J 3 OON GRUA TORRE, C A I C HsR = 8 9,4 UNE 58-101 FEM 1001 UNE-EN-ISO 9001 22 , 9 m --- -- --- --- --- --- -- - 76,7m 3m I II � I � Ã-1 7 f 14,9m II Altura maxima bajo gancho sin arriostrar (m). Maximum height under hook thout fastening (. Hauteur maξmale sous cchet sans ancge (m). MaKCUMbHa+ 6blma noo M 6e3 KpenneHU (m). Balant,s,z maksimum kanca alt, yeii (m). (ml w utl u tw) �I (H) TRASLACl6N /TLLING I SLATION I n£P£M££H£ I Y YOROYO�LO/ � 82 76,4 70,8 59,5 Fecha / Date: 01/09/2017 866 Ill Ill Ill Ill Ill Ill Ill Ill 75,4 IV IV IV IV IV V V 40m E SR 2 7 00 kg S DR 2300 kg V VII � IX EE 70m SR ஸ kg ,N S DR 2600 V VI I VIII � " IX 65m SR 3P0 kg S DR I V VI 60m IX SR 4600 S DR 4200 kg I V I VIII W IX 55m SR ᔘ kg S DR ᎈ kg I V 50m IX SR kg S DR 5800 kg I VIII W IX 45m SRkg S DR IX SR kg S DR 8200 6Z0 kg � 40145 m ൈ kg � "I C C3-17 14,9m I VIII IX 35m SR kg Í S DR 9900 C3-17---- 153.50.500 C1-17 ----- 142.50.900 P17-10R ---- 153.40.500 P17-2R ---- 153.41.600 P17-3N ---- 142.42.500 P17-4N ---- 142.43.500 P17-5N ---- 142.44.500 P17-6N ---- 153.45.000 P17-7N ---- 153.46.000 P17-8N ---- 142.46.500 P17-9N ---- 142.48.500 BLI 6-20-5,6 --------211.20.500 BSI 6-20-5,6---211.20.300 BSI 8-20-5,6 ------ -211.20.000 BSRI 8-20-5,6-----204.20.000 BRI 10-24 ----156.20.500 TM20l-5,6 ----166.35.000 Tl20------153.31.000 Tl20-5,6----204.31.400 TS20-5,6A ----204.31.500 TS20-5,6----204.31.200 TSR20-5,6A---204.31.300 TSR20-5,6 ----204.31.000 TR24/TS20 ---156.36.800 TR24-5,6 ----156.30.700 TRD24-5,6----163.31.300 ABH 100----201.23.000 ABH 100B----204.23.000 (H) ESTACIONARIA/STAT/ONARY / SO/ I CTAUOPHO£ COCRH£ I BIT / ¼ 88,7 81,8 76,2 TL20-5,6 70,6 □ 59, 3 TS20-5,6A 53 � TS20-5,6 TSR20-5,6A 0 TSR20-5,6 TR24/TS20 TR24-5,6 FEM 1001 Reseado el derecho a modificaciones sin previo aviso. Dedinamos toda responsabilidad derivada de la infoaci6n proporcionada / Subject to modification, whout preous waing. is aon is supplied without abili I L'entreprise se resee le droit de proC8der a des modifications sans pravis. Nous dedinons toute responsabilit quanl aux informations foumies I Mbl oCTaemieM 3a co6oaeo Ha BHeceHMe 3MeHeHM 683 npeeapTenbHcro yeeoMneH�. Mbl CHMMaeM c ce6 rno6yio oTBeTCTBeHH0CTb e 0THeHM npeoCTaeneHH MHoPM84M I Onceden bildirilmeksizin deQittirilme hakk1 sakhd1r. Verilen bilgiler iin hiybir sorumluluk kabul etmemekteyiz I ulI � i < J . � ) w �I
4
Embed
GRUA TORRE, TOWER CRANE J 3 O ON A I CE: UNE-EN-ISO 9001 · GObek +kule kafa bO!ilmO tabam+mekanizma cii.1.;,ll :..;Jl + 1' _!!}I W'I.J i.l
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
J 3 O ON GRUA TORRE, TOWER CRANE
A
I CE:
HsR =
8 9,4
UNE 58-101 FEM 1001 UNE-EN-ISO 9001
22,9 m -------------------- 76,7m
3m i:: I
T:::
T:::
T:::
T:::
:::----., II
� I � C3-17 f.,-- 14,9m
:::----., II
i::
Altura maxima bajo gancho sin arriostrar (m). Maximum height under hook without fastening (m). Hauteur maximale sous crochet sans ancrage (m).
(H) ESTACIONARIA/STAT/ONARY / STAT/ONA/RE I CTAU'1OHAPHO£ COCTORH'1£ I SABIT / ¼t:i
88,7
81,8 76,2 TL20-5,6
70,6 □
59, 3 DIil TS20-5,6A 53
� TS20-5,6
1,,1 TSR20-5,6A
0 !!ll TSR20-5,6
mm TR24/TS20
cgJ TR24-5,6
f' FEM 1001
Reservado el derecho a modificaciones sin previo aviso. Dedinamos toda responsabilidad derivada de la info11T1aci6n proporcionada / Subject to modification, without previous warning. This information is supplied without liability I
L'entreprise se reserve le droit de proC8der a des modifications sans prElavis. Nous dedinons toute responsabilitEI quanl aux informations foumies I Mbl oCTaemieM 3a co6ol111)aeo Ha BHeceHMe L'l3MeHeHMl1 683 npe,QeapITTenbHcro yee,QoMneH�. Mbl CHMMaeM c ce6.R rno6yio oTBeTCTBeHH0CTb e 0THOUJeHL'IM npe,QoCTaeneHHCIM MH¢loPM84ML'I I Onceden bildirilmeksizin deQittirilme hakk1 sakhd1r. Verilen bilgiler ii,in hiybir sorumluluk kabul etmemekteyiz
Torre asiento pista + base punta de torre + orientaci6n Slewing table + tower head base + slewing mechanism
i1IB1ITI1§B Tour pivot + base du porte-fleche + mecanisme d'orientation 5,08 2,53 2,27 7390 CuaeHbe nno�aaKu + ocHoaaHue aepxHeiJ ceKquu 6awHu + noaopomHbtil MexaHU3M �,� 1-,-l GObek +kule kafa bO!ilmO tabam+mekanizma cii.1.;,ll :..;Jl + 1' _!!}I W'I.J i.l<-ll + w).Jlll ..,.__, 1' .JI Punta de torre I Tower head I Porte-fleche I aepxHRR ceK�R 6awHu I
I �� I 8,19 1,41 1,82 2820 kulenin kafa bO/OmO I c:.Jill W'I.J Conjunto asiento pista, punta de torre, orientaci6n Slewing table assembl +, tower head + slewing
�G£!] Groupe pivot + porte-fleche + mecanisme d'orientation 12,15 3,05 2,48 10750 CuaeHbe nno�aaKu + aepxHRR ceKquR 6awHu + noaopomHbtil MexaHU3M I L •i..=..� Gobek +kulenin kafa bo/OmO+mekanizma
Polipasto / Hook assembly I Pa/an I nonucnacm I Kanca tak1m1 I •fa. SR @D
1,08 0,32 0,93 295 DR 1,20 0,38 1,99 580
Tirante sosten pluma / Jib support tie I Tirant de fleche I Long 1ll1 I 4,97 0,40 0,74 1605
PacmR!KKa noaaep)l(l(U cmpenbt I Kol destek bag/art /ti_;,ll <-ks..:... Short I 6,02 0,22 0,71 870
Carro I Trolley I Chariot I ,py30BaR mene!KKa I $aryo I '-!.;c SR
�� 1,78 2,33 3,02 400
DR 1,92 2,34 3,02 580
Contrapluma con plataformas / Counterjib with platforms
5Contre-fleche avec platefonnes I npomuaoaecHaR KOHCOnb c nnamcf:JopMaMu I 12,10 2,76 0,62 3085 b � I--- L � j_:: A Platfonn/u kuyruk I <-WI e-- Jiti.ll ti.1:,Ji
Prolongaci6n contrapluma con plataforma / Counterjib extension with platform
�1 Prolongement contre-fleche avec p/ateforme I YanuHeHue npomuaoaecHoil KOHconu 1..----- L ==:J 8,30 1,91 0,58 1925 c nnamcf:JopMoil I Kuyruk platform/a uzat1/mas1 I .::.1_,....J1 e-- u,&t...JI t 1.1:,i1 "'""''
�I� I Plataforma y cabina / Platfonn and cabin I Plateforme et cabine �
nnamcf:JopMa u 1<a6uHa I Platfonn ve kabin l¼/15..J ;__;.. u3,760 2,050 2,400 1280
1----,- � ·-Soporte y elevaci6n (sin cable) I Support and hoisting (without EC 100120 VF cB�;I 3,2 2,3 2,2 3900 rope) I Support et /evage (sans cable) I Onopa u noabeM (6e3 EC 150165 VF l: L � 1..- A 3,2 2,3 2,2 3900 mpoca) I Destek ve vine ku/esi (kablosuz) I (,Ji\5. wJJI) �.JJ f&->
I� Aff!
Transporte torre de montaje/ Jacking cage transport I Transport de tour de montage I TpaHcnopmupoaKa MOHma!KHoil 6awHu I TM20L-5,6
L-L 9.550 2.070 2.520 5.690
Kaldtrma kafesinin ta§tnmast I y;Sjill i;:.J/ Ji;
LASTRES INFERIORES I LOWER BALLASTS I LESTS INFERIEURS I HHJKHHil 6ARRACT I ALT AGIRLIK TAILARI ;Ji:; J300N.A
BRI 10-24 H(m) 67 78,2 89,4
P(t) 60 72 96
BSRI 8-20-5,6 H(m) 54 65,2 82
P(t) 60 72 120
BSI 8-20-5,6 H(m) 54 65,2 76,4
P(t) 60 72 96
BSI 6-20-5,6 H(m) 31,6 I 42,8 I 59,6 I 70,8
P(t) 60 I 72 I 96 I 120
BLI 6-20-5,6 H(m) 31,5 42,7 59,5
P(t) 60 72 96
H: Altura bajo gancho / Height under hook I Hauteur maximale sous crochet B1>1coma noo KplOKOM I Kanca alt, yaksekligi /u�I Ji,...I till.) YI Para alturas intermedias tomar el lastre correspondiente a la altura superior / For intermediate heights take the ballast corresponding to the higher height I Pour Jes hauteurs intermediaires, apter pour le Jest correspondant a la hauteur immBdiatement sup8rieure I /lf1R npoMe>K}lmO"IHbtX eb1com eo3bMume 6annacm, coomaemcmey10ll.(uti 6onbwei1 eblcome I Orta yOkseklik/er �in daha Ost bir yOksek/i�e k8r§iltk gelen al)irli!Ji atm,z. I� �I t \jj .))U ,ljWI Ji'.i]I rl.lil...l <,r. Y, WI ..:.,�\jj .))U
Fecha / Date: 01/09/2017 f' FEM 1001
Reservado el derecho a modificaciones sin previo aviso. Dedinamos toda responsabilidad derivada de la info11T1aci6n proporcionada / Subject to modification, without previous warning. This information is supplied without liability I L'entreprise se reserve le droit de proC8der a des modifications sans prElavis. Nous dedinons toute responsabilitEI quanl aux informations foumies I Mbl oCTaemieM 3a co6ol111)aeo Ha BHeceHMe L'l3MeHeHMl1 683 npe,QeapITTenbHcro yee,QoMneH�. Mbl CHMMaeM c ce6.R rno6yio oTBeTCTBeHH0CTb e 0THOUJeHL'IM npe,QoCTaeneHHCIM MH¢loPM84ML'I I Onceden bildirilmeksizin deQittirilme hakk1 sakhd1r. Verilen bilgiler ii,in hiybir sorumluluk kabul etmemekteyiz
f' Viento fuera de servicio / Out of service wind I Vitesse du vent hors service I BemposaR Haep}'3Ka s noKoe I Rilzgar devre dt§t I ;i.....laJI �.)I,;,. e,1)1
[I] Consultar / Consult I Nous consulter I KoHcyn&mupytimec& I Dant§tntz I .)j t� )I ► En servicio / In service I En service I B pa6ome I Devrede ;;i.....laJI .)
■ Fuera de servicio /Out of service I Hors service /B noKOel Devre d;§, ;;i.....liJI �.)I,;,.
FEM 1001 Ctra./Rd. Madrid - lrun Km. 415 - 20.213 IDIAZABAL [Gipuzkoa] ESPArilA / SPAIN
Reservado el derecho a modificaciones sin previo aviso. Declinamos loda responsabilidad derivada de la informaci6n proporcionada / Subject to modification, wffhouf previous warning. This infonnation is supplied without liability /L'entreprise se reserve le droit de proceder a des modifications sans preavis. Nous d8Clinons toute responsabilite quant aux informations foumies / Mbl ocrasnsteM aa co6oL1 11)aB0 Ha BHeCeH� "13MeHeH"1L1 6ea npe,QsapITTenbl-loro YBB.Q0MJ18H"1st Mbl CH"1MaeM C c:e6s:i rno6yto 0TBeTCTBeHHOCTb B 0THOUJBHl-11-1 11)e,QocraaneHHOL1 ��PMQ-11-1 / Cnceden bildirilmeksizin deQi�tirilme hakk1 sakhd1r. Verilen bilgiler it;in hit;bir sorumluluk kabul etmemekteyiz /