Top Banner
70

guadalajara14

Mar 10, 2016

Download

Documents

Pepe Va

revista maxwell
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: guadalajara14
Page 2: guadalajara14
Page 3: guadalajara14
Page 4: guadalajara14
Page 5: guadalajara14
Page 6: guadalajara14

2 maxwell.com.mx

FOTOGRAFÍA: BEN OLIVARES / TEQUILART

ÍNDICE

ENTORNO12

14

16

PERSONALIDADKarla De Lara

EMPRESARIALTequila Express

LOUNGE52

64

FASHION FESTLIVERPOOL

PERFILPATY CANTUHISTORIA DE ÉXITO

Cervecería Cuauhtémoc

08

10

ARTE&CULTURAINCÓGNITAFortino Mario Alfonso Moreno

CINEMy week with MarilynThe iron lady

MODAGuanajuato Fashion Experience Tour 2011

DEPORTEPolo: El deporte de la aristocracia de moda en México

MODAModa con ambiente Panamericano

OUTLET MULZAModa que se vive y se siente

24

26

30

34

TENDENCIAS

LEJANÍASMontreal: Una agradable sorpresa al turista

GOURMETAtún a la pimientaVINOSD.O.N. Vino chileno

42

48

50

BUENVIVIR

18 PortadaNACHO FIGUERASEmbajador del Polo

Page 7: guadalajara14
Page 8: guadalajara14

DIRECTOR DE PLAZA GUADALAJARA • Froylán Caballero [email protected] / [email protected]

RELACIONES PÚBLICAS • Diego Gutié[email protected] / ID 72*8*35987

Nadia Rangel Hernández [email protected] / José Antonio Amutio

COMERCIALIZACIÓN • Diego Alejandro Guzmá[email protected] / [email protected]

DIRECTOR EDITORIAL • Carlos Torres [email protected]

DIRECTOR EDITORIAL ADJUNTO • Olin Augusto Pérez Gó[email protected]

DIRECTOR DE ARTE • Adrián Darío Vera Calderó[email protected]

COEDITOR • Luis Enrique Nava Olascuaga

COORDINADORA EDITORIAL • Nazareth Villalobos

COORDINADORA DE ARTE • Ileana Monserrat Miranda Guzmán

ILUSTRACIÓN Y ARTE • Guillermo López González

DISEÑO GRÁFICOSofía Malacara Muciño / Cecilia Vázquez García /

Ernesto Adahir Cruz Alcaraz

DISEÑO ELECTRÓNICOSara Rebeca Servín Lozano

REDES SOCIALESMaría Guadalupe Aldana Jáuregui

FOTOGRAFÍAJorge Caracheo, Cristian Salazar, Diego Torres, Gerardo Dueñas, Francisco

Magaña, Ben Olivares, Carlos Morales Del Toro, Jorge Soltero y Lilith Medina

CORRECCIÓN DE ESTILOElia Noemí Escalante

COLABORADORESJosé Antonio Camacho, Mary Carmen Saldívar, Gabriela Hernández Rodríguez,

Verónica Ortega, Alejandra Aguilar, Ana Cano, Cutberto Jiménez, Isabel Domene, Érika Guzmán & Road Glam.

MARCAS COLABORADORAS

POLO RALPH LAUREN, OUTLET MULZA, CONCEPTO ÚNICO Salon & Make-up, FIG, Restaurante Talento, Vinos Santa Helena, Ralph Lauren, Guess, Rapsodia,

Tommy Hilfiger, United colors of Benetton, Tucané, Esteé Lauder, Patrice, Vitamin Water, Smart Water, Martí Plaza del Sol, ROSAFEST y Tequila Express.

AGRADECIMIENTOS ESPECIALES

Nacho Figueras, Polo Ralph Lauren, Jean Paul Gaultier, Montreal Museum of Fine Arts, MP Fashion Experience, GLITZ (Canal de estilo de vida y entretenimiento),

Departamento de Turismo de Montreal, Delegación de Québec en México, Secretaría de Turismo de Campeche, David Maza, Karla De Lara, Arq. Alfonso

Barragán, Julia & Renata, Cámara Nacional de Comercio, Miguel Alfaro, Cervecería Cuauhtémoc Moctezuma, Michiel Herkemij, Paty Cantú, EMI Music, Isabel Domene,

Víktor Gallegos, Martín GARCOR, Paulo Castro, Samantha Fonseca, Alejandro Martínez, Sandra Prado, Miguel Ángel Hernández, Jonathan, Marco Antonio

González, Alejandro Córdova, Gabriela García y Yolanda Martínez.

DIRECTORA COMERCIAL • Ma. Esperanza González [email protected]

EJECUTIVOS DE CUENTAKarla Gabriela Ontiveros Villalobos / María del Carmen Saldívar Sillas / Claudia Rode / Karina Marmolejo / Gabriela Zavala

DIRECCIÓN DE RELACIONES PÚBLICASCésar Saíd Ramírez Santibáñez

CIRCULACIÓNÓscar Alcaraz Paz / Luis Hilario Hernández Imperial

ADMINISTRACIÓN • Rosa María Plascencia Hernández

COORDINADORA ADMINISTRACIÓN • Erika del Rocío Reyes Morales

ASISTENTE ADMINISTRATIVA • Cindy Elizabeth de la Luz Guerrero Meza

RECURSOS HUMANOS • Citlali Rivas Padrón

RECEPCIÓN • Karen Lizeth Gallegos Pimentel

DIRECTOR DE FINANZAS • Luis Gerardo Díaz López

OFICINAS GUADALAJARALorenzo Barcelata No. 208 Int. 37. Fracc. Bugambilias, Zapopan, Jalisco.NEXTEL: 30772241 ID.: 62*309655*[email protected]@grupomaxwell.com.mx

OFICINAS LEÓNPicacho No. 107, Col. Jardines del Moral.Teléfono: (477) 773 0000Fax.: (477) 773 [email protected]

OFICINAS QUERÉTAROAvenida Del Bosque No. 21, Col. Del Valle C.P. 76190Teléfono.: 01 (442) 223 77 [email protected]

OFICINAS AGUASCALIENTESPlaza D´Langles local 3A, Av. Universidad 1503Col. Lomas del Campestre. C.P. 20129Teléfono.: 01 (449) 912 08 85 [email protected]

OFICINAS VALLARTAEdificio Facetas Milán No. 285, Col. Versalles.Teléfono: (322) 224 7812 / 293 3400NEXTEL: 1456200 ID: 62*13*87463 1458973 ID: 72*16650*33

OFICINAS [email protected]

OFICINAS SAN LUIS POTOSÍCel.: 41305522 Nextel: 257 4370 ID: 92*828389*[email protected]

OFICINAS PUEBLATeléfono: (222) 305 87 [email protected]

OFICINAS D.F.NEXTEL: 01 477 2174864 ID: 52*330160*3Cel: [email protected]

OFICINA MCALLEN1001 South 10 th St suite 211McAllen Tx, 78501 Ph. 956 475 7263 / 956 222 6506

MAXWELL, publicación bimestral editada por Grupo Editorial Maxwell en calle Picacho 107, Jardines del Moral, C.P. 37160 León, Guanajuato. Teléfonos. (477) 7730000 y Fax. (477) 7731006. Impresión, Coloristas y Asociados, S.A. de C.V., con domicilio en Calzada de los Héroes 315, Col. Centro, León, Guanajuato. Teléfono (477) 7166961. Grupo Editorial Maxwell no asume responsabilidad alguna por información y las fotografías proporcionadas por los anunciantes. Dicha información se asume como confiable de acuerdo a las fuentes de donde se obtiene. Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta revista sin el permiso expreso de Grupo Editorial Maxwell.

DIRECTOR GENERAL • M. Alberto Martínez Muñ[email protected]

Page 9: guadalajara14
Page 10: guadalajara14

INCÓGNITA···CINE

ARTECULTURA

Ron Mueck, uno de los grandes escultores del arte contemporáneo, sorprende al público mexicano con sus esculturas hiperrealistas del 21 de septiembre de 2011 al

5 de febrero de 2012 en el Antiguo Colegio de Ildefon-so. Dispuesta en 791m², la exposición presenta nueve esculturas elaboradas en técnica mixta con materiales

como silicón, fibra de vidrio y acrílico que Mueck reali-zó entre el 2000 y el 2009.

Ron Mueck Llega a México

el maestro del hiperrealismo

TexTo y foTografía: CorTesía

CUÁNDO:Martes, de 10:00 a 19:30 horas.De miércoles a domingo,de 10:00 a 17:30 horas.La muestra permanecerá hastael 5 de febrero de 2012.

ADMISIÓN:exposiciones temporales $45.00 estudiantes y maestros $22.50entrada es libre a niños menores de 12 años,personas de la tercera edad. Martes entrada libre.

El encuentro con la obra de Mueck produce en el visitante la sensación de ser un intruso o un fisgón que irrumpe la intimidad. El talentoso artista aus-traliano busca recrear la magnitud de las emociones con relación al cuerpo, con sus obras de proporciones poco convencionales, resaltando los más minuciosos detalles, desde la pigmentación de la piel, la más sutil de las arrugas, los vellos y las expresiones faciales, que sin dificultad crean de inmediato un vínculo con la “realidad”.

Con un gran conocimiento de los materiales que emplea, Mueck explota su dominio de la anatomía y su talento para detonar ante estos seres inmutables, emociones, exclamaciones, así como reflexiones sobre el límite entre la realidad y el artificio.

¿DÓNDE?antiguo Colegio de san IldefonsoJusto sierra 16, Centro Histórico

de la ciudad de México. Tel. 57 02 63 78

www.sanildefonso.org.mx

maxwell.com.mx6

Page 11: guadalajara14
Page 12: guadalajara14

Sabías que el cerebro humano puede

almacenar información equivalente a 1,000

enciclopedias de 20 tomos cada una.

Sabías que el calor generado por tu cuerpo

podría hervir 3.5 litros de agua en media hora.

Sabías que las señales nerviosas

viajan por las fibras musculares a 322Km por hora.

Sabías que el diámetro de la artería Aorta

es similar al de una manguera de jardín.

Sabías que si el corazón de un

adulto se conectara a un camión con un depósito de 8,000 litros, podría llenarlo en

un día.

Sabías que el esmalte de los dientes es la materia más dura que

los animales pueden generar.

ARTE&CULTURA···INCÓGNITA

8 maxwell.com.mx

Fortino Mario Alfonso Moreno(1911-1993)

“La primera obligación del hombre es ser feliz y la segunda, hacer feliz a los demás”. Poco se sabe antes de sus 16 años, cuando ingresó al 27 batallón de la 3ª. Compañía, declarando tener 21. Buscó en el boxeo una oportunidad como “El Chato Moreno”, y fue noqueado en el primer round de su primera pelea. Colgó los guantes y al poco tiempo apareció en una carpa.En 1934 conoció a la actriz de origen ruso Valentina Ivanova, con quien se casó, y en 1940 fundó la productora Posa Film junto a Jacques Gelman y Santiago Riachi. Alcanzó la fama con la película “Ahí está el detalle”.Miembro del Sindicato de Actores, y que al sustituir en la dirección a Jorge Negrete, fundó la Casa del Actor. Charles Chaplin, señaló en una oportunidad: “Cantinflas es el mejor cómico del mundo”. Rodó más de 50 películas, de en-tre las más destacadas: El Bolero de Raquel (1956), El Padrecito (1965), Sube y Baja (1958) y El Profe (1971); su última película fue en 1981, “El Barrendero”.Vivió sus últimos años retirado en su rancho.

CULTURA GENERAL

1.- ¿De qué está compuesto el polvo que vemos frente al resplandor de una ventana?2.- ¿A qué velocidad viaja un estornudo en la boca?3.- Longitud del intestino delgado:4.- ¿Y del intestino grueso?5.- ¿A qué velocidad viaja la tos por nuestro cuerpo?6.- Longitud de la lengua humana:7.- Sinónimo de redimir:8.- Animal marino que vive en grandes colonias formando bellísimos arrecifes:9.- Prueba que se hace a los becerros de lidia para apreciar su bravura:10.- Oriente, del latín Oriens, que significa:11.- Ciudad guerrerense famosa por su orfebrería:12.- Movimiento lento en una sinfonía:13.- Línea recta que va del centro de la circunferencia a cualquier punto de la misma:14.- Deseo desordenado de riqueza:15.- La más aguda de las voces humanas:16.- Archipiélago español llamado por los romanos Islas Afortunadas:17.- Oficial que desempeña el cargo supremo de la Armada:18.- Autor de la obra literaria: Don Gil de las calzas verdes:19.- Idiomas oficiales de Sudáfrica:20.- La mayor de las penínsulas de los Estados Unidos:21.- Nombre de pila de El Cid Campeador:22.- Significado de perorata:23.- Río hindú que forma con el Brahmaputra el Delta más grande del mundo:24.- Los Hermanos Karamazov, es una de las grandes novelas del escritor ruso:25.- ¿En qué yarda se realiza la patada inicial de un partido de fútbol americano? RE

SPU

ESTA

S: 1

.- 90

% p

or c

élul

as m

uert

as. 2

.- 95

6Km

x h

ora.

3.-

6.5

Met

ros.

4.-

1.5

Met

ros.

5.-

140K

m X

hor

a. 6

.- 10

cm. 7

.- Li

bera

r. 8.

- Cor

al. 9

.- Ti

enta

. 10.

- Que

nac

e. 1

1.- T

axco

. 12.

- Ada

gio.

13.

- Rad

io. 1

4.- C

odic

ia. 1

5.- S

opra

no.

16.-

Can

aria

s. 1

7.- A

lmira

nte.

18.

- Tirs

o D

e M

olin

a. 1

9.- A

frika

ans

e In

glés

. 20.

- Ala

ska.

21.

- Rod

rigo.

22.

- Dis

curs

o. 2

3.- G

ange

s. 2

4.- D

osto

ievs

ki. 2

5.- E

n la

35.

Por Mary Carmen Saldívar / Ilustraciones: Willy

Page 13: guadalajara14
Page 14: guadalajara14

TheIron LadyTRATA DE: Una mirada a la vida de la llamada “Dama de Hierro” (Meryl Streep), quien fuera la primera mujer en convertirse en Primer Ministro de El Reino Unido, y en el precio que tuvo que pagar por tener ese poder.

LO QUE SE DICE: La directora de Mamma Mia!, Phyllida Lloyd, regresa con una fuerte contrincante para el Óscar, por lo que una nominación para Streep es ya segura, y quizás el anhelado premio, ya que de 16 nominaciones sólo ha ganado dos, uno en 1980 como actriz de reparto por “Kramer vs Kramer” y la última en 1983 por “La Decisión de Sofía”.

FICHA TÉCNICA: Directora: Phyllida Lloyd (Mamma Mia! 2008) ELENCO: Meryl Streep / Anthony Head / Harry Lloyd / Jim Broadbent / Ronald Reagan.

My WeekWith MarilynTRATA DE: Durante la producción de la cinta “El Príncipe y la Corista” en el verano de 1956, Colin Clark (Eddie Redmayne), el asistente del actor Británico Laurence Olivier (Kenneth Branagh), pasa una semana escoltando a Marilyn Monroe (Michelle Williams) por Londres llevándola a conocer más de lo que imaginó hacer.

LO QUE SE DICE: La cinta ha llamado la atención desde su preproducción, ya que había una larga lista de actrices que aspiraban a interpretar a la diosa de la pantalla grande, además de que veremos a la mismísima Hermione Granger o sea, Emma Watson, actuar un rol fuera de la saga de Harry Potter.

LO QUE NO SABÍAS: Scarlett Johansson fue considerada para interpretar a Marilyn, pero lo rechazó. Catherine Zeta-Jones interpretaría a Vivien Leigh, pero rechazó el papel para pasar más tiempo con su esposo enfermo. Rachel Weisz también fue considerada para el papel que terminó haciendo Julia Ormond.

Por Carlos Torres Orozco / Imágenes: Cortesía

FICHA TÉCNICA: Director: Simon Curtis (Es su Ópera Prima) ELENCO: Michelle Williams / Emma Watson / Kenneth Branagh / Eddie Redmayne / Julia Ormond / Judy Dench / Dominic Cooper.

ARTE&CULTURA···CINE

10 maxwell.com.mx

Page 15: guadalajara14
Page 16: guadalajara14

El talento se lleva en la sangre, es el caso específico de la artista tapatía Karla D’Lara que ha lle-

vado su nombre y sus obras más allá de nuestras fronteras; es por ello que hoy nos acercamos a ella para conocer más sobre su amplia trayectoria, ya que es una de las personalidades del arte más importantes de Jalisco para el mundo. Desde el trazo libre antes de los propios trazos de escritura, Karla mostraba el talento en su infancia; estudió fotogra-fía en el extranjero y esta pasión la llevó por Europa, Asia y América, en donde disfrutó captar imágenes de las diferen-tes culturas que el planeta nos brinda.

Karla se ha convertido en una persona-lidad dentro del ambiente de creadores, inició sus primeras etapas formativas de Dibujo bajo la orientación de reco-nocidos acuarelistas, grabadores y todo tipo de artistas plásticos. “Fui una niña pintora, desde los cuatro años me me-tieron a clases de pintura. Toda la vida

estudié cosas que tienen que ver con el arte, estudié Diseño Industrial, me fui a Florencia por dos años y medio y estu-dié maestría en Artes Plásticas”, men-ciona Karla.

Karla D’Lara inspira a ver, sentir y apre-ciar sus composiciones, sus aplicaciones en estructura plástica de paisajes y for-mas abstractas, incluso, arquitectónicas, inspirada por los impresionistas en su paso por la Universidad de Florencia, Italia. Al respecto de su estilo, esta artis-ta tapatía se describe, como: “Versátil, pinto en todos los estilos, hago óleo, acrílico, pigmentos, pasteles; he apren-dido mucho de técnicas que se usan en Tonalá, deslavados, pigmentos natura-les, hago mucho lápiz de cera, utilizo químicos para hacerles efectos. La ver-dad es que cuando estás 14 horas al día pintando, te da la oportunidad de jugar con muchas cosas, de hacer pruebas sa-len cosas padrísimas, y ya las empiezo a hacer de colección. Me encanta hacer cosas monumentales, como: murales; entonces, cuando son casas nuevas, soy feliz, porque están todas las paredes blancas, hago mucho murales en mo-dular, los empapelo de madera y sobre eso pinto”, comentó.

Karla ha llevado su calidad y estilo más allá de su imaginación, lo que le ha generado que los ojos del mundo la valoren como una de las mexicanas con mayor proyección artística y como la artista nacional con más exposición en el extranjero, al grado de exponer

sus obras en los principales foros en Italia, Francia, Alemania, España, Grecia, Líbano, Australia, República Dominicana, Ecuador, Colombia, Asia y Estados Unidos, sin dejar a un lado es-cenarios en nuestro país como el Museo Nacional de Antropología.

Es precisamente en el país de las barras y las estrellas donde Karla es socia co-mercial de la prestigiosa firma Phillips Collection, número uno en decora-ción de interiores en Estados Unidos y la cual la catapulta a grandes niveles dentro del círculo del arte. Sobre la importancia que le da en su carrera a la proyección internacional que le ha generado su pasión, Karla nos compar-te sus sensaciones: “Para mí Karla D’ Lara es como un personaje, sale la pin-tora para México, es padre que lleguen y te vean como la artista… Me eleva un poquito de la tierra y después aterrizo a pintar. Es muy padre que en otros países valoran mucho la mano de obra, el pro-ceso manual, cada pieza no es sólo mé-rito mío, pasa por muchísimas manos, antes y después de que yo la pinte. Me satisface decir que mis obras las han ad-quirido figuras de la talla de Elton John; he hecho casas monumentales de gran-des personalidades y, de hecho, ahorita estoy seleccionada para decorar parte del hotel Dubái Pearl, a través de mi representante en Italia, Simona Ferreti, conseguí contacto con el arquitecto que tiene a cargo el proyecto”, indicó.

Karla ha sido ganadora de grandes re-conocimientos entre los que destacan el premio a la Excelencia en la categoría de Muebles y Decoración Interior que ofrece la HFN en 2011, y se le considera como “el Óscar” de la decoración, de los cuales se dan sólo siete cada año, y la tapatía ha sido una de las especiales galardonadas con esta distinción.

maxwell.com.mx12

PERSONALIDAD···EMPRESARIAL···HISTORIA DE ÉXITO

ENTORNOKarla D’LaraArte tapatío para el mundoPOr JOSé AnTOnIO CAMAChO / FOTOgrAFíAS: COrTeSíA

Page 17: guadalajara14

Rosa FestKarla D’Lara es quien le da vida y cuerpo a rosa fest, que con la iniciativa del arqui-tecto alfonso Barragán, Director general del festival y un grupo de empresarios de-cidieron utilizar los Juegos Panamericanos 2011 como plataformas para el lanzamiento internacional de este proyecto, en donde el objetivo esencial es promover y apoyar el talento de artistas, diseñadores y artesanos tapatíos, así como renombrados artistas in-ternacionales que intervinieron en las rosas de aproximadamente dos metros de altura. este proyecto de “brand art” transforma a la Perla Tapatía en una gran galería de arte; son 42 las rosas que se ubican en los prin-cipales puntos de la llamada “La Ciudad de las rosas”, y que cada una de ellas repre-senta las 42 naciones que forman parte de la fiesta de américa.

13maxwell.com.mx

“es padre que lleguen y te vean como la artista…

Me eleva un poquito de la tierra y

después aterrizo a pintar”.

Page 18: guadalajara14

maxwell.com.mx14

ENTORNO···EMPRESARIAL

Uno de los atractivos turísticos más importantes que tiene nuestro país es la Ruta del

Tequila en Jalisco por ser el sitio de donde emerge la bebida nacional por excelencia, y dentro de este escenario natural que los campos agaveros nos brindan hay una peculiar forma de poder recorrerlos… es mediante el Tequila Express.

Este recorrido turístico se realiza en tren, y este método es lo que le da el toque mágico y especial; pero más allá de ser un modelo para el turismo, se ha convertido en una empresa dentro de la industria tequilera que beneficia distintos rubros en Jalisco.

La combinación de cultura, diversión y entretenimiento hacen que sea un recorrido muy buscado por el mercado nacional e internacional.

El Tequila Express, es un recorrido en tren que organiza y opera la Cámara Nacional de Comercio, Servicios y

Tequila ExpressUn recorrido con tradiciónPor Froylán Caballero Fotorgrafías: Cortesía CAnACO guadalajaray Ben Olivares

Turismo de Guadalajara, y fue creado en el año de 1997 con la finalidad de rescatar y revivir el tren de pasajeros, algo que no existe más en nuestro País; se busca ser pioneros en una nueva forma de hacer turismo y también se tiene como objetivo conservar los tres pilares de identidad nacional: mariachi, tequila y charrería.

Este recorrido en tren es una experiencia única, más aún por el hecho de que en nuestro País ya no existe este medio de transporte y muchas personas nunca se han subido a un tren, detalle que genera más expectativa por el Tequila Express.

Todo empieza en la Estación del Tren de la Perla Tapatía, el tiempo de recorrido de Guadalajara a Amatitán es de una hora y 40 minuto, los 40km más atractivos sobre el tren, ya que se pueden apreciar los extraordinarios paisajes del campo agavero, disfrutar de un buen tequila y un buen mariachi a bordo hasta llegar a la Hacienda

Page 19: guadalajara14

15maxwell.com.mx

San José del Refugio, en donde se explica la elaboración del tequila y se culmina con fiesta mexicana llena de charrería, baile folclórico y mariachi para amenizar la comida mexicana.

Lo interesante de este modelo turístico, es que para que el Tequila Express funcione a la perfección, unieron fuerzas además de la CANACO Guadalajara, Ferromex, Casa Herradura y su Hacienda San José del Refugio, promotoras de servicios turísticos, los gobiernos, así como otros patrocinios de empresas privadas que, sin lugar a dudas, se ven beneficiadas con este concepto. Al respecto de la creación y desarrollo de este modelo de negocio turístico, el Presidente de la CANACO Guadalajara, Miguel Alfaro Aranguren, nos habla del desarrollo que ha tenido desde su creación hasta la fecha:

“El Tequila Express es un proyecto de la Cámara muy interesante, es muy valioso para nosotros en muchos sentidos, que hoy, dicho por personas de la Secretaría de Turismo de Jalisco, es el producto turístico por el que más pregunta la gente que viene de fuera. No queremos entrar en que si es el más importante o el

más grande… sino que es el que más atractivo genera para los visitantes, y eso para nosotros es un logro alcanzado ya, muchos años después de haber lanzado este proyecto contra todos los pronósticos, y se han superando muchas adversidades, eso, obviamente, nos causa mucha satisfacción”.

Como líder de la Cámara, Alfaro Aranguren explica los fundamentos por los cuales se creó este modelo de turismo: “El Tequila Express surge como una necesidad de beneficiar el comercio y los servicios de turismo, ya que el turismo es muy importante; nosotros estamos convencidos que debe de ser la vocación natural de este país y, por supuesto, de Jalisco; y por eso la Cámara trajo el Tequila Express para beneficiar a nuestro turismo, ya que es una gran oportunidad para que muchas personas que vienen a Guadalajara, se queden una noche más o que lleguen un día antes a estar en la ciudad”.

Además, el titular de la Cámara destacó la importancia que tiene este recorrido, ya que ayuda a generar una importante derrama económica a la capital jalisciense; al mismo tiempo, resaltó la importancia que se le debe dar a nuestra cultura, ya que en particular en Jalisco se cuenta con

los principales símbolos de nuestra mexicanidad como el mariachi, tequila y charrería.

Actualmente la afluencia más importante al Tequila Express son extranjeros, después el turismo nacional y al final el local, en total dan un promedio de más de 30 mil visitantes al año y se busca redondear aún más los atractivos que se subdesarrollen de este concepto, explicó Miguel Alfaro: “Estamos trabajando haciendo subproductos del Tequila Express, incluyendo diferentes municipios, en donde puedan destacar cabalgatas, paseo de bicis de montaña, visitas a las ruinas de Huachimontones… buscando mayor derrama económica y generación de empleos”.

ObjetivOs del tequila express

“Queremos mantener la suma de esfuerzos, consolidar estos subproductos del Tequila Express, poder tener más vagones, que crezca la demanda… Quisiéramos tener un vagón VIP y otro enfocado a los niños, así como consolidar las corridas nocturnas de los viernes”.

El Tequila Express opera todos los sábados y domingos del año y realiza un solo recorrido por día (9a.m. - 6:30p.m.). Además, dos viernes al mes por la noche y durante los Juegos Panamericanos habrá más salidas para que todas las delegaciones visitantes puedan disfrutar de este recorrido turístico.

Page 20: guadalajara14

maxwell.com.mx16

Cervecería Cuauhtémoc Moctezuma HeinekenCalidad reconocida por más de 120 años Por Grupo Editorial Maxwell / Fotografías: Francisco Magaña y cortesía

Sin duda, la Cervecería Cuauhtémoc Moctezuma Heineken, es una de las empresas mexicanas con mayor trascendencia y éxito a lo largo de 120 años en nuestro país.

Fundada por Don Isaac Garza y Don José Calderón, la cervecería ha alcanzado un prestigio significativo en México y el mundo, tanto, que se han generado a partir de ella otras empresas de renombre, además de que recientemente se aliaron estra-tégicamente a Heineken, una Marca de clase mundial.

La exitosa empresa comenzó labo-res el 8 de noviembre de 1890, con el nombre de “Fábrica de Hielo y Cerveza Cuauhtémoc”, producien-do la cerveza Carta Blanca que ese mismo año se introdujo al mercado nacional con tapón de corcho refor-zado con alambre, que a la postre fue sustituido por la corcholata. La compañía en un inicio contaba con únicamente 70 empleados y dos per-sonas responsables de la administra-ción.

Cuauhtémoc estaba destinada a ser una de las empresas más reco-nocidas de México con aceptación trasnacional, tanto, que ya para el año de 1908, Alfonso XIII, Rey de

ENTORNO···HISTORIA DE ÉXITO

Michiel Herkemij

Page 21: guadalajara14

maxwell.com.mx 17

España, nombró a Cuauhtémoc pro-veedora oficial de la Casa Real, por lo que también le permitió el uso del Escudo Español de Armas en eti-quetas y papelería.

Pasados los años el reconocido em-presario regiomontano, Don Eugenio Garza Sada, tomó las riendas de la cervecería, con el lema: “El hombre por encima de toda consideración económica”, lo que dio un impul-so importante para que el éxito de Cuauhtémoc siguiera en ascenso.

Gracias a la visión de Garza Sada y por los deseos de la compañía de apoyar la educación en México, se fundó en 1943 el Instituto Tecnológico de Estudios Superiores de Monterrey (ITESM), que hoy es una de las casas de estudio más pres-tigiosas de la nación, con una gran diversidad de planteles.

Pasadas las décadas y luego de la evolución de los productos de la Marca a través del tiempo, siem-pre cuidando los estándares de ca-lidad, en 1985 se da la fusión con Moctezuma, formando así la firma que conocemos actualmente como “Cuauhtémoc Moctezuma”, que ofrece desde ese entonces y hasta la fecha las marcas: Bohemia, XX Lager, Sol y Carta Blanca, entre otras.

En los últimos tiempos, la empresa ha consolidado alianzas y socieda-des importantes con Marcas de la talla de Coca-Cola y la más reciente e importante con la firma holandesa Heineken.

Al respecto de esta sinergia platicamos con Michiel Herkemij, Presidente de Cuauhtémoc Moctezuma, quien nos comparte sus ideales en referencia a la alianza: “Es una mezcla de dos culturas, de la mexicana y la in-

ternacional, y vamos muy bien, ya que añaden a cada uno. En México, en el Tec de Monterrey, existe muy buena formación de nuestra gente; personas preparadas con un espíritu de tomar decisiones responsables, se planea muy bien en el desarrollo técnico; por otro lado, la cultura in-ternacional que es más comercial. Esta mezcla es una maravilla, es una compañía que está reforzada con los dos diferentes grupos; aho-rita tenemos 15 mexicanos trabajan-do en Heineken Europa y aquí en México sólo somos 9 holandeses; aquí lo importante es el desarrollo en otros países, para que después puedan regresar con puestos más altos y se tomen mejores decisiones por el bien de la compañía”.

Michiel Herkemij agregó que el éxito que tiene la empresa se debe principalmente a la excelente cali-dad de los productos que manejan: “Estamos muy bien en México, en cuanto a la producción, por-que somos cerveza de alta cali-dad… no hay cosas para mejorar; hemos pasado todas las pruebas a nivel internacional con bandera alta, y lo que podemos agregar se-ría una estrategia más global para Internacionalizar la compañía; asi-mismo, incorporar políticas de mer-cadotecnia de Europa y de Estados Unidos para que sea más amplia nuestra oferta”, indicó.

Pero para Cuauhtémoc Moctezuma lo material no lo es todo, tanto, que han colaborado siendo una empre-sa preocupada por el beneficio y la obra social, que ha apoyado a miles de mexicanos. Una muestra de ello es el Tec de Monterrey, que es una de las principales casas de estudio del país.

Recientemente se lanzó el programa de lectura “Palabras Mágicas”, el

cual pretende llevar este hábito a los niños mexicanos; al respecto, el pre-sidente de la compañía nos comenta: “No sólo producimos cerveza, quere-mos contribuir a la sociedad en medi-da económica, pero también, es muy importante añadir a la sociedad de manera cultural; queremos ayudar en el desarrollo de México para brindar mejor futuro. Son cerca de 200 países que representamos la cervecería, pero

en cada país tenemos planes como éste, para desarrollar el hábito de lectura, para crear talentos, alumnos, escuelas, desarrollo en general. Este programa muestra que estamos com-prometidos para contribuir con la so-ciedad en México, ya que en México hemos aprendido que el nivel de la gente que lee es casi el 30 por ciento, eso es muy bajo, y es responsabilidad de la industria y gobierno; la labor es trabajar juntos para poder realizar de buena manera un proyecto como éste y que más mexicanos puedan leer, lo que representaría más personas con mejor formación”, finalizó.

Actualmente, la exitosa firma opera 6 plantas en México, generando em-pleo para 18,000 personas, siempre poniendo en alto el nombre del país, gracias al cuidado de sus estándares de calidad.

Page 22: guadalajara14

maxwell.com.mx18

Page 23: guadalajara14

PORTADA···MODA

TENDENCIAS

Llevando el Polopor el mundo

NachoFiguerasPOR FROYLÁN CABALLEROFOTOS: CORTESÍA RALPH LAUREN

Mi misión en la vida es lograr que sea más popular, no sólo desde un punto de vista de que haya más jugadores, sino también más espectadores.

19maxwell.com.mx

Page 24: guadalajara14

maxwell.com.mx20

TENDENCIAS···PORTADA···Nacho Figueras

Page 25: guadalajara14

21maxwell.com.mx

El deporte más exclusivo del mundo es, sin lugar a dudas, el Polo, y hoy tenemos el

gusto de acercarles a uno de los hombres íconos de esta disciplina y quien en mente siempre ha tenido, tiene y tendrá el impulso al llamado “Deporte de Reyes”. Él es Nacho Figueras.

El argentino es uno de los hombres más reconocidos del mundo del deporte y de la moda al representar por más de 10 años a la reconocida marca estadounidense: Ralph Lauren, de la cual es modelo y vocero.

El fotógrafo Bruce Weber fue una de las personas que le introdujo al mundo de la moda durante una cena en Los Hamptons, poblado cerca de la ciudad de los rascacielos en donde los ricos neoyorquinos vacacionan; pero Ralph Lauren fue quien le catapultó en esta esfera al hacerlo imagen de sus productos.En el 2000 comenzó a modelar para la Marca, para el 2005 se convirtió en el rostro, la misma en su apartado de Etiqueta Negra, y en mayo de 2009 fue nombrado la cara de las fragancias Polo, incluyendo Polo Negro, Azul y Polo Modern Reserve; fue en el mismo año cuando se le nombró el segundo hombre más guapo del mundo, sólo por debajo de Robert

Pattinson (Crepúsculo); a Figueras se le ha llegado a considerar el "David Beckham del Polo".

Su pasión por el Polo inició desde los nueve años, y se convirtió en Profesional a los 17 recorriendo varios países de Europa, previo a su arribo a Bridgehampton, Nueva York, en 1999. Actualmente este bonaerense juega y es copropietario del Black Watch Polo Team junto con Neil Hirsch, y tiene como uno de sus principales objetivos hacer del Polo un deporte masivo, en donde más personas lo jueguen y se interesen en esta disciplina.

Más allá de que gracias al modelaje se dio a conocer en todo el mundo, al grado de ser invitado por Oprah Winfrey a uno de sus shows titulado: "Conoce a las personas más famosas en el mundo". Nacho sigue teniendo al Polo como su prioridad junto con su familia, la cual está conformada por su esposa la fotógrafa y ex modelo Delfina Blaquier con quien se casó en el 2004 y con quien procreó tres hijos, Hilario, Aurora y Artemio, quienes están todo el tiempo con el polista.

MÉXICO TIENE GRANDES POLISTAS Y

HAY MUCHA TRADICIÓN DE POLO EN

MÉXICO, ESTÁ EN MIS PLANES HACER

PRONTO ALGÚN GRAN EVENTO.

Page 26: guadalajara14

maxwell.com.mx22

En entrevista exclusiva para MAXWELL, Nacho Figueras nos comparte sus ideales y satisfacciones dentro del mundo del Polo y la moda.

Page 27: guadalajara14

SUS INICIOSEmpecé a jugar al Polo en Argentina cuando tenía nueve años; enseguida sentí una pasión enorme por los caballos.

SU INICIADORDefinitivamente, fue mi padre quien me inició en esto, y sin su apoyo no estaría donde estoy hoy.

EL POLO EN SU VIDAEl Polo es mi vida, pienso en los caballos, el Polo y en qué nuevos eventos se pueden hacer todo el día para promover el Polo.

LAS SATISFACCIONESDEL DEPORTEMe ha dado muchas, pero, sobre todo, el tener un rumbo en la vida y el poder hacer lo que más me gusta, y vivir de eso creo, que es una bendición.

HACER DEL POLOUN DEPORTE POPULARMi misión en la vida es lograr que sea más popular, no sólo desde un punto de vista de que haya más jugadores, sino también, más espectadores. Creo que el Polo es un excelente programa para hacer con amigos, familia, etc. Creo que cuando hayamos logrado que más niños sueñen con ser polistas, entonces, el objetivo estará cumplido.

EL DEPORTE A FUTUROMis metas son poder lograr que más Marcas se interesen por patrocinar eventos de Polo y así poder lograr que la televisión nos preste más atención; una vez completada esa cadena podríamos inyectar más plata a este deporte, que en mi opinión, tiene todo para ser un gran deporte a nivel internacional. ESPN debería estar pasando partidos de Polo todo el tiempo.

NACHO Y LA MODAMi vínculo a la moda se da primero por Ralph Lauren, que confió en mí; a Bruce Weber, fotógrafo, por poder capturar como nadie ese momento y Penélope (Cruz) fue la que estuvo a mi lado en ese momento. Son todos grandes personas y líderes en lo que hacen, fue y es un honor para mí trabajar para una empresa como RL.

LO QUE LA MODA LE HA DADOSin lugar a dudas, que la moda me ha dado la oportunidad de poder hablar del deporte que tanto respeto y quiero, eso es lo más grande que me dio mi relación con RL.

10 AÑOS DE LA MANODE RALPHLo mejor de todo es que no siento que trabajo para una Marca, sino que trabajo para una persona que respeto mucho y que es el mismísimo Ralph, él es quien me inspira todos los días para que esta relación siga funcionando.

ESPOSO, PADRE,DEPORTISTA Y MODELORealmente funciona muy bien, viajamos todos juntos por el mundo jugando al Polo, y de vez en cuando me toca hacer algo para Ralph Laurent.

SU FAMILIACuando no me toca estar trabajando trato de disfrutar con mi familia, tengo tres hijos y es increíble lo rápido que los chicos crecen, y no me quiero perder de nada.

EL POLO EN MÉXICOMéxico tiene grandes polistas y hay mucha tradición de Polo en México, está en mis planes hacer pronto algún gran evento. ¡Ojalá se pueda concretar pronto!

POLO BLUELa libertad del cielo azul, la energía del

mar y la revigorizante frescura del aire

hacen de Polo Blue una de las fragan-

cias líderes de Ralph Lauren. Polo Blue

es un perfume con una mezcla de notas

frescas y afrutadas; La fragancia da una

nueva definición a la elegancia casual;

al mezclar esencias como melón, man-

darina, geranio, albahaca, salvia, made-

ras etc.; dándole un tono de estilo de

vida para el hombre de hoy.

POLO RED, WHITE, BLUEPolo Red, White & Blue está inspirada

en los deportes de invierno. Esta fra-

gancia ofrece un golpe de adrenalina

con esencias como la manzana, made-

ras y la lavanda, así como la salvia.

maxwell.com.mx 23

Page 28: guadalajara14

PoloEl deporte de la aristocracia de moda en MéxicoPor Luis Enrique Nava OlascuagaCollage: Willy

Convertirse por un momento en un jinete persa, el dominio total sobre un animal y la glo-

ria de conquistar la victoria. Ése es el reto del polo.

Trabajo en equipo, coordinación del movimiento y la fuerza son elemen-tos indispensables para la práctica de este deporte, que aunque no tiene un origen definido, una de las más anti-guas referencias está en Persia en el siglo VI antes de Cristo.

Equipos conformados por cuatro ju-gadores, todos en el lomo de un ca-ballo con un bastón en la mano -que recibe el nombre de taco-, tratan de hacer pasar una pelota de plástico (antiguamente de madera) por una meta marcada en uno de los dos ex-tremos del campo, para conseguir una anotación.

24 maxwell.com.mx

TENDENCIAS···DEPORTE

Page 29: guadalajara14

• LOS BÁSICOS DEL POLOEL EQUIPO:Un equipo de polo está formado por cuatro jugadores; tres cuando es un campo Indoor; cada uno tiene un handicap de 0 a 10 goles. El handicap del jugador depende de su habilidad para andar a caballo, rapi-dez para el juego y sentido del mis-mo. A cada equipo se le señala un handicap que se forma con la suma

de los jugadores. En los torneos con handicap, si dos equipos que se enfrentan tienen distinto handicap, el equipo que resulte con menos goles debe comenzar el partido sumándo-se los goles de la diferencia entre su handicap y el del equipo contrario. Por ejemplo: Un equipo con 26 goles le concederá 2 goles a favor a un equipo de 24 goles de handicap.

EL CABALLOEl promedio de altura ronda los 60 y 70cm. Un buen caballo de polo debe ser capaz de frenar y girar en un "santiamén"; muchos jugadores reconocen que gran parte de su éxito se debe a la habilidad de los caballos.

• EQUIPOLA BOLAEl tamaño es de 78 a80 mm. de diá-metro y su peso oscila entre 120 y 135gr.BOTASMarrones, generalmente con es-puelas.CASCOPara proteger la cabeza del ju-gador. A veces puede tener una defensa para la cara.

GUANTESPara proteger las manos de la fric-ción con las riendas.RODILLERASProtección para las rodillas de posi-bles golpes.TACO O MAZOGeneralmente de caña de bambú con un cigarro en su punta. La pelota se golpea con la parte más ancha del cigarro. El largo del taco depende de la altura del caballo, que va de 48 a 54cm.ESPUELASe coloca en los talones y sirve para que con un golpe el caballo apure su paso.LENTESPara evitar lesiones en los ojos por posibles golpes de la bocha.PANTALóNBlanco.GOLPES PRINCIPALESNatural: Se da por el lado derecho del caballo.Back: Es un golpe que permite mandar la bola hacia atrás.

El polo demanda el físico al máximo a los jugadores que lo practican, pues se requiere del máximo dominio de los caballos para poder avanzar la pelota en la dirección deseada, además de lograr la posición correcta para conse-guir la anotación.

El mayor ejercicio se da en la cade-ra, piernas y brazos; pues el jugador, antes de realizar un golpe se levanta apoyado en los estribos del caballo y después hace fuerza para golpear con el taco la pelota.

Otro de los beneficios es la sensación de libertad que genera estar sobre el campo en el lomo de un caballo, cum-pliendo el deseo de dominio de todos los hombres en busca de la victoria.

maxwell.com.mx 25

Page 30: guadalajara14

GuanajuatoFashion Experience Tour 2011

Durante el mes de agosto Guanajuato fue el escenario donde se vivió el magno fes-tejo de moda que agrupó a 40 modelos

internacionales. CINDY TAYLOR y SANTIAGO FUSTER (conductores del Canal de Televisión GLITZ, antes Fashion TV) fueron los anfitriones estelares que compartieron a toda América Latina lo último en tendencias de moda propuesta por prestigiados diseñadores locales e internacionales. Guanajuato Fashion Experience Tour es una fór-mula exitosa que combina el glamur de la moda con los majestuosos escenarios turísticos que se viven en Guanajuato y sus ciudades Patrimonio Cultural de la Humanidad.

“Hoy los desfiles de moda son espectáculos que de-rrochan glamur y sofisticación. Son una plataforma que muestra la globalización del diseño de la mano de diseñadores internacionales que no escatiman re-cursos para hacer lucir las prendas y accesorios”, asegura Marifer Tuxten, Coordinadora de Moda del Guanajuato Fashion Experience Tour.

maxwell.com.mx26

MODA EXCLUSIVA PARA MAXWELL * MO

DA EX

CLUSIVA PARA MAXWELL * MODA EXCLUSIVA

PARA

MA

XW

ELL

*

MAXWELL

Page 31: guadalajara14
Page 32: guadalajara14

“La consigna de las siguientes temporadas es que te puedes animar a vestir todo. Hoy se valen zapatos,

bolsos y ropa de gran colorido”.

Concepto: Mercedes Moneta y Sara Calvo para Mp Fashion Experience.

Texto y Logística: Olin Augusto Pérez.

Fotografía: Cristian Salazar.

Coordinación: Verónica Ortega yGabriela Hernández Rodríguez.

Page 33: guadalajara14
Page 34: guadalajara14

Moda que se siente

y se vive...

en Outlet Mulza

El unico desarrollo comercial en el mundo

que concentra 162 tiendas y 1 millón de pares de calzado.

Fotografía: Cristian Salazar, Jorge Caracheo.

Concepto: Mercedes Moneta y Sara Calvo

para Mp Fashion Experience .

Texto y Logística: Olin Augusto Pérez.

Coordinación: Verónica Ortega / Gabriela Hernández Rodríguez.

maxwell.com.mx30 maxwell.com.mx

Page 35: guadalajara14

El repertorio que ofreció Guanajuato Fashion Experience Tour para toda Latinoamérica, contempló lo mejor del diseño de la moda en piel que se vive en Guanajuato.

En la pasarela montada en Outlet Mulza (centro comercial que agrupa las principales Marcas de calzado que se producen en León, Guanajuato) los espectadores contemplaron exquisitas prendas en piel como bolsas, chamarras y zapatos confeccionadas por ta-lentosos diseñadores locales. “La moda es como la historia, va y viene constantemente. El jeans que antes sólo se consideraba como atuendo callejero, en este momento se ha vuelto una parte importante que la gente combina con prendas de gala, y se conside-ra bien vestida”.

MODA EXCLUSIVA PARA MAXWELL * M

OD

A EXCLUSIVA PARA MAXWELL * MODA EXCLUSI

VA PA

RA M

AX

WEL

L *

MAXWELL

Page 36: guadalajara14

Sobre las tendencias que hoy se exponen, la coordinadora de moda en MAXWELL hace énfasis en los colores fuertes. Los vestidos de alta costura son otra de sus apuestas para las siguientes temporadas y que se expusieron en el Histórico Teatro Juárez de la ciudad de Guanajuato, que es Patrimonio Cultural de la Humanidad.

Page 37: guadalajara14

Outlet MULZAEl paraíso para la compra

de calzado y marroquinería

Texto: Redacción MAXWELLFotografía: Diego Torres

La sola visita al complejo comercial es ya una experiencia única, al con-templar el desfile de todas las Mar-cas que decidieron co-habitar juntas en un solo lugar. Y es que sólo unos pasos son los que separan las tiendas que ofrecen al visitante más de 1 mi-llón de pares para dama, caballero, niños y adultos mayores en toda una gama de estilos de moda, clásicos, así como calzado para diabéticos y personas con capacidades diferen-tes que satisfacen 100% su gusto, a precio Outlet, y mayoreo o medio mayoreo. Con instalaciones cómodas, accesi-bles, seguras y vanguardistas Outlet MULZA garantiza un día de compras placentero con 1,800 lugares para estacionamiento techados y 400 al aire libre, así como amenidades para toda la familia. Su Fast-Food cuenta con un área de 1500 metros cuadra-dos de sabrosas propuestas que se mezclan con entretenimiento infantil y un café gourmet. Pero lo más im-portante de MULZA sigue siendo el calzado, que es el protagonista que compite en los escaparates para con-quistar y consentir los gustos más

exigentes. La piel se ve en todas las tiendas, ya que también se pueden encontrar exclusivas chamarras, bille-teras, portafolios, cinturones y toda clase de marroquinería en general como: Bolsos de moda y clásicas en todos los tamaños y colores.

Esto sólo se puede concebir en la ciu-dad de León, Gto., ya que es la Capi-tal del calzado y casa de las grandes Marcas que eligieron a Outlet MUL-ZA para ofrecer al visitante lo mejor de sus productos de forma directa y sin intermediarios.

Blvd. Aeropuerto No. 843. Col. Predio Santa Anita. C.P. 37295www.mulza.com.mx

Outlet Del Calzado Mulza, León Gto.

@outletdlcalzado

01 (477) 167 54 42 / 01 (477) 167 59 18

Outlet MULZA es el único desarrollo comercial en el mundo que concentra 162 tiendas que ofrecen las últimas colecciones

de calzado de moda para toda la familia.

Page 38: guadalajara14

34 maxwell.com.mx

Susy OrtizKaren RizzoSofía Jiménez Daniela ÁlvarezPía GonzálezKarla Covarrubias

Diseñadora de interiores- RPComunicólogaEstudia la preparatoriaEstudia la preparatoriaDiseñadora gráficaEstudia gestión cultural

Karen RizzoSusy OrtizSofía JiménezRopa y zapatos: GUESS

Guadalajara está de fies-ta y es que los Juegos Panamericanos han con-

tagiado a todos tapatíos con la justa continental, es por ello, que presen-tamos a socialités que se ambientan con el evento deportivo más impor-tante de América, quienes portan las nuevas tendencias otoño-invier-no 2011.

Page 39: guadalajara14

Susy OrtizSofía JiménezKaren RizzRopa y zapatos: RAPSODIA

Sofía JiménezKaren RizzoSusy OrtizRopa: TUCANÉ

FOTOGRAFÍA: Carlos Morales Del Toro www.carlosmorales.mxAsistente de fotografía: Martín GARCORFashion Editor & Stylist Viktor Gallegos.Asistentes: Paulo Castro / Samantha Fonseca.COORDINACIÓN: Froylán Caballero.LOGÍSTICA: Nadia Rangel.MAQUILLAJE: Sandra Prado / Miguel Ángel Hernández para Estée Lauder.PEINADO: Jonathan / Marco Antonio González / Alejandro Córdova para Patrice Andares: 36 11 27 07.Gabriela García / Yolanda para Patrice Providencia: 36 41 39 59.ROPA: Guess / Rapsodia / Tommy Hilfiger / United colors of Benetton / Tucané.AGRADECIMIENTOS: Vitamin Water / Smart wáter / Martí Plaza del Sol /Tel: 36 47 50 81.COLABORACIÓN ESPECIAL: Isabel Domene, Erika Guzmán & Road Glam www.roadglam.tv

Page 40: guadalajara14

36 maxwell.com.mx

Pía González, Karla Covarrubias, Daniela ÁlvarezRopa y zapatos: RAPSODIA

Daniela ÁlvarezKarla Covarrubias

Pía GonzálezRopa y zapatos:

TOMMY HILFIGER

Page 41: guadalajara14
Page 42: guadalajara14

38 maxwell.com.mx

IzquierdaPía González

Karla CovarrubiasDaniela Álvarez

Ropa: UNITED COLORS OF BENNETTONZapato: RAPSODIA

DerechaKaren Rizzo

Sofía JiménezSusy Ortiz

Ropa y zapato:UNITED COLORS OF BENNETTON

Page 43: guadalajara14
Page 44: guadalajara14
Page 45: guadalajara14
Page 46: guadalajara14

MontrealUNA AGRADABLESORPRESA AL TURISTA TEXTO Y FOTOGRAFÍA: CARLOS TORRES OROZCO ENVIADO MONTREAL, CA.

BUENVIVIRLEJANÍAS···GOURMET···VINOS

Hablar de Montreal es hablar de una ciudad que va mas allá de nuestras expectativas, una ciudad que ha sabido conjugar lo histórico de sus inicios con lo

moderno de nuestra época. Siendo una de las más grandes ciudades de la provincia de Québec y la segunda más amplia de Canadá, es considerada un centro importante para la cul-tura, el comercio, la música, la moda, el mundo financiero y la vida estudiantil.

LA CIUDADMontreal es una isla de casi dos millones de personas y es la única metrópoli francófona de América del Norte (y de casi toda América). Es también un sitio cosmopolita, con gente de todo el mundo, quienes han encontrado ahí su segundo hogar. Los montrealenses la llaman una “gran-pequeña ciudad” (tranquila por una parte), ya que no es frenética como Nueva York o París, pero siempre viva y activa. Montreal es muchas cosas a la vez, y es lo que la hace única. Si planean visitar la ciudad y se la quieren pa-sar bien, una cosa es segura, siempre hay algo que hacer, ya sea de día o de noche: espectáculos, festivales, activi-dades al aire libre, bares y cafés, entre muchas cosas más. Los mejores meses para visitar son de mayo a octubre, prin-cipalmente para las actividades en las calles; pero si su visi-ta es en el invierno, no se preocupen, la ciudad está llena

42 maxwell.com.mx

Page 47: guadalajara14
Page 48: guadalajara14

BUENVIVIR···LEJANÍAS

44 maxwell.com.mx

de actividades para todos sus visitantes, esto gracias a la ciudad subterránea, la cual está conectada con los edificios del exterior permitiéndole al visitante pasar de uno al otro sin siquiera salir a la calle, ya que debajo encuentran todo, desde centros comerciales hasta exclusivos res-taurantes. todos sus visitantes, esto gra-cias a la ciudad subterránea, la cual está conectada con los edificios del exterior permitiéndole al visitante pasar de uno al otro sin siquiera salir a la calle, ya que debajo encuentran todo, desde centros comerciales hasta exclusivos restauran-tes. A nivel cultural es muy importante saber que la ciudad es bilingüe y está dividida más o menos en dos partes: la inglesa al oeste y la francesa al este. Por lo que hay lugares con ambientes más inglés o francés, y no es necesariamente la misma cosa. Dos ejemplos de esto son los dos barrios con excelentes lugares donde pueden divertirse: El Centre-Ville de Montreal y el Plateau Mont-Royal, el barrio chic por excelencia.

ACTIVIDADESEl centro de Montreal es, sin duda, uno de sus mayores atractivos, ya sea el viejo Montreal o la famosa calle de Saint Catherine muestran al visitan-te el contraste de culturas. Uno de los eventos más importantes de la ciudad es el Festival de Moda y Diseño que se realiza en agosto, en donde las calles se visten de moda y de ofertas al llevar lo mejor de la alta costura al público en grandiosas pasarelas y conciertos al aire libre. Si lo que quieren es explorar la gastronomía por sí mismos, el Ateliers et Saveurs ubicado en el viejo Montreal ofrece clases de cocina al visitante, en donde prepararán su propio “almuer-zo”. Lo más interesante a descubrir a calle St-Denis, ahí se pueden encontrar muchos restaurantes de gourmet, cafés y bares. Asimismo, la calle Mont-Royal es un lugar frecuentado mucho por ar-tistas e intelectuales y se puede conside-rar esta avenida como el lado “jet set” francés de Montreal. Aquí hay lugares que no pueden dejar de visitar como el Le Boudoir, Chez Baptiste (frecuenta-do por los intelectuales, sobre todo, los

filósofos), y si lo que buscas es un am-biente más sofisticado y lleno del gla-mour de las celebridades, puedes visitar el Bily Kun o el Bar del Hotel W.

LUGARES TURÍSTICOSEl Viejo Montreal es, sin duda, el co-razón de la ciudad, en donde una gran gama de diseñadores, tanto de ropa como de artículos y muebles, han he-cho de este lugar su hogar, y esto se ve reflejado en cada uno de sus escapa-rates, en donde la propuesta de los di-señadores es única y exclusiva, y esto enorgullece a los residentes, ya que portan y adquieren sus productos por encima de las grandes Marcas de lujo a nivel mundial. Además, la zona está diseñada para explorarla, ya que en cada uno de sus edificios hay historia, secretos, pero, sobre todo, una propues-ta 100 por ciento canadiense. Iglesias, mercados, grandes edificios guberna-mentales y una cantidad impresionante de bancos hacen del Viejo Montreal un sitio único.

MUSEOSAsimismo, el Museo de Bellas Artes cuenta con varias exposiciones que bien valen la pena ver, ya que han marcado parámetro a nivel mundial como lo fue la muestra retrospectiva de Jean Paul Gaultier. Ubicado en el viejo Montreal se encuentra Pointe-á-Calliére, lo que antes era la presiden-cia municipal, que ahora es un museo interactivo de Arqueología e Historia en donde el visitante se empapa de los orígenes de la ciudad y la lucha entre las colonias francesas e inglesas que llegaron para quedarse.

LA COMIDASi algo saben los montrealenses es comer bien, un ejemplo de esto es su gran variedad de restaurantes como el Brasserie Le Pois Penché, localizado en el corazón de la ciudad, conside-rado la joya más nueva de la gastro-nomía de la ciudad; al estar ahí uno es transportado a la cálida atmósfera clásica parisina. Finalmente, algo que se debe hacer después una larga noche de fiesta, es ir a comer una poutine (pa pas a la francesa con queso fun-dido y greiby, que es la especialidad canadiense). Sin duda, Montreal los sorprenderá no sólo por su propuesta gastronómica, cultural e intelectual, sino por la calidad de su gente, el amor que le tienen a su ciudad y la atención y buen servicio al visitante, haciendo que su estancia nunca sea suficiente y deseen regresar, siempre, una vez más.

Page 49: guadalajara14
Page 50: guadalajara14
Page 51: guadalajara14
Page 52: guadalajara14

48 maxwell.com.mx

BUENVIVIR···GOURMET

Atún a la PimientaReceta Restaurante TalentoFotografía: Cortesía Restaurante Talento

Una de las delicias culinarias con las que los tapatíos se pueden en-contrar es la cocina del restaurante Talento, que en sus propuestas gas-tronómicas nos presentan el atún a la pimienta, sin duda, un platillo que nos dejará un grato sabor de boca.

* Rendimiento de la receta: 1/2 litro

ADEREZO DE CURRY VERDE1 Taza de mayonesa 2 Cucharadas de aceite vegetal ¼ De cdita. de sal½ Cdita. de ajo picado 2 Cditas. de curry verde

PROCEDIMIENTO:Se calienta el aceite vegetal y en él se fríe el ajo, una vez que tomó color, se añade el curry y se sofríe por unos segundos hasta que suelte el aroma. Se deja enfriar esta mezcla a temperatura ambiente y se mezcla con la mayonesa, se sazona al gusto y se reserva.

ADEREZO DE CURRY ROJO1 Taza de mayonesa 2 Cucharadas de aceite vegetal 1 Cdita. de consomé en polvo ¼ De cdita. de sal ½ Cdita. de ajo picado 2 Cditas. de curry rojo 1 Cdita. de paprika

PROCEDIMIENTO:Se sigue el mismo procedimiento que en la receta anterior, pero se sofríe la paprika con el ajo y el curry rojo. Para el atún, se toman 4 lonjas de 180 gramos y de forma rectangular, se sazonan ligeramente, se revuelcan en pimienta negra toscamente molida, para hacer un “empanizado” de pi-mienta. Se reserva.

En una sartén se calienta a 180°C el aceite de manera que tenga dos centímetros de profundidad, se mete el atún y se deja por espacio de 15 a 20 segundos de un lado, se voltea, se le dan otros 15 a 20 segundos por el otro lado y se saca de inmediato. Para servir, sobre el plato hacemos unas líneas con nuestras mayonesas de curry, y sobre ella se coloca el atún rebanado.

Page 53: guadalajara14
Page 54: guadalajara14

Forjado en la Viña Santa Helena, que se ubica en el Valle de Colchagua en Chile,

D.O.N (De Origen Noble), es un exclusivo vino que proviene de un viñedo con vides de entre 60 y 100 años de vida, lo que le brinda un to-que muy especial.

A la vista, D.O.N. conserva un co-lor rojo rubí con intensos destellos violáceos, con un aroma de fresca fruta madura, destacando cerezas y rosa mosqueta, que se mezcla armo-niosamente con dulces notas como chocolate y especias.

En cuanto al maridaje, D.O.N se puede deleitar a la perfección con cordero asado, estofado de corde-ro, res, aves, conejo o jabalí. Los vegetarianos pueden disfrutarlo en su máximo punto, acompañándolo con lasaña de vegetales.

La Viña Santa Helena, casa de origen de este exclusivo vino, es reconocida mundialmente por la producción de vinos que han deleitado al mundo por casi 70 años, con presencia en los cinco continentes. Todo esto, en parte, gracias a las excelentes condi-ciones climáticas para el cultivo de la vid y el uso de tecnologías van-guardistas, que han hecho que se produzcan vinos con los máximos estándares de calidad por parte de la firma, entre ellos D.O.N.

INFORMACIóN TÉCNICACepa: 60% Cabernet Sauvignon, 21% Shiraz, 12% Carmenère; 7% Petit Verdot.Viñedo: 85% Valle de Colchagua - 15% Valle de Maipo.Cosecha: Shiraz primera semana de abril; Petit Verdot segunda semana de abril y Cabernet Sauvignon tercera semana de abril.Guarda: 85% en barriles de roble francés de primer uso y 15% en barriles de roble francés de segundo uso por 16 meses.

maxwell.com.mx50

BUENVIVIR···VINOS

D.O.NVino chileno de calidad ultra PremiumTexto y fotografías: Cortesía de la Marca

Page 55: guadalajara14
Page 56: guadalajara14

LOUNGE

Fashion FestLiverpool POR REDACCIÓN MAXWELL FOTOGRAFÍA: FRANCISCO MAGAÑA

Liverpool Galerías presentó a la so-ciedad tapatía su tradicional pasarela FashionFest Otoño-Invierno 2011, en donde se mostraron las nuevas tenden-cias de moda que la firma departamen-tal propone para esta temporada. La gran variedad de Marcas que forman parte de Liverpool, dejaron ver sus diseños innovadores para el segundo semestre del año, los cuales serán los encargados de vestir a las amantes de los nuevos estilos.

Fashion FestLiverpoolPOR REDACCIÓN MAXWELL FOTOGRAFÍA: FRANCISCO MAGAÑA

Liverpool Galerías presentó a la sociedad tapatía su tradicional pasarela FashionFest Otoño-Invierno 2011, en donde se mostraron las nuevas tendencias de moda que la firma departamental propone para esta temporada. La gran variedad de Marcas que forman parte de Liverpool, dejaron ver sus diseños innovadores para el segundo semestre del año, los cuales serán los encargados de vestir a las amantes de los nuevos estilos.

52 maxwell.com.mx

Page 57: guadalajara14
Page 58: guadalajara14

Regina Plasencia, Rafael alaRcÓn y soPhia sheRidan

SEMANA HÍPICA nacionalPOR REDACCIÓN MAXWELLFOTOGRAFÍA: JORGE SOLTERO

El jinete tapatío Alberto Aldana, del Guadalajara Jockey Club, dominó el cierre del Concurso de Salto de Obs-táculos, en la Semana Hípica Nacio-nal de Guadalajara celebrada en el Club Hípica, consiguiendo el sitio de honor del Gran Premio “Copa He-rradura”, así como el primero y ter-cer lugar del Clásico Jack Daniel´s. Aldana se adjudicó el triunfo mon-tando “Pyrenes de Louzes”, mientras que Enrique González sobre “Crip-tonite”, del Club Hípico Coapexpan, se ubicó en el segundo lugar. Dentro del Clásico Jack Daniel´s, “Tito” Al-dana logró también la posición de ho-nor montando a "Pyrenes de Louzes" y el tercer sitio sobre "Santa María"; la segunda plaza en esta prueba fue para Héctor Caro con "Siterma".

RUTh ZUno y TiTo aldanasofÍa laRRea y MigUel ToRRes

denisse BUenRosTRo, eMiliano caRo, ivanna caRo y hécToR caRo

54 maxwell.com.mx

ABIERTO DE CORAZÓNPOR REDACCIÓN MAXWELLFOTOGRAFÍAS: LILITh MEDINA

La ex número uno del golf mun-dial, Lorena Ochoa, sigue poniendo su granito de arena y apoyando las causas nobles, ya que estuvo presen-te una vez más como anfitriona del Torneo Abierto de Corazón, realiza-do a beneficio de Nosotros por los Niños con Cáncer, A.C. y el Centro de Integración Tapalpa, A.C. (CI-TAC). El Guadalajara Country Club se llenó de más de cien almas nobles que apoyaron con mucho entusias-mo a esta labor social, y junto con Foy Urrea, uno de los principales promotores de este acontecimiento, pasaron una mañana muy agradable entre los 18 hoyos del campo.

alejandRo laMadRid

chely villa, cecilia elÍas, jesÚs navaRRo, sofÍa gallaRdo e ileana RUiZ velasco

yolanda alBaRRÁn, loRena ochoa, jUdiTh loyo y cRisTina de vÁZqUeZ

LOUNGE···PRESENTACIÓN

Page 59: guadalajara14

BLOOM PasaRelaPOR REDACCIÓN MAXWELLFOTOGRAFÍA: FRANCISCO MAGAÑA

El Paseo VIP de Andares se convir-tió en un escaparate para las mujeres tapatías, con la pasarela que la Bouti-que Bloom realizó para mostrar las nuevas colecciones y tendencias otoño-invierno 2011. Las invitadas especiales pudieron apreciar vestidos de noche y ropa casual de las marcas: Missoni, Halston, Galliano, Emilio Pucci, Haute Hippie y DVF, entre otras, que serán usadas en este cierre de año por todas las apasionadas de la moda.

elsa alfaRo y loRena gaRcÍa de celis

sofÍa y BeaTRiZ URRea

PedRo MoResco y alejandRa feRnÁndeZ

faBiola de agUinaga y celia sandoval

PilaR lÓPeZ de laRa y MÓnica ladRÓn de gUevaRa

maxwell.com.mx 55

PASARELA···LOUNGE

PedRo MoResco

maxwell.com.mx 55

Page 60: guadalajara14

maxwell.com.mx56

LOUNGE···EVENTO

RAFA MÁRQUEZ Y SUS AMIGOSUnidos PoRla niÑeZPOR REDACCIÓN MAXWELLFOTOGRAFÍAS: CORTESÍA

Con el firme propósito de ayudar a la niñez en todas sus facetas, la Fun-dación Rafa Márquez llevará a cabo una Cena de Gala en la ciudad de Guadalajara para recaudar fondos y seguir luchando por cumplir más sueños. Así lo indicó Rafa Márquez, titular de la fundación en la ciudad de México.La fundación se ha dedicado por más de siete años a ayudar a niños de es-casos recursos, en donde se les brinda Nutrición, Educación y Deporte; ba-sado en la idea del propio Márquez de: “Regresarle un poco a la sociedad de lo que he recibido; regresar el apo-yo, la confianza y la oportunidad que me dieron”.

Y ha sido tanto el éxito que en la Per-la Tapatía existen ya dos comedores en donde se apoyan a estos niños, y se quiere abrir por lo menos uno en cada Estado de la República, sin embargo, en sus planes no está el cre-cer masivamente, sino poco a poco, para dar calidad a cada uno de estos pequeños que recibirán el apoyo de la Fundación. Es por eso que con la ayuda de todos, la Fundación Rafa Márquez puede comenzar a expan-dir este sueño, gracias al apoyo que se brinde en la Cena de Gala en don-de artistas como Andrés Bustamante “El Güiri Güiri”, Sandoval, Reik, y varios más unirán fuerzas para al-canzar la meta de abrir más comedo-res; asimismo, Márquez señaló que habrán varias rifas, entre ellas, la de una raqueta autografiada por Rafael Nadal, quien se sintió profundamen-te identificado con la causa y decidió apoyarla. jUlien deBaRle, Rafa MÁRqUeZ e isaBel aZPiRi

caRlos aRZaMendi, MaURicio heRedia, Rafa MÁRqUeZ, jUlien deBaRle, MaRio sandoval, éRika gaRcÍa, loRena gUillÚ

Page 61: guadalajara14
Page 62: guadalajara14

BLACK COFFEEsUBasTaPOR REDACCIÓN MAXWELLFOTOGRAFÍA: FRANCISCO MAGAÑA

Con gran éxito, la Fundación Black Coffee Gallery realizó su tercera subasta de arte contemporáneo en pro de los niños jaliscienses de ba-jos recursos, con problemas físicos, en abandono y con necesidades de medicamentos. El Club de Industria-les fue el escenario para el aconteci-miento que sumó a grandes artistas mexicanos que aportaron sus obras para esta noble causa, en donde los postores tuvieron más de 80 piezas para ampliar sus colecciones priva-das. La Directora de la Fundación, Yetzi Oseguera, fue la anfitriona de este distinguido evento altruista, que hace posible que la vida de los peque-ños tenga una luz de esperanza.

alejandRo ManjaRReZ y Monica navaRRo

gaBRiel cÁRdenas y cecilia navaRRo de cÁRdenas

diana sÁncheZ de soToy josé fRancisco soTo

MaRcela oRoZco y lUis MigUel ÁlvaReZ

gUsTavo RaMÍReZ y ana laMBaRRi

loRena MaRTÍneZ de alfaRo, yeTZi osegUeRa y vÍcToR gonZÁleZ

LOUNGE···EVENTO

58 maxwell.com.mx

Page 63: guadalajara14
Page 64: guadalajara14

BARBARESCO5 aÑos de saBoRPOR REDACCIÓN MAXWELLFOTOGRAFÍA: JORGE SOLTERO

RAPSODIAPResenTaciÓnPOR REDACCIÓN MAXWELLFOTOGRAFÍA: LILITh MEDINA

El restaurante Barbaresco festejó su quinto aniversario con una gran ve-lada, en donde los socios se esmera-ron en demasía para consentir a sus invitados especiales, quienes han visto y disfrutado del desarrollo de este exclusivo sitio. La calidad de su cocina ha distinguido ampliamente a Barbaresco que, sin duda, es uno de los lugares que no se deben dejar de visitar en Guadalajara.

La Boutique Rapsodia del Centro Comercial Andares, presentó sus nuevos modelos otoño-invierno 2011, de una manera muy cercana con la especialista en moda Claudia Cándano, quien brindó a las invita-das algunos tips de las formas inno-vadoras que se pueden aplicar en las tendencias para esta temporada.

laURa saloMÓn y ana laMBaRRi

daniela Michelle y angélica venegas

cRisTi Rosell, MaRiana TRigeRos, claUdia cÁndano y daniela doMene

Michel y nancy adiB daniel gaRZa y sol coRTés

cecilia MaRTÍn del caMPo e isMael gUeRReRo

joe esfoRMes, diego sÁncheZ y javieR salgado

ReBeca esPinosa y andRea Zayas

60 maxwell.com.mx

LOUNGE···EVENTO

Page 65: guadalajara14
Page 66: guadalajara14

CATA MORESCAen PRo de la cUlTURa del vino

POR REDACCIÓN MAXWELLFOTOGRAFÍA: FRANCISCO MAGAÑA

ESPACIOPARA BEBÉSUn aÑo consinTiéndolos

POR REDACCIÓN MAXWELLFOTOGRAFÍA: FRANCISCO MAGAÑA

EL restaurante la Moresca fue sede de una exclusiva cata de vinos Gra-ffigna, en donde Federico Lleonart, embajador de la Marca, se encargó de llevar a los selectos invitados a dar un recorrido por el exquisito mun-do de la uva. Los líderes de opinión presentes pudieron aprender sobre este producto de la casa Domecq, al tiempo que disfrutaban del excelente ambiente que brinda el restaurante del Centro Comercial Andares.

Espacio para Bebés de Andares feste-jó su primer aniversario y lo hizo con grandes sorpresas para los pequeños invitados. Este sitio está dedicado exclusivamente a la recreación de los bebés que visitan el Centro Co-mercial, pues en este espacio juegan, aprenden y se divierten de una mane-ra lúdica en la zona de foodcourt.

ana lUqUe y lUis feliPe qUijano

sTePhanie caRRascoy jUan PaBlo PaRTida

daniela villanUeva y sanTiago aceves

feRRan MayneZ y kaRla esPaRZa

Mylene gaRZay oMaR seBasTiÁn ZaPaTa

laURa hidalgoy diego Ángeles

geoRgina gangolTi y césaR cÁsaRes

loRena sPaMeRy RaUl BRiZUela

fedeRico lleonaRT

62 maxwell.com.mx

LOUNGE···EVENTO

Page 67: guadalajara14
Page 68: guadalajara14

afo

RTU

na

da

Men

Te,

“el qUe se cansa es el qUe no

llega”.

64 maxwell.com.mx

PERFILPOR JORGE SOLTEROFOTOGRAFÍA:CORTESÍA EMI MuSIC

LOCACIÓN: hOTEL GENEVE

De pequeña, Paty Cantú soñaba con conquistar a miles de personas con su música. La tapatía comenzó este sue-ño en el dueto Lu junto con Mario ‘El Cejón’ Sandoval y juntos lograron dos producciones inéditas colocando varios sencillos en el Top 5 de la radio nacio-nal. Aun así, a Paty Cantú le faltan mu-chas cosas por conquistar: “De entrada, porque no me gusta tomarme las cosas por hecho y sé que todos los días debo de empezar desde cero y reconquistar el terreno ganado, la conexión con la gente y la música”, dice en exclusiva. Su última producción musical, “Afortu-nadamente No Eres Tú”, le ha abierto las puertas de Estados Unidos y Suda-mérica, y España se ve cada día más

cerca. Y el 2012 pinta muy bien para la intér-

PatyCaNtú

prete de “Goma de Mascar”, ya que está por presentar un nuevo disco con temas en Inglés, lo que sig-nifica mayor crecimiento, ya que participa como produc-tora; además, está por lan-zar su línea de ropa. Can-tú no se limita, no deja de soñar, pero sobre todo, de alcanzar metas: “Afortuna-damente, no creo en limitar mis sueños por lo que diga alguien más”. Concluye.

acTUalMenTe la canTaUToRa se encUenTRa en giRa PoR la RePÚBlica Mexicana con Un show qUe ella MisMa PRodUce y PRonTo coMenZaRÁ a visiTaR vaRias ciUdades de esTados Unidos.

64 maxwell.com.mx

no liMiTa sUs

sUeÑos…

Page 69: guadalajara14
Page 70: guadalajara14