Page 2
대표이사 인사말GREETING㈜글로벌번역원은 2000년 7월 외국어 전문기업으로 설립되었으며, 23개 외국어의 3,000여 명의 분야별 전문 번역사를 보유한 국내 10위권(매출액
기준) 내의 번역전문 법인입니다.
2016년 국무조정실 번역분야 기술평가 1위로 선정되어 24개국 국별협력전략 번역사업을 수행하였으며, 한국국제협력단(KOICA)의 120여 개의 연수과정
번역을 다국어로 번역하였습니다. 2018년에는 산업통상자원부와 중소벤처기업부 그리고 KOTRA와 중소기업진흥공단이 관리하는 수출지원기반활용사업
(수출바우처사업)의 번역분야 공식수행업체로 선정되었으며 2019년에는 수출바우처 번역분야 우수 수행기관으로 선정이 되었습니다. 글로벌번역원은 대한
민국의 수출증진과 발전에 조금이라도 기여하고 있다는 자부심으로 번역업무에 최선을 다하고 있습니다.
㈜글로벌번역원은 영어, 중국어, 일본어를 비롯하여 러시아어, 베트남어, 스페인어, 포르투갈어, 아랍어, 독일어, 몽골어, 프랑스어, 이태리어, 체코어, 폴란드어
등 다양한 언어의 기술문서(매뉴얼, ISO 등 국제규격, 입찰제안서, 지명원, CAD도면 등)와 식품, 화장품, 의학, 법률분야의 문서 그리고 논문, 정관, 계약서,
지침서 등 다양한 분야의 전문번역을 진행하고 있으며, 정부공공기관, 대기업, 대학교, 출연연구소 등의 대규모 프로젝트를 신속하고 정확하게 수행하고 있
습니다.
번역은 언어의 의미전달을 넘어서는 전문성이 존재합니다. 해당분야에 대한 폭넓은 지식을 가진 번역사의 번역만이 번역된 결과물의 완성도를 높일 수 있고,
정확한 번역에의 의지와 책임감이 있어야만 우수한 결과물이 나온다는 신념으로 번역에 임해 왔으며, 향후로도 이 신념은 변함이 없을 것입니다.
믿고 번역을 의뢰해 주시는 고객님께 마음에 드시는 번역본을 제출드릴 수 있도록 정성을 다하도록 하겠으며, 소중한 인연이 오래 지속될 수 있도록 모든 노력을
다하겠습니다.
감사합니다.
㈜글로벌번역원 대표이사 조 태 섭 올림
Page 4
비즈니스사업계획서, 제안서, 경영분석 및 보고자료 브로슈어,
Catalog, 광고문서 및 홍보자료, 사내 교육 자료, 관리 매뉴얼,
비즈니스 서신, IR 관련 자료, 보고자료, 각종 발표자료 등
홈페이지홈페이지, 이미지, 플래시, 온라인 서적, 온라인 브로슈어 등
기초과학의학, 약학, 수학, 생물학, 화학, 물리학, 의료기기 매뉴얼,
보고서, 논문, 학술발표자료, 학회지 게재자료, 학회 발표 자료,
의료기기 매뉴얼, 신약의 도입 및 등록을 위한 식약청 제출자료,
신제품 소개 자료, 의료기기 수입 인허가 관련 자료, 일반 의료
상식, 한의학 자료, 각종 의학, 약학 전문지, 의약학 서적, 논문
기초 및 임상의학 전 분야의 논문 번역 등
영상드라마, 영화, 애니메이션, 다큐멘터리, 기업홍보물, 게임 시나
리오, 매뉴얼, 시나리오, 시놉시스, 방송대본, 방송, 영화 자막,
홍보 동영상, 교육용 자료, 동영상 녹취, 회의 내용 번역 등
출판문학 및 일반서적, 전문 기술 서적, 종교 서적, 외서 기획번역,
학습 교재, 번역서 출판 대행 서비스 등
화장품 식품제품설명서, 브로셔, 웹사이트, 설명문 제품후기, 품질경영매뉴얼,
신제품컨셉보드, 제품사양서 카탈로그, 시험보고서 매뉴얼 등
법률각종 정책집, 계약서 및 약관, 법규, 국제입찰, 협약서, 제휴서,
기업정관 및 약관, 법 조항, 기술 규격서, 인증서, 특허관련,
국제 통상 관련 자료, 분쟁 해결 자료 등
경영 금융재무은행, 증권, 보험, 재무제표, 손익계산서, 감사자료, 기업회계자
료, 투자관련문서, M&A, 금융정보, 금융상품 소개서, 사규, 정관,
투자유치서, 사내 교육용 자료 등
IT/정보통신 및 게임하드웨어, 소프트웨어, 데이터베이스, 네트워크, 로컬라이제이션,
통신 및 방송 기기 매뉴얼, 게임, 사용자 매뉴얼, 소프트웨어
프로그램 등
국제 규격ISO, BS, DIN, JIS, UL, ASTM, 각종 국제 규격 및 표준 등
번역분야Translation Field
Page 5
HISTORY20
20
2019
문화체육관광부 설문자료 번역
해람기획 강릉오죽헌 한옥마을 홍보자료 번역
성균관대학교 논문 번역
한국농촌발전연구원 규정집 번역
하나투어 브로셔 번역
한국목재재활용협회 보도자료 번역
시뉴필름 해외파병자료 번역
법무법인정률 송무자료 번역
성우애드컴 교육정보백서 번역
해외오업협력센터 마스터플랜 번역
시스트란 MT번역품질 평가
마이다스아이티 원익그룹 홈페이지 번역
공군항공안전단 훈련교육자료 번역
국민건강보험공단 정책자료 번역
SLL Eng 금융자료 번역
메디포스트 홈페이지 번역
엠커뮤니케이션 브로셔 번역
경찰대학 연수강의자료 번역
한국표준협회 지속가능경영보고서 번역
나노프로텍 매뉴얼 번역
셀바스헬스케어 매뉴얼 번역
비트컴퓨터 리소스파일 번역
한국경제매거진 이달의 신기술 서적 번역
코레일관광개발 프리젠테이션자료 번역
미디어포스원 논문 번역
한경대학교 필리핀 농업과정 번역
비즈인원 제안서 번역
파이온텍 제품기술서 번역
대교 표준업무프로세스 번역
겟뷰티 제품설명서 번역
씨에이시스템 매뉴얼 번역
넥센타이어 매뉴얼 번역
한화기계 기술자료 번역
엑시스소프트 영상자료 번역
이리스코스메틱 제품설명서 번역
아이비티기술연구소 매뉴얼 번역
제로니텍 매뉴얼 번역
워터링크 사용설명서 번역
테크랜드 요구사양서 번역
비보존제약 시험결과보고서 등 번역
창원기술정공 홈페이지 번역
한국자동차연구원 보고서 등 번역
에스폴리텍 브로셔 번역
나노시스템 매뉴얼 번역
이니스트바이오제약 관리문서 번역
한아에스에스 제품설명서 번역
한국내화 홈페이지 번역
대한레슬링협회 경기규정 등 번역
이시스코스메틱 보고서 번역
동구바이오제약 제품설명서 번역
엘앤씨바이오 의료기기관리조레,
제품설명서 등 번역
영인바이오텍 매뉴얼 번역
한국청소년정책연구원 전문서적 번역
일룸 제품설명 교육용교재 번역
디케이메디칼시스템 절차서 등 번역
레노바 전문자료 번역
피닉슨컨트롤스 매뉴얼 번역
아이원바이오 사용설명서 번역
쎄믹스 평가결과보고서 등 번역
미코바이오메드 매뉴얼 번역
에스엠스틸 공정도 등 번역
한국표준협회 지속가능경영보고서 번역
휴바이오메드 시험성적서 등 번역
한국치과임플란트연구소 평가보고서 번역
파이온텍 제품상세페이지 번역
카버코리아 제품기획서 번역
한국경제매거진 계간지 번역
일진다이아몬드 건설계약서 등 번역
다올메드 사용자메뉴얼 번역
대한롤러스포츠연맹 규정집 번역
신성씨스템 관리규정 등 번역
제이디솔루션 회사소개서 번역
인텍플러스 매뉴얼 번역
글로벌스탠다드테크놀로지 MSDS 번역
한국농촌발전연구원 전문자료 번역
액토즈소프트 계약서 등 번역
삼미통상 레시피 등 번역
에어포인트 매뉴얼 번역
한국기상산업기술원 연수자료 번역
울트라브이 보고서 번역
에이블루 홈페이지 ·카탈로그 번역
KOTRA 수출바우처 번역분야 우수 수행기관 선정 (인증로고 획득, 중소벤처기업진흥공단)
연혁 및 주요실적
KOTRA 수출바우처 번역분야 우수 수행기관 선정 (인증로고 획득, 중소벤처기업진흥공단)
Page 6
HISTORY20
18
2017
문화체육관광부 설문자료 번역
해람기획 강릉오죽헌 한옥마을 홍보자료 번역
성균관대학교 논문 번역
한국농촌발전연구원 규정집 번역
하나투어 브로셔 번역
한국목재재활용협회 보도자료 번역
시뉴필름 해외파병자료 번역
법무법인정률 송무자료 번역
성우애드컴 교육정보백서 번역
해외오업협력센터 마스터플랜 번역
시스트란 MT번역품질 평가
마이다스아이티 원익그룹 홈페이지 번역
공군항공안전단 훈련교육자료 번역
국민건강보험공단 정책자료 번역
SLL Eng 금융자료 번역
메디포스트 홈페이지 번역
엠커뮤니케이션 브로셔 번역
경찰대학 연수강의자료 번역
한국표준협회 지속가능경영보고서 번역
나노프로텍 매뉴얼 번역
셀바스헬스케어 매뉴얼 번역
비트컴퓨터 리소스파일 번역
한국경제매거진 이달의 신기술 서적 번역
코레일관광개발 프리젠테이션자료 번역
미디어포스원 논문 번역
한경대학교 필리핀 농업과정 번역
비즈인원 제안서 번역
파이온텍 제품기술서 번역
대교 표준업무프로세스 번역
겟뷰티 제품설명서 번역
씨에이시스템 매뉴얼 번역
넥센타이어 매뉴얼 번역
한화기계 기술자료 번역
엑시스소프트 영상자료 번역
이리스코스메틱 제품설명서 번역
아이비티기술연구소 매뉴얼 번역
제로니텍 매뉴얼 번역
워터링크 사용설명서 번역
테크랜드 요구사양서 번역
수출바우처 공식 번역분야 수행업체 선정 (산업통상자원부, 중소벤처기업부, KOTRA, 중소기업진흥공단 관리)
연혁 및 주요실적
동일산업㈜ 회계감사자료 번역
한국국제협력단(KOICA) 학업성취도 번역
㈜다스코 강도계산서 캐드문서 번역
㈜프레인글로벌 제품설명서 번역
한국보건산업진흥원 브로셔 번역
한화에너지 매뉴얼 번역
㈜인포모션 시나리오 번역
씨제이제일제당 논문 번역
디케이엔지니어링 매뉴얼 번역
전주대학교 논문 번역
한국과학기술정보연구원 논문 번역
세무법인 이안PTX 계약서 번역
국제교류증진협회 영상물 번역
한국형사정책연구원 전문서적 번역
한국대학사회봉사협의회 브로셔 번역
안산시 라이프안산 서적 11개국 번역
대교에코필드 공문서 번역
㈜나우미디어 제품소개서 번역
울산남구청 고래관광홍보물 번역
KCA 보고서 번역
갤럭시아커뮤니케이션즈 계약서 번역
육아정책연구소 논문 번역
한국농촌발전연구원 개발계획서 번역
파미셀 제품소개자료 번역
㈜인트라링크 공문서 번역
한양대학교 보고서 번역
유림기술㈜ 사피프로젝트 기술도서 번역
㈜제윤 회사소개서 번역
㈜대홍기획 제안서 번역
트레이드월드 카탈로그 번역
㈜플랜아이 계약서 번역
㈜한영씨앤텍 시나리오 번역
SKC솔믹스 계약서 번역
디토모션 대우조선해양 영상시나리오 번역
미디어포스원 논문 번역
하이록코리아㈜ 기술문서 번역
두양건축 양해각서 번역
시뉴필름 해외파병영상물 시나리오 번역
한국경제매거진 부산특집 번역
㈜HPK 매뉴얼 번역
법무법인바른 촉탁서 번역
하나투어아이티씨 투어안내자료 번역
서울시청 파리건축서적 번역
㈜메가웍스 이글아이 번역
수퍼비글로벌디자인그룹 웹사이트 번역
수출바우처 공식 번역분야 수행업체 선정 (산업통상자원부, 중소벤처기업부, KOTRA, 중소기업진흥공단 관리)
Page 7
HISTORY20
16
2015
연혁 및 주요실적
㈜하나투어 정보보호정책 번역
(사)한국경영자총협회 내부문서 번역
㈜수퍼센츄리 입찰제안서 번역
㈜우리시스템 프로시저 번역
㈜삼도프레스 매뉴얼 번역
한전KPS㈜ 절차서, 최종보고서 번역
㈜KCA 평가보고서 번역
한양대병원 신경외과 번역
㈜엘지유플러스 제휴기획서 번역
경기도청 홍보자료 번역
㈜대상 계약서 번역
수출입은행 페루 국별자료 번역
주식회사 펜테어써멀코리아 매뉴얼 번역
모든국제특허법률사무소 최종보고서 번역
두양건축㈜ 입찰제안서 번역
한국환경공단 인사말 번역
㈜동양잉크 계약서 번역
공무원연금공단 계약서 번역
로케뜨코리아 계약서 번역
해외어업협력센터 연수자료 번역
㈜영우DSP Cell Test 번역
세방전지㈜ 논문 한영번역
한국후지필터 Calculation 번역
한국건설기술연구원 녹색기술연구자료 번역
㈜한국유체산업 기술문서 번역
한국국제협력단(KOICA) 사업계획서 번역
한국청소년정책연구원 초록 번역
㈜프레인글로벌 홍보자료 번역
한국보건산업진흥원 연구자료 번역
한국수력원자력 기술문서 번역
동일산업주식회사 계약서 번역
한국표준과학연구원 임양서 번역
동부대우전자 브로셔 번역
㈜원더셀 제품설명서 번역
㈜새한농 제품설명서 번역
한화에너지 매뉴얼 번역
한국국제협력단(KOICA) 연수생초청사업 16개 강의과정 교재번역
한국청소년정책연구원 논문번역
㈜시큐브 설치매뉴얼 번역
㈜영우DSP 매뉴얼 번역
성균관대학교 사회과학대학 홈페이지 번역
하이록코리아주식회사 매뉴얼 번역
(주)소프트상상 제품소개서 번역
㈜스와치그룹코리아 제안서 번역
현대글로비스 계약서 번역
삼성전자 제품설명서 번역
현대통신 리소스파일 번역
㈜우리시스템 매뉴얼 번역
소프트캠프㈜ 리소스파일 번역
두산건설 기술문서 번역
국무총리실 국무조정실연혁 번역
㈜성진테크윈 공문서 번역
삼성생명 협약서 번역
한국건설자원협회 제도현황 번역
SK Telecom 브로셔 번역
한국환경공단 전문자료 번역
서울전자통신㈜ 공문서 번역
㈜시큐브 홈페이지자료 번역
경기도청 개막식축사 번역
고려대학교 의과대학 안과자료 번역
Korea ITS 매뉴얼 번역
한국과학기술정보연구원 논문 번역
국제교류증진협회 홍보영상물 영상번역
한국원자력안전기술원 Final Report 번역
한국산업기술시험원 표준모델 번역
서울전자통신㈜ 계약서 번역
피에스텍㈜ Blue Book 번역
해외어업협력센터 액션플랜 번역
㈜KCA 평가보고서 번역
형사정책연구원 논문 번역
대우건설 제안서 번역
한국국제협력단(KOICA) 연수생초청사업 강의교재 번역 (80개 연수과정 약 16,000페이지)