GEMINIS GHT 4 - 700 GHT 5 - 1000 GHT 6 - 1300 TORNOS LATHES TORNI
GEMINIS
GHT 4 - 700 GHT 5 - 1000 GHT 6 - 1300T O R N O S L A T H E S T O R N I
GHT 4 - 700 GHT 4 - 700 (G2/G4)
Diámetro sobre bancada / Swing over bedDiametro sul bancoDiámetro sobre carro transversal / Swing over cross slideDiametro sul slitta trasversaleDistancia entre puntos / Distance between centresDistanza tra le punteDiámetro del agujero del eje principal / Main spindle bore diameterDiametro del foro del mandrino principaleNariz del eje principal / Main spindle noseAttacco naso mandrinoDiámetro del rodamiento delantero / Spindle diameter on front bearingDiametro del cuscinetto frontaleRevoluciones (gamas) / Speed (ranges)Velocita (gamme)Motor principal / Main motorMotore principalePar máximo / Max. torqueCoppia massimaRecorrido del carro transversal / Cross slide travelCorsa slitta trasversaleDiámetro de la caña del contrapunto / Quill diameterDiametro del cannottoRecorrido de la caña / Quill travelCorsa cannottoAnchura de la bancada / Bed widthLarghezza del bancoPeso entre puntos / Weight between centresPeso tra le punte
mm
mm
m
mm
mm
mm
min-1
kW
Nm
mm
mm
mm
mm
kg
GHT 4 G2
720
470
1… 6
104
DIN 55027-11
150
0…1600(2)
17
1590
400
100
200
430
2560
GHT 4 G4
800
475
430
250
750
(G2/G4)GEMINIS
DIAGRAMA PAR-POTENCIA / TORQUE-POWER DIAGRAM / DIAGRAMMA COPPIA-POTENZA
KW
20,5
17
0 104 1600450 min-1
S6-60%
S11920 N
m
480 Nm
395 Nm
1590 N
m
416
STANDARD
KW
27
22
0 min-1
630 N
m
515 N
m
415 2600
2400S6-60%
S1
15
OPCION / OPTION / OPZIONE
GHT 5 - 1000GHT 5 - 1000 (G2/G4)
mm
mm
m
mm
mm
mm
min-1
kW
Nm
mm
mm
mm
mm
kg
GHT 5 G2
1000
680
1… 8
104
DIN 55026-11
150
0…1600(2)
28
3365
550
140
300
550
4800
Diámetro sobre bancada / Swing over bedDiametro sul bancoDiámetro sobre carro transversal / Swing over cross slideDiametro sul slitta trasversaleDistancia entre puntos / Distance between centresDistanza tra le punteDiámetro del agujero del eje principal / Main spindle bore diameterDiametro del foro del mandrino principaleNariz del eje principal / Main spindle noseAttacco naso mandrinoDiámetro del rodamiento delantero / Spindle diameter on front bearingDiametro del cuscinetto frontaleRevoluciones (gamas) / Speed (ranges)Velocita (gamme)Motor principal / Main motorMotore principalePar máximo / Max. torqueCoppia massimaRecorrido del carro transversal / Cross slide travelCorsa slitta trasversaleDiámetro de la caña del contrapunto / Quill diameterDiametro del cannottoRecorrido de la caña / Quill travelCorsa cannottoAnchura de la bancada / Bed widthLarghezza del bancoPeso entre puntos / Weight between centresPeso tra le punte
GHT 5 G4
700
615
900
00 (G2/G4)GEMINIS
KW34,5
28
0 min-1
4140
Nm
80 325400 1600
830 Nm
3365
Nm
675 Nm
S6-60%
S1
37
30
0 70 140175
280350
605700 1400
4850
Nm
2300
Nm
1200 Nm
580 Nm
475 Nm
950 Nm
1900
Nm
4000
Nm
min-1
KW
DIAGRAMA PAR-POTENCIA / TORQUE-POWER DIAGRAM / DIAGRAMMA COPPIA-POTENZA
STANDARD OPCION / OPTION / OPZIONE
GHT 6 - 130GHT 6 - 1300 (G2/G4)
mm
mm
m
mm
mm
mm
min-1
kW
Nm
mm
mm
mm
mm
kg
GHT 6 G2
1300
940
1… 8
104
DIN 55026-11
180
0…800 (4)
37
10000
680
180
300
800
10000
Diámetro sobre bancada / Swing over bedDiametro sul bancoDiámetro sobre carro transversal / Swing over cross slideDiametro sul slitta trasversaleDistancia entre puntos / Distance between centresDistanza tra le punteDiámetro del agujero del eje principal / Main spindle bore diameterDiametro del foro del mandrino principaleNariz del eje principal / Main spindle noseAttacco naso mandrinoDiámetro del rodamiento delantero / Spindle diameter on front bearingDiametro del cuscinetto frontaleRevoluciones (gamas) / Speed (ranges)Velocita (gamme)Motor principal / Main motorMotore principalePar máximo / Max. torqueCoppia massimaRecorrido del carro transversal / Cross slide travelCorsa slitta trasversaleDiámetro de la caña del contrapunto / Quill diameterDiametro del cannottoRecorrido de la caña / Quill travelCorsa cannottoAnchura de la bancada / Bed widthLarghezza del bancoPeso entre puntos / Weight between centresPeso tra le punte
GHT 6 G4
1000
900
00 (G2/G4)GEMINIS
KW
46
37
0 min-1
1250
0 Nm
1000
0 Nm
6250 Nm3125 Nm
1560 Nm
5000 N
m2500 Nm 1250 Nm
35 70 100 140200 280400 800
S6-60%
S1
S6-60%
S1
KW
68
51
0 min-1
1830
0 Nm
1375
0 Nm
6875 N
m3430 Nm
1715 Nm
35 70 100 140200 280400 800
S6-60%
S19150 Nm
4575 Nm2290 Nm
DIAGRAMA PAR-POTENCIA / TORQUE-POWER DIAGRAM / DIAGRAMMA COPPIA-POTENZA
STANDARD OPCION / OPTION / OPZIONE
GHT G2/G4GHT 4 - 700 / GHT 5 - 1000 / GHT 6 - 1300
GHT 4
O
X
O
X
X
X (O=G4)
—
X
X
X
O
O
O
GHT 5
O
X
X
O
X
X (O=G4)
—
X
X
X
O
O
O
GHT 6
O
X
X
O
X
X (O=G4)
X
X
O
X
O
O
O
X X X
O O O
O O O
O O O
X X X
— X X
— X X
X X X
X X X
X X X
230
15
280
700
322
20
394
500
360
20
432
500
162
15
220
900
130
11
190
1200
mm
DIN 55026
mm
min-1
Control numérico / Numerical control / Controllo numerico (Fagor 8055 TC/C - Sinumerik 810 D - Fanuc 21i TB)
EQUIPAMIENTO / EQUIPMENT / DOTAZIONE
Control numérico / Numerical control / Controllo numerico (Sinumerik 840 D - Fanuc 18i TB)
Torreta automática de 8 estaciones / 8 stations automatic turret / Torretta automatica a 8 stazioni
Torreta automática de 4 estaciones / 4 stations automatic turret / Torretta automatica a 4 stazioni
Torreta motorizada / Turret with live tooling / Torreta motorizzata
Contrapunto motorizado / Motorized tailstock / Contropunta motorizzata
Caña motorizada / Motorized quill / Cannotto motorizzato
Desplazamiento hidráulico de la caña / Hydraulic displacement of the quill / Spostamento idraulico del canotto
Punto giratorio incorporado / Live centre built in the tailstock / Punta girevole incorporata
Blocaje automático del contrapunto / Automatic tailstock locking on the bed / Bloccaggi automatici della contropunta
Lubricación automática / Automatic lubrication / Lubrificazione automatica
Instalación de refrigeración / Coolant equipment / Sistema de refrigerazione
Bandeja recogedora de virutas / Metal tray for collecting swarf / Vasca di racolta di trucioli
Transportador de virutas / Swarf conveyor / Convogliatore di trucioli
Volante electrónico / Electronic handwheel / Volantino elettronico
Juego de herramientas de mantenimiento / Maintenance tooling set / Serie chiavi di servizio
Manual de instrucciones / Operation and maintenance manual / Libro di istruzione
Eje C / C axis / Asse C
Cabezal de fresar sobre torreta / Milling unit on turret / Apparecchio a fresare
Cabezal de rectificar / Grinding head / Dispositivo di rettifica
Platos automáticos o manuales / Automatic or manual chucks / Piattaforme automatici o manuale
Lunetas / Steadies / Lunette
O= standard = No disponible / No available / Non disponibile—= Opción / option / opzioneX
Teleservicio / Teleservice / Teleservizio
TeleservicioTeleserviceTeleservizio
Diámetro del agujero del eje principalSpindle bore diameterDiametro del foro del mandrino principale
OPCIONES DEL EJE PRINCIPAL / MAIN SPINDLE OPTIONSOPZIONI DEL MANDRINO PRINCIPALE
Nariz del eje principalMain spindle nosseAttacco mandrino principale
Diámetro del rodamiento delanteroSpindle diameter on front bearingDiametro del cuscinetto frontale
RevolucionesSpeedVelocita
Consultar modelo / Request for model / Consultare modello
GEMINIS
Torreta automática de 4 estaciones4 Stations automatic turretTorretta automatica a 4 estazioni
Cabezal de rectificarGrinding headDispositivo di rettifica
Torreta automática de 8 estaciones8 Stations automatic turretTorretta automatica a 8 estazioni
Agujeros especiales del ejeMain spindle special boresFori speziali di mandrino principale
Torreta motorizadaLive tools turretTorretta motorizzata
Contrapunto con caña hidráulicaTailstock with hydraulic quillContropunta con canotto idraulico
Cabezal de fresarMilling unitApparecchio a fresare
Luneta hidráulicaHydraulic steadyLunetta idraulica
Luneta manualManual steadyLunetta manuale
Sonda de mediciónMeasuring probeSonda di misura
GHT G2/G4GHT 4 - 700 / GHT 5 - 1000 / GHT 6 - 1300
LAS MEJORES SOLUCIONESPARA TODO TIPO DEPIEZAS
THE MOST COMPETITIVESOLUTIONS
LE MIGLIORI SOLUZIONIPER QUALSIASI TIPO DILAVORAZIONE
Reservado el derecho de modificaciones sin previo aviso.
All the specifications may be altered without previousnotice.
I dati indicati possono essere variati senza preavviso
En las fotografías de este catálogo se incluyen accesoriosque no son estándar.
In this catalogue pictures there are some accessories thatare not standard.
Nelle fotografie di questo catalogo ci sono degli accessori chenon sono standard.
GEMINIS
BILBAO
SAN SEBASTIAN
VITORIA ALSASUA
PAMPLONA
BEASAIN
EIBAR
ELGOIBAR
BERGARA
MONDRAGON
BIARRITZ
www.goratu.comLerun, 1 - Apdo./P.O. Box 39 - E-20870 Elgoibar - Gipuzkoa - SPAINTel.: +34 943 748 262 - Fax: +34 943 744 323 / 093e-mail: [email protected]
GORATU MAQUINAS HERRAMIENTA, S.A.
Distribuidor / Dealer / Distributore:
mod
.: G
OR
0332
369N