Top Banner
GT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262
84

GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

Mar 20, 2018

Download

Documents

vuongkiet
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

1

GT26GT246 GT250GT251 GT260GT261 GT262

Page 2: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

2

Copyright Black & Decker

English 5

Deutsch 11

Français 17

Italiano 23

Nederlands 29

Español 35

Português 41

Svenska 47

Norsk 52

Dansk 58

Suomi 64

EÏÏËÓÈη 70

Page 3: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

3

A

5

5

1 3 2

4

1 3 2

4

6

Page 4: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

4

B

C D

44

0-15°

7

Page 5: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

5

HEDGETRIMMER GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262

CONGRATULATIONS!You have chosen a Black & Decker tool. Our aim isto provide quality tools at an affordable price.We hope that you will enjoy using this tool formany years.

EC DECLARATION OF CONFORMITY

GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262Black & Decker declares that theseproducts conform to:98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC,EN 50144, EN 55014, EN 610002000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380 W,Annex V

Level of sound pressure, measured according to2000/14/EC:

LpA (sound pressure) dB(A) 82

LWA (acoustic power) dB(A) 95

LWA (guaranteed) dB(A) 99

Always wear ear protection if the soundpressure exceeds 85 dB(A).

Hand/arm weighted vibration value according toEN 50144:

< 2.5 m/s2

Kevin HewittDirector of Consumer Engineering

Spennymoor, County Durham DL16 6JG,United Kingdom

1-11-2003

INTENDED USEYour Black & Decker hedgetrimmer GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262 has beendesigned for trimming hedges, shrubs and brambles.This tool is intended for consumer use only.

SAFETY INSTRUCTIONS

Warning symbolsThe following symbols are used in this manual:

Denotes risk of personal injury, loss of lifeor damage to the tool in case of non-observance of the instructions in thismanual.

Denotes risk of electric shock.

Read the manual prior to operation.

Know your tool

� Warning! When using mains-poweredtools, basic safety precautions,including the following, should alwaysbe followed to reduce the risk of fire,electric shock, personal injury andmaterial damage.

� Read all of this manual carefully beforeoperating the tool.

� Before operating the tool, make surethat you know how to switch the tool offin an emergency.

� Retain this manual for future reference.

E N G L I S H

Page 6: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

6

General

1. Consider work area environmentDo not expose the tool to rain. Do not use thetool in damp or wet conditions. Keep the workarea well lit. Do not use the tool where there isa risk of causing fire or explosion, i.e. in thepresence of flammable liquids and gases. Keepthe work area free from debris and obstacles.

2. Keep children awayDo not allow children, visitors or animals tocome near the work area or to touch the toolor mains cable.

3. Dress properlyDo not wear loose clothing or jewellery,as these can be caught in moving parts.Preferably wear rubber gloves and non-slipfootwear when working outdoors. Wear protectivehair covering to keep long hair out of the way.

4. Personal protectionAlways use safety glasses. Use a face or dustmask whenever the operations may producedust or flying particles. Wear ear protectionwhenever the sound level seems uncomfortable.

5. Guard against electric shockPrevent body contact with earthed orgrounded surfaces (e.g. metal railings,lamp-posts etc.). Electric safety can be furtherimproved by using a high-sensitivity(30 mA/30 mS) residual current device (RCD).

6. Do not overreachKeep proper footing and balance at all times.

7. Stay alertWatch what you are doing. Use common sense.Do not operate the tool when you are tired.

8. Secure workpieceWhere appropriate, use clamps or a vice tohold the workpiece. It is safer and it frees bothhands to operate the tool.

9. Remove keys and adjusting wrenchesAlways check that keys and adjusting wrenchesare removed from the tool before operatingthe tool.

10.Extension cablesBefore use, inspect the extension cable andreplace if damaged. Only use extension cablesintended for outdoor use.

11.Use appropriate toolThe intended use is described in this instructionmanual. Do not force small tools or attachmentsto do the job of a heavy-duty tool. The tool willdo the job better and safer at the rate forwhich it was intended. Do not force the tool.Warning! The use of any accessory orattachment or performance of any operationwith this tool other than those recommendedin this instruction manual may present a risk ofpersonal injury.

12.Check for damaged partsBefore use, carefully check the tool and mainscable for damage. Check for misalignment andseizure of moving parts, breakage of parts,damage to guards and switches and any otherconditions that may affect its operation. Ensurethat the tool will operate properly and performits intended function. Do not use the tool if anypart is damaged or defective. Do not use thetool if the switch does not turn it on and off.Have any damaged or defective parts repairedor replaced by an authorised repair agent.Never attempt any repairs yourself. If the supplycord is damaged, it must be replaced by anauthorised repair agent in order to avoid a hazard.

13.Unplug the toolUnplug the tool when it is not in use,before changing any parts of the tool,accessories or attachments and before servicing.

14.Avoid unintentional startingDo not carry the tool with a finger on theon/off switch. Be sure that the tool is switchedoff when plugging in.

15.Do not abuse cordNever carry the tool by its cord or pull it todisconnect from the socket. Keep the cordaway from heat, oil and sharp edges.

16.Store idle toolsWhen not in use, tools should be stored in adry, locked up or high place, out of reach ofchildren.

17.Maintain tools with careKeep cutting tools sharp and clean for betterand safer performance. Follow the instructionsfor maintenance and changing accessories.Keep handles and switches dry, clean and freefrom oil and grease.

E N G L I S H

Page 7: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

7

18.RepairsThis tool complies with relevant safetyrequirements. Repairs should only be carriedout by qualified persons using original spareparts; otherwise this may result in considerabledanger to the user.

Additional safety instructions for hedgetrimmers

Wear safety glasses or goggles whenoperating this tool.

Wear gloves when operating this tool.

Wear ear protection when operating thistool.

Immediately disconnect the cable from themains if it is damaged or cut.

Do not expose the tool to rain or highhumidity.

� Keep the cable away from the blades whileusing this tool.

� If you have not used a hedgetrimmer before,preferably seek practical instruction by anexperienced user in addition to studying thismanual.

� Never touch the blades while the tool is running.� Never attempt to force the blades to come to

a standstill.� Do not put the tool down until the blades have

come to a complete standstill.� Regularly check the blades for damage and

wear. Do not use the tool when the blades areworn or damaged.

� Take care to avoid hard objects (e.g. metal wire,railings) when trimming. Should you accidentallyhit any such object, immediately switch thetool off and check for any damage.

� Should the tool start to vibrate abnormally,immediately switch it off and check for anydamage.

� If the tool stalls, immediately switch it off.Unplug the tool before attempting to removeany obstructions.

� After use, place the blade sheath suppliedover the blades. Store the tool, making surethat the blade is not exposed.

� Always ensure that all guards are fitted whenusing the tool. Never attempt to use anincomplete tool or a tool with unauthorisedmodifications.

� Never allow children to use the tool.

ELECTRICAL SAFETYThe electric motor has been designed for onevoltage only. Always check that the power supplycorresponds to the voltage on the rating plate.

This tool is double insulated; therefore noearth wire is required.

Mains plug replacement (U.K. & Ireland only)

� Should your mains plug need replacing and youare competent to do this, proceed as instructedbelow. If you are in doubt, contact an authorisedrepair agent or a qualified electrician.

� Disconnect the plug from the supply andremove the fuse from the plug.

� Cut off the plug and dispose of it safely;a plug with bared copper conductors isdangerous if engaged in a live socket outlet.

� Only fit 13 Amperes BS1363A approved plugsfitted with the correctly rated fuse (1).

� The cable wire colours, or a letter, will bemarked at the connection points of most goodquality plugs. Attach the wires to theirrespective points in the plug (see above).Brown is for Live (L) (2), blue is for Neutral (N) (4).

� Before replacing the top cover of the mainsplug ensure that the cable restraint (3) isholding the outer sheath of the cable firmlyand that the leads are correctly fixed at theterminal screws.

E N G L I S H

Page 8: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

8

� If the plug has a fuse cover, make sure that thefuse cover is fitted. Do not use the plug if thefuse cover is missing or damaged.

Never use a light socket.

Using an extension cableAlways use an approved extension cable suitablefor the power input of this tool (see technicaldata). The extension cable must be suitable foroutdoor use and marked accordingly. When usinga cable reel, always unwind the cable completely.

CARTON CONTENTSThe carton contains:1 Hedgetrimmer1 Blade sheath1 Guard2 Screws1 Instruction manual

� Carefully unpack all parts.� Please note that additional items may be

found in the carton, depending on the lettersuffix following the catalogue number of yourtool.

OVERVIEW (fig. A)1. Front handle switch2. Trigger switch3. Front handle4. Guard5. Blade6. Blade sheath

ASSEMBLY

� Before assembly, make sure that thetool is switched off and unplugged.

� Fit the blade sheath over the blades.You will need a number 2 Posidrive screwdriver forassembly.

Fitting the guard (fig. B)� Place the guard (4) onto the tool as shown.� Secure the guard using the two screws

supplied.

Never use the tool without the guard.

Connecting the tool to the mains (fig. C)Unless the tool is fitted with a mains cable, you willneed to connect an extension cable to the powerinlet.

� Connect the female socket of a suitableextension cable to the power inlet.

� Loop the extension cable through the cablerestraint (7) as shown to prevent it frombecoming detached during use.

� Insert the mains plug into a mains outlet.

The extension cable must be suitable foroutdoor use.

USE

Let the tool work at its own pace.Do not overload.

� Carefully guide the cable in order toavoid accidentally cutting it. A goodway to control the cable is by putting itover your shoulder.

Switching on and off (fig. D)For your safety, this tool is equipped with adouble switching system. This system preventsstarting the tool inadvertently and will only allowoperation while holding the tool with both hands.

Switching on� Squeeze both the front handle switch (1) and

the trigger switch (2).

Switching off� Release the front handle switch (1) or the

trigger switch (2).

Never attempt to lock a switch in the onposition.

Hints for optimum use� Slightly tilt the tool (up to 15° relative to the

line of cut) so that the blade tips point slightlytowards the hedge (fig. E).

E N G L I S H

Page 9: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

9

This will cause the blades to cut moreeffectively.

� Start by trimming the top of the hedge.Hold the tool at the desired angle and move itsteadily along the line of cut. The double-sidedblade allows you to cut in either direction.

� In order to obtain a very straight cut, stretch apiece of string along the length of the hedgeat the desired height. Use the string as aguideline, cutting just above it.

� In order to obtain flat sides, cut upwards withthe growth. Younger stems move outwardswhen the blade cuts downwards, causing shallowpatches in the hedge.

� Take care to avoid any foreign objects.Especially avoid hard objects such as metal wireand railings, as these could damage the blades.

� Regularly oil the blades.

Guidelines for trimming (UK & Ireland)� Trim hedges and shrubs with seasonal leaves

(new leaves every year) in June and October.� Trim evergreens in April and August.� Trim conifers and other fast growing shrubs

every six weeks from May until October.

Guidelines for trimming (Australia & New Zealand)� Trim hedges and shrubs with seasonal leaves

(new leaves every year) in December and March.� Trim evergreens in September and February.� Trim conifers and other fast growing shrubs

every six weeks from October until March.

MAINTENANCEYour Black & Decker tool has been designed tooperate over a long period of time with aminimum of maintenance. Continuous satisfactoryoperation depends upon proper tool care andregular cleaning.

Before performing any maintenance,switch off and unplug the tool.

� After use, carefully clean the blades.After cleaning, apply a film of light machine oilto prevent the blades from rusting.

� Regularly clean the ventilation slots in your toolusing a soft brush or dry cloth.

� Regularly clean the motor housing using adamp cloth. Do not use any abrasive orsolvent-based cleaner.

PROTECTING THE ENVIRONMENT

Black & Decker provides a facility forrecycling Black & Decker products oncethey have reached the end of theirworking life. This service is provided freeof charge. To take advantage of thisservice please return your product to anyauthorised repair agent who will collectthem on our behalf.

You can check the location of your nearestauthorised repair agent by contacting your localBlack & Decker office at the address indicated inthis manual. Alternatively, a list of authorisedBlack & Decker repair agents and full details of ourafter-sales service and contacts are available onthe Internet at: www.2helpU.com.

GUARANTEEBlack & Decker is confident of the quality of itsproducts and offers an outstanding guarantee.This guarantee statement is in addition to and inno way prejudices your statutory rights.The guarantee is valid within the territories of theMember States of the European Union and theEuropean Free Trade Area.

If a Black & Decker product becomes defectivedue to faulty materials, workmanship or lack ofconformity, within 24 months from the date ofpurchase, Black & Decker guarantees to replacedefective parts, repair products subjected to fairwear and tear or replace such products to ensureminimum inconvenience to the customer unless:

� The product has been used for trade,professional or hire purposes;

� The product has been subjected to misuse orneglect;

� The product has sustained damage throughforeign objects, substances or accidents;

� Repairs have been attempted by other personsthan authorised repair agents or Black & Deckerservice staff.

E N G L I S H

Page 10: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

10

To claim on the guarantee, you will need to submitproof of purchase to the seller or an authorisedrepair agent. You can check the location of yournearest authorised repair agent by contacting yourlocal Black & Decker office at the addressindicated in this manual. Alternatively, a list ofauthorised Black & Decker repair agents and fulldetails of our after-sales service and contacts areavailable on the Internet at: www.2helpU.com.

Technical dataGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262

Voltage VAC 230 230 230 230 230 230 230(Australia & New Zealand) VAC 240 240 240 240 240 240 240Power input W 350 350 380 380 380 380 380Blade strokes (no load) min-1 3,800 3,800 3,800 3,800 3,800 3,800 3,800Blade length cm 41 41 41 41 51 51 51Blade gap mm 12 12 12 12 12 12 12Blade brake time s < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1Weight kg 2.4 - 2.5 2.4 - 2.5 2.4 - 2.5 2.4 - 2.5 2.4 - 2.5 2.4 - 2.5 2.4 - 2.5

OTHER OUTDOOR TOOLSBlack & Decker has a full range of outdoor powertools that make life in the garden easy. If youwould like further information on the followingproducts, please contact our Service and InformationCentre (see the address page towards the end ofthis manual) or your local Black & Decker retailer.

String trimmersChainsawsCordless shearHedgetrimmersLawnmowersLawnrakersLeafbustersShredders

Not all products are available in all countries.

E N G L I S H

Page 11: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

11

D E U T S C H

HECKENSCHERE GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!Sie haben sich für ein Gerät von Black & Deckerentschieden. Wir möchten Qualitätsgeräte zueinem erschwinglichen Preis bieten. Wir hoffen,daß Sie dieses Gerät viele Jahre mit Freudeverwenden werden.

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262Black & Decker erklärt hiermit, daß dieseGeräte entsprechend folgendenRichtlinien und Normen konzipiert wurden:98/37/EWG, 89/336/EWG, 73/23/EWG,EN 50144, EN 55014, EN 610002000/14/EWG, Heckenschere ≤ 380 W,Anhang V

Höhe des Schalldrucks, gemessen nach 2000/14/EC:

LpA (Schalldruck) dB(A) 82

LWA (Schalleistung) dB(A) 95

LWA (garantiert) dB(A) 99

Tragen Sie bei einem Schalldruck über85 dB(A) einen Gehörschutz.

Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nachEN 50144:

< 2,5 m/s2

Kevin HewittDirector of Consumer Engineering

Spennymoor, County Durham DL16 6JG,United Kingdom

1-11-2003

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNGIhre Black & Decker Heckenschere GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262 wurde zumSchneiden von Hecken und Sträuchern entwickelt.Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatzvorgesehen.

SICHERHEITSHINWEISE

WarnsymboleFolgende Warnsymbole werden in dieserAnleitung verwendet:

Verletzungsgefahr, Lebensgefahr odermögliche Beschädigung des Gerätsinfolge der Nichtbeachtung derAnweisungen dieser Anleitung!

Gefahr eines elektrischen Schlages.

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieAnleitung.

Kennen Sie Ihr Gerät

� Warnung! Bei der Verwendungelektrischer Geräte sind zum Schutzgegen Feuergefahr, gegen elektrischenSchlag sowie gegen Körper- undSachschaden grundlegendeSicherheitsmaßnahmen, einschließlichder folgenden Vorschriften, zu beachten.

� Lesen Sie diese Anleitung gründlichdurch, bevor Sie das Gerät verwenden.

� Informieren Sie sich vor derInbetriebnahme, wie Sie das Gerät imNotfall ausschalten.

� Bewahren Sie diese Anleitung auf.

Page 12: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

12

D E U T S C H

Allgemeines

1. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse!Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus.Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchtenoder nassen Umgebung. Sorgen Sie für einegute Beleuchtung des Arbeitsbereiches.Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, woFeuergefahr oder Explosionsgefahr besteht,z.B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeitenoder Gasen. Halten Sie den Arbeitsbereich freivon Abfällen und Hindernissen.

2. Halten Sie Kinder fern!Halten Sie Kinder, Besucher und Tiere demArbeitsbereich fern und sorgen Sie dafür, daßSie das Gerät und das Netzkabel nicht berühren.

3. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung!Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck,da diese von sich bewegenden Teilen erfaßtwerden können. Beim Arbeiten im Freien sindArbeitshandschuhe und rutschfestes Schuhwerkempfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haarenein Haarnetz.

4. Schutzmaßnahmen:Verwenden Sie immer eine Schutzbrille.Tragen Sie einen Gesichtsschutz oder eineAtemschutzmaske, falls die Arbeiten Stauboder Späne erzeugen können. Tragen Sie beieinem hohen oder unangenehmen Schallpegelimmer einen Gehörschutz.

5. Schutz vor elektrischem SchlagVermeiden Sie eine Berührung des Körpers mitgeerdeten Gegenständen (z.B. Metallgeländer,Laternenpfähle usw.). Die elektrische Sicherheitläßt sich durch Verwendung eines Fehlerstrom-Schutzschalters (30 mA/30 mS) weiter erhöhen.

6. Achten Sie auf einen sicheren Stand!Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jederArbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.

7. Seien Sie stets aufmerksam!Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit. Gehen Sievernünftig vor. Verwenden Sie das Gerät nicht,wenn Sie müde sind.

8. Sichern Sie das Werkstück!Wo zutreffend, benutzen SieSpannvorrichtungen oder einen Schraubstock,um das Werkstück festzuhalten.

Es ist damit sicherer gehalten und ermöglichtdie Bedienung des Gerätes mit beiden Händen.

9. Lassen Sie keine Schlüssel stecken!Überprüfen Sie vor dem Einschalten, ob dieSchlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.

10.VerlängerungskabelPrüfen Sie vor dem Gebrauch dasVerlängerungskabel und tauschen Sie es aus,falls es beschädigt ist. Verwenden Sie nurVerlängerungskabel, die sich für dieVerwendung im Freien eignen.

11.Benutzen Sie das richtige Gerät!Die bestimmungsgemäße Verwendung ist indieser Betriebsanleitung beschrieben.Verwenden Sie keine zu schwachen Geräteoder Zubehörteile für schwere Arbeiten. Mitdem richtigen Gerät erzielen Sie eine optimaleQualität und gewährleisten Ihre persönlicheSicherheit. Überlasten Sie das Gerät nicht.Warnung! Das Verwenden anderer als der indieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräteund Zubehörteile oder die Ausführung vonArbeiten mit diesem Gerät, die nicht derbestimmungsgemäßen Verwendungentsprechen, kann zu Unfallgefahren führen.

12.Kontrollieren Sie Ihr Gerät aufBeschädigungen!Überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabelvor der Arbeit auf Beschädigungen.Überprüfen Sie, ob alle beweglichen Teilerichtig montiert sind, ob keine Teile gebrochensind, ob keine Schutzvorrichtungen undSchalter beschädigt sind, und ob irgendwelcheandere Schäden den einwandfreien Betriebdes Gerätes beeinträchtigen könnten.Vergewissern Sie sich, daß das Gerätordnungsgemäß funktionieren wird.Verwenden Sie das Gerät nicht,wenn irgendein Teil defekt ist. Verwenden Siedas Gerät nicht, wenn der Ein-/Aus-Schalternicht funktioniert. Lassen Sie defekte Teileimmer von einer unsererKundendienstwerkstätten reparieren oderaustauschen. Versuchen Sie nie, das Gerätselber zu reparieren. Falls das Netzkabelbeschädigt ist, ist es von einer autorisiertenReparaturwerkstatt auszutauschen,um Gefahren vorzubeugen.

Page 13: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

13

D E U T S C H

13.Ziehen Sie den Netzstecker!Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie dasGerät nicht benutzen, bevor Sie irgendwelcheWerkzeuge, Zubehörteile oder Geräteteileauswechseln und bevor Sie irgendwelcheWartungsarbeiten vornehmen.

14.Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtesEinschalten!Tragen Sie das Gerät nicht mit dem Finger amEin-/Aus-Schalter. Vergewissern Sie sich,daß das Gerät ausgeschaltet ist, wenn Sie esan die Stromversorgung anschließen.

15.Behandeln Sie das Kabel sorgfältig!Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel undbenutzen Sie das Kabel nicht, um den Steckeraus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie dasKabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

16.Bewahren Sie Ihre Geräte sicher auf!Unbenutzte Geräte sind an einem trockenen,für Kinder nicht erreichbaren Ort aufzubewahren.

17.Pflegen Sie Ihre Geräte mit Sorgfalt!Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf undsauber, um gut und sicher arbeiten zu können.Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und dieHinweise für den Werkzeugwechsel. Halten SieHandgriffe und Schalter trocken, sauber undfrei von Öl und Fett.

18.Reparaturen:Dieses Gerät entspricht den einschlägigenSicherheitsvorschriften. Reparaturen sind nurvon autorisierten Fachkräften und mit Original-Ersatzteilen vorzunehmen; andernfalls kannUnfallgefahr für den Betreiber entstehen.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für Heckenscheren

Tragen Sie bei der Verwendung diesesGeräts eine Schutzbrille!

Tragen Sie bei der Verwendung diesesGeräts Handschuhe!

Tragen Sie bei der Verwendung diesesGeräts einen Gehörschutz!

Falls das Netzkabel durchgeschnitten wirdoder beschädigt ist, ziehen Sie sofort denNetzstecker.

Setzen Sie das Gerät keinem Regen oderhoher Feuchtigkeit aus.

� Halten Sie bei der Arbeit mit diesem Gerät dasNetzkabel von den Messern fern.

� Falls Sie noch nie zuvor eine Heckenscherebenutzt haben, lassen Sie sich möglichst voneinem erfahrenen Benutzer einweisen.Lesen Sie darüber hinaus diese Anleitungsorgfältig durch.

� Berühren Sie niemals die Messer, während dasGerät läuft.

� Versuchen Sie nie, die Messer mit Gewalt zumStillstand zu bringen.

� Legen Sie das Gerät nicht nieder, bevor dieMesser zum Stillstand gekommen sind.

� Prüfen Sie die Messer regelmäßig aufBeschädigung und Abnutzung. Verwenden Siedas Gerät nicht, wenn die Messer abgenutztoder beschädigt sind.

� Sorgen Sie dafür, daß Sie beim Schneidennicht auf harte Objekte (z.B. Metalldraht,Gitter) stoßen. Sollten Sie versehentlich dochauf einen harten Gegenstand stoßen,schalten Sie das Gerät sofort aus undüberprüfen es auf etwaige Beschädigungen.

� Sollte das Gerät plötzlich stark vibrieren,schalten Sie es sofort aus und überprüfen esauf etwaige Beschädigungen.

� Wenn das Gerät sich festfährt, schalten Sie essofort aus. Ziehen Sie den Netzstecker, bevorSie versuchen, die Blockierung zu beseitigen.

� Nach dem Gebrauch bringen Sie die imLieferumfang enthaltene Messerhülle auf denMessern an. Räumen Sie das Gerät ein undvergewissern Sie sich, daß die Messerhülleangebracht ist.

� Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauchimmer, daß alle Schutzvorrichtungenordnungsgemäß montiert sind. Versuchen Sienie, ein Gerät zu verwenden, von dem Teilefehlen oder an dem unbefugte Änderungenvorgenommen wurden.

� Verbieten Sie Kindern die Verwendung desGerätes.

Page 14: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

14

D E U T S C H

ELEKTRISCHE SICHERHEITDer Elektromotor wurde für nur eine bestimmteSpannung konzipiert. Überprüfen Sie deswegen,ob die Netzspannung der auf dem Typenschildangegebenen Spannung entspricht.

Dieses Gerät ist zweifach isoliert; eineErdleitung ist somit nicht erforderlich.

CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sieauf Verwendung des SchweizerNetzsteckers: Typ 11 für GeräteKlasse II (Doppelisolierung)

Verwendung eines VerlängerungskabelsVerwenden Sie immer ein zugelassenesVerlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahmedes Geräts ausreichend ist (vgl. technische Daten).Das Verlängerungskabel muß sich für den Einsatzim Freien eignen und entsprechend gekennzeichnetsein. Der Mindest-Leiterquerschnitt beträgt 1,5 mm2.Rollen Sie das Kabel bei Verwendung einerKabelrolle immer völlig aus.

INHALT DER VERPACKUNGDie Verpackung enthält:1 Heckenschere1 Messerhülle1 Handschutz2 Schrauben1 Bedienungsanleitung

� Packen Sie sorgfältig alle Teile aus.� Bitte beachten Sie, daß je nach der an einer

Buchstabenfolge hinter der Katalognummererkenntlichen Geräteausführung weitere Teileim Lieferumfang enthalten sein können.

GERÄTEBESCHREIBUNG (Abb. A)1. Zweithandschalter2. Betriebsschalter3. Vorderer Handgriff4. Handschutz5. Messer6. Messerhülle

MONTAGE

Vergewissern Sie sich vor der Montage,daß das Gerät ausgeschaltet ist und daßder Netzstecker gezogen wurde.

Bringen Sie die Messerhülle über den Messern an.

Für die Montage benötigen Sie einen Posidrive-Schraubendreher Nr. 2.

Montieren des Handschutzes (Abb. B)� Bringen Sie den Handschutz (4) gemäß der

Abbildung auf dem Gerät an.� Befestigen Sie den Handschutz mit Hilfe der

beiden im Lieferumfang enthaltenen Schrauben.

Verwenden Sie das Gerät nie ohne denHandschutz.

Anschließen an die Stromversorgung (Abb. C)Falls das Gerät nicht mit einem Netzkabelversehen ist, müssen Sie ein Verlängerungskabelmit den Netzanschluß verbinden.

� Schließen Sie die Steckerbuchse einesgeeigneten Verlängerungskabels an denNetzanschluß an.

� Haken Sie eine Schleife des Verlängerungskabelswie abgebildet hinter die Zugentlastung (7),damit das Verlängerungskabel sich während desGebrauchs nicht lösen kann.

� Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.

Das Verlängerungskabel muß für denEinsatz im Freien geeignet sein.

GEBRAUCH

� Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgangnicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eineÜberlastung des Gerätes.

� Führen Sie das Kabel sorgfältig, damitSie es nicht versehentlichdurchschneiden. Es empfiehlt sich, dasKabel zu führen, indem Sie es über dieSchulter legen.

Page 15: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

15

D E U T S C H

Ein- und Ausschalten (Abb. D)Aus Sicherheitsgründen ist dieses Gerät mit einerEinschaltsperre versehen. Dieses Systemverhindert ein unbeabsichtigtes Einschalten desGerätes und erlaubt den Betrieb nur, wenn Sie dasGerät in beiden Händen halten.

Einschalten� Betätigen Sie den Zweithandschalter (1) und

den Betriebsschalter (2).

Ausschalten� Lassen Sie den Zweithandschalter (1) oder den

Betriebsschalter (2) los.

Versuchen Sie nie, einen Schalter ineingeschaltetem Zustand zu verriegeln.

Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse� Neigen Sie das Gerät ein wenig (max. 15° von

der Schnittlinie), so daß die Messerspitzenmehr in Richtung der Hecke zeigen (Abb. E).So schneiden die Messer besser.

� Schneiden Sie zuerst die Oberseite der Hecke.Halten Sie das Gerät im gewünschten Winkelund bewegen Sie es gleichmäßig entlang derSchnittlinie. Da die Messer an beiden Seitenschneiden, können Sie sowohl nach links alsauch nach rechts schneiden.

� Um einen sehr geraden Schnitt zu erzielen,spannen Sie auf der gewünschten Höhe einenFaden über die gesamte Breite der Hecke.Verwenden Sie den Faden als Richtschnur,indem Sie unmittelbar oberhalb des Fadensschneiden.

� Um flache Seiten zu erhalten, schneiden Sieaufwärts. Wenn die Messer nach untenschneiden, bewegen sich jüngere Zweige nachaußen. Dies führt zu schmalen Fetzen in derHecke.

� Sorgen Sie dafür, daß Sie nicht aufFremdkörper stoßen. Sorgen Sie vor allemdafür, daß Sie nicht auf harte Objekte wieMetalldraht und Gitter stoßen, da dies zu einerBeschädigung der Messer führen kann.

� Schmieren Sie die Messer regelmäßig mit Ölein.

Wann sollte man schneiden� Im allgemeinen sind Hecken, die ihr Laub im

Herbst verlieren, im Juni und im Oktober zuschneiden.

� Immergrüne Hecken sind im April und imAugust zu schneiden.

� Koniferen und andere schnell wachsendeStraucharten können ab Mai etwa alle 6Wochen geschnitten werden.

WARTUNGIhr Black & Decker Gerät wurde für eine langeLebensdauer und einen möglichst geringenWartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter,einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßigeReinigung voraus.

Bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeitenvornehmen, schalten Sie das Gerät ausund ziehen Sie den Netzstecker.

� Reinigen Sie nach dem Gebrauch vorsichtigdie Messer. Geben Sie nach dem Reinigenzum Schutz vor Korrosion ein wenigMaschinenöl auf die Messer.

� Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitzeim Gerät mit Hilfe einer weichen Bürste odereines trockenen Tuches.

� Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäusemit Hilfe eines feuchten Tuches. VerwendenSie keine scheuernden Reinigungsmittel oderReinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.

UMWELTSCHUTZ

Black & Decker nimmt Ihre ausgedientenBlack & Decker Geräte gern zurück undsorgt für eine umweltfreundlicheEntsorgung. Diese Dienstleistung ist fürSie kostenlos. Um diese Dienstleistung inAnspruch zu nehmen, geben Sie das Gerätbitte bei einer autorisiertenReparaturwerkstatt ab, die für uns dieEinsammlung übernimmt.

Page 16: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

16

D E U T S C H

Die Adresse des zuständigen Büros vonBlack & Decker finden Sie in dieser Anleitung, darüberläßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstattermitteln. Außerdem ist eine Liste derVertragswerkstätten und aller Kundendienststellenvon Black & Decker sowie der zuständigenAnsprechpartner im Internet zu finden unter:www.2helpU.com.

GARANTIEBlack & Decker vertraut auf die Qualität dereigenen Geräte und bietet dem Käufer eineaußergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusageversteht sich unbeschadet der gesetzlichenGewährleistungsansprüche und schränkt diesekeinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichenMitgliedsstaaten der Europäischen Union und derEuropäischen Freihandelszone EFTA.

Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum aneinem Gerät von Black & Decker ein auf Material-oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangelauf, garantiert Black & Decker den Austauschdefekter Teile, die Reparatur von Geräten mitüblichem Verschleiß bzw. den Austausch einesmangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehrals unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen,allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:

� wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder imVerleihgeschäft benutzt wurde;

� wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet odermit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;

� wenn das Gerät durch irgendwelcheFremdeinwirkung beschädigt wurde;

� wenn ein unbefugter Reparaturversuch durchanderes Personal als das einerVertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde.

Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist demVerkäufer bzw. der Vertragswerkstatt einKaufnachweis vorzulegen. Die Adresse deszuständigen Büros von Black & Decker steht indieser Anleitung, darüber läßt sich dienächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln.Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstättenund aller Kundendienststellen von Black & Deckersowie der zuständigen Ansprechpartner imInternet zu finden unter:www.2helpU.com.

WEITERE GARTENGERÄTEBlack & Decker bietet ein großes Sortiment anGartengeräten an, die die Gartenarbeit erheblicherleichtern. Für nähere Informationen zu denfolgenden Geräten wenden Sie sich bitte an denBlack & Decker Kundendienst (Adresse hinten indieser Anleitung) oder an Ihren Händler.

Rasentrimmer KettensägenAkku-Strauchscheren Akku-GrasscherenHeckenscheren RasenmäherRasenlüfter LaubsaugerHäcksler

Nicht alle Produkte sind in allen Ländern erhältlich.

Technische DatenGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262

Spannung VAC 230 230 230 230 230 230 230Leistungsaufnahme W 350 350 380 380 380 380 380Messerbewegungen (Leerlauf) min-1 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800Messerlänge cm 41 41 41 41 51 51 51Messeröffnung mm 12 12 12 12 12 12 12Messerbremszeit Sek. < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1Gewicht kg 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5

Page 17: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

17

F R A N Ç A I S

TAILLE-HAIES GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262

FELICITATIONS !Vous avez choisi un outil Black & Decker. Notreobjectif est de vous fournir des outils de qualitéau meilleur prix. Nous espérons que vousprofiterez de cet outil pendant de longues années.

DECLARATION DE CONFORMITE CE

GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262Black & Decker déclare que ces outils sontconformes aux normes:98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,EN 50144, EN 55014, EN 610002000/14/CEE, taille-haies ≤ 380 W,Annexe V

Niveau de pression acoustique, mesuré suivant lanorme 2000/14/EC:

LpA (pression acoustique) dB(A) 82

LWA (puissance acoustique) dB(A) 95

LWA (garanti) dB(A) 99

Portez toujours des protections pourles oreilles (casque) lorsque le niveaude pression acoustique est supérieurà 85 dB(A).

Niveau de vibration main/bras selon la normeEN 50144:

< 2,5 m/s2

Kevin HewittDirector of Consumer Engineering

Spennymoor, County Durham DL16 6JG,United Kingdom

1-11-2003

UTILISATION PREVUEVotre taille-haies Black & Decker GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262 a été conçupour la taille de haies, d’arbustes et de ronces.Cet outil a été conçu pour une utilisationexclusivement domestique.

INSTRUCTIONS DE SECURITE

Symboles de préventionLes symboles suivants sont utilisés dans le présentmanuel:

Risque de blessure, danger de mort ourisque de dégradation de l’outil en cas denon-respect des instructions du présentmanuel.

Risque d’électrocution.

Lire le manuel avant d’utiliser l’outil.

Découvrez votre outil

� Attention! Lors de l’utilisation d’outilsélectriques, observez les consignes desécurité fondamentales, y compriscelles qui suivent afin de réduire lesrisques d’incendie, de déchargesélectriques, de blessures et dedommages matériels.

� Lisez et observez attentivement lesinstructions avant d’utiliser l’outil.

� Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous desavoir comment mettre votre outil àl’arrêt en cas d’urgence.

� Conservez ces instructions.

Page 18: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

18

F R A N Ç A I S

9. Enlevez les clés et outils de réglageAvant de mettre l’outil en marche, retirez lesclés et outils de réglage.

10.RallongesVérifiez la rallonge avant de l’utiliser etremplacez-la en cas de dommage. Utilisezexclusivement des rallonges pour l’extérieur.

11.Utilisez l’outil adéquatLe domaine d’utilisation de l’outil est décritdans le présent manuel. Ne pas utiliser d’outilsou d’accessoires de trop faible puissance pourexécuter des travaux lourds. L’utilisationd’accessoires autres que ceux recommandésdans le présent manuel pourrait entraîner unrisque de blessure. Ne forcez pas l’outil.Attention! Utilisez l’outil conformément à sadestination.

12.Contrôlez les dommages éventuels de votreoutilAvant d’utiliser l’outil et le câbled’alimentation, vérifiez soigneusement qu’ilsne sont pas endommagés. Vérifiezl’alignement des pièces en mouvement, leurprise et toute rupture de pièces, toutdommage des protections et des interrupteurset toute autre condition pouvant affecter lefonctionnement de l’outil. Veillez à ce quel’outil fonctionne correctement et qu’il exécuteles tâches pour lesquelles il est prévu. Ne pasutiliser l’outil si une pièce est défectueuse. Nepas utiliser l’outil si l’interrupteur marche/arrêtne fonctionne pas. Faites réparer ou échangeztoute pièce endommagée par un service deréparation agréé. Ne tentez jamais de leréparer vous-même. Si le câble d’alimentationest endommagé, il doit être remplacé par unréparateur agréé pour éviter tout accident.

13.Débranchez l’outilDébranchez l’outil lorsque l’outil n’est pasutilisé, avant de changer toute pièce de l’outilou tout accessoire et avant de procéder àl’entretien.

14.Evitez tout démarrage involontaireNe portez pas l’outil avec un doigt surl’interrupteur marche/arrêt. Assurez-vous quel’outil est en position d’arrêt avant de lebrancher.

Généralités

1. Tenez compte des conditions ambiantesN’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pasl’outil à l’humidité. Veillez à ce que l’aire detravail soit bien éclairée. N’utilisez pas l’outils’il existe un risque d’incendie ou d’explosion,par exemple en présence de liquides ou degaz inflammables. Maintenez l’aire de travaillibre de déchets et d’obstacles.

2. Tenez les enfants éloignésNe laissez pas les enfants, les visiteurs ou lesanimaux s’approcher de l’aire de travail,toucher l’outil ou le câble d’alimentation.

3. Portez des vêtements de travail appropriésNe pas porter de vêtements flottants ou debijoux. Ils pourraient être happés par les piècesen mouvement. Lors de travaux à l’extérieur, ilest recommandé de porter des gants encaoutchouc et des chaussures à semelle anti-dérapante. Le cas échéant, attachez voscheveux s’ils sont longs, ou couvrez vous la tête.

4. ProtectionPortez toujours des lunettes de protection.Portez des lunettes de protection et un masquepour protéger le visage si le travail exécutéproduit de la poussière ou des copeaux volants.Portez des protections auditives lorsque leniveau sonore se révèle gênant.

5. Protégez-vous des décharges électriques.Evitez de toucher des surfaces reliées à la terre(p.e. grillages métalliques, lampadaires, etc.)Utilisez un interrupteur de protection contre lescourants de court-circuits à haute sensibilité(30 mA/30 mS) pour améliorer la sécuritéélectrique.

6. Adoptez une position confortableToujours tenir les deux pieds à terre et garderl’équilibre.

7. Faites preuve de vigilanceObservez votre travail. Faites preuve de bonsens. Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.

8. Fixez bien la pièce à travaillerPour plus de sécurité, fixez la pièce à travailleravec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi,vous aurez les deux mains libres pour manierl’outil.

Page 19: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

19

F R A N Ç A I S

15.Ne tirez pas sur le câble d’alimentationNe portez jamais l’outil par le câble et ne tirezpas sur celui-ci pour le débrancher de la prise.Préservez le câble de la chaleur, de l’huile etdes arêtes tranchantes.

16.Rangez vos outils dans un endroit sûrLorsque vous n’utilisez pas vos outils, rangez-les dans un endroit sec, fermé ou élevé, horsde portée des enfants.

17.Entretenez vos outils avec soinMaintenez vos outils affûtés et propres afin detravailler mieux et plus sûrement. Suivez lesinstructions d’entretien et de changementd’accessoires. Maintenez les poignées et lesinterrupteurs secs, propres et exempts d’huileet de graisse.

18.RéparationsCet outil est conforme aux conditions desécurité requises. Les réparations devrontuniquement être effectuées par des personnesqualifiées utilisant des pièces de rechanged’origine ; en cas contraire, cela se révèleraittrès dangereux pour l’utilisateur.

Instructions de sécurité supplémentaires pourles taille-haies

Portez des lunettes de sécurité lorsquevous utilisez cet outil.

Portez des gants lorsque vous utilisez cetoutil.

Portez des protections auditives lorsquevous utilisez cet outil.

Débranchez immédiatement le câble s’ilest endommagé ou coupé.

N’exposez pas l’outil à la pluie ou àl’humidité.

� Veillez à garder le câble éloigné des lameslorsque vous utilisez cet outil.

� Si vous n’avez jamais utilisé de taille-haie,demandez de préférence à un utilisateurexpérimenté de vous donner des instructionspratiques et étudiez attentivement ce manuel.

� Ne touchez jamais les lames lorsque l’outilfonctionne.

� Ne tentez jamais de forcer sur les lames pourqu’elles s’arrêtent.

� Ne posez pas l’outil avant que les lames ne sesoient complètement arrêtées.

� Vérifiez régulièrement si les lames ne sont pasendommagées ou usées. N’utilisez pas l’outillorsque les lames sont usées ou endommagées.

� Veillez à éviter les objets durs (par ex. fil de fer,clôtures) lorsque vous procédez à la taille.Si vous heurtiez accidentellement un tel objet,éteignez immédiatement l’outil et vérifiezqu’aucun dommage ne s’est produit.

� Si l’outil commençait à vibrer de façonanormale, arrêtez-le immédiatement et vérifiezqu’aucun dommage ne s’est produit.

� Si l’outil calait, éteignez-le immédiatement.Débranchez l’outil avant d’essayer de retirertout débris pouvant l’obstruer.

� Après utilisation, placez l’étui de protectionfourni sur les lames. Rangez l’outil et veillezà ce que la lame ne soit pas découverte.

� Veillez à ce que les protections soient toutesinstallées lorsque vous utilisez l’outil. N’utilisezpas un outil incomplet ou modifié de façonnon autorisée.

� Ne permettez pas aux enfants d’utiliser l’outil.

SECURITE ELECTRIQUELe moteur électrique a été conçu pour une seuletension. Vérifiez que la tension secteurcorresponde à la tension indiquée sur la plaqued’identification.

Cet outil a une double isolation; unbranchement à une prise de terre n’estdonc pas nécessaire.

CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors duremplacement du câble d’alimentation.Type 11 pour la classe II - doubleisolation

Page 20: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

20

F R A N Ç A I S

Câbles de rallongeUtilisez un câble de rallonge adapté à la puissanceabsorbée de cet outil (voir les caractéristiquestechniques). A l’extérieur, n’utilisez que des câblesde rallonge homologués portant le marquagecorrespondant. La section minimum duconducteur est de 1,5 mm2. En cas d’utilisationd’un dévidoir, déroulez toujours le câblecomplètement.

CONTENU DE LA BOITELa boîte contient :1 Taille-haies1 Étui de protection des lames1 Carter protecteur2 Vis1 Manuel d’instructions

� Déballez soigneusement toutes les pièces.� La boîte peut contenir encore d’autres articles,

en fonction de la lettre qui figure après lenuméro de catalogue de votre outil.

APERÇU (fig. A)1. Interrupteur de la poignée avant2. Interrupteur de mise en marche3. Poignée avant4. Carter protecteur5. Lame6. Étui de protection des lames

ASSEMBLAGE

Avant l’assemblage, assurez-vous quel’outil est éteint et débranché.

Installez l’étui de protection sur les lames.

Munissez-vous d’un tournevis à pointe cruciforme(Pozidriv) numéro 2 pour le montage.

Mise en place du carter protecteur (fig. B)� Placez le carter protecteur (4) sur l’outil selon le

schéma.� Fixez le carter protecteur à l’aide des deux vis

fournies.

N’utilisez pas l’outil sans carter protecteur.

Branchement de l’outil au secteur (fig. C)Si l’outil n’est pas équipé d’un câble au secteur,vous devez le brancher à la prise électrique àl’aide d’un fil de rallonge .

� Branchez la prise femelle d’un fil de rallongeadapté à l’entrée d’alimentation électrique.

� Entourez la rallonge avec le bloque-câble (7)comme l’indique l’illustration pour l’empêcherde se détacher pendant l’utilisation.

� Branchez la prise mâle du câble au secteur.

Le câble de rallonge doit être adapté pourle travail en extérieur.

UTILISATION

Laissez l’outil fonctionner à sa proprevitesse. Ne le surchargez pas.

� Guidez le câble avec soin pour ne pasle couper par mégarde. Passez le câblesur votre épaule pour le maintenir bienen place.

Démarrage et arrêt (fig. D)Pour des raisons de sécurité, cet outil est équipéd’un système d’interrupteur double. Ce systèmeempêche un démarrage involontaire de l’outil etne permettra à l’outil de fonctionner que lorsqu’ilest tenu des deux mains.

Démarrage� Appuyez simultanément sur l’interrupteur de la

poignée avant (1) et sur l’interrupteur de miseen marche (2).

Arrêt� Relâchez l’interrupteur de la poignée avant (1)

ou l’interrupteur de mise en marche (2).

N’essayez jamais de bloquer l’interrupteuren position de marche.

Page 21: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

21

F R A N Ç A I S

Conseils pour une utilisation optimale� Inclinez légèrement l’outil (jusqu’à 15° par

rapport à la ligne de coupe) afin quel’extrémité des lames pointent légèrement versla haie (fig. E). Cela permettra aux lames decouper de façon plus efficace.

� Commencez par tailler le haut de la haie.Tenez l’outil à l’angle désiré et déplacez-lerégulièrement le long de la ligne de coupe.La lame à double tranchant vous permet decouper dans les deux sens.

� Afin d’obtenir une coupe très droite, tendezun bout de ficelle sur la longueur de la haieà la hauteur désirée. Utilisez la ficelle commeguide, et coupez juste au-dessus d’elle.

� Pour obtenir des côtés plats, coupez lavégétation de bas en haut. Les tiges plusjeunes vont vers l’extérieur lorsque la lamecoupe de haut en bas et cela produit destrous sur la surface de la haie.

� Veillez à éviter tout corps étranger. Évitez enparticulier tout objet dur tel que le fil de feret les clôtures qui pourraient endommager leslames.

� Graissez régulièrement les lames.

Quand tailler ?� Taillez les haies à feuillage non persistant

en juin et en octobre.� Taillez les feuillages persistants en avril et

en août.� Les conifères peuvent être taillés toutes les

6 semaines de mai à octobre.

ENTRETIENVotre outil Black & Decker a été conçu pourfonctionner durablement avec un minimumd’entretien. Un fonctionnement continusatisfaisant dépend d’un nettoyage régulieret d’un entretien de l’outil approprié.

Avant d’effectuer tout entretien, éteignezet débranchez l’outil.

� Après utilisation, nettoyez soigneusement leslames. Après les avoir nettoyées, appliquezune fine couche d’huile de machine pour éviterque les lames ne rouillent.

� Nettoyez régulièrement les orifices deventilation de votre outil à l’aide d’une brossedouce ou d’un chiffon sec.

� Nettoyez régulièrement le carter du moteur àl’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas deproduit abrasif ou à base de solvant.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Black & Decker fournit un dispositifpermettant de recycler les produitsBlack & Decker lorsqu’ils ont atteint la finde leur cycle de vie. Ce service est gratuit.Pour pouvoir profiter de ce service,veuillez retourner votre produit à unréparateur agréé qui se chargera de lecollecter pour nous.

Pour connaître l’adresse du réparateur agréé leplus proche de chez vous, contactez le bureauBlack & Decker à l’adresse indiquée dans cemanuel. Vous pourrez aussi trouver une liste desréparateurs agréés de Black & Decker et de plusamples détails sur notre service après-vente sur lesite Internet à l’adresse suivante :www.2helpU.com.

GARANTIEBlack & Decker est confiant dans la qualité de sesproduits et vous offre une garantie très étendue.Ce certificat de garantie est un documentsupplémentaire et ne peut en aucun cas sesubstituer à vos droits légaux. La garantie estvalable sur tout le territoire des Etats Membres del’Union Européenne et de la Zone de LibreEchange Européenne.

Si un produit Black & Decker s’avère défectueuxen raison de matériaux en mauvaises conditions,d’une erreur humaine, ou d’un manque deconformité dans les 24 mois suivant la dated’achat, Black & Decker garantit le remplacementdes pièces défectueuses, la réparation desproduits usés ou cassés ou remplace ces produitsà la convenance du client, sauf dans lescirconstances suivantes :

Page 22: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

22

F R A N Ç A I S

� Le produit a été utilisé dans un butcommercial, professionnel, ou a été loué.

� Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.� Le produit a subi des dommages à cause

d’objets étrangers, de substances ou à caused’accidents.

� Des réparations ont été tentées par destechniciens ne faisant pas partie du servicetechnique de Black & Decker.

Pour avoir recours à la garantie, il est nécessairede fournir une preuve d’achat au vendeur ou à unréparateur agréé. Pour connaître l’adresse duréparateur agréé le plus proche de chez vous,contactez le bureau Black & Decker à l’adresseindiquée dans ce manuel.

Vous pourrez aussi trouver une liste desréparateurs agréés de Black & Decker et de plusamples détails sur notre service après-vente sur lesite Internet à l’adresse suivante :www.2helpU.com.

Caractéristiques techniquesGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262

Tension VAC 230 230 230 230 230 230 230Puissance absorbée W 350 350 380 380 380 380 380Déplacement des lames (sans charge) min-1 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800Longueur des lames cm 41 41 41 41 51 51 51Écart des lames mm 12 12 12 12 12 12 12Délai d’arrêt des lames s < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1Poids kg 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5

AUTRES OUTILS DE JARDINAGEBlack & Decker propose une gamme complèted’outils de jardinage facilitant l’entretien du jardin.Si vous souhaitez obtenir de plus amplesrenseignements sur les produits suivants, veuillezcontacter notre Centre de Service et d’Information(voir la page d’adresse à la fin de ce manuel) ouvous adresser à votre revendeur Black & Deckerle plus proche.

TronçonneusesCisaille à gazon sans filCoupes borduresTailles-haies à fil ou sans filTondeusesAspirateur / souffleur / broyeurBroyeursAérateur Démousseur

Tous les produits ne sont pas disponibles danstous les pays.

Page 23: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

23

I T A L I A N O

TAGLIASIEPI GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262

CONGRATULAZIONI!Lei ha scelto un utensile Black & Decker. Il nostroobiettivo é fornire utensili di qualità ad un prezzocontenuto. Desideriamo che questo utensile sia disuo gradimento e lo possa usare per molti anni.

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262Black & Decker dichiara che questi utensilisono stati costruiti in conformità a:98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,EN 50144, EN 55014, EN 610002000/14/CEE, tagliasiepi ≤ 380 W, Annex V

Livello di rumorosità, dati ricavati in base allanorma 2000/14/EC:

LpA (rumorosità) dB(A) 82

LWA (potenza sonora) dB(A) 95

LWA (garantito) dB(A) 99

Prendere appropriate misure a protezionedell’udito qualora il livello acusticosuperasse gli 85 dB(A).

Il valore medio quadratico ponderatodell’accelerazione secondo EN 50144:

< 2,5 m/s2

Kevin HewittDirector of Consumer Engineering

Spennymoor, County Durham DL16 6JG,United Kingdom

1-11-2003

USO PROGETTATOIl vostro tagliasiepi Black & Decker GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262 è statoprogettato per tagliare siepi, cespugli e fronde.L’utensile é stato progettato per un uso individuale.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Simboli di sicurezzaI seguenti simboli vengono usati nel presentemanuale:

Indica rischio di infortunio, pericolo dimorte o danno all’apparecchio qualoranon ci si attenga alle istruzioni contenutenel presente manuale.

Indica pericolo di scossa elettrica.

Leggere attentamente il manuale prima diutilizzare l’utensile.

Conoscere l’utensile

� Attenzione! Quando si impieganoutensili alimentati elettricamente, perridurre il rischio di incendio, di scosseelettriche e danni a persone e cose ènecessario seguire sempre delleprecauzioni di sicurezza basilari,incluso le seguenti:

� Leggere attentamente le seguentiistruzioni prima di utilizzare l’utensile.

� Prima di far funzionare l’utensile,assicuratevi di conoscere comespegnere l’utensile in caso diemergenza.

� Conservare con cura le istruzioni!

Page 24: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

24

I T A L I A N O

Norme generali

1. Tener presenti le caratteristichedell’ambiente di lavoroNon lasciare l’utensile sotto la pioggia.Non usare l’utensile in ambienti carichi diumidità. Tenere ben illuminata l’area di lavoro.Non usare l’utensile quando vi sia rischio diprovocare un incendio o una esplosione,per es. in luoghi con atmosfera gassosa oinfiammabile. Mantenere l’area di lavoro liberada ostacoli e pulita.

2. Tenere i bambini lontani dall’area di lavoroNon permettere a bambini, altre persone oanimali di avvicinarsi alla zona di lavoro,toccare l’utensile o il cavo di alimentazione.

3. Usare il vestiario appropriatoEvitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc.in quanto potrebbero rimanere impigliati nelleparti mobili dell’utensile. Lavorando all’apertoindossare guanti di gomma e scarpe con suoleantisdrucciolo. Raccogliere i capelli se siportano lunghi.

4. Protezione personaleIndossate occhiali di sicurezza. Indossate unamascherina contro la polvere ogni volta chel’uso dell’utensile provochi polvere o schegge.Indossate cuffie acustiche quando consideriateche il livello acustico sia troppo alto.

5. Fare attenzione alle scosse elettricheEvitare il contatto con le superfici messe a terra(ad esempio guide metalliche, steli di lampadeecc.). La sicurezza elettrica può essereulteriormente ampliata utilizzando undispositivo a corrente residua (RCD) ad altasensibilità (30 mA/30 mS).

6. Non sbilanciarsiMantenere sempre un buon equilibrioevitando posizioni malsicure.

7. Stare sempre attentiPrestare attenzione a quanto si sta facendo.Usare il proprio buon senso. Non utilizzarel’utensile quando si è stanchi.

8. Bloccare il pezzo da lavorareIn caso di necessità, usare pinze o morse perbloccare il pezzo da lavorare. Ciò aumenta lasicurezza e consente di mantenere entrambe lemani libere per operare meglio.

9. Non lasciare sull’utensile chiavi o strumentidi misuraPrima di mettere in funzione l’utensile abbiatecura di togliere chiavi e altri strumenti.

10.ProlungheIspezionare la prolunga prima dell’uso esostituirla se è danneggiata. Utilizzare soloprolunghe destinate all’uso in ambienti esterni.

11.Usare l’utensile adattoL’utilizzo previsto è indicato nel presente manuale.Non forzare utensili e accessori di potenza limitataimpiegandoli per lavori destinati ad utensili dimaggiore potenza. Non forzare l’utensile.Attenzione! L’uso di accessori o attrezzaturediversi, o l’impiego del presente utensile perscopi diversi, da quelli raccomandati nelmanuale d’uso possono comportare il rischiodi infortuni.

12. Controllare che non vi siano parti danneggiatePrima dell’uso, ispezionare accuratamentel’utensile e il cavo elettrico per rilevareeventuali danni. Controllate se ci sono partinon allineate o parti mobili con gioco,pezzi rotti, danni alle protezioni o agliinterruttori e qualsiasi altra condizione chepossa ripercuotere nel funzionamentodell’utensile. Assicuratevi che l’utensilefunzionerà adeguatamente e che verràimpiegato per i lavori per cui è statoprogettato. Non usate l’utensile se ha qualcheparte difettosa. Non usate l’utensile sel’interruttore non è in grado di accenderlo o dispegnerlo. Ogni pezzo difettoso deve esseresostituito o riparato da un tecnico autorizzato.Non riparatelo voi stessi. Se il cavo dialimentazione è danneggiato, per evitaresituazioni pericolose è necessario affidarne lasostituzione a un tecnico autorizzato.

13.Estrarre la spina dalla presa di alimentazioneEstrarre la spina dalla presa di alimentazionequando l’utensile non è in uso, o prima dicambiare pezzi, accessori o complementi oprima di eseguire lavori di manutenzione.

14.Evitate di avviare l’utensile quando non ènecessarioNon portate l’utensile con il ditosull’interruttore. Prima di collegare l’utensilealla presa, verificare che sia spento.

Page 25: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

25

I T A L I A N O

15.Non forzate il cavo di collegamento elettricoNon sostenere mai l’utensile mediante il cavoné tirare quest’ultimo per estrarne la spinadalla presa. Mantenete il cavo lontano da fontidi calore, olio e spigoli taglienti.

16.Custodia dell’elettroutensile dopo l’usoQuando non vengono usati, gli utensili vannoconservati in un luogo asciutto e inaccessibile(sottochiave o in alto), fuori dalla portata deibambini.

17.Mantenere l’utensile con curaMantenere gli utensili da taglio affilati e pulitiin modo da ottenere una miglior e più sicuraresa. Seguire le istruzioni di manutenzione ecambio di accessori. Mantenere leimpugnature e gli interruttori asciutti, puliti esenza tracce di olio o grassi.

18.RiparazioniQuesto utensile è conforme ai relativi requisitidi sicurezza. Le riparazioni devono essereeseguite soltanto da personale qualificato econ pezzi di ricambio originali; altrimenti puòcomportare un grave rischio per l’utente.

Istruzioni addizionali di sicurezza per tagliasiepi

Indossate sempre occhiali di protezionequando fate funzionare questo utensile.

Indossate guanti quando fate funzionarequesto utensile .

Indossate sempre protezioni acustichequando fate funzionare questo utensile.

Disinserire immediatamente il cavo dallapresa di corrente se è danneggiato otagliato.

Non esponete l’utensile alla pioggia od acondizioni di alta umidità.

� Mantenere il cavo lontano dalle lame quandolo strumento è in funzione.

� Se non si è pratici di tagliasiepi, oltre astudiare questo manuale è consigliabilechiedere istruzioni pratiche ad un esperto.

� Non toccare mai le lame mentre l’utensile è infunzione.

� Non cercare di fermare le lame.� Non lasciare per terra l’utensile fino a che le

lame non si sono completamente fermate.� Controllare regolarmente che le lame non siano

danneggiate o usurate. Non usare l’utensile sele lame sono usurate o danneggiate.

� Fare attenzione a non toccare oggetti duri(p.e. fili metallici, ringhiere) durante la tosatura.Nel caso in cui si colpisca incidentalmente unoggetto di questo tipo, spegnereimmediatamente l’utensile per verificare chenon abbia subito danni.

� Se l’utensile si avvia in modo anomalo,spegnerlo immediatamente per verificareeventuali danni.

� Se l’utensile si ferma, spegnerlo immediatamente.Disinserire la spina dell’utensile prima di togliereeventuali ostruzioni.

� Dopo l’uso, coprire la lama con la guaina indotazione. Conservare l’utensile assicurandosiche la lama non sia esposta.

� Quando si usa l’attrezzo, verificare sempre chesiano montate tutte le protezioni. Non tentaremai di utilizzare un attrezzo privo di alcunicomponenti o che sia stato sottoposto amodifiche non autorizzate.

� Vietare ai bambini l’uso dell’attrezzo.

SICUREZZA ELETTRICAIl motore elettrico è stato predisposto per operarecon un unico voltaggio. Assicuratevi che ilvoltaggio a disposizione corrisponda a quelloindicato sulla targhetta.

L’utensile è fornito di doppio isolamento,per la quale non è richiesta la messa a terra.

CH Per la sostituzione del cavo dialimentazione, utilizzate sempre la spinadi tipo prescritto.Tipo 11 per la classe II - doppioisolamento

Page 26: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

26

I T A L I A N O

Impiego di una prolungaUtilizzate soltanto cavi di prolunga di tipoomologato e di dimensione idonee a garantirel’alimentazione elettrica dell’utensile (vedere lecaratteristiche tecniche). Si faccia uso soltanto diun cavo di prolunga di tipo idoneo, appositamenteprevisto e contrassegnato per l’uso esterno.La dimensione minima del conduttore è 1,5 mm2.Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo perl’intera lunghezza.

CONTENUTO DELLA SCATOLALa scatola contiene:1 Tagliasiepi1 Guaina della lama1 Protezione2 Viti1 Libretto d’istruzioni

� Disimballate con cura tutte le parti.� Il contenuto dell’imballaggio può variare in

base alle lettere del suffisso che seguono ilnumero di serie sull’attrezzo.

L’INSIEME (fig. A)1. Interruttore impugnatura frontale2. Interruttore di accensione3. Impugnatura anteriore4. Protezione5. Lama6. Guaina della lama

MONTAGGIO

Prima di montarlo assicuratevi chel’utensile sia spento e desinserito.

Sistemare la guaina sulle lame.

Per montarla è necessario un cacciavite Posidrivenumero 2.

Installazione della protezione (fig. B)� Collocare la protezione (4) sull’utensile,

come illustrato.� Fissare la protezione usando le due viti in

dotazione.

Non usare mai l’utensile senza laprotezione.

Connessione dell’attrezzo all’alimentazioneprincipale (fig. C)A meno che l’utensile non sia dotato di un cavoelettrico, è necessario collegare una prolungaall’ingresso dell’alimentazione.

� Collegare all’ingresso dell’alimentazione lafemmina di una prolunga adatta allo scopo.

� Avvolgere la prolunga intorno al fermo (7)come indicato nella figura, per evitare che sistacchi durante l’uso.

� Inserire la spina dell’alimentazione principale inuna presa di alimentazione principale.

La prolunga deve essere idonea per l’usoin esterno.

IMPIEGO

� Lasciate che l’utensile lavori al proprioritmo. Non sovracaricatelo.

� Guidare con attenzione il cavo per evitaredi tagliarlo involontariamente. Percontrollare meglio il cavo vi consigliamodi farvelo passare sulla spalla.

Avviamento e spegnimento (fig. D)Per ragioni di sicurezza, questo utensile vienefornito con un sistema di doppi interruttori.Questo sistema evita l’avviamento accidentaledell’utensile e permette il funzionamento soltantoquando l’utensile é impugnato con entrambe lemani.

Avviamento� Premere sia l’interruttore dell’impugnatura

frontale (1) che l’interruttore a grilletto (2).

Spegnimento� Rilasciare l’interruttore dell’impugnatura

frontale (1) o l’interruttore a grilletto (2).

Non cercare di bloccare un interruttore inposizione di accensione.

Page 27: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

27

I T A L I A N O

Consigli per un’ottima utilizzazione� Inclinate leggermente l’utensile (fino a 15°

rispetto alla linea di taglio) in modo che lepunte della lama puntino leggermente verso lasiepe (fig. E). Questo accorgimento farà sì chele lame taglino più efficacemente

� Iniziare tagliando la parte superiore dellasiepe. Mantenere l’utensile con l’angolaturadesiderata e spostarlo con fermezza lungo lalinea di taglio. La lama sui due lati permette ditagliare in qualsiasi direzione.

� Per ottenere un taglio dritto, usare unacordicella da legare all’altezza desideratalungo tutta la siepe. Usare la cordicella comeguida, tagliando appena sopra di essa.

� Per ottenere fianchi pareggiati, tagliare all’insùnel senso della crescita. I rami giovanicrescono verso l’esterno quando la lama tagliaall’ingiù e ciò provoca buchi nella siepe.

� Fare attenzione ad evitare qualsiasi oggettoestraneo. Evitare in particolare oggetti duricome fili di metallo e ringhiere poichépotrebbero danneggiare le lame.

� Lubrificare le lame ad intervalli regolari.

Quando tagliare� In linea di massima le siepi con foglie

stagionali si tagliano in giugno ed ottobre.� I sempreverdi possono essere tagliati in aprile

ed agosto.� Conifere e altre siepi a crescita rapida possono

essere tagliate ogni 6 settimane circa damaggio in avanti.

MANUTENZIONEIl vostro utensile Black & Decker é statoprogettato per funzionare durante un lungoperiodo di tempo con un minimo dimanutenzione. Il funzionamento continuo esoddisfacente dipende dall’adeguata curadell’utensile e da pulizie sistematiche.

Prima di eseguire qualsiasi manutenzione,spengete l’utensile e disinseritelo dallaspina.

� Dopo l’uso, pulite con cura le lame.Dopo averle pulite applicare un po’ d’olio perevitare che si arrugginiscano.

� Le fessure di ventilazione dell’utensile vannopulite regolarmente con un pennello morbidoo un panno asciutto.

� Lo scomparto del motore va pulitoregolarmente con un panno umido. Non usaremateriali abrasivi o detergenti a base disolventi.

PROTEZIONE DELL’AMBIENTE

Black & Decker offre ai suoi clienti lapossibilità di riciclare i prodottiBlack & Decker che hanno esaurito la lorovita di servizio. Il servizio viene offertogratuitamente. Per utilizzarlo, è sufficienterestituire il prodotto a qualsiasi tecnicoautorizzato, incaricato della raccolta perconto dell’azienda.

Per individuare il tecnico autorizzato più vicino,rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso ilrecapito indicato nel presente manuale.Altrimenti un elenco completo di tutti i tecniciautorizzati Black & Decker e i dettagli completi suicontatti e i servizi post-vendita sono disponibili suInternet presso: www.2helpU.com.

GARANZIACerta della qualità dei suoi prodotti, Black & Deckeroffre una garanzia eccezionale. Il presentecertificato di garanzia è complementare ai dirittistatutari e non li pregiudica in alcun modo.La garanzia è valida entro il territorio degli Statimembri dell’Unione Europea e dell’EFTA(European Free Trade Area).

Se un prodotto Black & Decker risulta difettosoper qualità del materiale, della costruzione o permancata conformità entro 24 mesi dalla data diacquisto, Black & Decker garantisce la sostituzionedelle parti difettose, provvede alla riparazione deiprodotti se ragionevolmente usurati oppure allaloro sostituzione, in modo da ridurre al minimo ildisagio del cliente a meno che:

Page 28: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

28

Dati tecniciGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262

Tensione VAC 230 230 230 230 230 230 230Potenza assorbita W 350 350 380 380 380 380 380Corsa lama (senza carico) min-1 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800Lunghezza lama cm 41 41 41 41 51 51 51Separazione lama mm 12 12 12 12 12 12 12Tempo di arresto lama s < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1Peso kg 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5

I T A L I A N O

� Il prodotto non sia stato destinato ad usicommerciali, professionali o al noleggio;

� Il prodotto non sia stato usato in modoimproprio o scorretto;

� Il prodotto non abbia subito danni causati daoggetti o sostanze estranee oppure incidenti;

� Il prodotto non abbia subito tentativi diriparazione non effettuati da tecnici autorizzatiné dall’assistenza Black & Decker.

Per attivare la garanzia è necessario esibire laprova comprovante l’acquisto al venditore o altecnico autorizzato. Per individuare il tecnicoautorizzato più vicino, rivolgersi alla sedeBlack & Decker locale, presso il recapito indicatonel presente manuale. Altrimenti un elencocompleto di tutti i tecnici autorizzati Black & Deckere i dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso:www.2helpU.com.

ALTRI UTENSILI DI GIARDINAGGIOLa Black & Decker ha una gamma completa diutensili per il giardinaggio che rende semplice lavita in giardino. Se desiderate ulteriori informazionisui seguenti prodotti, vi preghiamo di contattare ilnostro Centro D’Informazione e Manutenzione(vedere la pagina degli indirizzi alla fine di questolibretto d’istruzioni) od il vostro rivenditoreBlack & Decker

Tosatori a lame o a catenaMotosegheScope elettricheTosasiepi a batteriaTagliasiepi a batteriaTosasiepiTosaerbaRastrelliSramatoriBiotrituratori

Non tutti i prodotti sono disponibili in tutti i paesi.

Page 29: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

29

N E D E R L A N D S

HEGGENSCHAAR GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262

GEFELICITEERD!U heeft gekozen voor een machine vanBlack & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproductente leveren tegen een betaalbare prijs. Wij vertrouwenerop dat u aan het gebruik van deze machinejarenlang plezier zult beleven.

EG-VERKLARING VANOVEREENSTEMMING

GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262Black & Decker verklaart dat dezeelektrische machines in overeenstemmingzijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG,73/23/EEG, EN 50144, EN 55014, EN 610002000/14/EEG, heggenschaar ≤ 380 W,Annex V

Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens2000/14/EC:

LpA (geluidsdruk) dB(A) 82

LWA (geluidsvermogen) dB(A) 95

LWA (gegarandeerd) dB(A) 99

Neem de vereiste maatregelen voorgehoorbescherming wanneer de geluidsdrukhet niveau van 85 dB(A) overschrijdt.

Gewogen kwadratische gemiddelde waarde vande versnelling overeenkomstig EN 50144:

< 2,5 m/s2

Kevin HewittDirector of Consumer Engineering

Spennymoor, County Durham DL16 6JG,United Kingdom

1-11-2003

GEBRUIK VOLGENS BESTEMMINGUw Black & Decker heggenschaar GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262 is bestemdvoor het knippen van heggen, struiken en heesters.Deze machine is uitsluitend bestemd voorconsumentengebruik.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

PictogrammenIn deze handleiding worden de volgendepictogrammen gebruikt:

Duidt op mogelijk lichamelijk letsel,levensgevaar of kans op beschadiging vande machine indien de instructies in dezehandleiding worden genegeerd.

Geeft elektrische spanning aan.

Lees de handleiding voordat u met demachine gaat werken.

Ken uw machine

• Waarschuwing! Bij het gebruik vanelektrische machines dienen terbescherming tegen brandgevaar,elektrische schokken, letsel enmateriële schade altijd gepasteveiligheidsmaatregelen in acht teworden genomen, waaronder devolgende veiligheidsvoorschriften.

• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtigdoor voordat u met de machine gaatwerken.

• Zorg ervoor dat u voor gebruik weethoe u de machine in geval van nooduitschakelt.

• Bewaar deze instructies zorgvuldig!

Page 30: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

30

N E D E R L A N D S

Algemeen

1. Houd rekening met omgevingsinvloedenStel de machine niet bloot aan regen. Gebruik demachine niet in een vochtige of natte omgeving.Zorg dat de werkomgeving goed is verlicht.Gebruik de machine niet op plaatsen waar brand-of explosiegevaar bestaat, b.v. in de buurt vanbrandbare vloeistoffen of gassen. Houd dewerkomgeving vrij van afval en obstakels.

2. Houd kinderen uit de buurtHoud kinderen, bezoekers en dieren buitenhet werkgebied en laat ze de machine of deelektriciteitskabel niet aanraken.

3. Draag geschikte werkkledingDraag geen wijde kleding of loshangendesieraden. Deze kunnen door de bewegendedelen worden gegrepen. Draag bij het werkenbuitenshuis bij voorkeur rubberwerkhandschoenen en schoenen metprofielzolen. Houd lang haar bijeen.

4. Persoonlijke beschermingDraag altijd een veiligheidsbril. Draag eengezichts- of stofmasker bij werkzaamhedenwaarbij stofdeeltjes vrijkomen. Draag altijdgehoorbescherming als het geluidsniveauonaangenaam hoog is.

5. Bescherming tegen elektrische schokkenVermijd aanraking van geaarde oppervlakken(bijv. metalen relingen, lantaarnpalen, enz.).Elektrische veiligheid kan verder wordenverbeterd met behulp van een hooggevoelige(30 mA/30 mS) reststroomschakelaar (RCD).

6. Zorg voor een veilige houdingZorg altijd voor een juiste, stabiele houding.

7. Blijf voortdurend oplettenHoud uw aandacht bij uw werk. Ga metverstand te werk. Gebruik de machine niet alsu niet geconcentreerd bent.

8. Klem het werkstuk goed vastGebruik waar nodig klemmen of eenbankschroef om het werkstuk te fixeren. Dit isveiliger, bovendien kan de machine dan metbeide handen worden bediend.

9. Verwijder sleutels en hulpgereedschappenControleer vóór het inschakelen altijd ofsleutels en andere hulpgereedschappen zijnverwijderd.

10.VerlengsnoerenInspecteer voor gebruik het verlengsnoer.Vervang het snoer indien het beschadigd is.Gebruik uitsluitend verlengsnoeren die zijnbestemd voor gebruik buitenshuis.

11.Gebruik de juiste machineHet gebruik volgens bestemming isbeschreven in deze handleiding. Gebruik geente lichte machine of hulpstukken voor te zwaarwerk. De machine werkt beter en veiligerindien u deze gebruikt voor het beoogde doel.Overbelast de machine niet.Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming vanlichamelijk letsel uitsluitend de in dezegebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires enhulpstukken. Gebruik de machine uitsluitendvolgens bestemming.

12.Controleer de machine op beschadigingenControleer de machine voor gebruik opschade. Controleer of alle bewegende delencorrect gemonteerd zijn, of er geenonderdelen gebroken zijn, of er geenbeschermkappen en schakelaars beschadigdzijn en of er andere gebreken zijn die invloedop de werking van de machine zouden kunnenhebben. Vergewis u ervan dat de machinecorrect werkt. Gebruik de machine niet als enigonderdeel defect is. Gebruik de machine nietals de aan/uit-schakelaar niet werkt.Defecte onderdelen dienen door een erkendservicecentrum te worden gerepareerd ofvervangen.Probeer nooit om de machine zelf terepareren. Indien het netsnoer is beschadigd,dient het ter voorkoming van gevaren teworden vervangen door een erkendservicecentrum.

13.De stekker uit het stopcontact verwijderenVerwijder de stekker uit het stopcontact als ude machine niet gebruikt, voordat ugereedschappen, accessoires of onderdelenvan de machine verwisselt en voordat uonderhoud aan de machine uitvoert.

14.Voorkom onbedoeld inschakelenDraag de machine niet met uw vingers aan deaan/uit-schakelaar. Wees ervan verzekerd datde machine is uitgeschakeld voordat u destekker in het stopcontact steekt.

Page 31: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

31

N E D E R L A N D S

15.Misbruik het snoer nietDraag de machine nooit aan het snoer.Trek niet aan het snoer om de stekker uit hetstopcontact te verwijderen. Houd het snoer uitde buurt van warmtebronnen, olie en scherperanden.

16.Berg de machine veilig opIndien niet in gebruik, dienen machines teworden opgeborgen in een droge, afsluitbareof hoge plaats, buiten bereik van kinderen.

17.Onderhoud de machine met zorgHoud snijgereedschappen scherp en schoonom beter en veiliger te kunnen werken.Houdt u aan de instructies met betrekking tothet onderhoud en het vervangen vanaccessoires. Houd de handgrepen enschakelaars droog en vrij van olie en vet.

18.ReparatiesDeze machine voldoet aan de geldendeveiligheidseisen. Reparaties mogen uitsluitendworden uitgevoerd door bevoegde vakmensenen met behulp van originelereserveonderdelen; anders kan er eenaanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan.

Aanvullende veiligheidsinstructies voorheggenscharen

Draag een veiligheidsbril als u dezemachine bedient.

Draag handschoenen als u deze machinebedient.

Draag gehoorbescherming als u dezemachine bedient.

Trek onmiddellijk de stekker uit hetstopcontact als de kabel beschadigd raaktof wordt doorgeknipt.

Stel de machine niet bloot aan regen ofovermatige vochtigheid.

• Houd de kabel tijdens het gebruik van dezemachine uit de buurt van de messen.

• Als u nooit eerder met een heggenschaarheeft gewerkt, dient u bij voorkeur praktischeaanwijzigen te vragen aan een ervarengebruiker als aanvulling op het bestuderen vandeze handleiding.

• Raak nooit de messen aan terwijl de machinewerkt.

• Probeer nooit om de messen geforceerd totstilstand te brengen.

• Zet de machine niet neer voordat de messenvolledig tot stilstand zijn gekomen.

• Controleer de messen regelmatig opbeschadiging en slijtage. Gebruik de machineniet als de messen versleten of beschadigd zijn.

• Vermijd contact met harde voorwerpen (bijv.staaldraad, traliewerk) tijdens het knippen.Indien u per ongeluk een dergelijk voorwerpraakt, dient u de machine onmiddellijk uit teschakelen en op schade te controleren.

• Indien de machine abnormaal begint te trillen,dient u deze onmiddellijk uit te schakelen enop schade te controleren.

• Indien de machine vast komt te zitten, dient udeze onmiddellijk uit te schakelen. Trek destekker uit het stopcontact voordat u deobstakels probeert te verwijderen.

• Plaats na gebruik de meegeleverdebeschermhuls over de messen. Zorg ervoor datbij het opbergen van de machine de messenbeschermd zijn.

• Zorg er altijd voor dat bij gebruik van dezemachine alle veiligheidsvoorzieningen zijnaangebracht. Probeer nooit om eenincomplete machine of een machine met nietgoedgekeurde aanpassingen te gebruiken.

• Laat kinderen niet met de machine werken.

ELEKTRISCHE VEILIGHEIDDe elektromotor is ontwikkeld voor een bepaaldenetspanning. Controleer altijd of uw netspanningovereenkomt met de waarde op het typeplaatje.

Deze machine is dubbel geïsoleerd.Een aarddraad is daarom niet vereist.

Page 32: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

32

N E D E R L A N D S

Gebruik van verlengsnoerenGebruik een goedgekeurd verlengsnoer datgeschikt is voor het vermogen van de machine(zie technische gegevens). Gebruik buitenshuisuitsluitend voor dit doel goedgekeurde en alszodanig gemerkte verlengsnoeren. De adersmoeten minimaal een doorsnede hebben van1,5 mm2. Wanneer het verlengsnoer op een haspelzit, rol het snoer dan helemaal af.

INHOUD VAN DE VERPAKKINGDe verpakking bevat:1 Heggenschaar1 Beschermhuls1 Scherm2 Schroeven1 Handleiding

• Pak zorgvuldig alle onderdelen uit.• Opmerking: al naar gelang de lettercode

achter het catalogusnummer van uw machinekan het zijn dat zich meer artikelen in deverpakking bevinden.

OVERZICHT (fig. A)1. Voorste hendelschakelaar2. Aan/uit-schakelaar3. Voorste hendel4. Scherm5. Mes6. Beschermhuls

MONTAGE

Zorg vóór aanvang van de montage dat demachine is uitgeschakeld en de netstekkervan het lichtnet is losgekoppeld.

Plaats de beschermhuls over de messen.

Voor het monteren heeft u een Pozidriveschroevendraaier nummer 2 nodig.

Aanbrengen van het scherm (fig. B)• Plaats het scherm (4) op de machine zoals

afgebeeld.• Bevestig het scherm met behulp van de twee

meegeleverde schroeven.

Gebruik de machine nooit zonder hetscherm.

Aansluiten van de machine op hetelektriciteitsnet (fig. C)Als de machine niet is voorzien van een netkabel,moet u een verlengsnoer op de stekker van demachine aansluiten.• Sluit een geschikt verlengsnoer aan op de

stekker van de machine.• Haal het verlengsnoer door de trekontlasting

(7), zoals afgebeeld, om te voorkomen datdeze tijdens gebruik losraakt.

• Steek de stekker in een stopcontact.

Het verlengsnoer dient geschikt te zijnvoor gebruik buitenshuis.

GEBRUIK

• Laat de machine op haar eigen tempowerken. Niet overbelasten.

• Geleid de kabel zorgvuldig om tevoorkomen dat u hem per ongelukdoorknipt. Een goede methode om dekabel te geleiden is door hem over uwschouder te hangen.

Aan- en uitschakelen (fig. D)Voor uw veiligheid is deze machine uitgevoerdmet een dubbel schakelsysteem. Dit systeemvoorkomt dat de machine per ongeluk wordtingeschakeld en zorgt ervoor dat er alleen met demachine kan worden gewerkt als deze met beidehanden wordt vastgehouden.

Inschakelen• Druk zowel de voorste hendelschakelaar (1) als

de trekkerschakelaar (2) in.

Uitschakelen• Laat de voorste hendelschakelaar (1) of de

aan/uit-schakelaar (2) los.

Probeer nooit om de schakelaar in deingeschakelde stand te vergrendelen.

Page 33: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

33

N E D E R L A N D S

Tips voor optimaal gebruik• Houd de machine een beetje schuin (tot 15°

ten opzichte van de kniplijn) zodat debladpunten lichtjes naar de heg wijzen fig. E).Hierdoor zullen de messen beter knippen.

• Begin met het knippen van de bovenkant vande heg. Houd de machine in de gewenstehoek en beweeg gelijkmatig langs de kniplijn.Door het dubbelzijdige mes kunt u in beiderichtingen knippen.

• Om een mooie rechte lijn te verkrijgen, trekt ueen stuk draad op de gewenste hoogte overde lengte van de heg. Gebruik het draad alseen richtlijn en knip er iets boven.

• Om vlakke zijkanten te krijgen knipt u naarboven met de groeirichting mee.Jongere stammen bewegen naar buiten toeindien u met het mes naar beneden knipt.Dit leidt tot oneffenheden in de heg.

• Vermijd contact met vreemde voorwerpen.In het bijzonder harde voorwerpen zoalsstaaldraad en traliewerk, aangezien deze demessen kunnen beschadigen.

• Olie regelmatig de bladen.

Wanneer te snoeien• De meeste heggen en struiken die hun

bladeren verliezen kunnen in juni en oktoberworden gesnoeid.

• Heggen en struiken die altijd groen blijven,kunnen in april en augustus worden gesnoeid.

• Coniferen en andere snelgroeiende struikenkunnen vanaf mei ongeveer om de 6 wekenworden gesnoeid.

ONDERHOUDUw Black & Decker machine is ontworpen omgedurende langere periode te functioneren meteen minimum aan onderhoud.Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk vancorrect onderhoud en regelmatig schoonmaken.

Zorg vóór aanvang vanonderhoudswerkzaamheden dat demachine is uitgeschakeld en de netstekkervan het lichtnet is losgekoppeld.

• Reinig de messen na gebruik zorgvuldig.Breng na reiniging een dunne laag lichtemachineolie aan om te voorkomen dat demessen gaan roesten.

• Reinig regelmatig de ventilatieopeningen vanuw machine met een zachte borstel of eendroge doek.

• Reinig regelmatig de behuizing van de motormet een vochtige doek. Gebruik geen schuur-of oplosmiddel.

MILIEU

Black & Decker biedt de mogelijkheid totrecyclen van afgedankte Black & Deckerproducten. Deze service is kosteloos.Om gebruik van deze service te maken,dient u het product aan een van onzeservicecentra te sturen, die voor ons deinzameling verzorgen.

U kunt het adres van het dichtstbijzijndeservicecentrum opvragen via de adressen op deachterzijde van deze handleiding. U kunt ook eenlijst van onze servicecentra en meer informatiem.b.t. onze klantenservice vinden op het volgendeInternet-adres: www.2helpU.com.

GARANTIEBlack & Decker heeft vertrouwen in zijn productenen biedt een uitstekende garantie.Deze garantiebepalingen vormen een aanvullingop uw wettelijke rechten en beperken deze niet.De garantie geldt in de lidstaten van de EuropeseUnie en de Europese Vrijhandelsassociatie.

Mocht uw Black & Decker product binnen24 maanden na datum van aankoop defect rakentengevolge van materiaal- of constructiefouten,dan garanderen wij de kosteloze vervanging vandefecte onderdelen, de reparatie van het productof de vervanging van het product, tenzij:

� Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;

� Het product onoordeelkundig is gebruikt;� Het product is beschadigd door invloeden van

buitenaf of door een ongeval;

Page 34: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

34

Technische gegevensGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262

Spanning VAC 230 230 230 230 230 230 230Opgenomen vermogen W 350 350 380 380 380 380 380Schaarbewegingen (onbelast) min-1 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800Meslengte cm 41 41 41 41 51 51 51Tandsteek mm 12 12 12 12 12 12 12Afremtijd van het mes s < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1Gewicht kg 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5

N E D E R L A N D S

� Reparaties zijn uitgevoerd door anderen danonze servicecentra of Black & Decker personeel.

Om een beroep op de garantie te doen, dient ueen aankoopbewijs te overhandigen aan deverkoper of een van onze servicecentra. U kunt hetadres van het dichtstbijzijnde servicecentrumopvragen via de adressen op de achterzijde vandeze handleiding. U kunt ook een lijst van onzeservicecentra en meer informatie m.b.t. onzeklantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com.

ANDERE MACHINES VOOR GEBRUIKIN DE TUIN

Black & Decker heeft een compleet assortimentmachines die het leven in de tuin vereenvoudigen.Als u meer informatie over de volgende productenwenst, neemt u dan contact op met ons Service-en Informatiecentrum (zie de adrespagina aan heteind van deze handleiding) of uw plaatselijkeBlack & Decker dealer.

StrimmersKettingzagenHeggenscharenGrasmaaiersVerticuteerdersBladruimersHakselaars

Niet ieder product is verkrijgbaar in alle landen.

Page 35: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

35

E S P A Ñ O L

RECORTASETOS GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262

¡ENHORABUENA!Ha escogido una herramienta Black & Decker.Nuestro objetivo es ofrecerle herramientas decalidad a un precio asequible y estamos segurosque podrá disfrutar de esta herramienta durantemuchos años.

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262Black & Decker certifica que estasherramientas eléctricas han sido construidasde acuerdo a las normas siguientes:98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,EN 50144, EN 55014, EN 610002000/14/CEE, recortasetos ≤ 380 W,Annex V

El nivel de la presión acústica, medida de acuerdocon 2000/14/EC:

LpA (presión acústica) dB(A) 82

LWA (potencia acústica) dB(A) 95

LWA (garantizado) dB(A) 99

Tome medidas adecuadas para protegersus oídos cuando la presión acústicaexceda el valor de 85 dB(A).

Valor cuadrático medio ponderado en frecuenciade la aceleración según EN 50144:

< 2,5 m/s2

Kevin HewittDirector of Consumer Engineering

Spennymoor, County Durham DL16 6JG,United Kingdom

1-11-2003

FINALIDADSu recortasetos GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262 de Black & Decker ha sidodiseñado para cortar setos, arbustos y zarzas.Esta herramienta está pensada únicamente paraconsumo doméstico.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PictogramasEn el presente manual figuran los pictogramassiguientes:

Indica peligro de lesiones, de accidentesmortales o de averías en la herramienta encaso de no respeto de las instrucciones eneste manual.

Indica tensión eléctrica.

Lea el manual antes de utilizar laherramienta.

Conocer la herramienta

� ¡Atencion! Cuando use herramientaseléctricas, debe seguir siempre lasprecauciones de seguridad básicas,incluidas las siguientes, a fin de reducirel riesgo de incendios, electrocución,lesiones personales y daños materiales.

� Lea las instrucciones de seguridadsiguientes antes de utilizar estaherramienta.

� Antes de poner en marcha laherramienta, compruebe que sabecómo desconectarla en caso deemergencia.

� ¡Conserve bien estas instrucciones deseguridad!

Page 36: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

36

E S P A Ñ O L

Generalidades

1. Tenga en cuenta el entorno del área de trabajoNo exponga herramientas a la humedad.Procure que el área de trabajo esté bieniluminada. No utilice la herramienta dondeexista riesgo de incendio o explosión, p. ej.en la proximidad de líquidos o gasesinflamables. Mantenga el área de trabajolimpia de residuos y obstáculos.

2. ¡Mantenga alejados a los niños!No permita que niños, otras personas oanimales se acerquen al área de trabajo nitoquen la herramienta o el cable de corriente.

3. Vista ropa de trabajo apropiadaNo lleve vestidos anchos ni joyas. Estospodrían ser atrapados por piezas enmovimiento. Para trabajos en el exterior, serecomienda llevar guantes de goma y calzadode suela antideslizante. Si tiene el pelo largo,téngalo recogido y cubierto.

4. Protección personalLleve gafas de protección Utilice una mascarillasi el trabajo ejecutado produce polvo u otraspartículas volantes. Lleve protectores para losoídos cuando el ruido pueda resultar molesto.

5. Protéjase contra la electrocuciónEvite el contacto del cuerpo con superficiesconectadas a masa o tierra (por ejemplo verjasmetálicas o farolas, etc.). Se puedeincrementar la seguridad eléctrica utilizandodisyuntores de alta sensibilidad (30 mA/30 mS)para detectar corrientes de fuga.

6. No alargue demasiado su radio de acciónMantenga un apoyo firme sobre el suelo yconserve el equilibrio en todo momento.

7. Esté siempre alertaMire lo que está haciendo. Use el sentido común.No maneje la herramienta cuando está cansado.

8. Sujete bien la pieza de trabajoUtilice abrazaderas o un torno para sujetar lapieza de trabajo. Es más seguro que sujetarlacon la mano y le permite utilizar ambas manospara manejar la herramienta.

9. Retire las llaves de maniobraAntes de poner la herramienta en marcha,asegúrese de que las llaves y utensilios dereglaje hayan sido retirados.

10.Cables alargadoresRevise el cable alargador antes de utilizarlopor si presenta desperfectos. Utiliceexclusivamente cables alargadores diseñadospara su uso a la intemperie.

11.Utilice la herramienta adecuadaEn este manual, se indica para qué uso estádestinada la herramienta. No utiliceherramientas o dispositivos acoplablesde potencia demasiado débil para ejecutartrabajos pesados. La herramienta funcionarámejor y con mayor seguridad al ser utilizadade acuerdo con sus características técnicas.No fuerce la herramienta.¡Atencion! El uso de accesorios oacoplamientos, o el uso de la herramientamisma distintos de los recomendados eneste manual de instrucciones, puede dar lugara lesiones de personas.

12.Comprobar que no haya partes averiadasAntes de usarla, compruebe cuidadosamente quela herramienta y el cable de corriente nopresenten desperfectos. Compruebe la posibleexistencia de piezas móviles mal alineadas oatascadas, la rotura de piezas, el posible daño deprotectores e interruptores y cualquier otrosaspecto que pueda afectar al funcionamiento dela herramienta. Asegúrese de que la herramientapuede funcionar adecuadamente y cumplir con elcometido para el que ha sido diseñada. No use laherramienta si alguna pieza está defectuosa.No utilice la herramienta si no es posible apagar yencender el interruptor. Haga que el serviciotécnico autorizado repare o sustituya las piezasdefectuosas. Jamás intente repararla ustedmismo. Si el cable eléctrico está estropeado,hay que sustituirlo en un agente de reparacionesautorizado con el fin de evitar un accidente.

13.Desenchufe la herramientaDesenchufe la herramienta cuando no estéusando la herramienta, antes de sustituirpiezas, accesorios o acoplamientos, y antes deefectuar revisiones.

14.Evite un arranque involuntarioProcure no tocar el conmutador de encendido/apagado mientras transporta la herramienta.Asegúrese de que la herramienta estéapagada cuando la enchufe.

Page 37: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

37

E S P A Ñ O L

15.Cuide el cable de alimentaciónNo arrastre la herramienta tirando del cable,ni tire del cable para desenchufarlo. Proteja elcable del calor, del aceite y de las aristas vivas.

16.Guarde las herramientas que no utilizaCuando no las utilice, las herramientas debenguardarse en un lugar seco y cerrado oelevado, fuera del alcance de los niños.

17.Mantenga las herramientas asiduamenteMantenga sus herramientas afiladas y limpiaspara trabajar mejor y más seguro. Siga lasinstrucciones para el mantenimiento y lasustitución de accesorios. Mantenga losmandos y conmutadores secos, limpiosy libres de aceite y grasa.

18.ReparacionesEsta herramienta cumple las normas deseguridad relevantes. Las reparaciones debenllevarse a cabo por personal cualificadousando piezas de recambio originales; en casocontrario, podría ocasionarse un riesgoconsiderable al usuario.

Instrucciones de seguridad adicionales pararecortasetos

Lleve gafas protectoras cuando utilice estaherramienta.

Lleve guantes cuando utilice estaherramienta.

Lleve protectores para los oídos cuandoutilice esta herramienta.

Desconecte inmediatamente el cable dela corriente principal si está dañado ocortado

No exponga la herramienta a lluviao humedad elevada.

� Mientras utilice esta herramienta, mantenga elcable alejado de las cuchillas.

� Si nunca ha usado un recortasetos, espreferible que solicite el consejo de algúnusuario con experiencia, además de leer conatención este manual.

� Nunca toque las cuchillas mientras laherramienta esté funcionando.

� Nunca intente forzar las cuchillas para que separen.

� No suelte la herramienta hasta que lascuchillas estén totalmente paradas.

� Revisar con regularidad las cuchillas por siestuvieran dañadas o desgastadas. No use laherramienta si las cuchillas están desgastadaso dañadas.

� Procure evitar los objetos duros (p.e. alambres,cercas) cuando esté recortando. En caso detocar accidentalmente algún objeto de esetipo, desconecte inmediatamente laherramienta y compruebe si está dañada.

� Si la herramienta empieza a vibrar de un modoanormal, desconéctela inmediatamente ycompruebe si está dañada.

� Si la herramienta se atasca, desconéctelainmediatamente. Antes de intentar retirarcualquier elemento obstructor, desenchufe laherramienta..

� Después de usar la herramienta, cubra lascuchillas con la funda incluida. Guarde laherramienta, asegurándose de que la cuchillano quede expuesta.

� Siempre que utilice la herramienta asegúresede que todas las protecciones están ajustadas.Nunca intente utilizar una herramientaincompleta o con modificaciones noautorizadas.

� No permita que los niños utilicen laherramienta, bajo ningún concepto.

SEGURIDAD ELÉCTRICAEl motor eléctrico ha sido diseñado para un solovoltaje. Compruebe siempre que el voltaje de lared corresponde al valor indicado en la placa decaracterísticas.

La herramienta tiene doble aislamiento;por consiguiente, no se requiere conexióna tierra.

Page 38: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

38

E S P A Ñ O L

Utilización de un cable de prolongaciónUse un cable de prolongación aprobado,adecuado para la potencia de esta herramienta(véanse las características técnicas). Use un cablede prolongación destinado al uso exterior ymarcado en consecuencia para ello. La secciónmínima de conductor es de 1,5 mm2. Si utilizaun carrete de cable, desenrolle siempre el cablecompletamente.

CONTENIDO DE LA CAJALa caja contiene:1 Recortasetos1 Funda de cuchillas1 Protección2 Tornillos1 Manual de instrucciones

� Desembale con cuidado todas las piezas.� Por favor, tenga en cuenta que, en la caja de

embalaje, puede encontrar otroscomponentes, en dependencia del sufijo deletras que vaya a continuación del número decatálogo de su herramienta.

VISTA GENERAL (fig. A)1. Interruptor del mango delantero2. Interruptor de gatillo3. Mango delantero4. Protección5. Cuchilla6. Funda de cuchillas

MONTAJE

� Antes de proceder al montaje,compruebe que la herramienta estáapagada y desenchufada.

� Coloque la funda de cuchillas sobre lascuchillas.

Para montar necesitará un destornillador demando directo número 2.

Montaje de la protección (fig. B)� Coloque la protección (4) en la herramienta tal

y como se indica.� Fije la protección empleando los dos tornillos

suministrados.

No use nunca la herramienta sin laprotección.

Conexión de la herramienta a la red eléctrica(fig. C)A menos que la herramienta disponga de un cablede alimentación de corriente, será necesariodisponer de un cable alargador para conectarla ala toma de corriente .

� Conecte el enchufe hembra de una cablealargador adecuado a la toma de corriente .

� Enlace el cable a través del limitador (7) comose indica para evitar que se suelte el alargadordurante su utilización.

� Conecte el enchufe a una toma de corriente.

El cable alargador debe ser adecuadopara uso en exteriores.

USO

Deje que la herramienta funcione a suritmo. No la sobrecargue.

� Guiar con cuidado el cable para evitarque se corte de manera accidental Unabuena forma de controlar el cable escolocarlo sobre el hombro

Encendido y apagado (fig. D)Para su seguridad, esta herramienta vieneequipada con un sistema de doble interruptor.Este sistema evita que la herramienta se ponga enmarcha accidentalmente y permite que funcioneúnicamente cuando se sujeta con las dos manos.

Encendido� Apriete el interruptor del mango delantero (1)

y el interruptor de gatillo (2).

Apagado� Suelte el interruptor del mango delantero (1)

o el gatillo (2).

No intente nunca bloquear el interruptoren la posición de encendido (On).

Page 39: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

39

E S P A Ñ O L

Consejos para un uso óptimo� Incline un poco la herramienta (unos 15° en

relación con la línea de corte) de forma que laspuntas de las cuchillas apunten ligeramentehacia el seto (fig. E). Esto hará que las cuchillascorten con mayor efectividad.

� Comience recortando la parte superior delseto. Sujete la herramienta en el ángulodeseado y muévala con firmeza a lo largo dela línea de corte. La cuchilla de doble filo lepermite cortar en cualquier dirección.

� Para lograr un corte muy recto, coloque uncordel a lo largo del seto a la altura deseada.Use el cordel como guía, cortando justo porencima del mismo.

� Para lograr unos lados lisos, corte hacia arribaen el sentido del crecimiento. Los tallos másjóvenes se mueven hacia fuera cuando lacuchilla corta hacia abajo, ocasionandoparches superficiales en el seto.

� Evite los objetos extraños En particular, evitelos objetos duros como el alambre y cercas yaque se pueden dañar las cuchillas.

� Engrase periódicamente las cuchillas.

Cuando igualar el seto� Como regla general, los setos y arbustos de

hoja caduca (que sale todos los años) se debenigualar en junio y en octubre.

� Los setos de hoja perenne se deben igualar enabril y en agosto.

� Las coníferas y otros arbustos de crecimientorápido se deben igualar cada 6 semanasaproximadamente, a partir de mayo.

MANTENIMIENTOSu herramienta Black & Decker está diseñada parafuncionar durante un largo período de tiempo conun mantenimiento mínimo. El funcionamientosatisfactorio continuado depende de un cuidadoapropiado y una limpieza periódica de laherramienta.

Antes de realizar cualquier tipo demantenimiento, apague y desenchufe laherramienta.

� Después de usar la herramienta, limpie concuidado las cuchillas. Una vez limpias, apliqueuna fina capa de algún lubricante suave paraherramientas para evitar que las cuchillas sooxiden.

� Limpie periódicamente las ranuras deventilación de la herramienta con un cepillosuave o con un paño seco.

� Limpie periódicamente la carcasa del motorcon un paño húmedo. No utilice ningunasustancia limpiadora abrasiva o que contengadisolventes.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Black & Decker proporciona facilidadespara el reciclado de los productosBlack & Decker que hayan llegado al finalde su vida útil. Este servicio se proporcionade forma gratuita. Para poderlo utilizar,le rogamos entregue el producto encualquier servicio técnico autorizado quiense hará carga del mismo en nuestro nombre.

Pueden consultar la dirección de su serviciotécnico más cercano poniéndose en contacto conla oficina local de Black & Decker en la direcciónque se indica en este manual. Como alternativa,se puede consultar en Internet, en la direcciónsiguiente, la lista de servicios técnico autorizadose información completa de nuestros servicios depostventa y contactos: www.2helpU.com.

GARANTÍABlack & Decker confía plenamente en la calidad desus productos y ofrece una garantía extraordinaria.Esta declaración de garantía es una añadido a,y en ningún caso un perjuicio para, sus derechosestatutarios. La garantía es válida dentro de losterritorios de los Estados Miembros de la UniónEuropea y de los de la Zona Europea de LibreComercio.

Page 40: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

40

E S P A Ñ O L

Si un producto Black & Decker resultaradefectuoso debido a materiales o mano deobra defectuosos o a la falta de conformidad,Black & Decker garantiza, dentro de los 24 mesesde la fecha de compra, la sustitución de las piezasdefectuosas, la reparación de los productossujetos a un desgaste y rotura razonables o lasustitución de tales productos para garantizar alcliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:

� El producto haya sido utilizado con propósitoscomerciales, profesionales o de alquiler;

� El producto haya sido sometido a un usoinadecuado o negligente;

� El producto haya sufrido daños causados porobjetos o sustancias extrañas o accidentes;

� Se hayan realizado reparaciones por parte depersonas que no sean los servicios dereparación autorizados o personal de serviciosde Black & Decker;

Para reclamar en garantía, será necesario quepresente la prueba de compra al vendedor o alservicio técnico de reparaciones autorizado.Pueden consultar la dirección de su serviciotécnico más cercano poniéndose en contacto conla oficina local de Black & Decker en la direcciónque se indica en este manual.Como alternativa, se puede consultar en Internet,en la dirección siguiente, la lista de serviciostécnico autorizados e información completa denuestros servicios de postventa y contactos:www.2helpU.com.

OTRAS HERRAMIENTASDE JARDINERÍA

Black & Decker cuenta con una amplia gama deherramientas de jardinería para hacerle la vida enel jardín más fácil. Si desea más información sobrelos siguientes productos, no dude en ponerse encontacto con nuestro Centro de Servicio eInformación (consulte la página de direcciones alfinal de este manual) o diríjase a su concesionariolocal de Black & Decker.

MotosierrasRecortabordesRecortasetosCortacéspedesEscarificadoresAspiradores-sopladores

Todos los productos no se encuentran disponiblesen todos los países.

Características técnicasGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262

Voltaje VAC 230 230 230 230 230 230 230Potencia absorbida W 350 350 380 380 380 380 380Cortes de la cuchilla (sin carga) min-1 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800Longitud de la cuchilla cm 41 41 41 41 51 51 51Separación de la cuchilla mm 12 12 12 12 12 12 12Tiempo de frenada de la cuchilla s < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1Peso kg 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5

Page 41: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

41

P O R T U G U Ê S

CORTA-SEBES GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262

PARABÉNS!Você escolheu uma ferramenta Black & Decker.O nosso objectivo é fornecer ferramentas dequalidade a um preço acessível. Esperamos que autilize por muitos anos.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262A Black & Decker declara que estasferramentas foram concebidas emconformidade com:98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,EN 50144, EN 55014, EN 610002000/14/CEE, corta-sebes ≤ 380 W,Annex V

Nível de potência sonora, medido de acordo coma 2000/14/EC:

LpA (pressão sonora) dB(A) 82

LWA (potência sonora) dB(A) 95

LWA (com garantia) dB(A) 99

Use protectores auditivos quando apotência sonora ultrapassar 85 dB(A).

Valor médio quadrático ponderado em frequênciade aceleração conforme à EN 50144:

< 2,5 m/s2

Kevin HewittDirector of Consumer Engineering

Spennymoor, County Durham DL16 6JG,United Kingdom

1-11-2003

FINALIDADE DA FERRAMENTAO seu corta-sebes Black & Decker GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262 foiconcebido para cortar sebes, arbustos eramagens.Esta ferramenta destina-se apenas para usodoméstico.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

SímbolosOs seguintes símbolos são usados neste manual:

Indica risco de ferimentos, perigo de vidaou danos na ferramenta no caso donão-cumprimento das instruções destemanual.

Indica tensão eléctrica.

Leia este manual antes de utilizar aferramenta.

Conhecer a ferramenta

� Aviso! Ao utilizar ferramentas eléctricas,é preciso seguir sempre as precauçõesbásicas para a segurança, incluindo asdetalhadas a seguir, para diminuir osriscos de incêndio, choque eléctrico,ferimentos pessoais e danos materiais.

� Leia as seguintes instruções desegurança antes de tentar utilizar estaferramenta.

� Antes de utilizar a ferramenta,certifique-se de que sabe comodesligá-la em caso de emergência.

� Guarde estas instruções!

Page 42: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

42

P O R T U G U Ê S

Instruções gerais

1. Cuide do ambiente da área de trabalhoNão exponha a ferramenta à chuva. Não utilize aferramenta em situações onde haja humidade ouágua. Mantenha a área de trabalho bemiluminada. Não utilize a ferramenta onde hajarisco de fogo ou explosão, p.ex. em presença delíquidos ou gases inflamáveis. Mantenha a áreade trabalho livre de escombros e obstáculos.

2. Mantenha as crianças afastadasNão permita que crianças, visitantes ouanimais cheguem perto da área de trabalho outoquem na ferramenta ou no cabo eléctrico.

3. Vista-se de maneira apropriadaNão use vestuário largo nem jóias porquepodem prender-se numa peça móvel. Quandose trabalha no exterior, aconselha-se o uso deluvas de borracha e de calçado antiderrapante.Prenda o cabelo se tiver cabelo comprido.

4. Protecção pessoalUtilize óculos de protecção. Utilize óculos deprotecção e uma mascara de rosto ou poeirasempre que as operações possam produzirpoeira ou partículas que voem. Utilizeprotector de ouvidos sempre que o nível deruído pareça ser incómodo.

5. Tenha cuidado com os choques eléctricosEvite o contacto com superfícies aterradas taiscomo trilhos de metal, postes de iluminação,etc. A segurança eléctrica pode ser melhoradamediante o uso de dispositivos de correnteresidual (RCD) de alta sensibilidade(30 mA/30 mS).

6. Verifique a sua posiçãoMantenha sempre o equilíbrio.

7. Esteja atentoDê atenção ao que vai fazendo. Trabalhe comprecaução. Não utilize ferramentas quandoestiver cansado.

8. Segure firmemente as peças a trabalharUtilize grampos ou um torno para segurar aspeças de trabalho quando for apropriado.É mais seguro e permite manter as duas mãoslivres para trabalhar.

9. Tire as chaves de apertoVerifique sempre se as chaves de aperto foramretiradas da ferramenta antes de a utilizar.

10.Extensões eléctricasAntes de iniciar o uso, verifique o estado docabo da extensão eléctrica e substitua-o seestiver danificado. Utilize apenas cabos deextensão destinados ao uso em ambientesexternos.

11.Empregue a ferramenta apropriadaNeste manual indicam-se as aplicações daferramenta. Não force pequenas ferramentas ouacessórios para fazer o trabalho dumaferramenta forte. A ferramenta trabalhará melhore de uma maneira mais segura se for utilizadapara o efeito indicado. Não force a ferramenta.Aviso! O uso de qualquer acessório ou o usoda própria ferramenta, além do que érecomendado neste manual de instruçõespode dar origem a risco de ferimento.

12.Verifique as peças danificadasAntes do uso, verifique cuidadosamente se aferramenta e o cabo eléctrico não estãodanificados. Verifique o tamanho das peçasmóveis e se as mesmas estão alinhadas; verifiquese há alguma peça partida, se as protecções e osinterruptores estão danificados, bem comoquaisquer outras condições que possam afectaro funcionamento da ferramenta. Assegure-se deque a ferramenta funciona correctamente e deque esteja a desempenhar as funções para asquais foi projectada. Não utilize a ferramenta sehouver alguma peça defeituosa. Não utilize aferramenta se o interruptor não estiver afuncionar para ligar ou desligar. Qualquer peçadefeituosa deve ser reparada ou substituída porum técnico autorizado. Nunca tente efectuarqualquer reparação por sua conta. Para evitarsituações de risco, o cabo eléctrico danificadodeverá ser substituído por um agente dereparações autorizado.

13.Desligue a ferramentaDesligue a ferramenta quando não estiver emuso, antes de trocar qualquer peça daferramenta, acessórios ou anexos e antes de aenviar para o serviço técnico.

14.Evite ligar sem intençãoNão transporte a ferramenta com um dedosobre o interruptor liga/desliga. Assegure-sede que a ferramenta está desligada nointerruptor quando for ligá-la à tomada.

Page 43: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

43

P O R T U G U Ê S

15.Não force o cabo eléctricoNunca transporte a ferramenta pelo cabo oupuxe o mesmo para retirá-lo da tomada.Proteja o cabo contra o calor e evite ocontacto com óleo e objectos cortantes.

16.Guarde as ferramentas que não estiverem aser utilizadasQuando não estiverem em uso, as ferramentasdeverão ser armazenadas em local seco,fechado ou alto, fora do alcance das crianças.

17.Cuide das suas ferramentas com atençãoMantenha as ferramentas cortantes afiadas elimpas para um melhor e mais segurodesempenho. Siga as instruções para amanutenção e a troca de acessórios. Mantenhaos punhos e os interruptores secos, limpos eisentos de óleo e gordura.

18.ReparosEsta ferramenta cumpre os requisitos desegurança pertinentes. Os reparos devem serrealizados somente por pessoas qualificadase as peças de reposição devem ser originais.A não observância disso poderá resultar emperigos consideráveis para os utilizadores.

Instruções adicionais de segurança paracorta-sebes

Utilize óculos de segurança durante ofuncionamento da ferramenta.

Utilize luvas.

Utilize protector de ouvidos.

Desligue o cabo da tomadaimediatamente se o mesmo estiverdanificado ou cortado.

Não exponha a ferramenta à chuva ehumidade excessiva.

� Mantenha o cabo longe das lâminas enquantoestiver a utilizar a ferramenta.

� Se você não utilizou um corta-sebesanteriormente, é preferível que peçainstruções de uso a um utilizadorexperimentado além de estudar este manual.

� Nunca toque as lâminas enquanto aferramenta estiver a funcionar.

� Nunca tente forçar a paralisação das lâminas.� Não largue a ferramenta enquanto as lâminas

não estiverem completamente paralisadas.� Verifique se as lâminas estão danificadas ou

desgastadas regularmente. Não utilize aferramenta quando as lâminas estiveremgastas ou danificadas.

� Tome cuidado para evitar objectos duros (ex.cabo de metal, grades) enquanto estiver acortar. Se atingir acidentalmente tais objectos,desligue imediatamente a ferramenta everifique se há algum dano.

� Se a ferramenta começar a vibrar de maneiraanormal, desligue-a imediatamente e verifiquese há algum dano.

� Se a ferramenta parar, desligue-aimediatamente. Desligue a ferramenta antesde tentar remover qualquer obstrução.

� Após o uso, coloque o estojo de lâminafornecido sobre as lâminas. Ao guardar aferramenta, certifique-se de que a lâmina nãofique exposta.

� Assegure-se sempre de que todos osresguardos de protecção estejam encaixadosao utilizar a ferramenta. Nunca tente utilizarferramentas incompletas ou que contenhammodificações não autorizadas.

� Não deixe que as crianças utilizem aferramenta.

SEGURANÇA ELÉCTRICAO motor eléctrico foi concebido para uma únicatensão. Verifique sempre se a tensão da redecorresponde à voltagem indicada na placa deidentificação.

A ferramenta tem duplo isolamento.Não sendo, por isso, necessária umaligação à terra.

Page 44: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

44

P O R T U G U Ê S

ExtensõesSe fôr necessário uma extensão eléctrica, use umaapropriada para a corrente desta ferramenta (vejaos dados técnicos). Utilize sempre cabos própriospara uso no exterior. A dimensão mínima docondutor é 1,5 mm2. No caso de se usar umabobina, desenrole o cabo todo.

CONTEÚDO DA CAIXAA caixa contém:1 Corta-sebes1 Estojo de lâmina1 Resguardo2 Parafusos1 Manual de instruções

� Retire todas as peças da embalagem, comcuidado.

� Poderá encontrar itens adicionais naembalagem, dependendo da letra do sufixoque segue o número de referência daferramenta no catálogo.

VISÃO GERAL (fig. A)1. Interruptor frontal do punho2. Gatilho3. Punho frontal4. Resguardo5. Lâmina6. Estojo de lâmina

MONTAGEM

� Antes da montagem, certifique-se deque a ferramenta está desligada dacorrente eléctrica.

� Encaixe o estojo da lâmina sobre aslâminas.

Você precisará de uma chave de fendas Posidrivenúmero 2 para a montagem.

Instalação do resguardo (fig. B)� Coloque o resguardo (4) na ferramenta,

conforme o indicado.� Fixe o resguardo com os dois parafusos

fornecidos.

Nunca utilize a ferramenta sem oresguardo.

Ligação da ferramenta à energia eléctrica (fig. C)A menos que a ferramenta disponha de um cabopara ligação eléctrica, será preciso utilizar umcabo de extensão para ligá-la à tomada.

� Ligue a ficha fêmea de uma extensão eléctricaadequada à tomada de alimentação.

� Enrole a extensão eléctrica no retentor (7)conforme mostrado para evitar que o mesmose solte durante o uso.

� Ligue a ficha à tomada da parede.

A extensão eléctrica deve ser adequadapara uso em ambientes externos.

USO

Deixe que a ferramenta funcione àvontade. Não a sobrecarregue.

� Guie o cabo cuidadosamente paraevitar cortá-lo acidentalmente. Umaboa maneira de controlar o caboconsiste em colocá-lo sobre os ombros.

Como ligar e desligar a ferramenta (fig. D)Para sua segurança, esta ferramenta é equipadacom um sistema de comutação. Este sistemaprevine que a ferramenta entre em funcionamentoinadvertidamente e somente permitirá suaoperação quando a ferramenta estiver segura comas duas mãos.

Como ligar a ferramenta� Carregue no interruptor frontal do punho (1)

e no gatilho (2).

Como desligar a ferramenta� Solte o interruptor da frente do punho (1) ou

o gatilho (2).

Nunca tente travar a chave na posiçãoligada.

Page 45: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

45

P O R T U G U Ê S

Sugestões para uma melhor utilização� Incline ligeiramente a ferramenta (até 15°

relativamente à linha de corte) de maneira quea lâmina se incline ligeiramente em direcção àsebe (fig. E). Isto fará com que as lâminascortem mais eficazmente.

� Comece cortando o topo da sebe. Segure aferramenta no ângulo desejado e mova-afirmemente junto à linha de corte. A lâmina dedois lados permite o corte em qualquerdirecção.

� De modo a obter um corte bem recto, estireum pedaço de cordão ao longo docomprimento do sebe na altura desejada.Utilize o cordão como linha de direcção,cortando logo acima dele.

� De modo a obter lados planos, corte paracima com o crescimento. Os troncos jovensafastam-se quando a lâmina corta para baixo,causando partes rasas na sebe.

� Tome cuidado para evitar qualquer objectoestranho. Evite especialmente objectos durostais como cabo de metal e grades, uma vezque estes podem danificar as lâminas.

� Lubrifique regularmente as lâminas.

Quando cortar� Como guia geral, sebes e arbustos com folhas

sazonais (novas todos os anos) podem seraparadas em Junho e Outubro.

� As sebes de folha permanente podem seraparadas em Abril e Agosto.

� As sebes de crescimento rápido podem seracertadas de seis em seis semanas, a partir domês de Maio.

MANUTENÇÃOEsta ferramenta Black & Decker foi desenvolvidapara funcionar por um longo período, com ummínimo de manutenção. O funcionamentocontínuo e satisfatório depende da limpezaregular e cuidado adequado da ferramenta.

Antes de qualquer procedimento demanutenção, desligue a máquina nointerruptor e retire a tomada da corrente.

� Após o uso, limpe as lâminas cuidadosamente.Após a limpeza, aplique uma película de óleode máquina para evitar que as lâminasenferrujem.

� Limpe regularmente as fendas de ventilaçãoda ferramenta utilizando uma escova suave ouum pano seco.

� Limpe regularmente o compartimento domotor utilizando um pano húmido. Não utilizenenhum limpador abrasivo ou de basesolvente.

PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE

A Black & Decker oferece facilidades para areciclagem de produtos Black & Deckeruma vez que os mesmos tenham alcançadoo final de suas vidas úteis. Este serviço éfornecido sem encargos. Para utilizá-lo,devolva seu produto a qualquer agente dereparo autorizado, que se encarregará derecolher o equipamento em nosso nome.

Para verificar a localização do agente de reparomais próximo de si, contacte o escritório local daBlack & Decker no endereço indicado nestemanual. Se preferir, consulte a lista de agentesautorizados da Black & Decker e os dadoscompletos de nossos serviços de atendimentopós-venda na Internet no endereço:www.2helpU.com.

GARANTIAA Black & Decker confia na qualidade de seusprodutos e oferece um programa de garantiaexcelente. Esta declaração de garantia soma-se aseus direitos legais e não os prejudica em nenhumaspecto. A garantia será válida nos territórios dosEstados Membros da União Europeia e na Área deLivre Comércio da Europa.

Page 46: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

46

P O R T U G U Ê S

Caso algum produto da Black & Decker apresenteavarias devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de conformidade no prazo de24 meses a partir da data de compra,a Black & Decker garantirá a substituição daspeças defeituosas, a reparação dos produtos queforam submetidos a uso adequado e remoção ousubstituição dos mesmos para assegurar o mínimode inconvenientes ao cliente a menos que:

� O produto haja sido utilizado para finscomerciais, profissionais ou locação;

� O produto haja sido submetido a usoincorrecto ou descuido;

� O produto haja sofrido danos causados porobjectos estranhos, substâncias ou acidentes;

� Haja histórico de reparos efectuados porterceiros que não sejam os agentesautorizados ou profissionais de manutenção daBlack & Decker.

Para accionar a garantia, será necessário enviar aprova de compra ao revendedor ou agente dereparo autorizado. Para verificar a localização doagente de reparo mais próximo de si contacte oescritório local da Black & Decker no endereçoindicado neste manual. Se preferir, consulte a listade agentes autorizados da Black & Decker e osdados completos de nossos serviços deatendimento pós-venda na Internet no endereço:www.2helpU.com.

OUTRAS FERRAMENTAS PARA JARDIMA Black & Decker possui uma grande variedadede ferramentas que facilitam o trabalho no jardim.Se desejar obter mais informações sobre osprodutos a seguir mencionados, contacte o nossoServiço a Clientes (veja a página de endereços nofinal deste manual) ou contacte o revendedor localda Black & Decker.

AparadoresElectrosserrasTesoura de relvaCorta-sebesCorta-relvasVassouras para relvadoAspiradores de folhasTrituradores

Nem todos os produtos estão disponíveis emtodos os países.

Dados técnicosGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262

Voltagem VAC 230 230 230 230 230 230 230Potência W 350 350 380 380 380 380 380Movimentos da lâmina (sem carga) min-1 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800Comprimento da lâmina cm 41 41 41 41 51 51 51Distância entre lâminas mm 12 12 12 12 12 12 12Tempo de travagem da lâmina s < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1Peso kg 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5

Page 47: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

47

S V E N S K A

HÄCKSAX GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262

BÄSTE KUND!Tack för att du har valt ett verktyg frånBlack & Decker. Vi hoppas att du kommer att fåglädje av verktyget i många år.

CE-FÖRSÄKRAN OMÖVERENSSTÄMMELSE

GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262Black & Decker förklarar att dessa verktygär konstruerade i överensstämmelse med:98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG,EN 50144, EN 55014, EN 610002000/14/EEG, Häcksax ≤ 380 W, Annex V

Ljudnivå, uppmätt enligt 2000/14/EC:

LpA (ljudtryck) dB(A) 82

LWA (ljudeffekt) dB(A) 95

LWA (garanterad) dB(A) 99

Använd hörselskydd om ljudnivånöverskrider 85 dB(A).

Det vägda geometriska medelvärdet avvibrationsfrekvensen enligt EN 50144:

< 2,5 m/s2

Kevin HewittDirector of Consumer Engineering

Spennymoor, County Durham DL16 6JG,United Kindom

1-11-2003

ANVÄNDNINGSOMRÅDEDin Black & Decker häcksax GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262 är konstruerad förklippning av häckar och buskar.Verktyget är endast avsett för bruk i hemmet.

SÄKERHETSINSTRUKTIONER

SymbolerFöljande symboler har använts i bruksanvisningen:

Anger risk för personskada, livsfara ellerskada på verktyg om du inte följer deinstruktioner som står i bruksanvisningen.

Anger risk för elektrisk stöt.

Läs bruksanvisningen innan du användarverktyget.

Lär känna verktyget

• Varning! När man använder elverktygär det viktigt att man bl.a. följernedanstående säkerhetsanvisningar föratt minska risken för brand, elektriskastötar, personskador och materialskador.

• Var säker på att du vet hur man stängerav verktyget innan du börjar använda det.

• Spara bruksanvisningen lättillgängligt.

Page 48: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

48

S V E N S K A

Allmänt

1. Tänk på arbetsmiljöns inverkanUtsätt inte verktyget för regn. Använd inteverktyget på fuktiga eller våta platser. Ha brabelysning över arbetsytan. Använd inteverktyget där det finns risk för eldsvåda ellerexplosion, t.ex. i närheten av lättantändligavätskor eller gaser. Håll arbetsplatsen i ordning.

2. Utom räckhåll för barnTillåt inte barn, besökande eller djur attkomma i närheten av arbetsplatsen eller attröra vid verktyget eller sladden.

3. Klä dig rättBär inte löst hängande kläder eller smycken.De kan fastna i rörliga delar. Gummihandskar ochhalkfria skor rekommenderas vid utomhusarbeten.Använd hårnät om du har långt hår.

4. SkyddskläderAnvänd alltid skyddsglasögon.Använd ansiktsmask om arbetet förorsakardamm eller partiklar i luften. Användhörselskydd om du besväras av ljudnivån.

5. Eliminera risken för elektriska stötarUndvik kontakt mellan kroppen och jordadeytor (t.ex. metallräcken, lyktstolpar m.m.).Elsäkerheten kan förbättras ytterligare genomanvändning av en jordfelsbrytare med högkänslighet (30 mA/30 mS).

6. Sträck dig inte för mycketSe till att du alltid har säkert fotfäste ochbalans.

7. Var uppmärksamTitta på det du gör. Använd sunt förnuft.Använd inte verktyget när du är trött.

8. Sätt fast arbetsstycketAnvänd skruvtvingar eller ett skruvstycke för atthålla fast arbetsstycket. Det är säkrare än attanvända handen och du får bägge händernafria för arbetet.

9. Tag bort nycklarKontrollera att nycklar och justerverktyg hartagits bort från verktyget innan det startas.

10.FörlängningssladdarKontrollera förlängningssladden innan denanvänds. Byt ut den om det behövs.Använd bara förlängningssladdar som äravsedda för utomhusbruk.

11.Använd rätt verktygAnvänd inte verktyg för ändamål de inte äravsedda för. Tvinga inte verktyget att göraarbeten som är avsedda för kraftigare verktyg.Använd endast tillbehör och tillsatser som ärrekommenderade i bruksanvisningen ochkatalogerna. Överbelasta inte verktyget.Varning! Användning av annat verktyg ellertillbehör kan innebära risk för personskada.

12.Kontrollera verktyget för skadorKontrollera verktyget och sladden för skadorinnan du använder verktyget. Kontrollera attde rörliga delarna inte har fastnat eller ärfelmonterade. Kontrollera även att övrigadelar och skydd inte är skadade och att detinte föreligger några andra fel som kanpåverka verktygets funktion. Kontrollera attverktyget fungerar riktigt och kan utföra deavsedda funktionerna. Använd inte verktygetom fel uppstått på någon av dess delar.Använd inte verktyget om det inte kan kopplastill och från med strömbrytaren. Om feluppstår skall delarna repareras eller bytas ut aven auktoriserad Black & Decker serviceverkstad.Försök aldrig reparera verktyget själv.Om sladden är skadad måste den bytas ut aven behörig reparatör.

13.Dra ur kontaktenTag ur kontakten när verktyget inte är i bruksamt före byte av någon del av verktyget,tillbehör eller innan serviceåtgärder utförs.

14.Undvik oavsiktlig startBär aldrig verktyget med ett finger påströmbrytaren. Kontrollera att verktyget äravstängt innan du sätter i kontakten.

15.Misshandla inte sladdenBär aldrig verktyget i sladden och använd intesladden för att dra ut kontakten. Utsätt intesladden för värmekällor, olja eller skarpa kanter.

16.Förvara verktyg säkertNär verktyget inte används ska det förvaras påett torrt ställe, som antingen är låst eller högtbeläget så att barn inte kan komma åt det.

17.Sköt verktyget med omsorgHåll verktyget rent och använd skarpa tillbehörför bättre prestanda och säkrare drift.Följ instruktionerna beträffande skötsel ochbyte av tillbehör.

Page 49: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

49

S V E N S K A

Håll handtagen och strömbrytare torra,rena och fria från olja och fett.

18.ReparationerDetta verktyg uppfyller gällande säkerhetskrav.Reparationer ska utföras av en auktoriseradBlack & Decker serviceverkstad som använderoriginaldelar, annars kan användaren utsättasför stor fara.

Extra säkerhetsföreskrifter för häcksaxar

Använd skyddsglasögon under arbetetmed maskinen.

Använd handskar under arbetet medmaskinen.

Använd hörselskydd under arbetet medmaskinen.

Drag ut kontakten genast om sladden ärskadad.

Undvik att exponera verktyget för regnoch hög luftfuktighet.

• Håll sladden undan från knivarna när duanvänder verktyget.

• Om du aldrig har använt en häcksax förutrekommenderar vi att du ber en erfarenanvändare om praktiska råd, förutom att dunoga läser igenom bruksanvisningen.

• Rör aldrig knivarna när verktyget är i drift.• Försök aldrig tvinga knivarna att stanna.• Lägg aldrig ifrån dig verktyget innan knivarna

har stannat helt.• Kontrollera knivarna regelbundet så att de inte

blivit skadade eller slitna. Använd inteverktyget om knivarna är utslitna eller skadade.

• Var försiktig och undvik hårda föremål(t ex metalltrådar eller staket) när du klipper.Om du oavsiktligt stöter på hårda föremål skallverktyget omedelbart stängas av ocheventuella skador undersökas.

• Om verktyget börjar vibrera onormalt skall detomedelbart stängas av och eventuella skadorundersökas.

• Om verktyget fastnar, stäng av detomedelbart. Drag ut kontakten innan du tarbort föremål som fastnat.

• Sätt på det medföljande knivskyddet på knivenefter arbetets slut. Se till att kniven är övertäcktnär du ställer undan verktyget.

• Se alltid till att alla skydd är monterade när duanvänder verktyget. Försök aldrig använda ettverktyg där delar saknas eller otillåtnaändringar har utförts.

• Låt aldrig barn använda verktyget.

ELEKTRISK SÄKERHETDen elektriska motorn är endast avsedd för enspänning. Kontrollera alltid att spänningen pånätet motsvarar den spänning som finns angivenpå märkplåten.

Verktyget är dubbelisolerat.

Användning med förlängningssladdAnvänd en godkänd förlängningssladd lämpad förverktygets strömförbrukning (se tekniska data).Använd endast förlängningssladdar som är tillåtnaför utomhusbruk och märkta för detta. Om duanvänder en sladdvinda, vira alltid av hela sladden.

KARTONGENS INNEHÅLLKartongen innehåller:1 Häcksax1 Knivskydd1 Skydd2 Skruvar1 Bruksanvisning

• Packa försiktigt upp alla delar.• Förpackningen kan eventuellt innehålla

ytterligare delar, beroende på kodbokstavensom följer efter ditt verktygs katalognummer.

ÖVERSIKT (fig. A)1. Främre säkerhetsströmbrytare2. Strömbrytare3. Främre handtag4. Skydd5. Kniv6. Knivskydd

Page 50: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

50

S V E N S K A

MONTERING

Se till att verktyget är avstängt samt att detinte är anslutet innan monteringen börjar.

Sätt på knivskyddet på knivarna.

Du behöver en nummer 2 stjärnskruvmejsel förhopsättningen.

Montering av skyddet (fig. B)• Placera skyddet (4) på verktyget enligt figuren.• Sätt fast skyddet med de båda bifogade

skruvarna.

Använd aldrig verktyget utan skyddet.

Nätanslutning av verktyget (fig. C)Om verktyget inte är försett med en nätsladd,måste en förlängningssladd kopplas till eluttaget.• Anslut honkontakten på en lämplig

förlängningssladd till eluttaget.• För sladden genom kabelhållaren (7) enligt

bilden för att undvika att förlängningssladdenlossnar under användning.

• Sätt i kontakten i ett vägguttag.

Förlängningssladden måste vara avseddför utomhusbruk.

ANVÄNDNING

• Överbelasta inte maskinen, låt denarbeta i sin egen takt.

• Var noga med hur du leder sladden såatt du inte råkar klippa av den. Ett brasätt att ha kontroll över sladden är attlägga den över axeln.

Start och stopp (fig. D)Av säkerhetsskäl är verktyget försett med ettdubbelt start/stoppsystem. Detta system förhindraroavsiktlig start och innebär att häcksaxen måstemanövreras med båda händerna för att fungera.

Start• Tryck både på den främre

säkerhetsströmbrytaren (1) och strömbrytaren (2).

Stopp• Släpp den främre säkerhetsströmbrytaren (1)

eller strömbrytaren (2).

Försök aldrig låsa en strömbrytare istartläge.

Råd för bästa resultat• Luta häcksaxen något (upp till 15° mot

snittlinjen) så att knivspetsarna riktas mothäcken (fig. E). Detta gör att knivarna klippermer effektivt.

• Börja med att klippa häckens ovansida.Håll verktyget i önskad vinkel och förflytta detlugnt och stadigt längs snittlinjen. Dubbelsidigaknivar tillåter klippning i båda riktningarna.

• För att kunna utföra rak klippning kan manspänna upp ett snöre på önskad höjd utmedhäcken. Använd snöret som en riktlinje ochklipp precis ovanför det.

• För att sidorna skall bli raka bör klippningenske nerifrån och upp i den riktning häckenväxer. Unga stammar böjer sig utåt omklippningen utförs i nedåtgående riktning ochförorsakar tomma öppningar i häcken.

• Var försiktig och undvik främmande föremål.Se särskilt till att undvika hårda föremål såsommetalltråd och staket, eftersom dessa kanskada knivarna.

• Smörj knivarna regelbundet.

SKÖTSELDitt Black & Decker verktyg har tillverkats för attfungera under lång tid med ett minimum avskötsel. Med rätt underhåll och regelbundenrengöring bibehåller verktyget sin prestanda.

Vid underhåll och skötsel skall verktygetvara avstängt och sladden utdragen.

• Rengör noga knivarna efter varje användning.Efter rengöring skall knivarna täckas med ettfint lager smörjolja för att undvika att verktygetrostar.

Page 51: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

51

S V E N S K A

• Rengör regelbundet verktygetsventilationsöppningar med en mjuk borsteeller torr trasa.

• Rengör kåpan regelbundet med en fuktigtrasa. Använd aldrig lösningsmedel ellerfrätande rengöringsmedel.

MILJÖ

När ditt verktyg är utslitet, skydda naturengenom att inte slänga det tillsammansmed vanligt avfall. Lämna det till deuppsamlingsställen som finns i dinkommun eller där du köpt verktyget.

GARANTIBlack & Decker garanterar att produkten är fri frånmaterial- och/eller fabrikationsfel vid leverans tillkund. Garantin är i tillägg till konsumentens lagligarättigheter och påverkar inte dessa. Garantin gällerinom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och idet Europeiska Frihandelsområdet.

Om en Black & Decker produkt går sönder på grundav material- och/eller fabrikationsfel eller brister iöverensstämmelse med specifikationen, inom24 månader från köpet, åtar sig Black & Decker attreparera eller byta ut produkten med minsta besvärför kunden.

Garantin gäller inte för fel som beror på:� normalt slitage� felaktig användning eller skötsel� att produkten skadats av främmande föremål,

ämnen eller genom olyckshändelseGarantin gäller inte om reparation har utförts avnågon annan än en auktoriserad Black & Deckerverkstad.

För att utnyttja garantin skall produkten ochinköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till enauktoriserad verkstad senast 2 månader efter detatt felet har upptäckts. För information omnärmaste auktoriserad verkstad; kontakta detlokala Black & Decker kontoret på den adress somär angiven i bruksanvisningen. En lista på allaauktoriserade verkstäder samt servicevillkor finnsäven tillgängligt på Internet, adress:www.2helpU.com.

RESERVDELAR / REPARATIONERReservdelar finns att köpa hos auktoriseradeBlack & Decker verkstäder, som även gerkostnadsförslag och reparerar våra produkter.

Förteckning över våra auktoriseradeverkstäder finns på Internet, vår hemsidawww.blackdecker.se samt www.2helpU.com.

ANDRA TRÄDGÅRDSREDSKAPBlack & Decker AB har ett brett sortiment av verktygför utomhusbruk som gör arbetet i trädgårdenenklare. Kontakta närmaste Black & Deckeråterförsäljare för ytterligare information eller besökvår hemsida www.blackdecker.se.

MossrivareHäcksaxarKedjesågarGräsklippareGrästrimmareTrädgårdsstädareKompostkvarnar

En del produkter är inte tillgängliga i alla länder.

Tekniska dataGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262

Spänning VAC 230 230 230 230 230 230 230Ineffekt W 350 350 380 380 380 380 380Knivslag (obelastad) min-1 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800Svärdlängd cm 41 41 41 41 51 51 51Knivavstånd mm 12 12 12 12 12 12 12Knivarnas bromstid s < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1Vikt kg 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5

Page 52: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

52

N O R S K

HEKKSAKS GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262

KJÆRE KUNDE!Takk for at du har valgt et Black & Decker verktøy.Vi håper at du vil ha glede av dette verktøyet imange år fremover.

CE-SIKKERHETSERKLÆRING

GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262Black & Decker erklærer at disse verktøyerer konstruert i henhold til:98/37/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF,EN 50144, EN 55014, EN 610002000/14/EØF, Hekksaks ≤ 380 W, Annex V

Lydnivået, målt i henhold til 2000/14/EC:

LpA (lydnivå) dB(A) 82

LWA (akustisk effekt) dB(A) 95

LWA (garantert) dB(A) 99

Bruk hørselsbeskyttelse dersom lydnivåetoverskrider 85 dB(A).

Den veide geometriske middelverdien avvibrasjonsfrekvensen i følge EN 50144:

< 2,5 m/s2

Kevin HewittDirector of Consumer Engineering

Spennymoor, County Durham DL16 6JG,United Kingdom

1-11-2003

BRUKSOMRÅDERDin Black & Decker hekksaks GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262 er konstruert for åklippe hekker og busker.Verktøyet er tiltenkt kun for bruk i hjemmet.

SIKKERHETSINSTRUKSJONER

SymbolerFølgende symboler brukes i dennebruksanvisningen:

Betegner risiko for personskade,livsfare eller skade på verktøyet dersominstruksene i denne bruksanvisningen ikkefølges.

Betegner risiko for elektrisk støt.

Les bruksanvisningen før du brukerverktøyet.

Lær verktøyet å kjenne

• Advarsel! Ved bruk av elektroverktøy,må du alltid følge en delgrunnleggende sikkerhetsregler,inkludert følgende, for å redusere farenfor brann, elektrisk støt, personskadeog materialskade.

• Ta deg tid til å lese nøye gjennombruksanvisningen før du begynner åbruke verktøyet.

• Vær sikker på at du vet hvordan manslår av verktøyet før du begynner åbruke det.

• Oppbevar bruksanvisningen på et letttilgjengelig sted.

Page 53: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

53

N O R S K

Generelt

1. Tenk på arbeidsmiljøets innvirkningUtsett ikke verktøyet for regn. Bruk ikkeverktøyet under våte eller fuktige forhold.Pass på at arbeidsområdet er godt opplyst.Bruk ikke verktøyet hvor det er fare forforårsaking av brann eller en eksplosjon, f. eks.i nærheten av brannfarlige væsker eller gasser.Hold arbeidsområdet ryddig.

2. Hold barn unnaIkke la barn, besøkende eller dyr kommei nærheten av arbeidsområdet eller berøreverktøyet eller strømkabelen.

3. Kle deg riktigHa ikke på deg løstsittende klær eller smykker.De kan sette seg fast i de bevegelige delene.Vi anbefaler gummihansker og sko som ikkeglir når du arbeider utendørs. Bruk hårnett hvisdu har langt hår.

4. Personlig vernBruk vernebriller. Bruk en ansikts- ellerstøvmaske når operasjonene kan forårsake støveller flyvende partikler. Bruk ørevern nårstøynivået virker ukomfortabelt.

5. Vern mot elektrisk støtUnngå å komme i kontakt med jordedeoverflater (f.eks. metallrekkverk, lyktestolperosv.). Strømsikkerheten kan forbedresytterligere ved bruk av jordfeilbryter med høyfølsomhet (30 mA/30 mS).

6. Strekk deg ikke for langtPass på at du alltid har sikkert fotfeste og balanse.

7. Vær oppmerksomSe på det du gjør. Bruk sunn fornuft. Bruk ikkemaskinen når du er trett.

8. Sikre arbeidsstykketDer det er aktuelt, må du bruke klemmer ellerskrustikke til å holde fast arbeidsemnet.Dette er sikrere enn å bruke hånden, og du fårbegge hendene fri til å styre verktøyet.

9. Fjern nøklerGjør det til vane å sjekke om nøkler ogjusteringsverktøy er fjernet før verktøyet startes.

10.SkjøteledningerFør bruk må du kontrollere skjøteledningen ogbytte den ut hvis den er skadet. Bare brukskjøteledninger beregnet på bruk utendørs.

11.Bruk riktig verktøyBruk ikke verktøyet til formål det ikke er mentfor. Tving ikke en maskin til å gjøre arbeid somkrever kraftigere verktøy. Bruk bare tilbehør ogutstyr som anbefales i bruksanvisningen ogi katalogene. Overbelast ikke verktøyet.Advarsel! Bruk av annet verktøy eller tilbehørkan medføre en mulig risiko for personskade.

12.Sjekk verktøyet for skaderKontroller verktøyet og strømledningengrundig for skade før bruk. Se etterfeiljusteringer, om deler har satt seg fast ellerhar gått i stykker, skadede deksler og brytereeller andre forhold som kan påvirke bruken avverktøyet.Kontroller at verktøyet fungerer som det skalog utfører beregnet funksjon.Bruk aldri verktøyet hvis noen av delene erskadet. Ikke bruk verktøyet hvis det ikke ermulig å slå det på og av med strømbryteren.Hvis noen av delene er skadet så få de reparerteller byttet ut av et autorisert Black & Deckerserviceverksted. Prøv aldri å reparere selv.Hvis strømledningen er skadet, må den byttesut av en autorisert reparasjonstekniker for åunngå enhver risiko.

13.Trekk ut støpsletTrekk ut støpslet når verktøyet ikke er i bruk,før du bytter noen av delene på verktøyet,tilbehør eller tilslutning og før vedlikeholdelse.

14.Unngå utilsiktet startBær aldri verktøyet med fingeren påstrømbryteren. Pass på at verktøyet er slått avnår du setter i støpslet.

15. Ikke mislighold ledningenIkke bær verktøyet etter ledningen eller trekk iledningen når du skal ta ut støpslet. Utsett ikkeledningen for varme, olje, eller skarpe kanter.

16.Oppbevar verktøy på et trygt stedNår verktøyet ikke er i bruk, bør detoppbevares på et tørt sted som er låst ellerhøyt oppe, utenfor barns rekkevidde.

17.Vær nøye med vedlikeholdetHold verktøyet rent og bruk skarpe tilbehør forbedre prestasjon og sikrere drift.Følg forskriftene når det gjelder vedlikehold ogskifte av tilbehør. Hold håndtakene og bryteretørre, rene og fri for olje og fett.

Page 54: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

54

N O R S K

18.ReparasjonerDette verktøyet overholder relevantesikkerhetskrav. Reparasjoner må bare utføres avautoriserte Black & Decker serviceverkstedersom benytter originale reservedeler, ellers kandet være farlig å bruke utstyret.

Ekstra sikkerhetsinstrukser for hekksakser

Ha på deg vernebriller når du bruker detteverktøyet.

Ha på deg hansker når du bruker detteverktøyet.

Ha på deg ørevern når du bruker detteverktøyet.

Trekk ut kontakten umiddelbart hvisledningen er skadet eller avkuttet.

Utsett ikke verktøyet for regn eller høyfuktighet.

• Pass på at ikke ledningen kommer i kontaktmed knivene når du bruker verktøyet.

• Hvis du ikke har brukt en hekksaks før, bør dusøke praktisk veiledning hos en erfaren brukeri tillegg til å lese denne bruksanvisningen.

• Rør aldri knivene så lenge verktøyet er i gang.• Prøv aldri å tvinge knivene til å stoppe.• Legg ikke verktøyet fra deg før knivene har

stoppet fullstendig.• Sjekk knivene regelmessig for skade og

slitasje. Ikke bruk verktøyet når knivene er slitteeller skadet.

• Pass på å unngå harde gjenstander(f.eks. ståltråd, gjerder) når du klipper.Skulle du allikevel komme borti hardegjenstander, slår du verktøyet av med en gangog sjekker om det er blitt skadet.

• Hvis verktøyet begynner å vibrere på enunormal måte, slår du det av med en gang ogsjekker om det er blitt skadet.

• Hvis verktøyet blokkeres, må du slå det av meden gang. Trekk ut støpslet før du prøver åfjerne det som har satt seg fast.

• Sett sverdbeskyttelsen som følger med, overknivene etter bruk. Pass på at sverdet erdekket til under oppbevaring.

• Forsikre deg alltid om at alle beskyttelser ermontert når du bruker verktøyet. Prøv aldri åbruke et ufullstendig verktøy eller et verktøydet er gjort ulovlige endringer på.

• La aldri barn få bruke verktøyet.

ELEKTRISK SIKKERHETDen elektriske motoren er kun konstruert for énspenning. Kontroller alltid at nettspenningen er ioverensstemmelse med spenningen på typeskiltet.

Verktøyet er dobbeltisolert. Jordet ledninger derfor ikke nødvendig.

Bruk med skjøteledningBruk en godkjent skjøteledning som er egnet tildette verktøyets kraftbehov (se tekniske data).Bruk kun skjøteledning som er tillatt for utendørsbruk og merket for dette. Hvis du bruker enkabeltrommel, vikl alltid ut all ledningen.

INNHOLD I KARTONGENKartongen inneholder:1 Hekksaks1 Sverdbeskyttelse1 Beskyttelse2 Skruer1 Bruksanvisning

• Pakk forsiktig ut alle delene.• Vær oppmerksom på at det kan finnes andre

deler i pakken, avhengig av bokstavkodenetter katalognummeret til ditt verktøy.

OVERSIKT (fig. A)1. Fremre sikkerhetsstrømbryter2. Strømbryter3. Fremre håndtak4. Beskyttelse5. Kniv6. Sverdbeskyttelse

Page 55: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

55

N O R S K

MONTASJE

Før monteringen, må du passe på atverktøyet er slått av og at kontakten ertrukket ut.

Sett sverdbeskyttelsen på plass over knivene.

Du trenger en stjerneskrutrekker nummer 2 tilmontering.

Montere beskyttelsen (fig. B)• Plasser beskyttelsen (4) på maskinen som vist.• Fest beskyttelsen med de to vedlagte skruene.

Du må aldri bruke verktøyet utenbeskyttelsen.

Kople verktøyet til strømtilførsel (fig. C)Med mindre verktøyet er utstyrt med enstrømkabel, må du koble en skjøteledning tilstrøminntaket.• Koble hunnpluggen på en egnet skjøteledning

til strøminntaket.• Før skjøteledningen gjennom kabelholderen (7)

som vist, for å unngå at den løsner under bruk.• Sett støpslet inn i et strømuttak.

Skjøteledningen må være egnet forutendørs bruk.

ANVENDELSE

• La verktøyet jobbe i sin egen hastighet.Ikke overbelast.

• Før ledningen gjennom åpningen ogfest den rundt ledningholderen, somvist. Det kan være lurt å hengeledningen over skulderen.

Start og stopp (fig. D)For din egen sikkerhets skyld er dette verktøyetutstyrt med et dobbelt startesystem.Dette systemet forhindrer at en ufrivillig starterverktøyet, og vil bare tillate drift når verktøyet blirholdt med begge hender.

Starte• Klem sammen både sikkerhetsstrømbryteren (1)

og strømbryteren (2).

Stoppe• Slipp sikkerhetsstrømbryteren (1) på

fronthåndtaket eller strømbryteren (2).

Prøv aldri å låse en strømbryter istartstilling.

Råd for optimalt resultat• Sett verktøyet litt på skrå (opp til 15° i relasjon

til kuttlinjen) slik at knivspissene peker svaktmot hekken (fig. E). Dette vil gjøre at kniveneklipper mer effektivt.

• Start med å klippe toppen av hekken. Holdverktøyet i den ønskede vinkelen og beveg detjevnt langs kuttlinjen. Den dobbeltvirkendekniven lar deg klippe i begge retninger.

• For å klippe helt rett, strekk en snor langshekken i den høyden du ønsker. Bruk snorensom en siktelinje, og klipp like over den.

• For å få flate sider, klipp oppover medvokseretningen. Yngre grener vil falle utoverhvis du klipper nedover, og lage tommeåpninger i hekken.

• Pass på å ikke komme bort i fremmedlegemer.Unngå spesielt harde gjenstander som ståltrådog gjerder, da disse kan skade knivene.

• Smør knivene regelmessig med olje.

VEDLIKEHOLDDitt Black & Decker verktøy har blitt utformet for åvære i drift over en lang periode med et minimumav vedlikeholdelse. Ved riktig vedlikehold ogregelmessing rengjøring beholder verktøyet sinprestasjon.

Før du setter igang hvilke som helstvedlikeholdelse må verktøyet slåes av ogkontakten trekkes ut.

• Rengjør knivene omhyggelig etter hver bruk.Etter rengjøringen, smør på et tynt lag medlett maskinolje for å unngå at knivene ruster.

• Rengjør ventilasjonsåpningene på verktøyetregelmessig med en myk børste eller en tørr klut.

Page 56: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

56

N O R S K

• Rengjør kåpen regelmessig med en fuktig klut.Ikke bruk etsende eller løsemiddelbaserterengjøringsmidler.

MILJØ

Når verktøyet ditt er utslitt, beskytt naturenved ikke å kaste det sammen med vanligavfall. Lever det til en oppsamlingsplasssom finnes i din kommune eller der hvor dukjøpte verktøyet.

GARANTIBlack & Decker garanterer at produktet ikke harmaterial- og/eller fabrikasjonsfeil ved levering tilkunde. Garantien er i tillegg til kundens lovligerettigheter og påvirker ikke disse. Garantiengjelder innen medlemsstatene i den EuropeiskeUnionen og i det Europeiske Frihandelsområdet.

Hvis et Black & Decker produkt går i stykker pågrunn av material- og/eller fabrikasjonsfeil eller harmangler i forhold til spesifikasjonene, innen24 måneder fra kjøpet, påtar Black & Decker seg åreparere eller bytte ut produktet med minst muligvanskelighet for kunden.

Garantien gjelder ikke for feil som kommer av:� normal slittasje� feilaktig bruk eller vedlikehold (mislighold)� at produktet har blitt skadet av fremmede

gjenstander, emner eller ved et uhellDet gjøres oppmerksom på at produktet ikke erberegnet på industriell/profesjonell/yrkesmessigbruk, men til hus- og hjemmebruk.

Garantien gjelder ikke om reparasjoner har blittutført av noen andre enn et autorisertBlack & Decker serviceverksted.

For å ta garantien i bruk skal produktet ogkjøpekvittering leveres til forhandleren eller til etautorisert serviceverksted senest 2 måneder etterat feilen har blitt oppdaget. For informasjon omnærmeste autoriserte serviceverksted; kontakt detlokale Black & Decker kontoret på den adressensom er angitt i bruksanvisningen.

En oversikt over alle autoriserte serviceverkstedersamt servicevilkår finnes også tilgjengelig påInternet, adresse: www.2helpU.com.

RESERVDELER / REPARASJONERReservdeler kan kjøpes hos autoriserteBlack & Decker serviceverksteder, som også girkostnadsoverslag og reparerer våre produkter.

Oversikt over våre autoriserte serviceverkstederfinnes på Internet, vår hjemmesidewww.blackdecker.no samt www.2helpU.com.

ANDRE HAGEVERKTØYBlack & Decker har et bredt sortiment av verktøyfor utendørsbruk som gjør arbeidet i hagenenklere. Kontakt nærmeste Black & Deckerforhandler for ytterligere informasjon eller besøkvår hjemmeside: www.blackdecker.no.

MosefjernerGressklippereHekksakserKjedesagerGresstrimmereLøvfjernerKompostkverner

Ikke alle produkter er tilgjenglige i alle land.

Page 57: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

57

N O R S K

Tekniske dataGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262

Spenning VAC 230 230 230 230 230 230 230Inn-effekt W 350 350 380 380 380 380 380Slag (ubel.) min-1 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800Sverdlengde cm 41 41 41 41 51 51 51Tannavstand mm 12 12 12 12 12 12 12Knivbremsetid s < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1Vekt kg 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5

Page 58: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

58

D A N S K

HÆKKEKLIPPER GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262

Tak fordi du valgte Black & Decker. Vi håber, at dufår glæde af dette værktøj i mange år fremover.

EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262Black & Decker erklærer, at disseværktøjer er konstrueret i henhold til:98/37/EØF, 89/336/EØF, 73/23/EØF,EN 50144, EN 55014, EN 610002000/14/EØF, hækkeklipper ≤ 380 W,Annex V

Lydniveauet målt i henhold til 2000/14/EC:

LpA (lydniveau) dB(A) 82

LWA (akustisk styrke) dB(A) 95

LWA (garanteret) dB(A) 99

Anvend høreværn, hvis lydniveauetoverstiger 85 dB(A).

Den vægtede geometriske middelværdi afaccelerationsfrekvensen i henhold til EN 50144:

< 2,5 m/s2

Kevin HewittDirector of Consumer Engineering

Spennymoor, County Durham DL16 6JG,United Kingdom

1-11-2003

ANVENDELSESOMRÅDEDeres Black & Decker hækkeklipper GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262 er designettil at klippe hække, buske og krat.Værktøjet er kun beregnet til privat brug.

SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

PiktogrammerFølgende piktogrammer anvendes i dennebrugsanvisning:

Angiver risiko for personskade, livsfare ellerødelæggelse af værktøjet, hvisbrugsanvisningens instruktioner ikke følges.

Angiver risiko for elektrisk stød.

Læs brugsanvisningen igennem, indenværktøjet tages i brug.

Lær værktøjet at kende

• Advarsel! Ved brugen af elværktøj skalde grundlæggendesikkerhedsforanstaltninger altid følges,således at risikoen for brand, elektriskstød, person- og materialeskaderbegrænses.

• Læs brugsanvisningen igennem, indenværktøjet tages i brug.

• Du skal sikre dig, at du ved, hvordanværktøjet slukkes, inden det tagesi brug.

• Opbevar brugsanvisningen lettilgængeligt.

Page 59: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

59

D A N S K

Generelt

1. Tænk på arbejdsmiljøets indflydelseUdsæt ikke værktøjet for regn. Anvend ikkeværktøjet på fugtige eller våde pladser.Sørg for en god belysning over arbejdsområdet.Anvend ikke værktøjet hvor der eksisterer risikofor at brand kan opstå eller eksplosionerforekomme, som følge af brug af værktøjet.F. eks. aldrig i nærheden af let antændeligevæsker eller gasser. Arbejdsområdet skalholdes fri for affald og forstyrrende genstande.

2. Hold børnene på afstandBørn, besøgende eller dyr må ikke nærme sigarbejdsområdet eller røre ved værktøjet ellernetkablet.

3. Klæd dig rigtigt påBær ikke løst hængende tøj eller smykker. Dekan sidde fast i bevægelige dele. Gummihandskerog skridsikre sko anbefales ved udendørs arbejde.Brug hårnet, hvis du har langt hår.

4. Personlig beskyttelseBrug beskyttelsesbriller. Brug ansigts- ellerstøvmaske, når brug af værktøjet kan medførestøv eller flyvende partikler. Brug høreværn,hvis lydniveauet virker generende.

5. Beskyttelse mod elektrisk stødUndgå kropskontakt med jordede overflader(f.eks. metalgelændere, lygtepæle osv.).Den elektriske sikkerhed kan forbedresyderligere ved brug af fejlstrømsafbryder medhøj følsomhed (30 mA/30 mS).

6. Stræk dig ikke for megetSørg for, at du altid har sikkert fodfæste ogbalance.

7. Vær opmærksomSe på det, du gør. Brug din sunde fornuft.Brug ikke værktøjet, når du er træt.

8. Sæt arbejdsemnet fastBrug skruetvinger eller en skruestik til atspænde arbejdsemnet fast, når det er relevant.

9. Fjern nøglerneKontroller at nøgler og justerværktøj er fjernetfra værktøjet, inden det startes.

10.ForlængerkablerFør brugen skal forlængerkablet efterses ogudskiftes, hvis det er skadet. Brug kun specielleforlængerkabler til udendørs brug.

11.Brug det rigtige værktøjBrug ikke værktøjet til formål, det ikke erberegnet til. Tving ikke elværktøj til at udførearbejde, som er beregnet til kraftigere værktøj.Brug kun tilbehør og dele, der er anbefalet ibrugsanvisningen og katalogerne.Værktøjet må ikke forceres.Advarsel! Anvendelsen af andet tilbehør kanmedføre risiko for personskader.

12.Kontroller værktøjet for skaderKontrollér omhyggeligt værktøjet og netkabletfor beskadigelser, før det tages i brug.Check de bevægelige dele for skæv indstillingog sammenbrændinger, kontrollér for brud pådele, skader på skærme og kontakter samt altandet, der kan påvirke værktøjets funktion.Kontrollér at værktøjet fungerer rigtigt og viludføre det arbejde, det er beregnet til.Værktøjet må ikke benyttes, hvis en del erbeskadiget. Brug ikke værktøjet, hvis det ikkekan tændes og slukkes ved afbryderen.Defekte dele skal repareres eller udskiftes afen autoriseret tekniker.Man må aldrig forsøge selv at reparereværktøjet. Hvis netkablet er skadet, skal detudskiftes af en autoriseret reparatør for atundgå ulykker.

13.Afbryd værktøjetAfbryd værktøjet når det er ude af brug og førudskiftning af enhver værktøjsdel, tilbehør ellerandet udstyr.

14.Undgå utilsigtet start af værktøjetMan må ikke bære værktøjet med en finger påtænd/sluk knappen. Sørg for, at værktøjet erslukket, når ledningen tilsluttes strømmen.

15.Vær forsigtig med ledningenMan må aldrig bære værktøjet i ledningen ellertage det ud af stikkontakten ved at rive iledningen. Ledningen skal holdes på afstandfra varme, olie og skarpe kanter.

16.Opbevar værktøjet sikkertNår værktøjet ikke er i brug, skal detopbevares på et tørt sted, aflåst eller anbragthøjt udenfor børns rækkevidde.

17.Vedligehold værktøjet omhyggeligtSkærende værktøj skal holdes skarpe og rene,for på denne måde at opnå et bedre og meresikkert brug.

Page 60: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

60

D A N S K

Følg vedligeholdelsesvejledningen samtvejledningen til udskiftning af tilbehør.Hold håndtagene og knapperne tørre, rene ogfri for olie og fedt.

18.ReparationerDette værktøj opfylder de relevantesikkerhedskrav. Reparationer må kun foretagesaf dertil kvalificerede personer, som brugeroriginale reservedele; ellers kan der opståbetydelig fare for brugeren.

Yderligere sikkerhedsvejledninger tilhækkeklippere

Det anbefales at bære sikkerhedsbriller,når man arbejder med dette værktøj.

Man skal bruge handsker, når manarbejder med dette værktøj.

Man skal benytte høreværn, når manarbejder med dette værktøj.

Afbryd øjeblikkeligt kablet fra kontakten,hvis det bliver beskadiget eller skåret over.

Udsæt ikke værktøjet for regn eller højfugtighed.

• Hold kablet væk fra knivene under arbejdetmed dette værktøj.

• Hvis man aldrig har benyttet en hækkeklipperfør, er det anbefalelsesværdigt at bede ompraktisk hjælp fra en øvet bruger samtidigmed, at denne brugervejledning skal læses.

• Man må aldrig berøre knivene, mens værktøjeter i gang.

• Man må aldrig tvinge knivene til standsning.• Man må ikke stille værktøjet fra sig, før knivene

er fuldstændigt stoppet.• Kontrollér regelmæssigt knivene for beskadigelser

og slid. Man må ikke benytte værktøjet,hvis knivene er blevet slidt eller beskadiget.

• Man skal undgå hårde genstande (f.eks.metalwirer, stakitter), når man klipper.Skulle man ved et uheld komme til at rammeen sådan genstand, skal man straks slukke forværktøjet og checke det for skader.

• Hvis værktøjet begynder at vibrere på unormalvis, skal det straks slukkes og checkes for skader.

• Hvis værktøjet går i stå, skal det straks slukkes.Man skal afbryde værktøjet, før man forsøgerat fjerne obstruerende genstande.

• Efter brug skal den medfølgende knivbeskyttersættes over knivene. Ved opbevaring afværktøjet skal man sikre sig, at knivene ikke erfremme.

• Sørg altid for, at alle sikkerhedsanordningernesidder fast, når værktøjet er i brug.Forsøg aldrig at bruge et ukomplet værktøjeller et værktøj, der er blevet ændret på enuautoriseret måde.

• Lad aldrig børn bruge værktøjet.

ELEKTRISK SIKKERHEDElmotoren er kun beregnet til én spænding.Kontroller, at strømforsyningen svarer tilspændingen på typeskiltet.

Værktøjet er dobbelt isoleret; jordledninger derfor ikke påkrævet.

Anvendelse af forlængerkabelDer skal bruges et forlængerkabel svarende tilmaskinens strømforbrug (se de tekniskespecifikationer). Der må kun anvendesforlængerkabler, der er godkendt til udendørsbrug og mærkede til dette. Den mindstelederstørrelse er 1,5 mm2. Ved anvendelse af enkabeltromle, skal kablet altid vindes helt ud.

KASSENS INDHOLDKassen indeholder følgende:1 Hækkeklipper1 Knivbeskytter1 Beskyttelsesskærm2 Skruer1 Brugsvejledning

• Pak forsigtigt alle dele ud.• Bemærk, at kassen kan indeholde ekstra dele,

afhængig af sidste bogstav i katalognummeretpå værktøjet.

Page 61: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

61

D A N S K

OVERSIGT (fig. A)1. Knap på forreste håndtag2. Startknap3. Forreste håndtag4. Beskyttelsesskærm5. Kniv6. Knivbeskytter

MONTERING

Før montering skal man sikre sig, at værktøjeter slukket og taget ud af stikkontakten.

Anbring knivbeskytteren på knivene.

Brug en Pozidriv skruetrækker nr. 2 for montering.

Påsætning af beskyttelsesskærmen (fig. B)• Placér beskyttelsesskærmen (4) på værktøjet

som vist.• Skru beskyttelsesskærmen fast ved hjælp af de

to medfølgende skruer.

Benyt aldrig værktøjet udenbeskyttelsesskærmen.

Tilslutning af værktøjet til elnettet (fig. C)Hvis værktøjet ikke er monteret med etstrømkabel, skal der sluttes en forlængerledning tilelstikket.• Sæt hunstikket på en passende

forlængerledning i elstikket.• Sno forlængerledningen gennem

kabelfastspændingen (7) som vist for atforhindre den i at løsne sig under brug.

• Indsæt stikket i stikkontakten.

Forlængerledningen skal være velegnet tiludendørs brug.

ANVENDELSE

• Lad værktøjet arbejde i dets egettempo. Man må ikke overbelaste det.

• Arbejd forsigtigt med kablet for atundgå at komme til at klippe det over.Det er en god ide at styre kablet ved attage det over skulderen.

Start og stop (fig. D)For brugerens sikkerhed er dette værktøj udstyretmed et dobbelt tændingssystem. Dette systemmodvirker, at værktøjet går i gang uden varsel.Samtidig er det kun muligt at betjene værktøjet,når man holder det med begge hænder.

Tænd• Tryk samtidig på knappen på det forreste

håndtag (1) og startknappen (2).

Sluk• Slip knappen på det forreste håndtag (1) eller

startknappen (2).

Forsøg aldrig at låse en knap fast påpositionen “on”.

Gode råd til optimalt brug• Vip værktøjet let (op til 15° i forhold til

klippelinien) således, at knivspidsen peger letimod hækken (fig. E). Dette gør, at kniveneklipper mere effektivt.

• Start med at klippe toppen af hækken.Hold værktøjet i den ønskede vinkel, ogbevæg det roligt langs med klippelinien.De dobbeltsidede knive gør, at man kan klippei begge retninger.

• For at opnå en meget lige hæk kan mantrække en tråd langs med hækken i denønskede højde. Brug tråden som enretningssnor, og skær lige over den.

• For at opnå flade sider skal man klippe opadi vækstretningen. Yngre grene stikker ud,hvis man fører kniven nedad, og det vilmedføre ulige mønstre i hækken.

• Man skal omhyggeligt undgåfremmedlegemer. Undgå især hårdegenstande, f.eks. metalwirer og stakitter,idet de kan beskadige knivene.

• Smør knivene regelmæssigt.

Hvornår skal hækken klippes?• Generelt kan hække og buske med årsskud

klippes i juni og oktober.• Stedsegrøne planter kan klippes i april og august.• Hurtigt voksende planter kan klippes hver 6.

uge fra maj og fremover.

Page 62: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

62

D A N S K

VEDLIGEHOLDELSEDeres Black & Decker værktøj er blevet designettil at være i drift gennem en længere periode meden minimal vedligeholdelse. Fortsat tilfredsstillendedrift afhænger af en korrekt behandling afværktøjet samt regelmæssig rengøring.

Før udførelse af vedligeholdelsesarbejde,skal værktøjet slukkes og tages ud afstikkontakten.

• Efter brug skal knivene rengøres grundigt.Efter rengøring skal man smøre knivene medmaskinolie for at undgå, at de ruster.

• Man skal regelmæssigt rengøre værktøjetsventilationshuller med en blød børste eller entør klud.

• Man skal regelmæssigt rengøre motorkassenmed en fugtig klud. Man må ikke benytteslibemidler eller opløsningsmidler.

MILJØ

Når dit værktøj er udtjent, beskyt da naturenved ikke at smide det ud sammen med detalmindelige affald. Aflevér det til deopsamlingssteder, der findes i din kommuneeller der hvor du købte værktøjet.

GARANTIBlack & Decker garanterer, at produktet er fri formaterielle skader og/eller fabrikations- fejl vedlevering til kunden. Garantien er et tillæg tilkonsumentens lovlige rettigheder og påvirker ikkedisse. Garantien gælder indenfor medlemsstaterneaf den Europæiske Union og i det EuropæiskeFrihandelsområde.

Hvis et Black & Decker produkt går i stykker pågrund af materiel skade og/eller fabrikationsfejl ellerpå anden måde ikke fungerer i overensstemmelsemed specifikationen, inden for 24 måneder frakøbsdatoen, påtager Black & Decker sig at reparereeller ombytte produktet med mindst muligt besværfor kunden.

Garantien gælder ikke for fejl og mangler, der ersket i forbindelse med:

� normal slitage� uheldige følger efter unormal anvendelse af

værktøjet� overbelastning, hærværk eller overdrevent

intensivt brug af værktøjet� ulykkeshændelse

Garantien gælder ikke hvis reparationer er udførtaf nogen anden end et autoriseret Black & Deckerværksted.

For at udnytte garantien skal produktet ogkøbskvitteringen indleveres til forhandleren eller tilet autoriseret værksted, senest 2 måneder efter atfejlen opdages. For information om nærmesteautoriserede værksted: kontakt det lokaleBlack & Decker kontor på den adresse som eropgivet i brugsanvisningen. Liste over alleautoriserede Black & Decker serviceværkstedersamt servicevilkår er tilgængelig på internettet,på adressen www.2helpU.com.

RESERVEDELE / REPARATIONERReservedele kan købes hos autoriseredeBlack & Decker serviceværksteder, som giverforslag til omkostninger og reparerer voreprodukter. Oversigt over vore autoriseredeværksteder findes på internettet på vorhjemmeside www.blackdecker.dk samtwww.2helpU.com.

ANDET HAVEVÆRKTØJBlack & Decker har et stort sortiment afhaveværktøj, som gør havearbejdet let. Hvis Deønsker yderligere information omkring voreprodukter, bedes De sætte dem i kontakt medvore Service- og informationscentre, eller sæt Demi forbindelse med Deres lokale Black & Deckerforhandler.

GræstrimmereKædesaveHækkeklippereBeskærersaksePlæneklippereLøvsugereKompostkværne

En del af produkterne findes ikke i alle lande.

Page 63: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

63

D A N S K

Tekniske dataGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262

Spænding VAC 230 230 230 230 230 230 230Motoreffekt W 350 350 380 380 380 380 380Knivstød (uden belastning) min-1 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800Knivlængde cm 41 41 41 41 51 51 51Knivafstand mm 12 12 12 12 12 12 12Bremsetid s < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1Vægt kg 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5

Page 64: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

64

S U O M I

PENSASLEIKKURI GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262

Kiitos, että olet valinnut Black & Decker -koneen.Toivomme, että nautit koneen käytöstä monenvuoden ajan.

CE-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262Black & Decker vakuuttaa, että nämätyökalut ovat98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC,EN 50144, EN 55014, EN 61000 mukaiset.2000/14/EC, pensasleikkuri ≤ 380 W,Annex V

Melutaso, mitattu 2000/14/EC:n mukaisesti:

LpA (äänenpaine) dB(A) 82

LWA (ääniteho) dB(A) 95

LWA (taattu) dB(A) 99

Käytä kuulosuojaimia, jos melutaso ylittää85 dB(A).

Tärinätaajuuden painotettu geometrinen keskiarvoEN 50144 mukaisesti:

< 2,5 m/s2

Kevin HewittDirector of Consumer Engineering

Spennymoor, County Durham DL16 6JG,United Kingdom

1-11-2003

KÄYTTÖTARKOITUSBlack & Deckerin pensasleikkuri GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262 onsuunniteltu pensasaitojen ja pensaidenleikkaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön.

TURVALLISUUSOHJEET

MerkitTässä käyttöohjeessa käytetään seuraaviamerkkejä:

Osoittaa henkilövahingon,hengenmenetyksen tai konevaurionvaaraa, mikäli käyttöohjeen neuvoja einoudateta.

Osoittaa sähköiskun vaaraa.

Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneenkäyttöönottoa.

Tutustu koneeseen

• Varoitus! Sähkötyökaluja käytettäessäon aina noudatettava mm. seuraaviaturvallisuusohjeita, jotta tulipalojen,sähköiskujen, henkilövahinkojen jamateriaalivaurioiden riski olisimahdollisimman pieni.

• Varmista, että osaat sammuttaa koneen,ennen kuin käynnistät sen.

• Säilytä käyttöohje kaikkien koneenkäyttäjien ulottuvilla.

Page 65: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

65

S U O M I

Yleistä

1. Ajattele työskentelyalueen vaikutusta työhösiÄlä altista sähkötyökaluja sateelle äläkä käytäniitä kosteissa tai märissä paikoissa.Järjestä työskentelyalueelle hyvä valaistus.Älä käytä konetta paikassa, jossa on tulipalo-tai räjähdysvaara, esim. palavien nesteiden taikaasujen läheisyydessä. Pidä työskentelyaluepuhtaana.

2. Työskentele lasten ulottumattomissaÄlä anna lasten, vieraiden tai eläinten tullalähelle työskentelyaluetta tai koskeakoneeseen tai sähköjohtoon.

3. Pukeudu asianmukaisestiÄlä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja.Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Käytä ulkonatyöskennellessäsi kumihansikkaita jaliukumattomia kenkiä. Jos sinulla on pitkäthiukset, käytä hiusverkkoa.

4. SuojavaatetusKäytä suojalaseja. Käytä kasvosuojaa, jostyöskennellessä syntyy pölyä tai hiukkasia.Käytä kuulosuojaimia, jos melutaso tuntuuepämukavalta.

5. Suojaudu sähköiskuiltaVältä kosketusta maadoitettuihin pintoihin(esim. metallikaiteisiin, lyhtypylväisiin jne.).Sähköistä turvallisuutta voidaan parantaakäyttämällä erittäin herkkää (30 mA/30 mS)vikavirtasuojaa.

6. Älä kurotteleSeiso aina tukevasti ja tasapainossa.

7. Ole tarkkaavainenKeskity työhösi. Käytä tervettä järkeä. Älä käytäsähkötyökalua, kun olet väsynyt.

8. Kiinnitä työstökappale kunnollaKäytä tarvittaessa ruuvipuristinta tai -kappaletta, jotta työstökappale pysyy kunnollakiinni. Näin saat molemmat kädet vapaaksityöhön.

9. Poista avaimetPoista säätöavaimet ja asennustyökalutkoneesta ennen kuin käynnistät sen.

10.JatkojohdotTarkista jatkojohto ennen käyttöä, ja vaihdavaurioitunut johto uuteen. Käytä vainulkokäyttöön tarkoitettuja jatkojohtoja.

11.Käytä oikeaa työkaluaKäytä työkalua ainoastaan sellaiseen työhön,johon se on tarkoitettu. Käytä vainkäyttöohjeessa ja tuotekuvastossa suositeltujatarvikkeita ja lisälaitteita. Jonkin muun laitteenkäyttö voi aiheuttaa onnettomuuden.Älä ylikuormita konetta.

12.Tarkista, että työkalu on kunnossaTarkista ennen käyttöä, ettei kone taisähköjohto ole vaurioitunut. Tarkista, etteivätliikkuvat ja muut osat sekä suoja ole viallisia,ja että kaikki muut käyttöön mahdollisestivaikuttavat tekijät ovat kunnossa. Varmista,että työkalu toimii oikein ja täyttää tehtävänsä.Älä käytä konetta, jos jokin sen osista onviallinen tai se ei käynnisty ja pysähdyvirrankatkaisijasta.Viallinen osa tulee korjata tai vaihtaavaltuutetussa Black & Deckerinhuoltoliikkeessä. Älä koskaan yritä korjatakonetta itse. Viallinen johto tulee vaihtaavaltuutetussa Black & Deckerinhuoltoliikkeessä.

13. Irrota kone virtalähteestäIrrota kone virtalähteestä, kun konetta eikäytetä, ennen minkään koneen osan,tarvikkeen tai lisävarusteen vaihtamista,sekä ennen huoltoa.

14.Vältä tahatonta käynnistämistäÄlä koskaan kanna konetta sormet kiinnivirrankatkaisijassa. Varmista, että kone on poispäältä, ennen kuin kytket sen virtalähteeseen.

15.Huolehdi johdon kunnostaÄlä koskaan kanna konetta johdosta äläkäirrota pistoketta virtalähteestä vetämälläjohdosta. Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä jateräviltä reunoilta.

16.Säilytä työkalua oikeinKun konetta ei käytetä, säilytä sitä kuivassa,lukitussa paikassa tai korkealla lastenulottumattomissa.

17.Hoida työkalua huolellisestiPidä työkalu puhtaana ja käytä teräviä teriätehokasta ja turvallista työskentelyä varten.Noudata huollosta ja tarvikkeiden vaihdostaannettuja ohjeita. Pidä virrankatkaisija jakädensijat kuivina ja puhtaina öljystä jarasvasta.

Page 66: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

66

S U O M I

18.KorjauksetTämä työkalu täyttää asianomaisetturvallisuusvaatimukset. Korjauksia saa tehdävainvaltuutettu Black & Deckerin huoltoliike, jokakäyttää alkuperäisiä varaosia.Muussa tapauksessa käyttäjä saattaa joutuavaaratilanteisiin.

Lisäturvaohjeet pensasleikkureille

Käytä suojalaseja konetta käyttäessäsi.

Käytä työhansikkaita konetta käyttäessäsi.

Käytä kuulosuojaimia konetta käyttäessäsi.

Irrota pistoke virtalähteestä heti, jos johtoon vioittunut.

Älä altista konetta sateelle tai kosteudelle.

• Varmista aina, että johto on pois terien tieltä,kun käytät konetta.

• Ellet ole käyttänyt pensasleikkuria aikaisemminsuosittelemme, että pyydät käytännön neuvojatottuneelta käyttäjältä sekä luet käyttöohjeentarkasti.

• Älä koskaan kosketa terää, kun kone onkäynnissä.

• Älä koskaan pakota teriä pysähtymään.• Älä aseta konetta maahan ennen kuin terät

ovat täysin pysähtyneet.• Tarkista säännöllisesti, ovatko terät

vaurioituneet tai kuluneet. Älä käytä konetta,mikäli terät ovat kuluneet tai vialliset.

• Varo kovia esineitä (esim. metallilankaa,kaiteita) leikatessasi. Mikäli osut vahingossatällaiseen esineeseen, sammuta konevälittömästi ja tarkista mahdolliset vahingot.

• Mikäli kone alkaa täristä epätavallisesti,sammuta se välittömästi ja tarkista mahdollisetvahingot.

• Mikäli kone jumiutuu, pysäytä se välittömästi.Irrota pistoke virtalähteestä ennen kuin yritätpoistaa tukkeutumia.

• Aseta koneeseen kuuluva teränsuojuspaikoilleen käytön jälkeen. Säilytä konettasiten, että terä ei ole näkyvillä.

• Varmista aina, että kaikki suojat ovat paikallaankonetta käytettäessä. Älä koskaan käytäkonetta, jonka kaikki osat eivät ole oikeinpaikallaan tai johon on tehty muutoksia jonkunmuun kuin valtuutetun huoltoliikkeen toimesta.

• Älä koskaan anna lasten käyttää konetta.

SÄHKÖINEN TURVALLISUUSSähkömoottori on suunniteltu käytettäväksi vainyhdellä jännitteellä. Tarkista aina, että virtalähdevastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä.

Kone on kaksoiseristetty.

Jatkojohdon käyttöKäytä hyväksyttyä jatkojohtoa, joka sopii työkalunvirran käyttöön (katso tekniset tiedot).Ulkona työskenneltäessä tulee aina käyttääulkokäyttöön valmistettuja ja siten merkittyjäjatkojohtoja. Jos käytät jatkojohtokelaa,kelaa johto aina täysin auki.

PAKKAUKSEN SISÄLTÖPakkaus sisältää:1 Pensasleikkuri1 Teränsuojus1 Suoja2 Ruuvia1 Käyttöohje

• Pura kaikki osat pakkauksesta varovaisesti.• Huomaa, että pakkauksessa voi olla lisäksi

muita tarvikkeita riippuen koneentuotenumeron perässä olevasta kirjaimesta.

YLEISKUVAUS (kuva A)1. Etumainen turvavirrankatkaisija2. Virrankatkaisija3. Etukahva4. Suoja

Page 67: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

67

S U O M I

5. Terä6. Teränsuojus

KOKOAMINEN

Ennen kokoamista varmista, että kone onpois päältä eikä sitä ole liitettyvirtalähteeseen.

Aseta teränsuojus terien päälle.

Asentamiseen tarvitset Pozidrive-ruuvitaltan nro 2.

Suojan kiinnittäminen (kuva B)• Aseta suoja (4) työkaluun kuvan osoittamalla

tavalla.• Kiinnitä suoja kahdella mukana toimitetulla

ruuvilla.

Älä koskaan käytä konetta, jos suoja ei olepaikallaan.

Koneen liittäminen verkkovirtaan (kuva C)Jos koneeseen ei ole asennettu virtajohtoa,virransyöttöliitäntään täytyy liittää jatkojohto.• Kiinnitä sopivan jatkojohdon naarasliitin

virransyöttöliitäntään.• Laita jatkojohto lenkille johdon pidikkeen (7)

läpi kuten kuvassa, jottei se pääse irtoamaankäytön aikana.

• Laita pistoke virtalähteeseen.

Jatkojohdon tulee olla ulkokäyttööntarkoitettu.

KÄYTTÖ

• Anna koneen käydä omaan tahtiinsa.Älä ylikuormita sitä.

• Ohjaa ja käsittele johtoa huolellisesti,jottet leikkaa sitä vahingossa. Hyvä tapakäsitellä johtoa on laittaa se kulkemaanolkapään yli.

Käynnistys ja pysäytys (kuva D)Turvallisuussyistä koneessa onkaksoisvirrankatkaisija.

Tällä tavoin estetään koneen käynnistyminenvahingossa, ja sitä voidaan käyttää vain pitämälläkiinni molemmin käsin.

Käynnistys• Paina sekä etumaista turvavirrankatkaisijaa (1)

että virrankatkaisijaa (2).

Pysäytys• Päästä irti etumaisesta turvavirrankatkaisijasta

(1) tai virrankatkaisijasta (2).

Älä koskaan yritä lukita virrankatkaisijaakäynnistysasentoon.

Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksi• Kallista konetta hiukan (korkeintaan 15°

kulmaan leikkauslinjaan nähden) niin, että teränkärjet osoittavat pensasta kohden (kuva E).Tällä tavoin terät leikkaavat tehokkaammin.

• Aloita leikkaaminen pensaan yläreunasta.Pidä konetta halutussa kulmassa ja liikuta sitärauhallisesti ja tasaisesti leikkauslinjaa pitkin.Kaksipuolisesti leikkaavat terät sallivatleikkaamisen molempiin suuntiin.

• Jotta leikkausjälki olisi mahdollisimman suora,pensasaidan koko pituudelle voidaanpingottaa naru halutulle korkeudelle.Käytä narua viitelinjana ja leikkaa juuri senyläpuolelta.

• Jotta sivuista tulisi tasaisia, leikkaa alhaaltaylöspäin siihen suuntaan, mihin pensas kasvaa.Nuoret oksat kallistuvat ulospäin, jos leikkaatylhäältä alaspäin. Tämä aiheuttaa aukkojapensasaitaan.

• Ole varovainen; vältä kaikkiaasiaankuulumattomia esineitä. Vältä erityisestikovia esineitä, kuten metallilankaa tai aitoja;nämä voivat vahingoittaa teriä.

• Voitele terät säännöllisesti.

HUOLTOBlack & Deckerin kone on suunniteltu toimimaanmahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimmanvähällä huollolla. Oikealla huollolla ja säännölliselläpuhdistuksella kone säilyttää suorituskykynsä.

Page 68: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

68

S U O M I

Ennen huoltoa ja puhdistusta tulee koneenolla pois päältä ja pistokkeen irtivirtalähteestä.

• Puhdista terät hyvin jokaisen käyttökerranjälkeen. Levitä puhdistuksen jälkeen ohutkerros kevyttä voiteluöljyä terille ruostumisenestämiseksi.

• Puhdista koneen ilma-aukot säännöllisestipehmeällä harjalla tai kuivalla rievulla.

• Puhdista koneen kuori säännöllisesti kosteallarievulla. Älä koskaan käytä puhdistamiseenliuotinaineita tai syövyttäviä puhdistusaineita.

YMPÄRISTÖ

Kun koneesi on käytetty loppuun, älä heitäsitä tavallisten roskien mukana pois, vaanvie se paikkakuntasi kierrätyskeskukseentai jätä valtuutettuun Black & Deckerinhuoltoliikkeeseen.

TAKUUBlack & Decker Oy takaa, ettei koneessa ollutmateriaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun setoimitettiin ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajanlaillisiin oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu onvoimassa Euroopan Unionin jäsenmaissa jaEuroopan vapaakauppa-alueella (EFTA).

Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/taivalmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuudenvuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Deckerkorjaa koneen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaasen uuteen Black & Decker Oy:n valinnan mukaan.

Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat koneen� normaalista kulumisesta� ylikuormituksesta, virheellisestä käytöstä tai

hoidosta� vahingoittamisesta vieraalla esineellä tai

aineella tai onnettomuustapauksessa.

Takuu ei ole voimassa, mikäli konetta on korjannutjoku muu kuin Black & Deckerin valtuuttamahuoltoliike.

Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostajajättää koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle taivaltuutetulle huoltoliikkeelle viimeistään2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisestä.Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamallayhteyttä Black & Decker Oy:hyn sekä internetistäosoitteesta www.2helpU.com, jossa on myöstakuuehdot.

KORJAUKSET / VARAOSATMikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se ainaBlack & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseenkorjattavaksi (tiedot löytyvät uusimmastatuoteluettelostamme tai ottamalla yhteyttäBlack & Decker Oy:hyn). Varaosia myyvätvaltuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet,ja heiltä voi myös pyytää kustannusarvion koneenkorjauksesta.

Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä löytyvät myösinternetistä osoitteesta www.2helpU.com sekäkotisivultamme www.blackdecker.fi.

MUITA PUUTARHATYÖKALUJABlack & Deckerillä on laaja valikoimapuutarhakoneita, jotka tekevät puutarhan hoidonhelpoksi. Lisätietoja alla olevista tuotteista saatBlack & Deckerin jälleenmyyjältä taikotisivultamme www.blackdecker.fi.

SammaleenpoistajatPensasleikkuritKetjusahatPuutarhanpuhdistajaNurmikonviimeistelijätRuohonleikkuritOksasilppurit

Page 69: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

69

S U O M I

Tekniset tiedotGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262

Jännite VAC 230 230 230 230 230 230 230Ottoteho W 350 350 380 380 380 380 380Leikkuuliikkeitä (kuormittamaton) min-1 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800Terän pituus cm 41 41 41 41 51 51 51Hammasväli mm 12 12 12 12 12 12 12Terän pysähdysaika s < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1Paino kg 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5

Page 70: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

70

∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞

ª∏Ã∞¡∏ ∫§∞¢Eª∞∆√™ £∞ª¡ø¡ GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/GT261/GT262

™À°Ã∞ƒ∏∆∏ƒπ∞!E¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ ¤Ó· ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ Black & Decker.

™Ùfi¯Ô˜ Ì·˜ Â›Ó·È Ó· Û·˜ ÚÔÛʤÚÔ˘Ì ÂÚÁ·Ï›·

ÔÈfiÙËÙ·˜ Û ÚÔÛÈÙ¤˜ ÙÈ̤˜. E˘ÂÏÈÛÙԇ̠fiÙÈ

ı· ·ÔÏ·‡ÛÂÙ ÙË ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ

ÁÈ· ÔÏÏ¿ ¯ÚfiÓÈ·.

¢∏§ø™∏ ™Àªª√ƒºø™∏™ E∫

GT26/GT246/GT250/GT251/GT260/

GT261/GT262

Black & Decker ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù·

ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· ۯ‰ȿÛÙËηÓ

Û‡Ìʈӷ ÌÂ:

98/37/E√∫, 89/336/E√∫, 73/23/E√∫,

EN 50144, EN 55014, EN 61000

2000/14/E√∫, ∫Ï·‰Â˘Ù‹ÚË ≤ 380 W,

Annex V

∞ÓÒÙ·ÙÔ fiÚÈÔ Ë¯ËÙÈ΋˜ ›ÂÛ˘, ̤ÙÚËÛË Î·Ù¿

2000/14/EC:

LpA

(˯ËÙÈ΋ ›ÂÛË) dB(A) 82

LWA

(·ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ‰‡Ó·ÌË) dB(A) 95

LWA

(ÂÁÁ˘Ë̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ) dB(A) 99

§¿‚ÂÙ ٷ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ӷ ̤ÙÚ·

ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÛÂ ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë

·ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ›ÂÛË ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ Ù· 85 dB(A).

√ ÛÙ·ıÌÈṲ̂ÓÔ˜ ÙÂÙÚ·ÁˆÓÈÎfi˜ ̤ÛÔ˜ fiÚÔ˜

ÂÈÙ¿¯˘ÓÛ˘ ηٿ EN 50144:

< 2,5 m/s2

Kevin Hewitt¢È¢ı˘ÓÙ‹˜ E͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ¶ÂÏ·ÙÒÓ

Spennymoor, County Durham DL16 6JG,

United Kingdom

1-11-2003

E¡¢E¢Eπ°ªE¡∏ Ã∏™∏∏ Ì˯·Ó‹ ÎÏ·‰¤Ì·ÙÔ˜ ı¿ÌÓˆÓ GT26/GT246/

GT250/GT251/GT260/GT261/GT262 Ù˘

Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙÔ ÎÏ¿‰ÂÌ·

ı¿ÌÓˆÓ, ÊÚ‡Á·ÓˆÓ Î·È ‚¿ÙˆÓ. ∞˘ÙÔ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô

ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÂÚ·ÛÈÙ¯ÓÈ΋ ¯Ú‹ÛË.

√¢∏°πE™ ∞™º∞§Eπ∞™

™‡Ì‚ÔÏ· ·ÛÊ·Ï›·˜™ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Ù·

·ÎfiÏÔ˘ı· ۇ̂ÔÏ·:

™˘Ì‚ÔÏ›˙ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ ‹ ı·Ó¿ÙÔ˘

‹ ‚Ï¿‚˘ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘

‰ÂÓ ÙËÚËıÔ‡Ó ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜.

™˘Ì‚ÔÏ›˙ÂÈ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ù¿ÛË.

¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô

‰È·‚¿ÛÙ ÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ

ÚÔÛÂÎÙÈο.

°ÓˆÚ›˙ÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô

� ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÂÚÁ·Ï›ˆÓ

Ô˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÔ‡ÓÙ·È ÌÂ ËÏÂÎÙÚÈÎfi

Ú‡̷, ı· Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó·

Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÈ ‚·ÛÈΤ˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ

·ÛÊ·Ï›·˜, ÁÈ· ÙÔÓ ÂÚÈÔÚÈÛÌfi ÙÔ˘

ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ ˘ÚηÁÈ¿˜, ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜,

ۈ̷ÙÈÎÒÓ ‚Ï·‚ÒÓ Î·È ˘ÏÈÎÒÓ ˙ËÌÈÒÓ.

� ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô

‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ

Ô‰ËÁ›Â˜.

� ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô

·˘Ùfi, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÁÓˆÚ›˙ÂÙ Ҙ

Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ÂÚ›ÙˆÛË

¤ÎÙ·ÎÙ˘ ·Ó¿Á΢.

� º˘Ï¿ÍÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ηϿ.

Page 71: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

71

∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞

°ÂÓÈο

1. §¿‚ÂÙ ˘‘ fi„Ë ÙȘ ÂȉڿÛÂȘ ÙÔ˘ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· ÛÂ

˘ÁÚ·Û›·. ºÚÔÓÙ›ÛÙÂ Ë ÂÚÈÔ¯‹ ÂÚÁ·Û›·˜ Ó·

Â›Ó·È Î·Ï¿ ʈÙÈṲ̂ÓË. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ

ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·Ó ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ Ó· ÚÔÎÏËı›

˘ÚηÁÈ¿ ‹ ¤ÎÚËÍË, .¯. ÎÔÓÙ¿ Û ‡ÊÏÂÎÙ·

˘ÁÚ¿ Î·È ·¤ÚÈ·. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÛÙÔ ¯ÒÚÔ

ÂÚÁ·Û›·˜ Ó· ÌËÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ηÈ

ÂÌfi‰È·.

2. ∫ڷٿ٠ٷ ·È‰È¿ Û ·fiÛÙ·Û˪ËÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ Û ·È‰È¿, ÂÈÛΤÙ˜ ‹ ˙Ò·

Ó· ÏËÛÈ¿˙Ô˘Ó ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜ ‹ Ó·

·ÁÁ›˙Ô˘Ó ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ‹ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ

ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜.

3. ºÔÚ¿Ù ٷ ηٿÏÏËÏ· ÚÔ‡¯· ÂÚÁ·Û›·˜ªË ÊÔÚ¿Ù ʷډȿ ÚÔ‡¯· ‹ ÎÔÛÌ‹Ì·Ù·.

À¿Ú¯ÂÈ Èı·ÓfiÙËÙ· Ó· È·ÛÙÔ‡Ó ÛÂ

ÎÈÓÔ‡ÌÂÓ· ̤ÚË Ì˯·ÓÒÓ. °È· ˘·›ıÚȘ

ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È Ï·ÛÙȯ¤ÓÈ· Á¿ÓÙÈ· ηÈ

˘Ô‰‹Ì·Ù· Ô˘ ‰Â ÁÏÈÛÙÚÔ‡Ó. E¿Ó ¤¯ÂÙÂ

Ì·ÎÚÈ¿ Ì·ÏÏÈ¿ ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ‰È¯Ù¿ÎÈ.

4. ∞ÙÔÌÈ΋ ÚÔÛÙ·Û›·ºÔÚ¤ÛÙ ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿. ºÔÚ¤ÛÙÂ

Ì¿Ûη ÚÔÛÒÔ˘ ‹ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi ÙË

ÛÎfiÓË, ÛÙȘ ÂÚÈÙÒÛÂȘ Ô˘ Ë ÂÚÁ·Û›·

ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·Ú·ÁˆÁ‹

ÛÎfiÓ˘ ‹ ·ÈˆÚÔ‡ÌÂÓˆÓ ÛˆÌ·Ùȉ›ˆÓ. ºÔÚ¿ÙÂ

ˆÙ·Û›‰Â˜ Û ÂÚÈÙÒÛÂȘ Ô˘ Ë ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘

ıÔÚ‡‚Ô˘ Û·˜ ÚÔηÏ› ‰˘ÛÊÔÚ›·.

5. §¿‚ÂÙ ÙȘ ηٿÏÏËϘ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· ÙÔÂӉ¯fiÌÂÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜∞ÔʇÁÂÙ ÙË ÛˆÌ·ÙÈ΋ ·ʋ Ì ÁÂȈ̤Ó˜

‹ Û˘Ó‰Â‰Â̤Ó˜ Ì ÙÔ ¤‰·ÊÔ˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ

(.¯. ÌÂÙ·ÏÏÈο ÎÈÁÎÏȉÒÌ·Ù·, Ͽ̘ Î.Ï.).

∏ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÌÔÚ› Ó· ‚ÂÏÙȈı› ·Ó

¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û˘Û΢‹ ·Ú·Ì¤ÓÔÓÙÔ˜

Ú‡̷ÙÔ˜ (RCD) ˘„ËÏ‹˜ ¢·ÈÛıËÛ›·˜

(30 mA/30 mS).

6. ªË Û·‚ÂÙ ¿Ú· ÔχºÚÔÓÙ›ÛÙ ¿ÓÙÔÙ ӷ ¤¯ÂÙ ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË

ÛÙ¿ÛË Î·È Ó· ‰È·ÙËÚ›Ù ÙËÓ ÈÛÔÚÚÔ›· Û·˜.

7. ¡· ›ÛÙ ¿ÓÙ· ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ›¶·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Û·˜. EÓÂÚÁ›ÙÂ

ÏÔÁÈο. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô fiÙ·Ó

›ÛÙ ÎÔ˘Ú·Ṳ̂ÓÔ˜.

8. ™ÙËÚ›ÍÙ Ì ·ÛÊ·Ï‹ ÙÚfiÔ ÙÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔÛÙÔ ÔÔ›Ô ÂÚÁ¿˙ÂÛÙÂ√Ô˘ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÛÊÈÁÎÙ‹Ú˜

‹ ̤ÁÁÂÓË ÁÈ· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛË ÙÔ˘ ÙÂÌ·¯›Ô˘

ÂÚÁ·Û›·˜. ∏ ̤ıÔ‰Ô˜ ·˘Ù‹ ›ӷÈ

·ÛʷϤÛÙÂÚË Î·È ÂÏ¢ıÂÚÒÓÂÈ Î·È Ù· ‰˘fi Û·˜

¯¤ÚÈ· ÁÈ· ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.

9. ∞ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ·fi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ù· ÎÏÂÈ‰È¿Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛ‹ ÙÔ˘¶ÚÈÓ ‚¿ÏÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô,

‚‚·Èˆı›Ù ¿ÓÙ· fiÙÈ ¤¯ÂÙ ‚Á¿ÏÂÈ ·fi ·˘Ùfi

Ù· ÎÏÂȉȿ ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛ‹ ÙÔ˘.

10. ∫·Ï҉ȷ ÂÈÌ‹Î˘ÓÛ˘¶ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË, ÂÈıˆڋÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ

ÂÈÌ‹Î˘ÓÛ˘ Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ, ·Ó ¤¯ÂÈ

Êı·Ú›. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ Î·Ï҉ȷ

ÂÈÌ‹Î˘ÓÛË˜Ô˘ ÚÔÔÚ›˙ÔÓÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ÛÂ

Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÒÚÔ.

11. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÛˆÛÙfi ÂÚÁ·Ï›Ô∏ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯ÚËÛÈÌÔÔ›ËÛË ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÛÂ

·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ

ÂÚÁ·Ï›· ¯·ÌËÏ‹˜ ÈÛ¯‡Ô˜ ‹ ÚÔÛı‹Î˜ ÁÈ·

‚·ÚȤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜. ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ı·

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ÂÈÙ˘¯¤ÛÙÂÚ· Î·È ·ÛʷϤÛÙÂÚ·

Â¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û‡Ìʈӷ Ì Ù˘

ÚԉȷÁڷʤ˜ ÙÔ˘. ªË ˙ÔÚ›˙ÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.

¶ÚÔÛÔ¯‹! ∆fiÛÔ Ë ¯Ú‹ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ‹

ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î·È Ë Ú·ÁÌ·ÙÔÔ›ËÛË

ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜

·˘Ù¤˜ ÂÁ΢ÌÔÓ› ΛӉ˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡.

12. EϤÁ¯ÂÙÂ Â¿Ó ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ¤¯ÂÈ ‚Ï¿‚˜¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË, ÂϤÁÍÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ

ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÁÈ·

Ù˘¯fiÓ ˙ËÌȤ˜.

EϤÁÍÙ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ Î·Î‹ ¢ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛË Î·È

ÂÌÏÔ΋ ÙˆÓ ÎÈÓÔ‡ÌÂÓˆÓ ÌÂÚÒÓ, ÁÈ· ̤ÚË

Ô˘ ¤¯Ô˘Ó Û¿ÛÂÈ, ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌȤ˜ ÛÙÔ˘˜

ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú˜ Î·È ÙÔ˘˜ ‰È·ÎfiÙ˜, ηÈ

ÁÂÓÈο οı ›‰Ô˘˜ Û˘Óı‹Î˜ ÔÈ Ôԛ˜

ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÂËÚ¿ÛÔ˘Ó ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘

ÂÚÁ·Ï›Ԣ.

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›

ηÓÔÓÈο Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙÔ ÛÎÔfi ÁÈ·

ÙÔÓ ÔÔ›Ô ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ

ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·Ó οÔÈÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ¿ ÙÔ˘

·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÂÏ¿Ùو̷. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ

ÂÚÁ·Ï›Ô, Â¿Ó Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ÙÔ

ı¤ÛÂÈ ÂÓfi˜ ‹ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.

Page 72: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

72

∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞

ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ ‹ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË

Ù˘¯fiÓ ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ·fi

ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ.

¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ÔÈ

›‰ÈÔÈ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô. E¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ

ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Â›Ó·È Î·ÙÂÛÙÚ·Ì̤ÓÔ, Ú¤ÂÈ Ó·

·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ

ÂÈÛ΢‹˜, ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÚÔ·„ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜.

13. µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙËÓ Ú›˙·µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙËÓ Ú›˙· fiÙ·Ó ÙÔ

ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ, ÚÔÙÔ‡

·ÏÏ¿ÍÂÙ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎfi,

·ÚÂÏÎfiÌÂÓÔ ‹ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ, ηÈ

ÚÈÓ ·fi ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛ‹ ÙÔ˘.

14. ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Ù˘¯·›· ÂÎΛÓËÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›ԢªË ÌÂٷʤÚÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¤¯ÔÓÙ·˜ ÙÔ

‰¿ÎÙ˘Ïfi Û·˜ ¿Óˆ ÛÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÂÎΛÓËÛ˘.

√Ù·Ó ‚¿˙ÂÙ ÙËÓ Ú›˙·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô

‰È·ÎfiÙ˘ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Â›Ó·È ÎÏÂÈÛÙfi˜.

15. ªËÓ Î·ÎÔÌÂÙ·¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ¶ÔÙ¤ ÌË ÌÂٷʤÚÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜

ÙÔ ·fi ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ÌËÓ ÙÔ ÙÚ·‚¿Ù ·fi ÙÔ

ηÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ó· ÙÔ ‚Á¿ÏÂÙ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.

ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó· ·Ú·Ì¤ÓÂÈ Ì·ÎÚÈ¿

·fi ÙË ıÂÚÌfiÙËÙ·, Ù· Ï¿‰È· Î·È ·fi ·È¯ÌËÚ¤˜

·Î̤˜.

16. º˘Ï¿ÁÂÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Û·˜ Û ·ÛʷϤ˜ ̤ÚÔ˜∏ÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ô˘ ‰ÂÓ

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Ú¤ÂÈ Ó· Ê˘Ï¿ÛÛÔÓÙ·È ÛÂ

ÛÙÂÁÓÔ‡˜, ÎÏÂÈÛÙÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜ ‹ Û ÌÂÁ¿ÏÔ

‡„Ô˜, Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿.

17. ™˘ÓÙËÚ‹ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Ù· ÂÚÁ·Ï›·ºÚÔÓÙ›ÛÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Û·˜ Ó· Â›Ó·È ÎÔÊÙÂÚ¿

Î·È Î·ı·Ú¿, ÒÛÙ ӷ ÚÔÛʤÚÔ˘Ó ˘„ËÏ‹

·fi‰ÔÛË Î·È ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘˜.

∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Û¯ÂÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ Û fiÙÈ

·ÊÔÚ¿ ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ÙˆÓ

ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÔÈ Ï·‚¤˜ Î·È ÔÈ

‰È·ÎfiÙ˜ Ó· Â›Ó·È ÛÙÂÁÓÔ›, ηı·ÚÔ› Î·È ¯ˆÚ›˜

Ï¿‰È· ‹ ÁÚ¿Û·.

18. EÈÛ΢¤˜∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È Ì ÙȘ

Û¯ÂÙÈΤ˜ ÚÔ¸Ôı¤ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜.

√È ÂÈÛ΢¤˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÔÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi

ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘˜ Ù¯ÓÈÎÔ‡˜ Î·È Ì ÙË ¯Ú‹ÛË

·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÁÓ‹ÛÈˆÓ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ,

‰È·ÊÔÚÂÙÈο ˘¿Ú¯ÂÈ ÙÔ ÂӉ¯fiÌÂÓÔ ÛÔ‚·ÚÔ‡

ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ ÁÈ· ÙÔ ¯Ú‹ÛË.

™˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙȘÌ˯·Ó¤˜ ÎÏ·‰¤Ì·ÙÔ˜ ı¿ÌÓˆÓ

∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ,

Ó· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿.

∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ,

Ó· ÊÔÚ¿ÙÂ Á¿ÓÙÈ·.

∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ,

Ó· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔ·Û›‰Â˜.

∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi

ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÚÔ¯‹ ·Ó ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ›

˙ËÌ›· ‹ ¤¯ÂÈ ÎÔ›.

ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÙË ‚ÚÔ¯‹ ‹ ÛÂ

¤ÓÙÔÓË ˘ÚÁ·Û›·.

� ∫Ú·Ù›ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙȘ Ï›‰Â˜

fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.

� E¿Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ͷӷ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÈ Ì˯·Ó‹

ÎÏ·‰¤Ì·ÙÔ˜ ı¿ÌÓˆÓ, ÚÔÙÈÌfiÙÂÚÔ Â›Ó·È Ó·

˙ËÙ‹ÛÂÙ ڷÎÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·fi ¤Ó·Ó ¤ÌÂÈÚÔ

¯Ú‹ÛÙË ·ÊÔ‡ ÌÂÏÂÙ‹ÛÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.

� ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙȘ Ï›‰Â˜ fiÙ·Ó ÙÔ

ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.

� ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ·ÎÈÓËÙÔÔÈ‹ÛÂÙÂ

ÙȘ Ï›‰Â˜ ‰È· Ù˘ ‚›·˜.

� ªËÓ ·Ôı¤ÙÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â¿Ó ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó

·ÎÈÓËÙÔÔÈËı› ÙÂÏ›ˆ˜ ÔÈ Ï›‰Â˜.

� EϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÙȘ Ï›‰Â˜ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌȤ˜

Î·È ÊıÔÚ¿. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·Ó

ÔÈ Ï›‰Â˜ ÂÌÊ·Ó›˙Ô˘Ó ˙ËÌȤ˜ ‹ ÊıÔÚ¿.

� ¶ÚÔÛ¤¯ÂÙ ӷ ·ÔʇÁÂÙ ٷ ÛÎÏËÚ¿

·ÓÙÈΛÌÂÓ· (.¯. ÌÂÙ·ÏÏÈο Û‡ÚÌ·Ù·,

οÁÎÂÏ·) fiÙ·Ó ÎÏ·‰Â‡ÂÙÂ. E¿Ó ÚÔÛÎÚÔ‡ÛÂÙÂ

Û ٤ÙÔÈÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ Î·Ù¿ Ï¿ıÔ˜,

ı¤ÛÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô

Î·È ÂϤÁÍÙ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌȤ˜.

� ∞Ó ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ÙÚ¤ÌÂÈ ·Ê‡ÛÈη,

ı¤ÛÙ ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ηÈ

ÂϤÁÍÙ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌȤ˜.

� ∞Ó ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÌÏÔοÚÂÈ, ı¤ÛÙ ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜

ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.

µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÚÈÓ

ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ·È Ù˘¯fiÓ

ÂÌfi‰È·.

Page 73: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

73

∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞

� ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ Ï›‰Â˜ ÛÙË

ı‹ÎË Ô˘ ·Ú¤¯ÂÙ·È. ∞ÔıË·ÛÙ ÙÔ

ÂÚÁ·Ï›Ô, ÂȂ‚·ÈÒÓÔÓÙ·˜ fiÙÈ ‰ÂÓ Â›Ó·È

ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË Ë Ï›‰·.

� √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô,

Ó· ‚‚·ÈÒÓÂÛÙ ¿ÓÙ· fiÙÈ ¤¯Ô˘Ó ÙÔÔıÂÙËı›

fiÏÔÈ ÔÈ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú˜. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÂȯÂÈÚ›ÙÂ

Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ¤Ó· ÂÏÏȤ˜ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÙÔ

ÔÔ›Ô ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ÌË ÂÁÎÂÎÚÈ̤Ó˜

ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂȘ.

� ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ·È‰È¿ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡Ó

ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.

∏§E∫∆ƒπ∫∏ ∞™º∞§Eπ∞∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÌÔÙ¤Ú Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ÓÔ Ó·

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ̛· Î·È ÌfiÓÔ Ù¿ÛË.

EϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙÔÙ ·Ó Ë Ù¿ÛË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜

·ÓÙÈÛÙÔȯ› Û ·˘Ù‹Ó Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ

ϷΤٷ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.

∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ê¤ÚÂÈ ‰ÈÏ‹ ÌfiÓˆÛË. ∫·Ù¿

Û˘Ó¤ÂÈ· ‰Â ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Î·ÏÒ‰ÈÔ Á›ˆÛ˘.

ÃÚ‹ÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ ¤ÎÙ·Û˘ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Â¤ÎÙ·Û˘

ηٿÏÏËÏÔ ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÚÚÔÊÔ‡ÌÂÓË ËÏÂÎÙÚÈ΋

ÈÛ¯‡ ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ (‰Â›Ù ٷ Ù¯ÓÈο

ÛÙÔȯ›·). ™Â Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜,

¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏ҉ȷ Ô˘ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏ· ÁÈ·

ÙÔ ÛÎÔfi ·˘Ùfi Î·È Ê¤ÚÔ˘Ó Û¯ÂÙÈ΋ Û‹Ì·ÓÛË.

∏ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ‰È·ÙÔÌ‹ ÙÔ˘ ·ÁˆÁÔ‡ Â›Ó·È 1,5 mm2.

√Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÚÔ‡ÏÈ Î·Ïˆ‰›Ô˘,

¿ÓÙ· ÍÂÙ˘Ï›ÁÂÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ.

¶EƒπEÃ√ªE¡∞ ™À™∫EÀ∞™π∞™∏ Û˘Û΢·Û›· ÂÚȤ¯ÂÈ:

1 ªË¯·Ó‹ ÎÏ·‰¤Ì·ÙÔ˜ ı¿ÌÓˆÓ

1 £‹ÎË Ï›‰·˜

1 ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜

2 µ›‰Â˜

1 √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘

� ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›·

fiÏ· Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ·.

� E¯ÂÙ ˘fi„Ë Û·˜ fiÙÈ Ë Û˘Û΢·Û›·

ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÚfiÛıÂÙ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·, ·Ó¿ÏÔÁ·

Ì ÙÔ ÁÚ¿ÌÌ· Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ı› ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi

ηٷÏfiÁÔ˘ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û·˜.

°E¡π∫∏ ¶Eƒπ°ƒ∞º∏ (ÂÈÎ. A)1. ¢È·ÎfiÙ˘ ÚfiÛıÈ·˜ Ï·‚‹˜

2. ¢È·ÎfiÙ˘ ÛηӉ¿Ï˘

3. ¶ÚfiÛıÈ· Ï·‚‹

4. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·˜

5. §Â›‰·

6. £‹ÎË Ï›‰·˜

™À¡∞ƒª√§√°∏™∏

¶ÚÈÓ ·fi ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË, ‚‚·Èˆı›ÙÂ

fiÙÈ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È Û‚ËÛÙfi Î·È fiÙÈ ÙÔ

ÊȘ ÙÔ˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛÙËÓ Ú›˙·.

∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙȘ Ï›‰Â˜ ÛÙË ı‹ÎË ÙÔ˘˜.

°È· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË, ı· ¯ÚÂÈ·ÛÙ›Ù ηÙÛ·‚›‰È

Posidrive ¡Ô. 2.

∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· (ÂÈÎ. B)� ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· (4) ÛÙÔ

ÂÚÁ·Ï›Ô, fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ·.

� ∞ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· Ì ÙȘ ‰‡Ô

·Ú¯fiÌÂÓ˜ ‚›‰Â˜.

¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô

¯ˆÚ›˜ ÙÔÓ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú·.

™‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ÛÙÔ Ú‡̷ (ÂÈÎ. C)EÎÙfi˜ Î·È Â¿Ó ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·Ú¤¯ÂÙ·È ÌÂ

ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ, ı· Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÌÈ·

ÚÔ¤ÎÙ·ÛË ÛÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÚÔ¯‹.

� ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙË ıËÏ˘Î‹ Ú›˙· Ù˘ ηٿÏÏËÏ˘

ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ ÛÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÚÔ¯‹.

� ∆˘Ï›ÍÙ ÙËÓ ÚÔ¤ÎÙ·ÛË Ì¤Û· ·fi ÙÔ ¿ÁÎÈÛÙÚÔ

Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ (7) fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È

ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ÁÈ· Ó· ÌËÓ ˘¿ÚÍÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ Ó·

·ÔÛ˘Ó‰Âı› ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË.

� ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÊȘ Û ÌÈ· ËÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÚÔ¯‹.

∏ ÚÔ¤ÎÙ·ÛË Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË

ÁÈ· ¯Ú‹ÛË Û Â͈ÙÂÚÈÎfi ¯ÒÚÔ.

Ã∏™∏

� ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ

ÛÙÔ ‰ÈÎfi ÙÔ˘ Ú˘ıÌfi Î·È ÌËÓ ÙÔ

˘ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙÂ.

Page 74: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

74

E N G L I S H

� ¶ÂÚ¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÒÛÙÂ

Ó· ÌËÓ ÙÔ Îfi„ÂÙ ηٿ Ï¿ıÔ˜.

EÓ·˜ ηÏfi˜ ÙÚfiÔ˜ Ó· ÂϤÁ¯ÂÙ ÙÔ

ηÏÒ‰ÈÔ Â›Ó·È Ó· ÙÔ ÂÚ¿ÛÂÙ ¿ӈ

·fi ÙÔÓ ÒÌÔ Û·˜.

£¤ÛË ÂÓÙfi˜ Î·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (ÂÈÎ. D)°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È

ÂÊԉȷṲ̂ÓÔ Ì ‰ÈÏfi Û‡ÛÙËÌ· ÂÎΛÓËÛ˘.

∆Ô Û‡ÛÙËÌ· ÚÔÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙËÓ ·ÎÔ‡ÛÈ· ÂÎΛÓËÛË

ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Î·È ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÌfiÓÔ

fiÙ·Ó Îڷٿ٠ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È Ì ٷ ‰‡Ô ¯¤ÚÈ·.

EÎΛÓËÛË� ¶È¤ÛÙÂ Î·È ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi ‰È·ÎfiÙË Ï·‚‹˜ (1)

Î·È ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛηӉ¿Ï˘ (2).

™‚‹ÛÈÌÔ� ∞ÂÏ¢ıÂÚÒÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ù˘ ÚfiÛıÈ·˜

Ï·‚‹˜ (1) Î·È ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ù˘ ÛηӉ¿Ï˘ (2).

¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙÂ

¤Ó· ‰È·ÎfiÙË fiÙ·Ó ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ı¤ÛË

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (on).

™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ¿ÚÈÛÙË ¯Ú‹ÛË� °Â›ÚÂÙ ÂÏ¿¯ÈÛÙ· ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô (¤ˆ˜ 15Æ ÛÂ

Û¯¤ÛË Ì ÙË ÁÚ·ÌÌ‹ ÎÔ‹˜) ÒÛÙ ٷ ¿ÎÚ· Ù˘

Ï›‰·˜ Ó· ‰Â›¯ÓÔ˘Ó ÂÏ·ÊÚ¿ ÚÔ˜ ÙÔ Ì¤ÚÔ˜

ÙÔ˘ ı¿ÌÓÔ˘ (ÂÈÎ. E). EÙÛÈ ÔÈ Ï›‰Â˜ ı· Îfi‚Ô˘Ó

ÈÔ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο.

� •ÂÎÈÓ‹ÛÙ ÎÏ·‰Â‡ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÎÔÚ˘Ê‹ ÙÔ˘

ı¿ÌÓÔ˘. ∫ڷٿ٠ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹

ÁˆÓ›· Î·È ÎÈÓ›ÛÙ ÙÔ ÛÙ·ıÂÚ¿ ηٿ Ì‹ÎÔ˜ Ù˘

ÁÚ·ÌÌ‹˜ ÎÔ‹˜. ∏ Ï›‰· ‰ÈÏ‹˜ fi„˘ Û·˜

ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· Îfi‚ÂÙ ÚÔ˜ ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ

ηÙ‡ı˘ÓÛË.

� °È· Ó· Îfi„ÂÙ Û ·fiÏ˘ÙË Â˘ı›·, ·ÏÒÛÙÂ

¤Ó· ÎÔÌÌ¿ÙÈ Û¿ÁÎÔ˘ ηٿ Ì‹ÎÔ˜ ÙÔ˘ ı¿ÌÓÔ˘

ÛÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ‡„Ô˜. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙÔ

Û¿ÁÎÔ ˆ˜ Ô‰ËÁfi, Îfi‚ÔÓÙ·˜ Ï›ÁÔ ÈÔ ¿Óˆ

·fi ·˘ÙfiÓ.

� °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ›‰˜ Ï¢ڤ˜, Îfi‚ÂÙÂ

ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ ÚÔ˜ ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË Ù˘

·‡ÍËÛ˘ ÙÔ˘ Ê˘ÙÔ‡. √È ÓÂfiÙÂÚÔÈ Ì›Û¯ÔÈ

ÌÂÙ·ÎÈÓÔ‡ÓÙ·È ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ fiÙ·Ó Ë Ï›‰·

Îfi‚ÂÈ ÚÔ˜ Ù· οو, ÚÔηÏÒÓÙ·˜ ¤ÙÛÈ ÎÂÓ¿

ÛËÌ›· ÛÙÔ ı¿ÌÓÔ.

� ¶ÚÔÛ¤¯ÂÙ ӷ ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ Í¤Ó·

·ÓÙÈΛÌÂÓ·. ∞ÔʇÁÂÙ ÂȉÈο Ù· ÛÎÏËÚ¿

·ÓÙÈΛÌÂÓ· fiˆ˜ ÌÂÙ·ÏÏÈο Û‡ÚÌ·Ù· ηÈ

οÁÎÂÏ·, ηıÒ˜ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó

˙ËÌȤ˜ ÛÙȘ Ï›‰Â˜.

� §·‰ÒÓÂÙ ٷÎÙÈο ÙȘ Ï›‰Â˜.

¶fiÙ ӷ „·Ïȉ›ÛÂÙÂ� ؘ ÁÂvÈÎfi˜ ηÓfiv·˜, ÔÈ ÊÚ¿ÎÙ˜ Î·È ÔÈ ı¿ÌÓÔÈ

Ì Âԯȷο ʇÏÏ· (Ó¤· οı ¯ÚfivÔ) ÌÔÚÔ‡Ó

Ó· „·ÏȉÈÛÙÔ‡Ó ÙÔÓ πÔ‡ÓÈÔ Î·È ÙÔÓ √ÎÙÒ‚ÚÈÔ.

� ∆· ·ÂÈı·Ï‹ ‰¤ÓÙÚ· ÌÔÚÔ‡Ó Ó· „·ÏȉÈÛÙÔ‡Ó

ÙÔÓ ∞Ú›ÏÈÔ Î·È ÙÔÓ ∞‡ÁÔ˘ÛÙÔ.

� ∫ˆÓÔÊfiÚ· ‰¤ÓÙÚ· Î·È ¿ÏÏÔÈ ı¿ÌÓÔÈ Ô˘

·Ó·Ù‡ÛÛÔÓÙ·È ÁÚ‹ÁÔÚ· ÌÔÚÔ‡Ó Ó·

„·Ïȉ›˙ÔÓÙ·È ÂÚ›Ô˘ οı ¤ÍÈ Ì‹Ó˜ ·fi ÙÔÓ

ª¿ÈÔ Î·È ÌÂÙ¤ÂÈÙ·.

™À¡∆∏ƒ∏™∏∞˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ

ۯ‰ȷÛÙ› ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ

¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· Ì ÙËÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ‰˘Ó·Ù‹

ÊÚÔÓÙ›‰·. ∏ ·‰È¿ÏÂÈÙË Î·È Î·ÓÔÓÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙË ÊÚÔÓÙ›‰· ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ηÈ

ÙÔÓ Ù·ÎÙÈÎfi ηı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘.

¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË ÂÚÁ·ÛÈÒÓ

Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÛÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, ı· Ú¤ÂÈ Ó·

ÙÔ Û‚‹ÛÂÙÂ Î·È Ó· ÙÔ ‚Á¿ÏÂÙ ·fi ÙËÓ

Ú›˙·.

� ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË, ηı·Ú›˙ÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ

Ï›‰Â˜. ªÂÙ¿ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi, ·ÏÒÛÙ ÌÈ·

ÛÙÚÒÛË ÂÏ·ÊÈÔ‡ Ï·‰ÈÔ‡ Ì˯·Ó‹˜ ÁÈ· Ó·

ÂÌÔ‰›ÛÂÙ ÙÔ ÛÎÔ‡ÚÈ·ÛÌ· ÙˆÓ Ï›‰ˆÓ.

� ∫·ı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο Ù· ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡

ÛÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ Ì ÌÈ· ̷Ϸ΋ ‚Ô‡ÚÙÛ· ‹

ÛÙÂÁÓfi ·Ó›.

� ∫·ı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙÔ˘

ÎÈÓËÙ‹Ú· Ì ˘ÁÚfi ·Ó›. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ

ÛÙÈÏ‚ˆÙÈο ‹ ˘ÁÚ¿ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ì ‚¿ÛË

‰È·Ï˘ÙÈο.

∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞

Page 75: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

75

¶ƒ√™∆∞™π∞ ∆√À ¶Eƒπµ∞§§√¡∆√™

∏ Black & Decker ‰›ÓÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ·

·Ó·Î‡ÎψÛ˘ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Ô˘

¤¯Ô˘Ó Û˘ÌÏËÚÒÛÂÈ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜

ÙÔ˘˜. ∏ ˘ËÚÂÛ›· ·˘Ù‹ Â›Ó·È ‰ˆÚ¿Ó.

∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÓ

ÏfiÁˆ ˘ËÚÂÛ›·, ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÚÔ˚fiÓ

Û·˜ Û ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ

ΤÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ, fiÔ˘ ı· ÙÔ

·Ú·Ï¿‚Ô˘Ó ÂΠ̤ÚÔ˘˜ Û·˜.

EÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ

ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓÒÓÙ·˜ ÌÂ

Ù· ÁÚ·Ê›· Ù˘ Black & Decker ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË

Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. E›Û˘, ÁÈ· Ó·

ÏËÚÔÊÔÚËı›Ù ٷ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ΤÓÙÚ·

ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ Black & Decker Î·È ÙȘ

ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ Î·È ÙÔ˘˜ ·ÚÌfi‰ÈÔ˘˜ ÙˆÓ ˘ËÚÂÛÈÒÓ

Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÒÏËÛË, ÌÔÚ›Ù ӷ

·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ¢È·‰›ÎÙ˘Ô ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË:

www.2helpU.com.

E°°À∏™∏∏ Black & Decker Â›Ó·È Û›ÁÔ˘ÚË ÁÈ· ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ·

ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È ·Ú¤¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈ΋

ÂÁÁ‡ËÛË. ∏ ·ÚÔ‡Û· ÁÚ·Ù‹ ÂÁÁ‡ËÛË ·ÔÙÂÏ›

ÚfiÛıÂÙÔ ‰Èη›ˆÌ¿ Û·˜ Î·È ‰ÂÓ ˙ËÌÈÒÓÂÈ Ù·

Û˘ÓÙ·ÁÌ·ÙÈο Û·˜ ‰ÈηÈÒÌ·Ù·. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ

ÂÓÙfi˜ Ù˘ ÂÈÎÚ¿ÙÂÈ·˜ ÙˆÓ ∫Ú·ÙÒÓ ªÂÏÒÓ Ù˘

E˘Úˆ·˚΋˜ EÓˆÛ˘ Î·È Ù˘ E˘Úˆ·˚΋˜ ∑ÒÓ˘

EÏ¢ı¤ÚˆÓ ™˘Ó·ÏÏ·ÁÒÓ.

™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ οÔÈÔ ÚÔ˚fiÓ Ù˘

Black & Decker ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë ÂÍ·ÈÙ›·˜

ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ, ÔÈfiÙËÙ·˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ‹

¤ÏÏÂȄ˘ Û˘Ìʈӛ·˜ Ì ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÂÓÙfi˜

24 ÌËÓÒÓ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜,

Ë Black & Decker ÂÁÁ˘¿Ù·È ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ

ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ÙÌËÌ¿ÙˆÓ, ÙËÓ ÂÈÛ΢‹

ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ‡ÏÔÁË ÊıÔÚ¿

ÏfiÁˆ ¯Ú‹Û˘ ‹ ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ

ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ ÙËÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙË

ÂÓfi¯ÏËÛË ÛÙÔ˘˜ ÂÏ¿Ù˜ Ù˘, ÂÎÙfi˜ ·Ó:

� ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û ÂÚÁ·ÛÈ·Îfi,

·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎfi ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ‹ ·Ó ¤¯ÂÈ ÂÓÔÈÎÈ·ÛÙ›

� E¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÂÛÊ·Ï̤ÓË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‹

·Ó ¤¯ÂÈ ·Ú·ÌÂÏËı›

� ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ‚Ï¿‚Ë ·fi ¿ÏÏ·

·ÓÙÈΛÌÂÓ·, ·fi Ô˘Û›Â˜ ‹ ÏfiÁˆ ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜

� E¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ÚÔÛ¿ıÂÈ· ÂÈÛ΢‹˜ ·fi ÌË

ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ΤÓÙÚ· ÂÈÛ΢ÒÓ ‹ ·fi

ÚÔÛˆÈÎfi Ô˘ ‰ÂÓ ·Ó‹ÎÂÈ ÛÙÔ ÚÔÛˆÈÎfi

Ù˘ Black & Decker

°È· Ó· ÈÛ¯‡ÛÂÈ Ë ÂÁÁ‡ËÛË, Ú¤ÂÈ Ó· ˘Ô‚¿ÏÂÙÂ

·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÛÙÔÓ ˆÏËÙ‹ ‹ ÙÔ

ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ ÂÈÛ΢ÒÓ.

EÓËÌÂÚˆı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ Î¤ÓÙÚÔ

ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓÒÓÙ·˜ ÌÂ

Ù· ÁÚ·Ê›· Ù˘ Black & Decker ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË

Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. E›Û˘, ÁÈ· Ó·

ÏËÚÔÊÔÚËı›Ù ٷ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ΤÓÙÚ·

ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ Black & Decker Î·È ÙȘ

ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ Î·È ÙÔ˘˜ ·ÚÌfi‰ÈÔ˘˜ ÙˆÓ ˘ËÚÂÛÈÒÓ

Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÒÏËÛË, ÌÔÚ›Ù ӷ

·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ¢È·‰›ÎÙ˘Ô ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË:

www.2helpU.com.

∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈοGT26 GT246 GT250 GT251 GT260 GT261 GT262

∆¿ÛË VAC

230 230 230 230 230 230 230

πÛ¯‡˜ ÂÈÛfi‰Ô˘ W 350 350 380 380 380 380 380

¢È·‰ÚÔ̤˜ Ï›‰·˜ (¯ˆÚ›˜ ÊÔÚÙ›Ô) min-1 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800 3.800

ª‹ÎÔ˜ Ï›‰·˜ cm 41 41 41 41 51 51 51

¢È¿ÎÂÓÔ Ï›‰·˜ mm 12 12 12 12 12 12 12

ÃÚfiÓÔ˜ ¤‰ËÛ˘ Ï›‰·˜ s < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1 < 1

µ¿ÚÔ˜ kg 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5 2,4 - 2,5

∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞

Page 76: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

76

∞§§∞ Eƒ°∞§Eπ∞ ∫∏¶√À∏ Black & Decker ‰È·ı¤ÙÂÈ Ì›· Ï‹ÚË ÛÂÈÚ¿

ÂÚÁ·Ï›ˆÓ ΋Ԣ, Ù· ÔÔ›· ‰È¢ÎÔχÓÔ˘Ó ÙËÓ

ÂÚÁ·Û›· Û·˜ ÛÙÔÓ Î‹Ô. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜

ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ٷ ÚÔ˚fiÓÙ· Ô˘

·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ·Ú·Î¿Ùˆ, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ

∫¤ÓÙÚÔ E͢ËÚ¤ÙËÛ˘ Î·È ¶ÏËÚÔÊfiÚËÛ˘

(ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È ÚÔ˜ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜

·˘ÙÒÓ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘) ‹ Ì ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ

ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· Ù˘ Black & Decker.

ªË¯·Ó¤˜ ÊÈÓÈÚ›ÛÌ·ÙÔ˜ ¯fiÚÙÔ˘

∞Ï˘ÛÔÚ›ÔÓ·

ºÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ· „·Ï›‰È·

ÃÏÔÔÎÔÙÈΤ˜ Ì˯·Ó¤˜

∞ÔÚÚÔÊËÙ‹Ú·˜/º˘ÛËÙ‹Ú·˜ ʇÏψÓ

™·ÛÙ‹Ú·˜ ʇÏψÓ/ÎÏ·‰ÈÒÓ

¢ÂÓ Â›Ó·È fiÏ· Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ‰È·ı¤ÛÈÌ· Û fiϘ ÙȘ

¯ÒÚ˜.

∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞

Page 77: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

77

Page 78: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

78

Page 79: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

79

Page 80: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

80

TYP

WWW.2helpU.com 03 - 09 - 02E13412

GT26 - GT246 - GT250 - GT250S - GT260S 4

141

107

139

127137

138

113

103

104

112

111

101

148147

102

118 146

125

117

115

119116

114

132

136

145

134

131

130

135

105

106

107

133

109

110

129

134

110

142

108

143

149128

Page 81: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

81

WWW.2helpU.com 04 - 09 - 02E13414

TYPGT251 - GT261S - GT262SXC 4

134

110

105

106

107

107

139

127137

138

113

103

104112

111

101

148147

102

118 146

125

117

115

119116

132

136

145

134

131

130

135

129

141

133

109

110

108

142

149128

114

143

Page 82: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

82369162-10 12/03

Australia Black & Decker (Australia) Pty. Ltd. Tel. 03-8720 510020 Fletcher Road, Mooroolbark, Victoria, 3138 Fax 03-9727 5940

Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 102800 Mechelen

Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 63 30Internet: www.blackdecker.dk

Deutschland Black & Decker GmbH Tel. 06126/21 - 0Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126/21 29 80

EÏÏ¿‰· Black & Decker (EÏÏ·˜) ∞.E. ∆ËÏ. 210 8981616™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & §ÂˆÊ. µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 ∆ËÏ. 210 8982630

166 74 °Ï˘Ê¿‰· - ∞ı‹Ó· º·Í Service 210 8983285

España Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400Parque de Negocios “Mas Blau” Fax 934 797 419Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A608820 El Prat de Llobregat (Barcelona)

France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20B.P. 21, 69571 Dardilly Cédex Fax 04 72 20 39 00

Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749391Gewerbezone Seeblick Fax 026-67493943213 Kleinbösingen

Italia Black & Decker Italia SpA Tel. 039-23871Viale Elvezia 2 Fax 039-2387592/238759420052 Monza (MI) Numero verde 800-213935

Nederland Black & Decker Benelux Tel. 0164 - 283000Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 - 283100

New Zealand Black & Decker Tel. 09 579 760081 Hugo Johnston Drive Fax 09 579 8200Penrose, Auckland, New Zealand

Norge Black & Decker (Norge) A/S Tlf. 22 90 99 00Postboks 248, Leirdal, 1011 Oslo Fax 22 90 99 01Internet: www.blackdecker.no

Österreich Black & Decker Vertriebsges.m.b.H Tel. 01 66116-0Erlaaerstraße 165, 1231 Wien Fax 01 66116-14

Portugal Black & Decker Tel. 214667500Rua Egas Moniz 173 Fax 214667575S. João do Estoril2766-651 Estoril

Suomi Black & Decker Oy Puh: (09) 825 4540Palotie 3, 01610 Vantaa Fax: (09) 8254 5444Black & Decker Oy, Tel: (09) 825 4540Brandvägen 3, 01610 Vanda Fax: (09) 8254 5444

Sverige Black & Decker AB Tel: 031-68 60 00Box 603, 421 26 Västra Frölunda, Fax: 031-68 60 08Besöksadr. Ekonomivägen 11

Türkiye İntratek Mühendislik ve D�ş Tic. A.Ş. Tel. 0212 211 22 10Ortaklar Cad. No:19/2 Faks 0212 266 33 0380290 Mecidiyeköy / İstanbul

United Kingdom Black & Decker Tel. 01753 511234210 Bath Road Fax 01753 551155Slough, Berkshire SL1 3YD Helpline 01753 574277

Middle East & Africa Black & Decker (Overseas) A.G. Tel. +971 4 2826464PB 5420, Dubai, United Arab Emirates Fax +971 4 2826466

Page 83: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

83

verk

tøj?

� O

nko

täm

ä en

sim

mäi

nen

B&

D-k

onee

si?

� E

›Ó·

È ÙÔ

ÂÚ

Á·

Ï›Ô

·˘Ùfi

Ë

ÚÒ

ÙË

Û·

˜ ·

ÁÔ

Ú¿

?

� Y

es�

Ja

� O

ui�

Si

� J

a�

� S

im�

Ja

� J

a�

Ja

� K

yllä

� ¡

·È

� N

o�

Nei

n�

Non

� N

o�

Nee

� N

o�

Não

� N

ej�

Nei

� N

ej�

Ei

� √

¯È

� D

eale

r ad

dre

ss �

Hän

dle

rad

ress

e�

Cac

het

du

reve

ndeu

r � In

diri

zzo

del

riven

dito

re �

Ad

res

van

de

dea

ler

� D

irecc

ión

del

det

allis

ta �

Mor

ada

do

reve

nded

or �

Åte

rför

sälja

rens

ad

ress

� F

orha

ndle

rens

ad

ress

e �

For

hand

ler

adre

sse

� J

älle

enm

yyjä

n os

oite

� ¢

ȇı˘ÓÛ

Ë ·

ÓÙÈ

ÚÔ

ÛÒ

Ô

˘

......

......

......

......

......

......

......

......

......

.....

......

......

......

......

......

......

......

......

......

.....

Cat

. no

.:

� Is

thi

s to

ol a

gift

? �

Ist

die

ses

Ger

ätei

n G

esch

enk?

� S

’ag

it-il

d’u

n ca

dea

u?�

Si t

ratt

a d

i un

reg

alo?

� K

reeg

u d

em

achi

ne a

ls c

adea

u? �

¿H

a re

cib

ido

uste

d e

sta

herr

amie

nta

com

o re

gal

o?�

Rec

ebeu

est

a fe

rram

enta

com

op

rese

nte?

� Ä

r ve

rkty

get

en

gåv

a?�

Er

verk

tøye

t en

gav

e? �

Er

verk

tøje

ten

gav

e? �

Onk

o ko

ne la

hja?

� ∆

Ô Â

ÚÁ·

Ï›Ô

›Ó

·È ‰

ÒÚ

Ô?

� Y

es�

Ja

� O

ui�

Si

� J

a�

� S

im�

Ja

� J

a�

Ja

� K

yllä

� ¡

·È

� N

o�

Nei

n�

Non

� N

o�

Nee

� N

o�

Não

� N

ej�

Nei

� N

ej�

Ei

� √

¯È

� Is

thi

s to

ol y

our

first

pur

chas

e? �

Ist

die

ses

Ger

ät e

in E

rstk

auf?

� E

st-c

e un

1er

acha

t? �

Que

sto

pro

dot

to è

il s

uop

rimo

acq

uist

o? �

Is d

eze

mac

hine

uw

eers

te a

anko

op?

� ¿

Es e

sta

herr

amie

nta

la p

rimer

a d

e es

te t

ipo?

� E

sta

ferr

amen

ta é

a s

ua p

rimei

raco

mp

ra?

� Ä

r d

etta

ditt

förs

ta B

&D

-ve

rkty

g?

� E

r d

ette

ditt

førs

te B

&D

verk

tøy?

� E

r d

ette

dit

førs

te B

&D

Dea

ler

add

ress

Dat

e of

pur

chas

eH

änd

lera

dre

sse

Kau

fdat

umC

ache

t d

u re

vend

eur

Dat

e d

’ach

atIn

diri

zzo

del

riv

end

itore

Dat

a d

’acq

uist

oA

dre

s va

n d

e d

eale

rA

anko

opd

atum

Dire

cció

n d

el d

etal

lista

Fech

a d

e co

mp

raM

orad

a d

o re

vend

edor

Dat

a d

e co

mp

raÅ

terf

örsä

ljare

ns a

dre

ssIn

köp

sdat

umFo

rhan

dle

rens

ad

ress

eIn

nkjø

psd

ato

Forh

and

ler

adre

sse

Ind

køb

sdat

oJä

lleen

myy

jän

osoi

teO

stop

äivä

¢ÈÂ

‡ı˘ÓÛ

Ë ·

ÓÙÈ

ÚÔ

ÛÒ

Ô

˘∏

ÌÂÚ

ÔÌË

Ó›·

·ÁÔ

Ú¿

˜

� N

ame

� N

ame

� N

om �

Nom

e�

Naa

m �

Nom

bre

� N

ome

� N

amn

� N

avn

� N

avn

� N

imi �

√ÓÔ

Ì·

:

......

......

......

......

......

......

......

......

......

.....

� A

dd

ress

� A

dre

sse

� A

dre

sse

Ind

irizz

o �

Ad

res

� D

irecc

ión

� M

orad

a�

Ad

ress

� A

dre

sse

� A

dre

sse

� O

soite

� ¢

ȇı˘ÓÛ

Ë:

......

......

......

......

......

......

......

......

......

.....

......

......

......

......

......

......

......

......

......

.....

� T

own

� O

rt �

Vill

e �

Citt

á �

Pla

ats

� C

iud

ad �

Loc

alid

ade

� O

rt �

By

� B

y�

Pai

kkak

unta

� ¶

fiÏË:

......

......

......

......

......

......

......

......

......

.....

� P

osta

l cod

e �

Pos

tleitz

ahl �

Cod

ep

osta

l � C

odic

e p

osta

le �

Pos

tcod

e�

Cód

igo

� C

ódig

o p

osta

l � P

ostn

r.�

Pos

tnr.

� P

ostn

r. �

Pos

tinum

ero

� ∫

ˆ‰

ÈÎfi

˜

......

......

......

......

......

......

......

......

......

.....

� D

ata

pro

tect

ion

act:

Tic

k th

e b

ox if

you

pre

fer

not

to r

ecei

ve fu

rthe

rin

form

atio

n. �

Bitt

e an

kreu

zen,

falls

Sie

kein

e w

eite

ren

Info

rmat

ione

n er

halte

nm

öcht

en. �

Si v

ous

ne s

ouha

itez

pas

rece

voir

d’in

form

atio

ns, c

oche

z ce

tte

case

. � B

arra

te la

cas

ella

se

non

des

ider

ate

ricev

ere

info

rmaz

ioni

.�

A.u

.b. d

it va

kje

aank

ruis

en in

die

n u

gee

n in

form

atie

wen

st t

e on

tvan

gen

.�

Señ

ale

en la

cas

illa

sino

qui

ere

reci

bir

info

rmac

ión.

� P

or fa

vor,

ass

inal

e co

mum

a cr

uz s

e nã

o d

esej

ar r

eceb

erin

form

ação

. � V

änlig

en k

ryss

a fö

r i

ruta

n om

Ni i

nte

vill

ha in

form

atio

n.�

Ven

nlig

st k

ryss

av

der

som

du

ikke

ønsk

er in

form

asjo

n. �

Ven

ligst

tkr

yds

i rud

en s

åfre

mt

De

ikke

måt

teøn

ske

at m

odta

ge

info

rmat

ion.

� M

erki

tkää

ras

ti ru

utuu

n, m

ikäl

i ett

eha

lua

vast

aano

ttaa

info

rmaa

tiota

.�

¶·

Ú·

η

Ï›Û

ÙÂ Ó

· Û

ËÌÂÈÒ

ÛÂÙÂ Â

¿Ó

‰ÂÓ ı

¤ÏÂÙ Ó

·

¿Ú

ÂÙÂ

ÏË

ÚÔ

ÊÔ

Ú›Â

˜.

Page 84: GT250EUR - BLACK+DECKERservice.blackanddecker.nl/PDMSDocuments/EU/Docs//docpdf/gt250_t… · You have chosen a Black & Decker tool. Our aim is ... 2000/14/EC, Hedge trimmer ≤ 380

84

� G

UA

RA

NTE

E C

AR

D�

GA

RA

NTIE

KA

RTE

� C

AR

TE D

E G

AR

AN

TIE�

TAG

LIAN

DO

DI G

AR

AN

ZIA

� G

AR

AN

TIEK

AA

RT

� TA

RJE

TA D

E G

AR

AN

TÍA�

CA

RTÃ

O D

E G

AR

AN

TIA�

GA

RA

NTIB

EV

IS�

GA

RA

NTI K

OR

T�

GA

RA

NTI K

OR

T�

TAK

UU

KO

RTTI

� ∫

∞ƒ

∆∞

°À

∏™

∏™

Esp

añol

Desp

ués de hab

er comp

rado su herram

ienta envíeusted

, por favor, esta tarjeta a la central d

eB

lack & D

ecker en su país.

Po

rtuguês

Por favor, recorte esta parte, coloq

ue-a num envelop

eselad

o e endereçad

o e envie-o logo ap

ós a comp

ra do

seu prod

uto para o end

ereço da B

lack & D

ecker do

seu país.

SvenskaVar vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankeratkuvert till B

lack & D

eckers adress i Ditt land.

No

rskV

ennligst klip

p ut d

enne delen um

idd

elbart etter d

uhar p

akket ut ditt p

rodukt og

legg

det i en ad

ressertkonvolutt til B

lack & D

ecker (Norg

e) A/S.

Dansk

Venlig

st klip d

enne del ud

og send

frankeret tilB

lack & D

ecker i dit land

.Suo

mi

Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja p

ostita kuorip

aikalliseen Black &

Decker osoitteeseen.

EÏÏË

ÓÈη¶

·Ú

·Î·

ÏÒ

Îfi

„ÂÙÂ ·

˘Ùfi

ÙÔ

ÎÔ

ÌÌ¿

ÙÈ Î

·È Ù

·¯˘‰

ÚÔ

Ì‹Û

·ÙÂ

ÙÔ

·Ì¤Û

ˆ˜ Ì

ÂÙ¿

ÙËÓ ·

ÁÔ

Ú¿

ÙÔ

˘

ÚÔ

˚fiÓÙÔ

˜ Û

·˜ Û

ÙËÓ

‰ÈÂ

‡ı˘ÓÛ

Ë Ù

˘ B

lack &

Decker Û

ÙËÓ E

ÏÏ¿

‰· .

Eng

lishPlease com

plete this section im

med

iately after thep

urchase of your tool and send

it to Black &

Decker in

your country. If you live in Australia or N

ew Zealand

,p

lease register b

y using the alternative g

uarantee cardsup

plied

.D

eutschB

itte schneiden Sie d

iesen Ab

schnitt ab, stecken ihn in

einen frankierten Um

schlag und

schicken ihn an die

Black &

Decker A

dresse Ihres Land

es.Français

Découp

ez cette partie et envoyez-la sous envelop

pe

timb

rée à l’adresse d

e Black &

Decker d

ans votre pays,

ceci imm

édiatem

ent après votre achat.

ItalianoPer favore ritag

liate questa p

arte, inseritela in unab

usta con francobollo e sp

editela sub

ito dop

ol’acq

uisto del p

rodotto all’ind

irizzo della

Black &

Decker nella vostra nazione.

Ned

erlands

Knip

dit g

edeelte uit en zend

het direct na aankoop

ineen g

efrankeerde, g

eadresseerd

e envelop naar het

adres van B

lack & D

ecker in uw land

.

369162-1012/03