-
Puede asar grandes piezas de hasta 34 cm de diámetro • You can
roast pieces up to 34cm of diameter
GPG-2
CORDEROS de hasta 15 kg/canal.JAMONES (2 por espada) de hasta 8
kg/unidad.PIEZAS MEDIANAS (cochinillos, pavos,piernas de carne,
etc.)
LAMBS split openned up to 15 kg.HAM, 2 per spit, up to 8 kg
each.DIFFERENT PIECES, suckling pig, turkey, etc.
Espadas con 110 cm de espacio útil.Bandeja de 109x54x5 cm para
jugos ypara asado de patatas, verduras, etc.Luz interna para
resaltar los asados.Interior desmontable para su limpieza.
Spits with 110cm of useful lenght.Tray of 109x54x5cm for juices,
for roastingpotatoes and vegetables.Interior light to lighlight
your roasts.Interior can be dismantlet for cleaning.
PTG-1Diámetro ruedas: 12 cmDiameter of wheels: 12 cm
-
BAG-7
PTG-7
Soporte con estante ycajón para trocear.Totalmente en
aceroinoxidable. Diámetroruedas: 12 cm.
Wheeled stand with tray andchooping surface. Madeentirely from
stainless steel.Diameter of wheels: 12 cm
Novedad en el uso delgas en asadores a balan-ceras.Las luces y
la gran visi-bilidad, junto al movi-miento de las cestas,proyectan
un espectácu-lo excitante que abre elapetito y ayuda a vender.Bajo
consumo (4 quema-dores, 35-42 pollos)Trabajo agradable, conpoca
pérdida de calorhacia el entorno.
New application of the gasin basket roasters.Light and great
view alongwith the movement of thebaskets create a performan-ce
that makes you hungry,helps you to sell.Low consumption (4
bur-ners, 35-42 chickens)Work confortable, fewwaste of heat.
-
Puede ver todos losmodelos de soportes enlas páginas 14 y
23.
You can see all the range ofstands at pages 14 & 23.
Nueva gama de asadoresverticales eléctricos conquemadores
devitrocerámica, para mejordifusión del calor y granfacilidad de
limpieza.
New range of electric verticalgrills with vitroceramicburners
for a better difussionof heat and easy cleaning.
3EV
AR 4 EE(pág. 23)
060123 (pág. 29)
-
PTB-4Soporte para el modeloBA-4, con estante y cajón
paratrocear. Totalmente en aceroinoxidable.Wheeled stand for BA-4,
withtray and chopping surface.Made entirely from
stainlesssteel.
BA-4
4 espadas (o 4 balanceras/cestas) (16/20 pollos)4 double spits
(or 4 baskets)(16/20 chickens)
Principales ventajas de los asadores a balanceras:• No necesitan
extracción de humos.• Bajo consumo.• Asado uniforme por aire
forzado.• Programador automático de tiempo y tempe-
ratura, con avisador. 5 programas de memoria.• Se pueden cocinar
todo tipo de platos: redondo
de ternera, cordero, cochinillo, conejos, codillos,patatas,
pimientos, berenjenas, tomates, y porsupuesto pollos.
• No es necesario pinchar los productos a asar.• Construidos
totalmente en acero inoxidable.• Luz interior que resalta los
asados y atrae al
consumidor.• De muy fácil limpieza.
The main advantages of swing spit roasters are:• They do not
require a smoke extractor.• Low power consumption.• Uniform
roasting by hot air currents.• Automatic time and temperature
programming with
alarm. 5 different memory programs.• Can cook all types of food:
beef, lamb, suckling pig,
rabbits, pigs´trotters, potatoes, peppers, aubergines,tomatoes
and, of course, chickens.
• It is not necessary to prick the products to cook.• Made
entirely from stainless steel.• Interior light, highlighting roasts
and attracting
customers.• Simple to clean.
Espadas especia-les para cada tipode asado.Patatas, muslos,alas,
piezas decarne, cochinillos,corderos, jamón,etc.
Special spits fordifferent types ofroasts. Potatoes,thighs,
chickenwings, lamb, ham,etc.
-
7 espadas (o 7 balanceras/ cestas) (35/42 pollos)7 double spits
(or 7 swingbasket) (35/42 chickens)
BA-7
14 espadas (o 14 balanceras/ cestas) (70/84 pollos)14 double
spits (or 14 swingbasket) (70/84 chickens)
BA-7D
VC BA-7Soporte para el modelo BA-7Vitrina calefactora con
tresestantes. Termostato ytermómetro digital.Wheeled stand for
BA-7Heated display cabinet with 3stands. Thermostat and
digitalthermometer.
-
4 espadas (20/24 pollos)1. Combinación de 2 espadas
con piezas de un Ømáximo de 210 mm y dosespadas con piezas de
unØ máximo de 160 mm.
2. Combinación de 4 espadascon piezas de un Ømáximo de 180
mm.
4 spits (20/24 chickens)1. Combination of 2 spits with
meat pieces of Ø 210 mmmax. and 2 spits with piecesof Ø 160 mm
max.
2. Combination of 4 spits withmeat pieces of Ø 180 mm max.
12 espadas (60/72 pollos)12 spits (60/72 chickens)
Diámetro máximo de laspiezas en los mod. 8 RG y 8RGD:Maximum
diameter of the piecesin mod. 8 RG and 8 RGD:
• Planetary transmission via steel pinions.• 230v or 380 v
motor.• Minimum consumption, maximum performance.• Electronic
lighting of burners with SIT safety valve and pilot indicator.•
Uniform, quick and perfect roasting.• Interior light.• Simple to
maintain and cleaning.All our electric roasters provide the same
power output as ourgas models.
• Transmisión planetaria por piñones de acero.• Motor de 230 ó
380 v.• Mínimo consumo, máximo rendimiento.• Encendido electrónico
de los quemadores con válvula de seguridad
SIT y piloto indicador.• Asado uniforme, perfecto y rápido.• Luz
interior.• Fácil mantenimiento y limpieza.Todos los asadores
eléctricos tienen la misma potencia que los de gas.
4 RG
8 RG
-
Soporte calefactable con cajonestelescópicos para mantener los
polloscalientes montados en las espadas.Capacidad: 12 espadas. El
modeloVC-8 RG dispone de estantes ypuertas correderas en vez de
cajones.Wheeled stand with drawers, to keepchickens warm still
fixed to the spit.Capacity: 12 spits. Model VC-8 RG hasstands and
sliding doors instead ofdrawers.
El modelo 8 RGD está equipado con doble motor,lo que permite
detener el movimiento planetariomientras siguen girando las espadas
sobre símismas.Model 8 RGD have double motor. It allows to stopthe
planetary movement while the spits rotateover them-selves.
12 espadas (60/72 pollos)12 spits (60/72 chickens) 8 RG
VC-12 E
PTR-6
Espadas inox espe-ciales para cada tipode asado: patatas,muslos,
alas, piezasde carne, cochinillos,corderos, jamón, etc.
Spits: Stainless steelspecial spits fordifferent types ofroasts.
Potatoes, thighs,pork ribs, chickenwings, lamb, ham, etc.
-
Estos asadores están concebidos para serinstalados sobre
nuestras mesas de tubo, mesascalientes o armarios de 2 puertas con
estante(véase la pág. 23)
These roasters are specially designed to be fixed onour tubular
stands, cupboards and hot show-cases(see page 23)
PTI-1
1 espada (6 pollos)1 spit (6 chickens)
1 EG
2 espadas (12 pollos)2 spits (12 chickens)
2 EG
-
3 espadas (18 pollos)3 spits (18 chickens)
3 EE - 3 EG
4 espadas (24 pollos)4 spits (24 chickens)
4 EE - 4 EG
-
Soporte con ruedasincluido. Color crema.Opcional: rojoDiámetro
ruedas: 10 cmWheeled stand included.Colour cream.Option:
redDiameter of wheels: 10 cm
PTI-2 OpcionalEspecial para modelos 6 EG y 6 EEOptionSpecial for
models 6 EG and 6 EE
6 EE6 espadas (36 pollos)6 spits (36 chickens)
6 EG6 espadas (36 pollos)6 spits (36 chickens)
-
Nuevo asador conmayor distancia entreespadas para piezasde mayor
tamaño.Espadas panel demayor capacidad,ideal para
pollosabiertos.
New grill with widerdistance between spitsfor larger
roasts.Panel spit with largercapacity, ideal for splitopened
chickens.
7 espadas (42 pollos)7 spits (42 chickens)
7 EG
Especial para pollo abierto
-
Soporte inox incluidoDiámetro ruedas: 10 cmWheeled stainless
steelstand includedDiameter of wheels: 10 cm
8 EG8 espadas (48 pollos)8 spits (48 chickens)
-
Soporte inox incluido.Diámetro ruedas: 10 cmWheeled stainless
steel stand included.Diameter of wheels: 10 cm
8 espadas (48 pollos)8 spits (48 chickens)
8 EE
8 espadas (48 pollos)8 spits (48 chickens)
8 EEN
Este asador es idéntico al anterior salvo quela potencia por
quemador es de 4,8 Kw envez de 3,3 Kw, ganando tiempo en la
coc-ción. Limpieza muy sencilla y rápida.Models EEN are like EE but
they have 4,8 Kw perburner instead of 3,3 Kw, saving time in
roasting.Easy to clean.
-
• Los modelos de doble espada disponen deiluminación
interior.
• Los modelos eléctricos de doble espada (6 EENDy 8 EEND) tienen
una potencia por quemadorde 4,8 Kw.
• Double spit models have interior light.• Double spit electric
models (6EEND and 8EEND)
have per burner 4,8 KW.
11 espadas (65 pollos)11 spits (65 chickens)
6 EGD
-
Soporte inox incluido.Diámetro ruedas: 10 cmWheeled stainless
steel stand included.Diameter of wheels: 10 cm
15 espadas (90 pollos)15 spits (90 chickens)
8 EGD