This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
PIONEER CORPORATION28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,Tokyo 113-0021, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.TEL: (800) 421-1404
Lea con detenimiento este manual antes deutilizar el producto por primera vez para quepueda darle el mejor uso posible. Es muy im-portante que lea y cumpla con la informaciónque aparece bajo los mensajes de ADVER-TENCIA y PRECAUCIÓN de este manual.Una vez leído, guarde el manual en un lugar se-guro y a mano para poder consultarlo en el futu-ro.
Si desea deshacerse de este producto, no lomezcle con los residuos generales de suhogar. De conformidad con la legislación vi-gente, existe un sistema de recogida distintopara los productos electrónicos que requierenun procedimiento adecuado de tratamiento,recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miem-bros de la UE, en Suiza y Noruega pueden de-volver gratuitamente sus productoselectrónicos usados en los centros de recolec-ción previstos o bien en una tienda minorista(si adquieren un producto similar nuevo).En el caso de los países que no se han men-cionado en el párrafo anterior, póngase encontacto con las autoridades locales a fin deconocer el método de eliminación correcto.Al actuar siguiendo estas instrucciones, seasegurará de que el producto eliminado se so-meta a los procesos de tratamiento, recupera-ción y reciclaje necesarios, evitando de estemodo efectos potencialmente negativos en elentorno y la salud humana.
Visite nuestro sitio WebVisítenos en la siguiente dirección:http://pioneer.jp/en/info/globalnetwork/En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-ción más reciente acerca de PIONEERCORPORATION.
En caso de problemas conel dispositivoEn caso de que este producto no funcione co-rrectamente, contacte con su distribuidor ocon el servicio técnico oficial Pioneer más pró-ximo a su domicilio.
Antes de conectar/instalarel amplificador
ADVERTENCIA! Las ranuras y aberturas del armario se propor-
cionan con finalidades de ventilación, paragarantizar un funcionamiento fiable del pro-ducto y para protegerlo del sobrecalentamien-to. Para evitar el peligro de incendio, lasaberturas nunca deben bloquearse ni cubrirsecon objetos (como papeles, alfombras opaños).
! Esta unidad es para vehículos con una bateríade 12 V y conexión a tierra negativa. Antes deinstalarla en una caravana, un camión o unautobús, compruebe el voltaje de la batería.
! Siempre conecte primero el cable a tierracuando instale esta unidad. Dicho cable debeestar conectado adecuadamente a las partesmetálicas de la carrocería del automóvil. Elcable a tierra del amplificador de esta unidaddebe conectarse al automóvil por separadousando tornillos diferentes. Si el tornillo parael cable a tierra se afloja o se cae, puede pro-vocar incendios, humo o averías.
! Asegúrese de instalar el fusible al cable de labatería.
<5707000013150V>3
Es
Antes de comenzar
! Utilice siempre un fusible de la corriente no-minal indicada. El uso de un fusible inadecua-do podría provocar sobrecalentamiento yhumo, daños personales y materiales, lesio-nes e incluso quemaduras.
! Compruebe las conexiones de la fuente de ali-mentación y los altavoces si se funde el fusi-ble del cable de la batería vendido porseparado o el fusible del amplificador. Deter-mine y solucione el problema y después reem-place el fusible por otro de característicasidénticas.
! El amplificador debe instalarse en una super-ficie plana. Instalarlo en una superficie queno sea plana o con protuberancias puede re-sultar en un funcionamiento defectuoso.
! Cuando instale el amplificador, no deje queninguna pieza o tornillo extra quede atrapadaentre el amplificador y el automóvil. De lo con-trario, puede producirse un fallo en su funcio-namiento.
! No permita que esta unidad entre en contactocon líquidos, ya que puede producir una des-carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-dos puede causar daños en la unidad, humo yrecalentamiento.Las superficies del amplificador y cualquier al-tavoz acoplado pueden calentarse y ocasionarquemaduras.
! Ante cualquier anomalía, la fuente de alimen-tación del amplificador se desconecta paraevitar averías en el equipo. Si esto ocurre, des-conecte el sistema y compruebe las conexio-nes de la fuente de alimentación y del altavoz.Si no consigue determinar el problema, con-tacte con su distribuidor.
! Desconecte siempre primero el terminal nega-tivo* de la batería para evitar riesgos de des-carga eléctrica o un cortocircuito durante lainstalación.
! No intente desarmar ni modificar esta unidad,de lo contrario, podría provocar un incendio,una descarga eléctrico u otros fallos en el fun-cionamiento.
PRECAUCIÓN! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los so-nidos que provienen del exterior.
! El uso prolongado del estéreo del vehículomientras el motor permanece inactivo o enmarcha al ralentí puede agotar la batería.
! Este producto se ha evaluado bajo condicio-nes moderadas y tropicales de acuerdo conlos Requisitos de seguridad , IEC 60065, paradispositivos de audio, vídeo y dispositivoselectrónicos similares.
! El símbolo gráfico colocado en el pro-ducto significa corriente continua.
Acerca de la función de protecciónEste producto incluye una función de protección.Si el producto detecta alguna anomalía, se activa-rán las siguientes funciones para proteger el pro-ducto y la salida de los altavoces.! El indicador POWER/PROTECT se iluminará
en rojo y el amplificador se apagará en las si-tuaciones indicadas a continuación.— Si se aplica un voltaje CC al terminal de sa-
lida del altavoz.! El indicador POWER/PROTECT se iluminará
en rojo y la salida de sonido se silenciará enlas situaciones indicadas a continuación.— Si se encuentran cortocircuitados el termi-
nal de salida del altavoz y el cable del alta-voz.
— Si el terminal de salida del altavoz de sub-graves y el cable del altavoz de subgravesestán cortocircuitados.
! El amplificador reducirá la potencia de salidasi aumenta la temperatura dentro del amplifi-cador Si la temperatura aumenta demasiado,se apagará el indicador POWER/PROTECT y elamplificador se apagará.
<5707000013150V>4
Es
Antes de comenzar
<5707000013150V> <1>
Español
AMPLIFICADOR DE CINCO CANALES DE CLASE D
GM-D9705GM-DX975
Manual de instrucciones
Nombres de loscomponentes y funciones
Parte delantera43 321 12
673819
5
Parte trasera
Para ajustar el interruptor, si es preciso utiliceun destornillador de cabeza plana.
1 Control FREQ (frecuencia de corte)Frecuencia de corte seleccionable entre 40Hz y 500 Hz.! Ajuste el interruptor de selección LPF/
HPF en LPF o HPF de acuerdo con el tipode frecuencia que desea que sea fre-cuencia de corte.
2 Interruptor de selección de LPF (filtrode paso bajo)/HPF (filtro de paso alto)
Cambia los ajustes según el altavoz conec-tado.! Cuando se conecte un altavoz de gama
completa, seleccione HPF o OFF. HPF eli-mina las frecuencias de gama baja yemite frecuencias de gama alta. OFFemite toda la gama de frecuencias.
! Cuando esté conectado un altavoz degama baja o un altavoz de subgraves, se-leccione LPF.
3 Control de GAIN (ganancia)El ajuste de los controles de gananciaayuda a alinear la salida estéreo del amplifi-cador Pioneer. El ajuste predeterminado esla posición NORMAL.Si la salida sigue siendo baja, incluso alsubir el volumen del estéreo del vehículo,
posicione los controles en un nivel másbajo. Si se escucha cierta distorsión al subirel volumen del vehículo, posicione estoscontroles en un nivel superior.! En el caso de una conexión de puente,
ajuste los controles de ganancia para lassalidas A y B de los altavoces en lamisma posición.
! Para el uso con un estéreo de vehículoprovisto de RCA (salida estándar de500mV), posiciónese en NORMAL. Parael uso con un estéreo de vehículoPioneer provisto de RCA, con una salidamáxima de 4 V o superior, ajuste el nivelpara que coincida con la salida de esté-reo del vehículo.
! Para el uso con un estéreo de vehículoprovisto de RCA con salida de 4 V, posi-ciónese en H.
4 Interruptor 2CH-4CH INPUT SELECT (se-lección de entrada)
Para más información, consulte Conexiónde un equipo estéreo para automóvil.
5 Terminal SP INPUT (entrada del altavoz)Consulte la siguiente sección para instruc-ciones sobre la conexión del altavoz. Con-sulte Conexiones al utilizar el cable deentrada del altavoz.
6 Indicador POWER/PROTECTEl indicador de encendido se ilumina paraindicar que está activado (ON).! Si algo no funciona con normalidad, el
indicador se vuelve rojo.
7 Interruptor A/B-SW INPUT SELECT (se-lección de entrada)
Para más información, consulte Conexiónde un equipo estéreo para automóvil.
8 Interruptor de selección SLOPE (pen-diente)
Seleccione la pendiente de LPF de –12 dB(pendiente suave) o –24 dB (pendiente brus-ca).
<5707000013150V>5
Es
Configuración de launidad
9 Conector BB-REMOTE (mando a distan-cia del nivel de intensificación de graves)
Al conectar el mando a distancia del nivelde intensificación de graves al conector dela unidad principal se podrá seleccionar elnivel de intensificación de graves de 0 dB a18 dB.! El ajuste del nivel de intensificación de
graves se aplica solo a la salida del alta-voz de subgraves.
! Para las instrucciones de la conexión delmando a distancia de intensificación degraves al amplificador, consulte Diagra-ma de conexión.
Configuración correcta dela ganancia! Función de protección incluida para evitar
posibles fallos en la unidad y/o altavocesdebido a una salida excesiva, al uso indebi-do o a una conexión inadecuada.
! Al reproducir sonidos demasiado altos,etc., esta función interrumpe la reproduc-ción durante unos segundos como unafunción normal, y retoma la reproduccióncuando se baja el volumen de la unidadprincipal.
! Una interrupción en la salida del sonidopuede indicar un ajuste incorrecto del con-trol de ganancia. Para garantizar una repro-ducción continua cuando el volumen de launidad es alto, configure el control de ga-nancia del amplificador en un nivel ade-cuado para el nivel de salida máxima delpreamplificador (pre-out), de manera queel volumen permanezca sin cambios y lepermita controlar la salida excesiva.
! Una vez corregido el volumen y los ajustesde ganancia, el sonido de la unidad aún seinterrumpe cada cierto tiempo. De presen-tarse esta situación, contacte con el servi-cio técnico oficial Pioneer más cercano asu domicilio.
Control de ganancia de esta unidad
Nivel de salida del preamplificador: 2 V (están-dar: 500mV)
Nivel de salida del preamplificador: 4 V
La imagen anterior muestra un ajuste de ga-nancia NORMAL.
Relación entre ganancia delamplificador y corriente de salida de launidad principal
Si la ganancia del amplificador se aumenta in-correctamente, sólo incrementará la distor-sión, con un ligero aumento de la potencia.
Forma de onda de la señal en lareproducción con el volumen altoutilizando el control de ganancia delamplificador
Si la forma de onda de la senal se distorsionadebido a una salida demasiado alta, incluso sise aumenta la ganancia del amplificador, lapotencia de salida solo se modificaraligeramente.
<5707000013150V>6
Es
Configuración de launidad
Diagrama de conexión
1
j
3 4
5
6
7
9
i
2
8
g
fedcba
h
1 Cable de batería (se vende por separado)! La longitud máxima del cable entre el
fusible y el terminal positivo + de la ba-tería es de 30 cm.
! Para el tamaño del cable, consulte Co-nexión del terminal de potencia. El cablede la batería, el cable de puesta a tierray el cable directo de tierra opcional tie-nen que tener el mismo tamaño. Trascompletar el resto de conexiones delamplificador, conecte el terminal delcable de la batería del amplificador alterminal positivo + de la batería.
2 Fusible (100A) (se vende por separado)Cada amplificador ha de llevar sus propios fu-sibles de 100A.
3 Terminal positivo +
4 Terminal negativo (*)5 Batería (se vende por separado)
6 Cable de puesta a tierra, terminal (se vendepor separado)Los cables de puesta a tierra deben tener elmismo tamaño que el cable de la batería.Conecte a la carrocería metálica o chasis.
7 Salida externaSi solo se utiliza un conector de entrada, noconecte nada al conector de entrada RCA B oal conector de entrada RCA del altavoz desubgraves.
8 Estéreo del vehículo con tomas de salida RCA(se venden por separado)
9 Conexión de cable con conectores de terminalRCA (se venden por separado)
a Mando a distancia del nivel de intensificaciónde graves
b Cable del mando a distancia del nivel de in-tensificación de graves (5m)
c Toma de entrada RCA Ad Toma de entrada RCA Be Conector de entrada RCA del altavoz de sub-
gravesf Parte delanterag Fusible (30 A) × 3h Terminales de salida del altavoz/altavoz de
subgravesConsulte la siguiente sección para instruccio-nes sobre la conexión del altavoz. ConsulteConexiones al utilizar el cable de entrada del al-tavoz.
i Parte traseraj Cable de control a distancia del sistema (se
vende por separado)Conecte el terminal macho de este cable alterminal del control a distancia del sistema enel estéreo del vehículo. El terminal hembra sepuede conectar al terminal del control de reléde la antena del automóvil. Si el estéreo delvehículo no dispone de un terminal para elcontrol a distancia del sistema, conecte el ter-minal macho al terminal de potencia a travésde la llave de encendido.
NotaDebe ajustarse el interruptor INPUT SELECT (se-lección de entrada).Para más información, consulte Conexión de unequipo estéreo para automóvil.
<5707000013150V>7
Es
Conexión de lasunidades
Antes de conectar elamplificador
ADVERTENCIA! Asegure el cableado con pinzas para cables o
cinta adhesiva. Para proteger el cableado, en-vuelva con cinta adhesiva las partes que esténen contacto con piezas metálicas.
! Nunca corte el aislamiento de la fuente de ali-mentación para suministrar energía otrosequipos. La capacidad de corriente del cablees limitada.
PRECAUCIÓN! Nunca conecte el cable negativo de los altavo-
ces directamente a tierra.! Nunca empalme los cables negativos de va-
rios altavoces.! Si el cable de control a distancia del sistema
del amplificador está conectado a un terminalde potencia a través de la llave de encendido(12 V cc), el amplificador permanecerá activotanto si el estéreo del vehículo está apagadocomo encendido, lo que puede agotar la bate-ría si el motor permanece inactivo o en mar-cha al ralentí.
! Instale y pase el cable de la batería (adquiridopor separado) lo más lejos posible de los ca-bles del altavoz.Instale y pase el cable de la batería (adquiridopor separado), junto con el cable de puesta atierra, los cables del altavoz y el amplificadorlo más lejos posible de la antena, del cable dela antena y del sintonizador.
Acerca del modo en puente
! La impedancia máxima del altavoz es de 4 W;por favor, compruébelo detenidamente. La co-nexión incorrecta al amplificador puede re-sultar en un funcionamiento defectuoso ocausar lesiones debido a quemaduras por so-brecalentamiento.El modo en puente en un amplificador de doscanales, con una carga de 4 W, permite dispo-ner de dos altavoces de 8 W en paralelo, iz-quierdo+ y derecho* (diagrama A) outilizar un único altavoz de 4 W. En el caso deotros amplificadores, siga el diagrama de co-nexión de salida del altavoz para la unión enpuente que se indica: dos altavoces de 8 W enparalelo para una carga de 4 W o un único al-tavoz de 4 W por canal.Consulte también el manual de instruccionesde los altavoces para obtener informaciónsobre el procedimiento correcto de conexión.
! Para cualquier otra consulta, contacte con eldistribuidor oficial de Pioneer o diríjase al ser-vicio de atención al cliente.
<5707000013150V>8
Es
Conexión de lasunidades
Acerca de una especificaciónadecuada del altavoz
PRECAUCIÓNAsegúrese de conectar el altavoz de subgraves alterminal de salida del altavoz de subgraves deesta unidad y los altavoces que no sean el altavozde subgraves al terminal de salida de altavocesde esta unidad.
Asegúrese de que los altavoces cumplen conlos siguientes estándares; en caso contrario,existe riesgo de incendio, humo y otros daños.La impedancia del altavoz es de 2 W a 8 W, ode 4 W a 8 W en las conexiones de dos canalesy otras en puente.
Altavoz de subgraves! Entrada nominal:
Mín. 350W / 4 WMín. 600W / 2 W
Diferente del altavoz de subgraves (4W)
Canal del altavoz Potencia
Salida de cuatro canalesEntrada máx.:Mín. 150W
Salida de dos canalesEntrada máx.:Mín. 400W
Conexión de un equipoestéreo para automóvilConecte el conector de salida RCA del equipoestéreo para automóvil al conector de entradaRCA del amplificador o bien conecte el cablede salida del altavoz del equipo estéreo paraautomóvil al terminal de entrada de altavoz delamplificador.
Entrada CH-A (entrada de doscanales)! Deslice el interruptor 2CH-4CH
INPUT SELECT (selección de entrada) a laposición 2CH.
! Deslice el interruptor A/B-SWINPUT SELECT (selección de entrada) a laposición A/B.
2
3
5
4
1
1 Interruptor 2CH-4CH INPUT SELECT (selec-ción de entrada) (posición 2CH)
2 Toma de entrada RCA A3 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA)
Si solo se utiliza un conector de entrada, p. ej.cuando el equipo estéreo para automóvil solotiene una salida (salida RCA), conecte el co-nector al conector de entrada RCA A.
4 Conexión de los cables con conectores RCA(se venden por separado)
Notas! Para los detalles sobre la salida del altavoz,
consulte Conexión de altavoces.! Cuando el interruptor 2CH-4CH
INPUT SELECT (selección de entrada) se ajus-te en 2CH, no conecte nada al conector de en-trada RCA B.
Entrada CH-A CH-B (entrada decuatro canales)! Deslice el interruptor 2CH-4CH
INPUT SELECT (selección de entrada) a laposición 4CH.
! Deslice el interruptor A/B-SWINPUT SELECT (selección de entrada) a laposición A/B.
Conexión cuando se utiliza el conector de en-trada RCA
Conexión cuando se utiliza el terminal SPINPUT (entrada del altavoz)
Notas! Cuando conecte el amplificador mediante el
terminal SP INPUT (entrada de altavoz), no co-necte nada al conector de entrada RCA.
! Para los detalles sobre la salida del altavoz,consulte Conexión de altavoces.
Entrada CH-A CH-SW! Deslice el interruptor 2CH-4CH
INPUT SELECT (selección de entrada) a laposición 2CH.
! Deslice el interruptor A/B-SWINPUT SELECT (selección de entrada) a laposición SW.
Notas! Para los detalles sobre la salida del altavoz,
consulte Conexión de altavoces.! Cuando el interruptor 2CH-4CH
INPUT SELECT (selección de entrada) se ajus-te en 2CH, no conecte nada al conector de en-trada RCA B.
Entrada CH-A CH-B CH-SW! Deslice el interruptor 2CH-4CH
INPUT SELECT (selección de entrada) a laposición 4CH.
! Deslice el interruptor A/B-SWINPUT SELECT (selección de entrada) a laposición SW.
Conexión cuando se utiliza el conector de en-trada RCA
<5707000013150V>10
Es
Conexión de lasunidades
Conexión cuando se utiliza el terminal SPINPUT (entrada del altavoz)
Notas! Cuando conecte el amplificador mediante el
terminal SP INPUT (entrada de altavoz), no co-necte nada al conector de entrada RCA A o B.
! Para los detalles sobre la salida del altavoz,consulte Conexión de altavoces.
Conexión de altavocesEl modo de salida del altavoz puede tener unasalida de cinco canales o una salida de trescanales.Conecte los cables del altavoz de acuerdo conel modo y la ilustración que se muestran acontinuación.
Salida de cinco canales
3
1
2
4
1
2
5
1 Izquierda
2 Derecha3 Salida de altavoz A4 Salida de altavoz B5 Salida de subgraves
Salida de tres canales (puenteestéreo)En el caso de una conexión puente, conectelos cables de los altavoces basándose en lailustración que se muestra a continuación.
1
2
3
1 Izquierda2 Derecha3 Salida de subgraves
Conexiones al utilizar elcable de entrada del altavozConecte los cables de salida de los altavocesdel equipo estéreo del vehículo al amplificadormediante el cable de entrada del altavoz sumi-nistrado.! No conecte la entrada RCA ni la entrada
4 Cable de entrada del altavozAl terminal SP INPUT (entrada de altavoz) deesta unidad.
NotaSi los cables de entrada de altavoces de una uni-dad principal se conectan a este amplificador, elamplificador se encenderá automáticamentecuando se encienda la unidad principal. Cuandola unidad principal se apague, el amplificador seapagará automáticamente. Es posible que estafunción no funcione con algunas unidades prin-cipales. En esos casos, utilice un cable de controlremoto del sistema (se vende por separado). Si sedeben conectar varios amplificadores juntos deforma sincronizada, conecte la unidad principal ytodos los amplificadores mediante el cable decontrol remoto del sistema.
Conexiones de terminal sinsoldar! Dado que el cable se puede soltar con el
paso del tiempo, se deberá comprobar pe-riódicamente y apretar cuando sea necesa-rio.
! No suelde ni acople los extremos de los ca-bles trenzados.
! Fíjelo cerciorándose de que la cubierta ais-lante del cable no se apriete en exceso.
! Use la llave hexagonal suministrada con elproducto para aflojar el tornillo del terminaldel amplificador y utilícela para fijar correc-tamente el cable. Tenga cuidado y evite
apretar excesivamente este tornillo, ya quepodría dañar el cable.
Conexión del terminal de potencia
ADVERTENCIASi el cable de la batería no está correctamente fi-jado al terminal mediante los tornillos para termi-nales, existe cierto riesgo de sobrecalentamiento,funcionamiento defectuoso y daños, incluyendopequeñas quemaduras.
! Utilice siempre el cable de la batería y elcable de toma a tierra recomendados, dis-ponibles por separado. Conecte el cable dela batería directamente al terminal positivo(+) de la batería del vehículo y el cable detoma a tierra a la carrocería del automóvil.
! El tamaño recomendado de los cables(AWG: sistema americano de calibres dealambres) es el siguiente. El cable de la ba-tería, el cable de puesta a tierra y el cabledirecto de tierra opcional han de tener elmismo tamaño.
! Utilice un cable de 12 AWG a 16 AWG parael cable del altavoz/altavoz de subgraves.
Tamaño del cable de la batería y delcable de puesta a tierra
Longitud del cable Tamaño del cable
menos de 2,2m 8AWG
menos de 3,6m 6 AWG
menos de 6,4m 4AWG
1 Pase el cable de la batería desde el com-partimento del motor hasta el interior delvehículo.
! Al hacer un agujero para el paso del cableen la carrocería del vehículo y tender uncable de batería por él, tenga cuidado de nocortocircuitear el cable dañándolo con can-tos afilados o las rebabas del agujero.
<5707000013150V>12
Es
Conexión de lasunidades
Tras completar el resto de conexiones del am-plificador, finalmente conecte el terminal delcable de la batería del amplificador al terminalpositivo + de la batería.
2
1 3
1 Terminal positivo +
2 Cable de batería (se vende por separado)La longitud máxima del cable entre el fusi-ble y el terminal positivo+ de la batería esde 30 cm.
3 Fusible (100A) (se vende por separado)Cada amplificador ha de llevar sus propiosfusibles de 100A.
2 Utilice un cortaalambres o un cutterpara pelar los extremos del cable de la ba-tería, del cable de puesta a tierra y delcable del control remoto del sistema ydejar desnudo aproximadamente 10mmdel extremo de cada uno de los cables y, acontinuación, retuerza los extremos ex-puestos de los cables.
Gírelos
10mm
3 Conecte los cables al terminal.Fije los cables firmemente utilizando los torni-llos para terminales.
4
6
7
2
1
5
3
1 Cable de batería2 Terminal de potencia3 Cable de puesta a tierra4 Terminal de puesta a tierra5 Cable de control a distancia del sistema6 Terminal de control a distancia del sistema7 Tornillos para terminales
Conexión de los terminales desalida del altavoz/altavoz desubgraves1 Utilice alicates o un cuchillo multiusopara pelar el extremo de los cables del alta-voz/altavoz de subgraves y dejar a la vistaunos 10mm de cables y después gire losalambres del cable.
Gírelos
10mm
2 Conecte los cables del altavoz/altavozde subgraves a los terminales de salida delaltavoz/altavoz de subgraves.Fije los cables firmemente utilizando los torni-llos para terminales.
<5707000013150V>13
Es
Conexión de lasunidades
1
3
2
1
5
4
1 Tornillos para terminalesApriete los tornillos con una llave hexago-nal de 1,5 mm para tornillos para termina-les del altavoz y una llave hexagonal de 3mm para tornillos para terminales del alta-voz de subgraves.
2 Cables del altavoz3 Terminales de salida del altavoz4 Cables del altavoz de subgraves5 Terminales de salida del altavoz de
subgraves
Antes de instalar elamplificador
ADVERTENCIA! Para garantizar una instalación correcta, utili-
ce las piezas facilitadas del modo indicado. Eluso de otras piezas diferentes a las facilitadas,puede dañar las partes internas del amplifica-dor o aflojarse haciendo que éste se apague.
! No instalar en:— Lugares donde pueda lesionar al conduc-
tor o a los pasajeros en caso de detener elvehículo de repente.
— Lugares donde pueda interferir con la con-ducción, como es la zona situada en frentedel asiento del conductor.
! Coloque tornillos de rosca cortante de tal ma-nera que el extremo del tornillo no toque nin-gún cable. Esto es muy importante para evitarque los cables terminen cortándose por la vi-bración del vehículo, lo que podría ocasionarun incendio.
! Asegúrese de que los cables no quedan atra-pados en el mecanismo de deslizamiento delos asientos o toquen las piernas de los pasa-jeros en un vehículo ya que esto podría produ-cir un cortocircuito.
! Cuando realice un agujero para instalar el am-plificador, asegúrese siempre de que no hayaninguna pieza detrás del panel y proteja todoslos cables y equipos importantes (p. ej. líneasde freno/combustible, cableado eléctrico)para evitar daños.
PRECAUCIÓN! Para garantizar una disipación térmica ade-
cuada del amplificador, asegúrese de lo si-guiente durante la instalación:— Deje suficiente espacio sobre el amplifica-
dor para que la ventilación sea adecuada.— No cubra el amplificador con una alfombra
o moqueta.! Coloque todos los cables alejados de lugares
calientes, como cerca de la salida del calefac-tor.
<5707000013150V>14
Es
Conexión de lasunidades
Instalación
! El lugar idóneo para la instalación difieresegún el modelo del vehículo. Fije el amplifi-cador a un lugar lo suficientemente rígido.
! Compruebe todas las conexiones y sistemasantes de la instalación final.
! Después de instalar el amplificador, confirmeque la rueda de repuesto, las tomas y demásherramientas pueden retirarse fácilmente.
Conexión del mando adistancia de laintensificación de gravesFíjelo con los tornillos con rosca cortante(3mm × 10mm) en un lugar fácilmente acce-sible, por ejemplo, debajo del salpicadero.
Tornillos de rosca cortante (3mm × 10mm)
Ejemplo de instalación enla alfombra o chasis1 Coloque el amplificador en el lugar deinstalación deseado.Inserte los tornillos de rosca cortante facilita-dos (4mm x 18mm) en los orificios correspon-dientes y apriételos con un destornillador demanera que dejen una marca donde se vayana perforar los orificios de instalación.
2 Perfore orificios de 2,5mm de diámetroen el punto marcado, ya sea en la alfombrao directamente en el chasis.
3 Instale el amplificador utilizando lostornillos con rosca cortante facilitados(4mm x 18mm).
1
2
3
4 5
1 Tornillos de rosca cortante (4mm × 18mm)2 Taladre un orificio de 2,5mm de diámetro3 Moqueta o chasis del automóvil4 Distancia entre agujero y agujero:
279,5mm5 Distancia entre agujero y agujero:
191,5mm
<5707000013150V>15
Es
Instalación
EspecificacionesFuente de alimentación ........ 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per-
misible)Sistema de derivación a tierra
..................................................... Tipo negativoConsumo actual ...................... 55 A (a potencia continua,
4W)Consumo medio de corriente
..................................................... 5,2 A (4W)Fusible .......................................... 30 A × 3Dimensiones (An × Al × Pr)
..................................................... 75W × 4 + 350 W (a 14,4 V,4W)200W × 2 + 350 W (a14,4 V, 4W)100W × 4 + 600 W (a14,4 V, 2W)
Impedancia de carga ............. 4 W (2 W a 8 W permisibles)Respuesta de frecuencia:
CNL A/B:10Hz a 50 kHzCNL SUB:10Hz a 500Hz
Relación de señal a ruido .... 94 dB (red IEC-A)Distorsión .................................... 0,05% (10 W, 1 kHz)Filtro de paso bajo:
(Canal A/B)Frecuencia de corte ...... 40Hz a 500HzPendiente de corte ........ –12 dB/oct(SW)Frecuencia de corte ...... 40Hz a 500HzPendiente de corte ........ –12 dB/oct, –24 dB/oct
Filtro de paso alto:(Canal A/B)Frecuencia de corte ...... 40Hz a 500HzPendiente de corte ........ –12 dB/oct
Intensificación de graves:(SW)Frecuencia ........................ 50 HzNivel ..................................... 0 dB a 18 dB
Control de ganancia:RCA ...................................... 200 mV a 6,5 VAltavoz ................................ 0,8 V a 16 V
Nivel de entrada máximo / impedancia:RCA ...................................... 6,5 V / 25 kWAltavoz ................................ 16 V / 12 kW
Especificaciones CEA2006
Potencia de salida ................... 75W RMS × 4 + 350W × 1RMS (4W y ≦ 1 % THD+N)
Relación de señal a ruido .... 75 dBA (referencia: 1W a4W)
GM-DX975Para poder escuchar con calidad de sonido en Hi-Res,se recomienda que todos los componentes cumplancon el estándar de la Japan Audio Society.
El producto con este logotipo se ajusta al estándar deaudio en High-Resolution definido por Japan Audio So-ciety.Este logo se usa bajo licencia de Japan Audio So-ciety.
Notas! Las especificaciones y el diseño están sujetos
a modificaciones sin previo aviso.! El consumo medio de corriente es casi el con-
sumo de corriente máximo de esta unidad,cuando recibe una señal de audio. Utilice estevalor cuando tenga que trabajar con la co-rriente total consumida por varios amplifica-dores de potencia.