias poderão provocar explosões e acidentes.
▪
O R410A contém gases fluorados com efeito de estufa,abrangidos
pelo Protocolo de Quioto. O seu
valorpotencial de aquecimento global
é 1975. NÃO
liberteestes gases para a atmosfera.
▪
Quando carregar com refrigerante, utilize sempre luvasde protecção e óculos de segurança.
CUIDADO
NÃO carregue com refrigerante
acima da
quantidadeespecificada, de modo a evitar uma avaria no compressor.
Prérequisito: Antes de adicionar refrigerante, certifiquese de quea tubagem de refrigerante está
ligada e de que foi verificada (testede fugas e secagem a vácuo).
1
Ligue a garrafa do refrigerante aos orifícios de saída da válvulade corte do líquido e do gás.
2
Carregue com a quantia adicional de refrigerante.
3 Abra as válvulas de corte.
Se for necessário fazer
uma bombagem de descarga em caso
dedesmantelamento ou transferência do
sistema, consulte"11.3 Bombagem de
descarga" na página 29 para
obter maisinformações.
6.6.8
Afixação da etiqueta sobre gasesfluorados de efeito de estufa
1
Preencher a etiqueta da seguinte forma:
c
b
a
a
Carga de refrigerante de fábrica: consulte a placa deespecificações da unidade
b
Quantidade adicional de refrigerante carregadoc
Carga total de refrigerante
2 A etiqueta preenchida tem de
ser colada no interior
doaparelho, perto da abertura de admissão de carga (por ex., nointerior da tampa de assistência técnica).
6.7 Ligação da instalação eléctrica
6.7.1
Sobre a ligação da instalação eléctricaFluxo de trabalho adicionalA
efectuação das ligações eléctricas,
geralmente, consiste nasseguintes etapas:1
Certificarse de que a alimentação eléctrica do sistema respeita
os especificações eléctricas das unidades.2
Efectuar a instalação eléctrica à unidade de exterior.3
Efectuar a instalação eléctrica às unidades interiores.4
Ligar o fornecimento de alimentação principal.
6.7.2
Acerca da conformidade eléctricaRZQ(S)G_V1 + RZQSG100+125_Y1Equipamento
em conformidade com a norma
EN/IEC
61000312(Norma Técnica Europeia/Internacional que regula os limites para ascorrentes
harmónicas produzidas por equipamento
ligado aossistemas públicos de
distribuição a baixa tensão,
com corrente
deentrada de >16 A e ≤75 A por fase.).
RZQG100~140_Y1 + RZQSG140_Y1Equipamento em conformidade com a norma:
▪ EN/IEC 61000312, desde que a
corrente de curtocircuito Sscseja
igual ou superior ao
valor mínimo Ssc, no ponto de
ligaçãoentre a fonte de alimentação do utilizador e o sistema público.
▪
EN/IEC 61000312 = norma técnica europeia/internacional queregula
os limites das correntes harmónicas
produzidas porequipamentos
ligados às redes públicas de baixa tensão, comcorrente de entrada >16 A e ≤75 A por fase.
▪ É responsabilidade do instalador
(ou do utilizador
doequipamento) certificarse de que o equipamento só é ligado auma fonte de energia com corrente de curtocircuito Ssc igual ousuperior
ao valor mínimo Ssc, contactando
se necessário
ooperador da rede de distribuição.
Modelo
Valor mínimo SscRZQG100~140_Y1 + RZQSG140_Y1
1170 kVA(a)
(a)
Este valor é o mais exigente. Consulte os livros de dadostécnicos para obter dados específicos sobre cada produto.
6.7.3
Cuidados na efectuação das ligaçõeseléctricas
INFORMAÇÕES
Leia também as precauções e
requisitos, nos capítulosseguintes:
▪ Precauções de segurança gerais
▪ Preparação
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
INFORMAÇÕES
Pode encontrar mais informações acerca da legenda e dalocalização
do esquema eléctrico da unidade
em"12.5 Esquema eléctrico" na página 37.
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo
multicondutor para cabos dealimentação.
CUIDADO
Para uma utilização de unidades
em aplicações comdefinições de alarme
de temperatura, é recomendadoprever
um atraso de 10 minutos para
sinalizar o alarmecaso a temperatura
do alarme seja excedida. A
unidadepode parar durante vários
minutos: no decurso dofuncionamento
normal, para descongelamento; ou
nofuncionamento em modo de paragem,
por comando dotermóstato.
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
23RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
6.7.4
Indicações na efectuação das ligaçõeseléctricas
Tenha presente as seguintes informações:
▪ Se estiverem a ser usados
fios condutores torcidos, instale
umterminal de engaste redondo na
ponta. Coloque o terminal deengaste
redondo no fio até à parte
coberta e aperte o
terminalcom a ferramenta adequada.
b aa Fio condutor torcidob
Borne de engaste redondo
▪
Utilize os métodos seguintes para instalar os fios:
Tipo de fio
Método de instalaçãoCabo eléctricounifilar
c b
c
aa
AAA´
A´
a Cabo eléctrico unifilar frisado
b Parafuso
c Anilha planaFio condutor torcidocom terminal deengaste redondo
c b ba c
a
BB
a Terminal
b Parafuso
c Anilha plana
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter na instalação do cabo de alimentação:
▪ Não ligue à placa de
bornes de alimentação caboscom
diferentes espessuras (folgas no cabo
dealimentação podem originar um aquecimento anormal).
▪ Ao
ligar cabos da mesma espessura,
façao da
formaindicada na figura que se segue.
▪ Para efectuar as ligações,
utilize o cabo
dealimentação adequado e prendao com firmeza; fixeo,para
evitar que sejam exercidas pressões
externassobre a placa de bornes.
▪ Utilize uma chave de fendas
adequada, para apertaros parafusos
dos terminais. Uma chave de
fendasestreita danifica a cabeça do
parafuso e não
permiteum aperto adequado.
▪
Um aperto excessivo dos parafusos dos terminais podepartilos.
Binários de aperto
Item Binário de aperto (N•m)M4 (X1M)
1,2~1,8M4 (terra) 1,2~1,4M5 (X1M) 2,0~3,0M5 (terra)
2,4~2,9
6.7.5
Especificações dos componentes das ligações eléctricas padrão
Componentes RZQG RZQSGV1 Y1 V1 Y1
71 100 125+140 71 100 125+140 100 125+140 100 125
140Cabo dealimentaçãoeléctrica
MCA(a) 20,6 A 32,0 A 33,5 A 14,0 A
21,0 A 22,5 A 32,0 A 33,5 A 17,7 A
19,2 A 22,5 ATensão 230 V 400 V 230 V
400 VFase 1~ 3N~ 1~ 3N~Frequência
50 HzDimensõesdecondutores
Tem de estar em conformidade com a legislação aplicável
Cabos de interligação
Secção mínima do cabo: 2,5mm², utilizável a 230 VFusível local recomendado
25 A 40 A 16 A 25 A 40 A 20 A
25 ADisjuntor de fugas para a terra
Tem de estar em conformidade com a legislação aplicável
(a)
MCA=Amp. mínima do circuito. Os valores indicados são valores máximos (consulte os dados electrotécnicos de combinação com unidadesinteriores, para obter os valores exactos).
-
6 Instalação
Guia de referência do instalador
24RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1
Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08
6.7.6
Ligação da instalação eléctrica à unidadeexterior
NOTIFICAÇÃO
▪ Siga o esquema eléctrico
(fornecido com a unidade,localizado
no interior da tampa para
assistênciatécnica).
▪ Fixe o fio de terra à
placa acessória da válvula
decorte, de forma a que não escorregue.
▪ Certifiquese de que as ligações
eléctricas NÃObloqueiam a reinstalação
correcta da tampa
paraassistência técnica.
1
Retire a tampa de serviço. Consulte "6.2.2 Para abrir a unidadede exterior" na página 12.
2
Descarne o isolamento (20 mm) dos fios.a
b
a
Descarne a extremidade do fio até este pontob
Uma extensão descarnada excessiva pode provocarchoques eléctricos ou fugas.
3 Ligue os cabos de interligação
e a fonte de
alimentaçãoconforme se segue:
c
a
d
e
1~50 Hz220-240 V
3N~50 Hz380-415 V
V1 Y1
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
bb
a
a
a
I, II, III, IV
Par, dupla, tripla, dois paresM, S
Principal, secund�