1 GRILLE D’OBSERVATION DU FRANÇAIS ET DE LA FRANCOPHONIE GLOBALE AU MAROC 1 - LE STATUT DU FRANÇAIS 1.1 - DANS LA CONSTITUTION : 11.1 - Langues officielles 111.1 - Quelle(s) est (sont) la (les) langue(s) officielle(s) du pays ? Dans la Constitution marocaine, la langue officielle est l’Arabe (sans préciser s’ il s’ agit de l’ arabe classique ou de l’ arabe dialectale). Le Royaume du Maroc, Etat musulman souverain, dont la langue officielle est l’ arabe, constitue une partie du grand Maghreb Arabe (Préambule de la Constitution révisée – octobre 1996). 111.2 - La(les) langue(s) officielle(s) a(ont) -t-elle(s) jamais été autre(s) auparavant ? Si oui, citer la (les) langue(s) officielle(s) précédente(s) et la (les) date(s) où le(s) changement(s) a (ont) eu lieu. 11.2 - La Constitution dans sa première forme faisait-elle mention d’une ou de plusieurs langues autres que la langue officielle ? 112.1 - Si oui, citer l’ article correspondant. 112.2 - Si non, est-il fait mention de cette (ces) langue(s) dans des articles ultérieurs ? 11.3 - Cet article a-t-il été touché par des amendements ultérieurs de la Constitution ? Si oui, citer les changements qui ont eu lieu avec leurs dates respectives. 11.4 - Y a -t- il des langues qui sont parlées dans le pays sans être citées dans la Constitution ? Au Maroc on apprend l’ arabe classique à l’ école, mais on parle quatre langues nationales en société : l’ arabe dialectale marocain pratiqué par la grande majorité de la population dans les villes et les campagnes. Mais selon les régions, on parle parallèlement à l’ arabe marocain, le Rifain dans le Rif, le Tamazight dans le Moyen Atlas, le Tachelhit dans le Sous. Les langues berbères sont donc très répandues et sont pratiquées par des groupes socioculturels qui jouent un rôle important aussi bien dans l’ économie que ans la politique. La Constitution ne fait aucunement mention à ces langues. Concernant les langues étrangères, le français est fréquemment parlé dans l’ ensemble des grandes Date : Mars 1999 Pays : Maroc Superficie : 710 850 km2 Population : 26.073.717 (Recensement de 1996) - De nos jours environ 27.000.000 individus.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
111.1 - Quelle(s) est (sont) la (les) langue(s) officielle(s) du pays ?
Dans la Constitution marocaine, la langue officielle est l’Arabe (sans préciser s’ils’agit de l’arabe classique ou de l’arabe dialectale). Le Royaume du Maroc, Etatmusulman souverain, dont la langue officielle est l’arabe, constitue une partie du grandMaghreb Arabe (Préambule de la Constitution révisée – octobre 1996).
111.2 - La(les) langue(s) officielle(s) a(ont) -t-elle(s) jamais été autre(s)auparavant ? Si oui, citer la (les) langue(s) officielle(s) précédente(s) et la(les) date(s) où le(s) changement(s) a (ont) eu lieu.
11.2 - La Constitution dans sa première forme faisait-elle mention d’une ou deplusieurs langues autres que la langue officielle ?
112.1 - Si oui, citer l’article correspondant.
112.2 - Si non, est-il fait mention de cette (ces) langue(s) dans des articlesultérieurs ?
11.3 - Cet article a-t-il été touché par des amendements ultérieurs de laConstitution ? Si oui, citer les changements qui ont eu lieu avec leurs datesrespectives.
11.4 - Y a -t- il des langues qui sont parlées dans le pays sans être citées dans laConstitution ?
Au Maroc on apprend l’arabe classique à l’école, mais on parle quatre langues nationales ensociété : l’arabe dialectale marocain pratiqué par la grande majorité de la population dans lesvilles et les campagnes. Mais selon les régions, on parle parallèlement à l’arabe marocain, leRifain dans le Rif, le Tamazight dans le Moyen Atlas, le Tachelhit dans le Sous. Les languesberbères sont donc très répandues et sont pratiquées par des groupes socioculturels qui jouentun rôle important aussi bien dans l’économie que ans la politique. La Constitution ne faitaucunement mention à ces langues.
Concernant les langues étrangères, le français est fréquemment parlé dans l’ensemble des grandes
Date : Mars 1999Pays : MarocSuperficie : 710 850 km2Population : 26.073.717 (Recensement de 1996) - De nos jours environ 27.000.000 individus.
2
villes, alors que l’espagnol n’est présent que dans les villes de la zone nord et du SaharaOccidental.
1.2 - DANS LES DISPOSITIONS DE LOI
12.1 - Y a-t-il des dispositions de loi concernant la langue des discours officiels :
• à l’intérieur du pays :• auprès des organisations internationales (ONU, CE,… ) :• à l’étranger (en visite officielle, etc.) :
121.1 - Si oui, citer la date de leur première version et en préciser lateneur.
121.2 - Si ces dispositions ont été modifiées ultérieurement, citer lesdifférentes versions en en précisant les dates respectives et la teneur.
12.2 - Y a-t-il des dispositions de loi concernant la langue de la communicationinstitutionnelle des ministères (notamment du ministère des affaires étrangères) ?
122.1 - Si oui, citer la date de leur première version et en préciser lateneur.
122.2 - Si ces dispositions ont été modifiées ultérieurement, citer lesdifférentes versions en en précisant les dates respectives et la teneur.
12.3 - Y a-t-il des dispositions de loi concernant la langue de l’affichage ?
123.1 - Si oui, citer la date de leur première version et en préciser lateneur.
123.2 - Si ces dispositions ont été modifiées ultérieurement, citer lesdifférentes versions en en précisant les dates respectives et la teneur.
12.4 - Y a-t-il des dispositions de loi concernant la langue de la correspondanceofficielle (Journal Officiel, rapports dans les ministères, etc.) ?
Le Bulletin Officiel du Royaume du Maroc possède une Edition de traduction officielle enfrançais. Concernant la correspondance officielle, l’usage du français était autorisé. Mais lacirculaire n° 53/98 datée du 11 décembre 1998, et émanant du Premier Ministre, stipule que :« [… ] Conformément à la Constitution qui fait de l’arabe la langue officielle de l’Etat, toutesles Administrations, les Institutions publiques et les Communes sont dorénavant tenuesd’utiliser la langue arabe dans leurs correspondances à usage interne ou externe [...]. Parconséquent, toute correspondance dans une autre langue est formellement interdite [… ]»(Traduction).
124.1 - Si oui, citer la date de leur première version et en préciser lateneur.
124.2 - Si ces dispositions ont été modifiées ultérieurement, citer lesdifférentes versions en en précisant les dates respectives et la teneur.
3
12.5 - Y a-t-il des dispositions de loi concernant les langues dans l’enseignement ?
125.1 - Si oui, citer la date de leur première version et en préciser lateneur.
125.2 - Si elles ont été modifiées ultérieurement, citer les différentesversions en en précisant les dates respectives et la teneur.
12.6 - Y a-t-il d’autres dispositions de loi concernant la (les) langue(s) ?
1.3 - HISTORICITÉ DU FRANÇAIS :
13.1 - Quelle est la date du début de la présence de la langue française dans lepays ?
La présence de la langue française au Maroc date de 1907, avec l’arrivée de l’armée française àCasablanca.
13.2 - A-t-elle accompagné une présence politique de la France ?
Elle a accompagné une présence politique de la France.
132.1 - Si oui, mentionner la forme prise par cette présence politique à sesdébuts.
Le docteur Mauchamp est assassiné le 19 mars 1907, à Marrakech. Cet événementenvenime considérablement les rapports entre le Maroc et la France qui envoie sonarmée à Casablanca. Le dimanche 21 mai 1911 Fès est occupé et le 30 mars 1912Moulay Hafid, Sultan du Maroc et Regnault, représentant de la République, signent letraité du Protectorat.
13.3 - La présence de la langue française a-t-elle connu des périodesd’interruption depuis son début dans le pays ?
133.1 - Si oui, préciser les dates et les raisons de ces interruptions.
2 - ACQUISITION / ENSEIGNEMENT DES LANGUES
2.1 - DANS L’ENSEIGNEMENT SCOLAIRE :
21.1 - Apprentissage du français (dans les écoles francophones)
211.1 – Quel est l’âge actuel du premier apprentissage ?
• Dans l’enseignement public : 9 - 10 ans• Dans l’enseignement privé : 3 - 4 ans
4
211.2 - Y a-t-il eu des dispositions antérieures où l’apprentissage dufrançais commençait à un autre âge ?
• Dans l’enseignement public : 6 – 7 ans• Dans l’enseignement privé : 4 ans
212.2 - Y a-t-il eu des dispositions antérieures où l’apprentissage de lalangue officielle commençait à un autre âge ?
Non
• Date des dispositions :• Age considéré :
212.3 – Cursus actuel de l’apprentissage de la langue officielle
Dans l’enseignement public :
Premier cycle fondamental Nombre d’heures par semaine1ère année 112ème année 113ème année 64ème année 65ème année 66ème année 6Deuxième cycle fondamental Nombre d’heures par semaine1ère année 62ème année 63ème année 6Cycle secondaire Filières scientifiques Filières littéraires1ère année 2 52ème année 2 53ème année 1 5
Dans l’enseignement privé :
Premier cycle fondamental Nombre d’heures par semaine1ère année 152ème année 153ème année 15 1 Informations puisées dans Objectifs et intentions pédagogiques. Programmes et Horaires.Publication du MEN.
6
4ème année 155ème année 156ème année 15Deuxième cycle fondamental Nombre d’heures par semaine1ère année 62èmeannée 63èmeannée 6 Cycle secondaire Nombre d’heures par semaine Filières scientifiques Filières littéraires1èreannée 2 52ème année 2 53ème année 1 5
21.3 - Apprentissage d’autres langues
213.1 - Quelles sont les autres langues apprises à l’école ?
Les langues les plus répandues sont l’anglais et l’espagnol. Dans les cycles primaire etmoyen, leur enseignement est considéré comme «une activité parascolaire » ; il devientobligatoire dans le cycle secondaire où sont aussi enseignées l’allemand et l’italien.
213.2 - Quel est l’âge du premier apprentissage de chacune d’entre elles ?
213.3 - Si les dispositions concernant l’âge de l’apprentissage de ceslangues étaient différentes auparavant, citez-les avec leurs datesrespectives.
213.4 – Cursus actuel de l’apprentissage de ces langues
Dans l’enseignement public
Cycle secondaire Nombre d’heures par semaine Filières scientifiques Filières littéraires1ère année 4 52ème année 3 43ème année 3 4
Dans l’enseignement privé2 :
2 Premiers résultats de l’enquête : une grande liberté est accordée aux établissements privés quant à laconception des programmes et des horaires. C’est la raison pour laquelle il nous a été impossible d’établirune grille valable pour les 3 cycles de cet enseignement extrêmement répandu. Néanmoins, pour avoirune idée sur son fonctionnement, il faut considérer les points suivants :1. Concernant le programme et les horaires de la langue officielle, les établissements privés sont tenus
de respecter à la lettre les programmes et les horaires de l’enseignement public. Toutefois, chaqueétablissement privé est libre d’augmenter l’enveloppe horaire selon ses moyens.
7
Premier cycle fondamental Nombre d’heures par semaine1ère année 02ème année 03ème année 04ème année 05ème année 26ème année 2Deuxième cycle fondamental Nombre d’heures par semaine1ère année 02èmeannée 03èmeannée 0Cycle secondaire Nombre d’heures par semaine Filières sc. et tech Filières littéraires1èreannée 2 52ème année 2 53ème année 1 5
21.4 - Enseignement en français
214.1 - Y a-t-il d’autres disciplines que les disciplines de langues enseignéesen français ?
Dans le public comme dans le privé, on enseigne en français les matières techniques, laterminologie et l’éducation physique. L’informatique quant à elle, n ’est enseignée quedans le privé.
214.2 - Si oui préciser lesquelles, en indiquant, s’il y a lieu, lesmodifications juridiques dont ces enseignements ont fait l’objet, et lesdates de celles-là :
Dans l’enseignement privé :
1er Cyclefondamental
Disciplines Nombre d’heurespar semaine
Cinquième année 1- Informatique2- Terminologie
22
Sixième année 1- Informatique2- Terminologie
22
2ème cyclefondamental
Disciplines Nombre d’heurespar semaine
Première année 1- Informatique 2 1. Concernant l’enseignement du français, ces établissements sont tenus également de respecter les
horaires de l’enseignement public, mais ils sont libres d’en augmenter l’enveloppe. Quant auxprogrammes, ils ne sont aucunement obligés de suivre ceux de l’enseignement public. C’est pourquoila quasi-totalité des établissements de haut standing appliquent les programmes de la Missionfrançaise et utilisent des manuels officiels de l’enseignement français.
8
2- Terminologie3- Education physique
22
Deuxième année 1- Informatique2- Terminologie3- Education physique
222
Troisième année 1- Informatique2- Terminologie3- Education physique
222
Cycle secondaire Disciplines Nombre d’heurespar semaine
Filières Filières Scient.Litt.
Première année 1- Informatique2- Matières techniques3- Terminologie4- Education physique
2 - 2 - 2 - 2 2
Deuxième année 1- Informatique2- Matières techniques3- Terminologie4- Education physique
2 - 2 - 2 - 2 - 2 2
Troisième année 1- Informatique2- Matières techniques3- Terminologie4- Education physique
2 - 2 - 2 - 2 -
21.5 - Taux de scolarisation (élèves actuellement scolarisés)
Année Scolaire Pourcentage de lapopulation scolairechoisissant l'étude de lalangue française
Pourcentage de lapopulation scolaire touchéepar l'enseignement ENfrançais des matières
9
scientifiques et littéraires199919981997…
2.2 - DANS L’ENSEIGNEMENT UNIVERSITAIRE :
22.1 - Existe-t-il des dispositions de loi réglementant la langue de l’enseignementuniversitaire ? Si oui, mentionnez-les ainsi que leur teneur.
Il n’existe pas de dispositions de loi réglementant l’enseignement universitaire. Le servicejuridique au sein du Ministère de l’Enseignement Supérieur ne dispose d’aucun documentcontenant des lois réglementant la langue d’enseignement au supérieur.
221.1 - Ces dispositions de loi ont-elles subi de modifications antérieures ?Si oui, mentionnez la teneur de ces modifications, avec leurs datesrespectives.
22.2 - Cas des universités où l’enseignement se fait en français dans toutes lesfacultés
Il n’y a pas d’universités où l’enseignement se fait en français dans toutes les facultés.
SciencesNbre Nbredisc. étud.
ScienceshumainesNbre Nbredisc. étud.
TechnologiesNbre Nbredisc. étud.
Total étudiantspar typed’université
Universitéspubliques :
UniversitésprivéesTotalTotal de la population estudiantine :
22.3 - Cas des universités où l’enseignement se fait en français dans une partie desfacultés ou des départements
223.1 - Universités Publiques
Nom de l’université : Quaraouiyine
Etablissement universitaire Nombre d’étudiants
1996-97 1997-98Faculté Al-Charia AgadirFaculté Al-Charia FèsFaculté Al-Logha Al Arabia Marrakech
102227511172
84330361133
10
Faculté Ossol Ad-Dine Tétouan 1233 1222
Nom de l’université : Mohammed V Agdal - Rabat
Etablissement universitaireNombre d’étudiants
1996-97 1997-98F. de Droit et EconomieF. des LettresF. des SciencesEcole Mohammadia d’IngénieursEcole Supérieure de Technologie Salé
2003469634359902191
15542695446271028248
Nom de l’université : Mohammed V Souissi – Rabat
Etablissement universitaireNombre d’étudiants
1996-97 1997-98F. de Droit et EconomieF. de Médecine et PharmacieF. de Médecine DentaireE.N.S. Informatique et Analyse SystèmesF. des Sciences de l’Education
90533450449214198
102043292447213195
Nom de l’université : Aïn Chock – Casablanca
Etablissement universitaireNombre d’étudiants
1996-97 1997-98F. de Droit et EconomieF. des LettresF. des SciencesF. de Médecine et PharmacieF. de Médecine DentaireE.N.S. d’Electricité et de MécaniqueEcole Supérieure de Technologie
23182331128383071457289286
20698332627842870479300364
Nom de l’université : Hassan II – Mohammadia
Etablissement universitaireNombre d’étudiants
1996-97 1997-98F. Droit et Economie MohammadiaF. des Lettres Ben M’SickF. des Lettres MohammadiaF. des Sciences Ben M’SickF. des Sciences et Techniques Mohammadia
7944328713543485991
83373003119532001155
Nom de l’université : Sdi Mohammed Ben Abdallah – Fès
11
Etablissement universitaireNombre d’étudiants
1996-97 1997-98F. de Droit EconomieF. des Lettres Dhar MahrazF. des Lettres SaïssF. des Sciences Dhar MahrazF. des Sciences et Techniques SaïssF. de Médecine et PharmacieEcole supérieure de Technologie
144947082254747151560
-384
136366479246146021183187405
Nom de l’université : Cadi Ayyad – Marrakech
Etablissement universitaireNombre d’étudiants
1996-97 1997-98F. Droit et Economie MarrakechF. des Lettres MarrakechF. des Lettres Béni MellalF. des Lettres SemlaliaF. des Sciences et Techniques GuelizF. des Sciences et Techniques Béni MellalF. de Médecine et PharmacieEcole supérieure de Technologie Safi
178355491420556999231211
-194
170364767397551987971277150198
Nom de l’université : Mohammed Premier – Oujda
Etablissement universitaireNombre d’étudiants
1996-97 1997-98F. de Droit et EconomieF. des LettresF. des SciencesEcole supérieure de Technologie
990051424967242
1025451364465285
Nom de l’université : Abdelmalek Essaadi – Tétouan
Etablissement universitaireNombre d’étudiants
1996-97 1997-98F. de Droit et Economie TangerF. des Lettres TétouanF. des Sciences TétouanF. des Sciences et Techniques TangerEcole Nationale Commerce et Gestion TangerEcole supérieure Roi Fahd de Traduction Tanger
-5555326862027380
16684558270177239962
Nom de l’université : Chouaïb Eddoukali – El Jadida
12
Etablissement universitaireNombre d’étudiants
1996-97 1997-98F. des LettresF. des Sciences
54203849
48163285
Nom de l’université : Hassan Premier – Settat
Etablissement universitaireNombre d’étudiants
1996-97 1997-98F. de Droit et EconomieF. Sciences et TechniquesEcole Nationale Commerce et Gestion
-933404
15901028517
Nom de l’université : Moulay Ismaïl – Meknès
Etablissement universitaireNombre d’étudiants
1996-97 1997-98F. de Droit et Economie MeknèsF. de Lettres MeknèsF. des Sciences MeknèsF. des Sciences et Techniques ErrachidiaEcole Nationale Supérieure des Arts et Métiers MeknèsEcole Supérieure de Technologie Meknès
864761895276859-
186
103346241462296180235
Nom de l’université : Ibn Tofaïl – Kénitra
Etablissement universitaireNombre d’étudiants
1996-97 1997-98F. des LettresF. des Sciences
48643895
47903702
Nom de l’université : Ibnou Zohr – Agadir
Établissement universitaireNombre d’étudiants
1996-97 1997-98F. des LettresF. des SciencesEcole Nationale de Commerce et GestionEcole Supérieure de Technologie
74023399376191
7448320650622
223.2 - Universités privées
• Nom de l’université :
13
On parle au Maroc de l’enseignement supérieur privé. Al Akhawayne estla seule université privée au Maroc, la majorité des matières y sontenseignées en Anglais3 :
• Effectifs des étudiants inscrits 9.266
• Effectifs des nouveaux inscrits 3.095
• Total : 12.361.
• Domaines de formation :
Une cinquantaine de spécialités dans les domaines de gestion - commerce,scientifique ; technique et paramédical sont organisés dans lesétablissements d’enseignement supérieur privé Les domaines de formationdans les établissement d’enseignement supérieur privé :– Domaine de Gestion et commerce.– Domaine scientifique.– Domaine paramédical– Domaine technique.– Autres domaines
NB: La langue d’enseignement dans les instituts supérieurs est le français. L’anglais et les autres languesétrangères sont des matières enseignées parmi bien d’autres. La date de mise en place des filières comprises ausein de chaque spécialité est la même pour la mise à niveau en Français, le ministère de l’enseignementsupérieur ne dispose pas de renseignements relatifs à ce point. On dispose des effectifs qui datent de 1987jusqu’à 1999 On est sensé dès lors, reformuler la grille et l’adapter au contexte marocain.
3 CF enseignement supérieur privé en chiffres année universitaire 1998-1999. ministère de l’enseignementsupérieur, de la formation des cadres et de la recherche scientifique Direction des affaires juridiques etl’enseignement supérieur (Division de l’enseignement supérieur privé) à niveau.
14
I - Domaine Gestion et commerce :
Nombre de filières : 39Nombre total actuel d’étudiants : 7498
Institut deshautes étudeséconomiques etsociales(I.HEES) casa 84/85
-Gestion touristique hôtelière- Gestion commerciale etinformatique.- Gestion et administration desentreprises
133 140 172 239 244 307 370
Institutsupérieur deGestion (ISG)84/85
- Finance et comptabilité- Informatique appliquée à lagestion- Marketing
147 158 137 146 144 142 141
Institutsupérieur duGénie appliqué(IGA) casa85/86
- informatique de gestion- Génie informatique- gestion fin et comptable- tech mark et com- électronique automatique- informatique industrielle- DESS en mang du secteurfinancier-Master Européen+ sciencesen ingénieries destechnologies de lacommunication- DESS en commerceextérieur action logistique àl’exportation
249 140 162 209 341 526 634
15
-DEA en droit privé desaffaires- DESS en assurance.
Écolesupérieureinternationale de Gestion(ESIG)Fès85-86
Gestion informatique- Fin contrôle de gestion *Markcommu.vente-Mark. commerce international- Gestion touristique ethôtelières Tourisme, organisation desvoyages
128 93 105 109 199 207 138
Ecoleinternationale de ESIGcasa 85-86
Gestion informatique* Fin. contrôle de Gestion*Mark. commu.vente* Mark.commerce internationalGestion touristique et hôtelière*Gestion hôtelière*Tourisme. organisation desvoyages*Formation post graduate-MBA- M.SC en Mark et financeformation à distance.- Certaficat d’administration desaffaires.-Télé-université du Québec-DEþA
Génie Informatique :- méthodes informatiquesappliquées à la Gestion.- Systèmes et RéseauxInformatique industrielle :- automatisme industriel- maintenance industrielle
123 149 189 236 253 335 437
Ecoled’administration etDirection desAffaires (E A D)Rabat : 86/87
- Gestion informatique desentreprises- Gestion commerciale Mark- Cycle de perfectionnement- 4ème année de spécialisationen Manag des affairesinternationales.
76 83 72 80 86 96 63
Ecole Supérieurede commerce(ESC) Marrakech :87/88
- Formation polyvalente enManag.- Formation post graduat :- management-management- master spécialisé en Auditinterne et contrôle de gestion- Master spécialisé en marketinget communication commerciale
Hightechnologyschool in Morocco(High. TECH)Rabat 87/88
- Génie informatique- informatique système- informatique appliquée à lagestion management:* management commercial* management financierFormation post gradeMSC en Génie informatiqueMBA en gestion des entreprises
91 84 121 145 148 167 143
Ecole des hautesétudes decommerce -Fès88/98
- informatique- commerce
- 113 148 173 214 240 252
Institut H E demanagement(HEM) Casa98/90
- finance- affaires internationales- tourisme- marketing industrie- assurance-promotion des entreprises- finances et banques- MBA
- - 57 130 218 287 340
Internationalinstitute for higheréducation: IHERabat 88/98
- Génie civil et génie industriel- info et système d’info- management- mark et communication MBA
Nombre de filières : /Nombre total actuel d’étudiants : /
1ère filière 2ème filière 3ème filière Etc.SpécialitéDate de mise enplaceNbre d’étudiants(1ère année demise en place)Nbre d’étudiants(2ème année demise en place)Nbre d’étudiants(3ème année demise en place)Etc.
• Filières en sciences humaines :
Nombre de filières : /Nombre total actuel d’étudiants : /
1ère filière 2ème filière 3ème filière Etc.SpécialitéDate de mise enplaceNbre d’étudiants(1ère année demise en place)Nbre d’étudiants(2ème année demise en place)Nbre d’étudiants(3ème année demise en place)Etc.
• Filières en technologie :
Nombre de filières : /Nombre total actuel d’étudiants : /
34
1ère filière 2ème filière 3ème filière Etc.Spécialitédate de mise enplaceNbre d’étudiants(1ère année demise en place)Nbre d’étudiants(2ème année demise en place)Nbre d’étudiants(3ème année demise en place)Etc.
224.2 – Cas des universités privées
• Filières scientifiques :
Nombre de filières : /Nombre total actuel d’étudiants : /
1ère filière 2ème filière 3ème filière Etc.SpécialitéDate de mise enplaceNbre d’étudiants(1ère année demise en place)Nbre d’étudiants(2ème année demise en place)Nbre d’étudiants(3ème année demise en place)Etc.
• Filières en sciences humaines :
Nombre de filières : /Nombre total actuel d’étudiants : /
1ère filière 2ème filière 3ème filière Etc.SpécialitéDate de mise enplaceNbre d’étudiants(1ère année demise en place)Nbre d’étudiants
35
(2ème année demise en place)Nbre d’étudiants(3ème année demise en place)Etc.
• Filières en technologie :Nombre de filières : /Nombre total actuel d’étudiants : /
1ère filière 2ème filière 3ème filière Etc.SpécialitéDate de mise enplaceNbre d’étudiants(1ère année demise en place)Nbre d’étudiants(2ème année demise en place)Nbre d’étudiants(3ème année demise en place)Etc.
22.5 - Mise à niveau en français
225.1 – Cas des universités publiques :
Dates Obligatoire oufacultative ?
Moment dansle cursus
Proportiondes étudiants
Date de la premièreannée où la mise àniveau a eulieu :........... Date de la deuxièmeannée où la mise àniveau a eulieu :........... Date de la troisièmeannée où la mise àniveau a eu lieu :.......... Etc.
225.2 - Cas des universités privées
Dates Obligatoire oufacultative ?
Moment dansle cursus
Proportiondes étudiants
36
Date de la premièreannée où la mise àniveau a eulieu :........... Date de la deuxièmeannée où la mise àniveau a eulieu :............Date de la troisièmeannée où la mise àniveau a eulieu :............Etc.
2.3 - AUTRES MODES D’ACQUISITION DU FRANÇAIS :
23.1 - Centres culturels français (CCF)
231.1 – Combien d’implantations de CCF existe-t-il dans le pays ?
Depuis trois ans, les CCF au Maroc sont nommés Instituts de français (IF). Ils sontau nombre de 10.
231.2 - Donner, si possible, le nombre d’élèves qui obtiennent le DELF etle DALF chaque année.
Ces chiffres avancés par l’IF de Rabat, concernent la totalité des lauréats de l’année1998. Signalons qu’au Maroc, il existe 12 centres d’examen pour le DELF et leDALF.
23.2 – Alliance française
232.1 – L’Alliance française a-t-elle une(des) implantation(s) dans le pays ?
Au Maroc, l’Alliance française est connue sous le nom de l’Alliance franco-marocaine.Elle possède sept implantations à travers le pays.
232.2 – Donner, si possible, le nombre annuel d’étudiants diplômés etquel genre de diplôme ils ont obtenu.
Les centres de l’Alliance ne délivrent pas de diplômes. Ils assurent simplement des coursde soutien en français
23.3 – Instituts d’enseignement des langues
37
233.1 – Y a-t-il d’autres instituts qui prodiguent un enseignement delangue française ?
Dans le privé, on compte de nombreux instituts et centres qui assurent un enseignementde français aussi bien pour les élèves et les étudiants que pour les fonctionnaires dessecteurs privé et public. Il faut souligner à ce propos le rôle déterminant que jouent danscet enseignement les 10 centres des Instituts français. Au niveau des Facultés desLettres, l’expérience des CEL (Centres d’Enseignement des Langues) qui donnent lapriorité au français, a vu le jour à Rabat, Mohammedia et Marrakech. L’évaluationde la demande du français a montré que les besoins sont énormes. Ces centres assurentdes cours de soutien, participent à la formation continue, mais ne délivrent pas dediplômes.
233.2 – Donner, si possible, le nombre annuel de diplômés de chacun deces instituts.
23.4 – Programmes télévisés
234.1 – Y a-t-il des programmes télévisés dont le but est l’enseignementde la langue française ?
Non. La télévision scolaire ne fonctionne plus depuis des années. Il est question de laréactiver de nouveau. Mais on ne connaît pas pour le moment quels seront les contenusde ses programmes. Par ailleurs aucune des deux chaînes marocaines, ni aucune radiolocale n’assure des émissions d’enseignement de français.
234.2 – Donner, si possible, leurs noms et ceux des chaînes télévisées quiles font passer.
31.3 - Projets de recherche : Donner le nombre des projets de recherche (ouprojets de diplôme : licence, maîtrise, doctorat… ) entrepris au sein de l’université
38
en précisant s’ils sont partiellement ou entièrement francophones.
31.4 - Clubs ou associations universitaires francophones : Donner la liste desclubs ou des associations qui, au sein de cette université, font des activités enfrançais, publient des brochures en français, etc…
31.5 - Pages en français sur les sites internet : Donner le nombre de pages web enfrançais mises par l’université sur les sites internet.
Évolution du nombre de titres de la presse marocaine de 1990 à 1995
Années Titres en langue française1990 1241991 124
4
39
1992 1441993 1641994 1821995 185
Donner la liste des titres de la presse francophone. (au 30 novembre 1997)5 :
Presse partisane :
• L’Opinion (Parti de l’Istiqlal)• Libération (Parti de l’USFP)• Albayane (Parti du Progrès et du Socialisme)• Al-Maghreb (Parti du RNI)• Temps Présent (Parti Social. Démocratique)• Economap• Le Matin du Sahara et du Maghreb• Le Quotidien du Maroc• MAP Actualité
Presse d’information générale :
• Le Matin du Sahara• Les Echos Africains• MAP Actualité• MAP Document• Revue des FAR• Maroc-Hebdo International• Parcours• Al-Mahjar• Innova• Le Courrier de la Nation• Tidmi• Le Soleil• Le Temps du Maroc• La Vie diplomatique• Le Courrier Africain• Le Quotidien du Maroc• La Nouvelle Tribune• La Patrie• La Passerelle• La Gazette du Maroc• Canar 7• Arraya (arabe-français)• La Tribune Populaire
5 Informations puisées dans Radioscopie de la presse marocaine. Cahiers de la DocumentationMarocaine, Ministère de la Communication, Numéro spécial, novembre 1997.
40
• Le Temps du Maroc• Al Assas• La Lettre d’information• Les échos africains• L’événement magazine• Al Wassit Magazine• Emo Journal• Le courrier de la nation• Le Musulman• Le Soleil• L’enquête• L’essentiel• L’événement du Maroc• Maroc Actuel• Parcours• Reportage Magazine• Rivages
Presse d’informations régionales :
• La Dépêche de Tanger• Sous-Actualités• Les Echos du Sud• Le Journal de Tanger• Alwassit Magazine• Le Message de Marrakech• Les Nouvelles du Nord.• La Tribune de Meknès.• Marrakech informations• Les Echos de Marrakech• Tensift Informations• Régions• Le Canard Libre• Le Renard• Nouvelles d’Essaouira• Chaouia Echos• Balançoire• L’Eclairage de l’Atlas• Les Nouvelles du Sud• Nass Fas• Akhir Khabar (frs-ar)• Atlas écho• La tribune Fès Nord-Est• Spécial Rabat-Salé
Presse d’informations économiques :
41
• Ecomap• Maroc-Business• Zoom sur l’économie• Revue Marocaine de Finances Publiques et d’Economie• Info-Magazine• Cedies Informations• Construire• Gestion et Société• Les Nouvelles Maritimes• Lettre du Centre Marocain de Conjoncture• Nouvelles du Maroc• Banques et entreprises au Maroc• L’Economiste• Vues économiques• Al Mounjazat Al Maghrébiya• Formation Entreprises• Le Pont économique• Le Bulletin Fiduciaire• Auto-Magazine• Le Guide du Consommateur• Investir Plus• Info-Magazine Direct• La Centrale des Particuliers et des Promoteurs• L’Economique• Logement Magazine• Le Pole alimentaire• Aamal• Lettre de la FCCIM• Le Journal de vos vacances• Cahier de Recherches de l’ISCAE• Projet de la jeunesse• Annaql• La Minute du Management• Espace Reportage• La Vie Economique• Al Wassit• La Terre• Maroc Actualité Economique• Le nouveau siècle• L’éleveur (frs-ar)• Maroc-Europe• CCI Infos le message• Economie et Socialisme• Flash-Economie• La Gazette de l’urbanisme
42
• La Gazette du tourisme• La micro synthèse• Le courrier informatique• Le Primeuriste• L’Echo commercial et industriel• L’Echo touristique• Maroc Agriculture• Maroc Construction Magazine• Revue marocaine des marchés publics• Revue marocaine d’audit et de développement• Super-Gatt
Presse scientifique :
• Espace Infirmier• Odonto Info• Espérance Médicale• L’Espace Marocain• Bulletin Médical de l’Oriental• Bulletin de la Fédération Marocaine pour la Santé Mentale• La Revue de l’Ophtalmologie du Maroc• Revue Marocaine de Médecine et de Santé• Tinsift Santé• Bulletin Epidémiologique• Bulletin SSI• Bulletin du Conseil Régional des Médecins de Tensift• Revue Marocaine d’Odontologie• Bulletin Syndical• Revue Marocaine d’Audit et de Développement• L’Espace Vétérinaire• Le livret de la Santé• Le Caducée Magazine• La Chronique Ibn Rochd• L’Officinal• Les Cahiers du Médecin• Horti – Maroc• Revue marocaine de psychiatrie
Presse culturelle :
• Sur la 2• Prologues• Maroc-Europe• Télé-Plus• Informatique Juridique et Droit de l’Informatique• Revues de Recherches Pédagogiques
43
• Le Nouveau Siècle• Prospectives Pédagogiques• Dialogue• L’Etudiant Marocain• Problèmes Pédagogiques• Maisons du Maroc• Bulletin de l’ICOM Maroc• Pour l’Insertion• Musicart• Journal Leader• Art et Cultures• A La Une• La Psychologie de l’Education• Ciné-TV-Masrah• Espace Géographique et Société Marocaine• City Press• Kifash• Flash Jeunes• Atlas Land (fr, ar)• Jaridat Attalaiê (fr, ar)• Journal Carrefour• Le Gourmet Magazine• Maroc Activités Corporelles• Maroc Etudiant• Planète Magazine• Pour l’insertion• Signes du présent• Traces du présent
Presse publicitaire :
• Le Journal des Appels d’Offres et des Annonces du Maghreb• Tanger News• La Quinzaine du Maroc• Rabat Annonces• Shopping à Casa• Sprint Diffusion• Al Barrah• Eclair Annonces• Auro Contacts• Espace Pub• Boom-Boom• L’annonceur• Le Soleil• Doukkala – Info• Gratis 60 000
44
• Le journal des bonnes affaires• Maroc – publicité• Point de mire• Pub et loisir• Spot d’or
Presse technique :
• Le Magazine Maghrébin du Textile• La Lettre de l’Azit• Le Laboratoire Dans le Génie Civil• Topographie et Foncier• Revue Marocaine des Marchés Publics• Info Ingénierie• Bulletin de Liaison• Turf-UMA• Sucrerie Maghrébine• Revue marocaine de génie-civil• Eau et développement• Hommes, terre et eau
Presse sportive :
• Balle Green Set• Tanger Sport Magazine• Golf Maroc Magazine• La Gazette du sport• Magazine du golf• Feeling Magazine• Info - sport• Maroc – Tennis• Sélection
Presse de mots croisés et de mots fléchés :
• Quarte Tierce• Planète Jeux• Mots – Croisés• Mots Fléchés Hebdo• Télé Grille• Jeux Croisés• Les Grilles• Mots Fléchés Express• Mots Fléchés Magazine• Sphinx• Sport cérébral
45
Presse Féminine :
• Farah Magazine• La Citadine• Femmes du Maroc• La Citadine
Presse agronomique :
• Maroc Fruits• La Vie Industrielle et Agricole• La Terre• Le Primeuriste• Le Monde Agricole et la Pêche Maritime• L’Eleveur• Horti-Maroc
Presse touristique :
• La Vie Touristique Africaine• L’Echo Touristique• Atlas Land
Presse écologique :
• Hommes, Terre et Eau• Eau et Développement
Tirages et ventes des principaux quotidiens d’expression française de la presse partisane6 parjour. (Chiffres enregistrés au cours du 1er semestre de l’année 1996) :
Les Directeurs des deux chaînes n’ont pas répondu à la correspondance quenous leur avons adressée et dans laquelle nous leur demandions de nous donnerles chiffres relatifs au nombre d’heures d’émission, de transmission en françaiset au taux d’audience.
Étrangères :
Les télévisions francophones sont :
• TV5 ;• La 5 ;• Arte ;• EuroNews ;• Canal + Horizons ;• Eurosport ;• MCM International (fr, ang) ;• Canal France International (fr, ar, ang).
3312.1 - Donner la liste des radios en précisant les langues danslesquelles elles diffusent leurs programmes.
47
Locales :
• RTM Chaîne Internationale/Rabat - Partiellement francophone / 16heures de transmission en français par jour / Pourcentage : français 16,2%, arabe 81 %, espagnol : 1,2 % ;
• Médi. 1. (Radio Méditerranée Internationale)/Tanger. Partiellementfrancophone. Le nombre d’heures de transmission total est de 21 heures(5h à 2h du matin). Environ la moitié est en langue française. Il estdifficile de donner des chiffres précis de l’audience, la fiabilité des sondagesn’étant pas reconnue. Nous pouvons considérer que sur l’ensemble de lazone couverte par Médi 1, vingt millions d’auditeurs écoutent notre station(Réponse de Mme Evelyne LABAT. Médi 1)
• Radio FM Casablanca. Partiellement francophone. 17 h detransmission/jour.
Etrangères :
• Radio Monte Carlo. Entièrement francophone. 24h/24h ;• France Inter. Entièrement francophone. 24h/24h ;• Radio France Internationale. Ar, Fr, Ang. 24h/24h.
33.2 – L’Internet francophone
332.1 - Donner la liste des organisations (écoles, centres de recherche,entreprises commerciales, sociétés de tout genre… ) qui ont des pagesWeb sur Internet en français, en précisant si possible le nombre de cespages.
332.2 – Donner, si possible, la liste des organisations (écoles, centres derecherche, entreprises commerciales, sociétés de tout genre… ) qui ont despages Web sur Internet en d'autres langues, en précisant lesquelles.
1 – « Le Résistant Inconnu » de Larbi BENNANI 19962 – « Rhésus le sang de l’autre » de Mohammed LOTFI 19963- « L’Ombre du Pharaon » de Souheil BEN BARKA 19964- « Lalla Hobi » de Mohammed A.TAZI 19965- « Les Trésors de l’Atlas » de Mohammed ABBAZI 19976- « Un Simple Fait divers » de Hakim NOURY 19977-« Mektoub » de Nabyl AYOUCH 19978- « Femmes & Femmes » de Saâd CHRAIBI 19989- « Adieu Forain » de Daoud OULAD SEYAD 199810- « Les Amis d’hier » de Hassan BENJELLOUN 199811- « Aouchtam » de Mohammed ISMAIL 199812- « La Porte close » de Abdelkader LAGTAA 199813- « Les Casablancais » de Abdelkader LAGTAA 199814- « Destin de femmes » de Hakim NOURY 199815- « Rue le Caire » de Abdelkrim DERKAOUI 199816- « Dans la maison de mon père » de Fatima JEBLI-OUAZZANI 1998
• Les courts métrages
1-« L’Homme de paille » de Jamal BELMAJDOUB 19962- « Fabula » de Omar CHRAIBI 19963- « Voyage dans le passé » de Ahmed BOULANE 19964- « Les 400 et un coups » de Abdelhaï LARAKI 19965- « Amalgame » de Amine NEKRACHI 19976- « Sacrée soirée » de Jamal BELMAJDOUB 19977- « Houria » de Mohammed MEZIANE 19978- « Le Dernier spectacle » de Noureddine LAKHMARI 19979- « Blé » de Mohammed MINKHAR 199810- « Samia » de Meriem BAKIR 199811- « Falaise » de Faouzi BENSAIDI 199812- « 24 H. de la vie d’un jeune pêcheur » de Hamid ZOUGHI 199813- « Né sans skis aux pieds » de Noureddine LAKHMARI 199814- « Le Vendeur de journaux » de Noureddine LAKHMARI 199815- « Nassima » de Mohammed CHRIF TRIBK 199816- « Nazwa » de Mohammed LABDAOUI 199817-« Je Rêve donc j’existe » de Hassan ALAOUI 199818- «Le Café de la plage » de Med OULAD MOHAND 199819- «Chronique d’un deuil ordinaire » de Hassan LAGHZOULI 1998
• Les films en coproduction
1-« Tiefing » Djibril KOUYATE Mali 19932-« Mère des sables » Abdoulaye ASCOFARE Mali 19873-« Une couleur café » Henry du PARC Côte-d’Ivoire 19974-« Keswa le fil perdu » Kalthoum Bornaz Tunisie 19985-« Echec et mat » Rachid FERCHIOLI Tunisie 19936-« Noces de lune » Tayeb LOUHICHI Tunisie 1997
49
333.2 - Le théâtre7
Dates Nombre depièces de théâtre
locales
Nombres depièces
francophones8
Nombre detroupesétrangères qui sesont produitesdans le pays
7 Chiffres avancés par la Direction du théâtre au Ministère de la Culture - Rabat8 Pièces présentées à Rabat uniquement par l’Institut Français9 Spectacles présentés uniquement à Rabat par l’Institut Français