CHAPTER2 VALVES FOR TWIN PIPE SYSTEM ROBINETS BITUBE ДВУХХОДОВЫЕ КЛАПАНЫ 32 VALVES FOR SINGLE AND TWIN PIPE SYSTEM ROBINETS MONOBITUBE КЛАПАНЫ ОДНОДВУХТРУБНЫЕ 34 VALVES FOR TWIN PIPE SYSTEM ROBINETS BITUBE ДВУХХОДОВЫЕ КЛАПАНЫ 35 VALVES FOR SINGLE PIPE SYSTEM ROBINETS MONOTUBE ОДНОТРУБНЫЕ КЛАПАНЫ 40 ACCESSORIES ACCESSOIRES АКСЕССУАРЫ 45 SENSOR SONDE ЗОНДЫ 47 TECHNICAL DATA 48 1 2
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
CHAPTER2
VALVES FOR TWIN PIPE SYSTEM ROBINETS BITUBE ДВУХХОДОВЫЕ КЛАПАНЫ 32
VALVES FOR SINGLE AND TWIN PIPE SYSTEM ROBINETS MONOBITUBE КЛАПАНЫ ОДНОДВУХТРУБНЫЕ 34
VALVES FOR TWIN PIPE SYSTEM ROBINETS BITUBE ДВУХХОДОВЫЕ КЛАПАНЫ 35
VALVES FOR SINGLE PIPE SYSTEM ROBINETS MONOTUBE ОДНОТРУБНЫЕ КЛАПАНЫ 40
ACCESSORIES ACCESSOIRES АКСЕССУАРЫ 45
SENSOR SONDE ЗОНДЫ 47
TECHNICAL DATA 48
12
R440NbCompact micrometric valve withthermostatic option for twin pipesystems, with built-in lockshieldvalve.
cRobinet micrométriquethermostatisable compact, pourinstallations bitube, avec réglageincorporé.
hКлапан микрометричесикйтермостатический компактный длядвухтрубных систем со встроеннымотсечным клапаном.
INFO
R440X042: Without plastic injection pipe - R440X032: With injection pipe of 45 cm.
R440X042: sans sonde d’injection - R440X032: avec sonde d’injection of 45cm.
R440X032: с зондом 45см.
PART NUMBER SIZE
R440NX032 1/2” x16 5 50
Technical communication 0185EN
NEW
R438bMicrometric unit with thermostaticoption for twin pipe systems
cGroupe micrométriquethermostatisable, pour installationsbitube.
hГруппа микрометрическаятермостатическая для двухтрубныхсистем.
INFO
Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.
Raccordement avec adaptateur R194 (Ø16), R178, R179 ou R179AM.
Соединение с переходником, для R194 (Ø16), R178, R179 или R179AM.
Valves for twin pipe system - Robinets bitube - Двухходовые клапаны
32
R356BbStraight micrometric valve withthermostatic option for twin pipesystems inlet to the radiator fromthe bottom, without tail piece.
cRobinet micrométriquethermostatisable, pour installationsbitube droit, raccordement en partiebasse, sans douille.
hКлапан микрометрическийтермостатический для двухтрубныхсистем проходной с подводом крадиатору снизу, без отвода.
INFO
Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.
Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.
Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER SIZE
R356BX031 3/4”x16 1 50
R356BX032 3/4”x18 1 50
Technical communication 0185EN
R356B1bStraight micrometric valve withthermostatic option for twin pipesystems inlet to the radiator fromthe bottom, with self - sealing tailpiece.
cRobinet micrométriquethermostatisable, pour installationsbitube droit, raccordement en partiebasse, avec douille auto-étanche.
hКлапан микрометрическийтермостатический для двухтрубныхсистем проходной с подводом крадиатору снизу, с отводом.
INFO
Valve to be combined with (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001sensors-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.
Robinet associé aux sondes (Ø12) R171CY002, R171PY002,R172Y001-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.
Клапан для подсоединения к зондам (Ø 12) R171CY002,R171PY002, R172Y001 Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER SIZE
R356BX041 1/2”x16 1 50
R356BX042 1/2”x18 1 50Injection pipe not includedSonde non compriseЗонд не включен
Technical communication 0185EN
R357BbAngle micrometric valve withthermostatic option for twin pipesystems right hand inlet to theradiator, without tail piece.
cRobinet micrométriquethermostatisable pour installationbitube, équerre, alimentation àdroite du radiateur sans douille.
hКлапан микрометрическийтермостатический для двухтрубныхсистем с подводом к радиаторуснизу, подсоединение справа, безотвода.
INFO
Adaptor connec tion, to complete with R178, R179 or R179AM.
Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.
Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER SIZE
R357BX032 3/4”x18 1 25Injection pipe not includedSonde non compriseЗонд не включен
Technical communication 0185EN
R357B1bAngle micrometric valve withthermostatic option for twin pipesystems, right hand inlet to theradiator, with self sealing tail piece.
cRobinet micrométriquethermostatisable pour installationbitube, équerre, alimentation àdroite du radiateur, avec douilleauto-étanche.
hКлапан микрометрическийтермостатический для двухтрубныхсистем с подводом к радиаторуснизу, подсоединение справа, сотводом.
INFO
Valve to be combined with (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001sensors-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.
- Robinet associé aux sondes (Ø12) R171CY002, R171PY002,R172Y001-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.
Клапан для подсоединения к зондам (Ø 12) R171CY002,R171PY002, R172Y001 - Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER SIZE
R357BX042 1/2”x18 1 25Injection pipe not includedSonde non compriseЗонд не включен
Technical communication 0185EN
Valves for twin pipe system - Robinets bitube - Двухходовые клапаны
33
R358BbAngle micrometric valve withthermostatic option for twin pipesystems, left hand inlet to theradiator, without tail piece.
cRobinet micrométriquethermostatisable pour installationbitube, équerre, alimentation àgauche du radiateur, sans douille.
hКлапан микрометрическийтермостатический для двухтрубныхсистем с подводом к радиаторуснизу, подсоединение слева, безотвода.
INFO
Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.
Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.
Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER SIZE
R358BX032 3/4”x18 1 25Injection pipe not includedSonde non compriseЗонд не включен
Technical communication 0185EN
R358B1bAngle micrometric valve withthermostatic option for twin pipesystems, left hand inlet to theradiator, with self-sealing tail piece.
cRobinet micrométriquethermostatisable pour installationbitube, équerre, alimentation àgauche du radiateur, avec douilleauto-étanche.
hКлапан микрометрическийтермостатический для двухтрубныхсистем с подводом к радиаторуснизу, подсоединение слева, сотводом.
INFO
Valve to be combined with (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001sensors -Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.
Robinet associé aux sondes (Ø12) R171CY002, R171PY002,R172Y001-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.
Клапан для подсоединения к зондам (Ø 12) R171CY002,R171PY002, R172Y001 - Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER SIZE
R358BX042 1/2”x18 1 25Injection pipe not includedSonde non compriseЗонд не включен
Technical communication 0185EN
Valves for single and twin pipe system - Robinets mono-bitube - Клапаны одно-двухтрубные
R304TbMicrometric valve with thermostaticoption for single and twin pipesystems with swivel connectionbetween 0° and 180° withoutinjection pipe.
cRobinet micrométriquethermostatisable, pour installationmonotube et bitube volantorientable entre 0° et 180° sanssonde d’injection.
hКлапан микрометрический термо-статический для одно-двухтрубныхсистем с поворачивающимся на180° соединением.
INFO
To be complete with R171C, R171P, R172-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.R304TX011, R304TX012: Ø11R304TX013, R304TX014: Ø12R304TX015, R304TX016, R304TX017, R304TX018: Ø14.
Associer avec R171C, R171P, R172-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.
Для подсоeдинeния к R171C, R171P, R172 -Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER SIZE
R304TX011 1/2”x16 5 20
R304TX012 1/2”x18 5 20
R304TX013 3/4”x16 5 20
R304TX014 3/4”x18 5 20
R304TX015 1”x16 5 20
R304TX016 1”sx x16 5 20
R304TX017 1”dx x18 5 20
Valves for twin pipe system - Robinets bitube - Двухходовые клапаны
I
E
BA
TWIN PIPE
I
E
BA
SINGLE PIPE
34
R437bMicrometric valve with thermostaticoption for single pipe system withbuilt-in lockshield valve.
cMicrométrique compactthermostatisable, pour installationmonotube, avec réglage incorporé.
hКлапан микрометрическийтермостатический для однотрубныхсистем со встроенным отсечнымклапаном..
INFO
Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.
Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.
Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER SIZE
R437X031 1/2”x16 5 50
R437X032 1/2”x18 5 50
Technical communication 0185EN
R437NbCompact micrometric valve withthermostatic option for single pipesystem with built-in lockshield valve.
cRobinet micrométrique compactthermostatisable, pour installationmonotube, avec réglage incorporé.
hКлапан микрометрическийтермостатический компактный дляоднотрубных систем со встроеннымотсечным клапаном.
INFO
Inclusive of 45 cm probe - For the connection to the pipe, use R178, R179 or R179AM adaptors.
Livré avec sonde de 45 cm-Pour le raccordement du tube utiliser les adaptateurs R178, R178 ou R179AM.
Для подключения к трубе использовать переходники R178, R179 или R179AM - Имеет зонд 45 см.
PART NUMBER SIZE
R437NX031 1/2”x16 5 50
Technical communication 0185EN
NEW
R436bMicrometric unit with thermostaticoption for single pipe system.
cGroupe micrométriquethermostatisable, pour installationsmonotube.
hГруппа микрометрическаятермостатическая для однотрубныхустановок.
INFO
Adaptor connection, to complete with R194 (Ø16), R178, R179 or R179AM.
Raccordement avec adaptateur R194 (Ø16), R178, R179 ou R179AM.
Соединение с переходником, для R194 (Ø16), R178, R179 или R179AM.
R356MbStraight micrometric valve withthermostatic option for single pipesystems inlet to the radiator fromthe bottom, without tail piece.
cRobinet micrométriquethermostatisable, pour installationsmonotube droit, raccordement enpartie basse, sans douille.
hКлапан микрометрическийтермостатический для однотрубныхустановок с подводом к радиаторуснизу, подсоединение слева, безотвода.
INFO
Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.
Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.
Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER SIZE
R356MX031 3/4”x16 1 50
R356MX032 3/4”x18 1 50
Technical communication 0185EN
R356M1bStraight micrometric valve withthermostatic option for single pipesystems inlet to the radiator fromthe bottom, with self - sealing tailpiece.
cRobinet micrométriquethermostatisable, pour installationsmonotube droit, raccordement enpartie basse, avec douille auto-étanche.
hКлапан микрометрическийтермостатический для однотрубныхустановок с подводом к радиаторуснизу, подсоединение слева, безотвода.
INFO
Valve to be combined with (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001sensors-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.
Robinet associé aux sondes (Ø12) R171CY002, R171PY002,R172Y001-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.
Клапан для подсоединения к зондам (Ø 12) R171CY002,R171PY002, R172Y001 - Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER SIZE
R356MX041 1/2”x16 1 50
R356MX042 1/2”x18 1 50Injection pipe not includedSonde non compriseЗонд не включен
Technical communication 0185EN
R357MbAngle micrometric valve withthermostatic option for single pipesystems, right hand, without tailpiece.
cRobinet micrométriquethermostatisable pour installationmonotube, équerre, alimentation àdroite du radiateur, sans douille.
hКлапан микрометрическийтермостатический для однотрубныхустановок с подводом к радиаторуснизу, подсоединение справа, безотвода.
INFO
Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.
Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.
Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER SIZE
R357MX032 3/4”x18 1 25
Technical communication 0185EN
Valves for single pipe system - Robinets monotube - Однотрубные клапаны
36
R357M1bAngle micrometric valve withthermostatic option for single pipesystems, right hand inlet to theradiator, with self - sealing tail piece.
cRobinet micrométriquethermostatisable pour installationmonotube, équerre, alimentation àdroite, avec douille auto-étanche duradiateur.
hКлапан микрометрическийтермостатический для однотрубныхустановок с подводом к радиаторусправа, с отводом.
INFO
Valve to be combined with (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001sensors-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.
Robinet associé aux sondes (Ø12) R171CY002, R171PY002,R172Y001-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.
Клапан для подсоединения к зондам (Ø 12) R171CY002,R171PY002, R172Y001 -Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER SIZE
R357MX042 1/2”x18 1 25Injection pipe not includedSonde non compriseЗонд не включен
Technical communication 0185EN
R358MbAngle micrometric valve withthermostatic option for singlepipe systems, left hand inlet to theradiator, without tail piece.
cRobinet micrométriquethermostatisable pour installationmonotube, équerre, alimentation àgauche du radiateur, sans douille.
hКлапан микрометрическийтермостатический для однотрубныхустановок с подводом к радиаторуслева, без отвода.
INFO
Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.
Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.
Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER SIZE
R358MX032 3/4”x18 1 25
Technical communication 0185EN
R358M1bAngle micrometric valve withthermostatic option for singlepipe systems, left hand inlet to theradiator, with self-sealing tail piece.
cRobinet micrométriquethermostatisable pour installationmonotube, équerre, alimentationà gauche du radiateur, avec douilleauto étanche.
hКлапан микрометрическийтермостатический для однотрубныхустановок с подводом к радиаторуслева, с отводом.
INFO
Valve to be combined with (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001sensors-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.
Robinet associé aux sondes (Ø12) R171CY002, R171PY002,R172Y001-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.
Клапан для подсоединения к зондам (Ø 12) R171CY002,R171PY002, R172Y001 - Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER SIZE
R358MX042 1/2”x18 1 25Injection pipe not includedSonde non compriseЗонд не включен
Technical communication 0185EN
T357MbAngle micrometric valve withthermostatic option and brilliantchrome plated right hand, inlet to theradiator, with tail piece.
cRobinet pour sèche serviette (chromépoli) micrométrique thermostatisablepour installation monotube, équerre,alimentation à droite du radiateur avecdouille.
hКлапан микрометрическийтермостатический для однотрубныхустановок хромированный с блестящейповерхностью с подводом к радиаторуснизу, подсоединение справа, сотводом.
PART NUMBER SIZE
T357MX011 1/2” x16DX 1 25Injection pipe not includedSonde non compriseЗонд не включен
NEW
Valves for single pipe system - Robinets monotube - Однотрубные клапаны
37
T358MbAngle micrometric valve withthermostatic option brilliant chromeplated, left hand inlet to the radiatorwith tail piece.
cRobinet pour sèche serviette (chromépoli) micrométrique thermostatisablepour installation monotube, équerre,alimentation à gauche du radiateur,avec douille.
hКлапан микрометрическийтермостатический для однотрубныхустановок хромированный с блестящейповерхностью с подводом к радиаторуснизу, подсоединение слева, сотводом.
PART NUMBER SIZE
T358MX011 1/2” x16SX 1 25Injection pipe not includedSonde non compriseЗонд не включен
NEW
T439LbKit with micrometric valve with thermostatic option and double angle lockshield valve for towel dryer; available with right valve and left lockshield valve, or with left valve and right lockshield valve.
cKit avec robinet micrométrique thermostatisable et double coude de réglage pour séche serviette.
hГруппа: микрометрический термостатический клапан и отсечной клапан двойного угла. Имеется в версиях: клапан справа-отсечной слева или же клапан слева-отсечной справа.
PART NUMBER SIZE
T439LX023 1/2x16 Sx 1 10
T439LX033 1/2x16 Dx 1 10
NEW
R304NbManual valve for single pipe system,without injection pipe.
cRobinet manuel pour installationmonotube sans sonde.
hРучной клапан для однотрубнойсистемы без зонда.
INFO
To be completed with R171C, R171P, R172 - Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.R304NX011, R304NX012: ø11R304NX013, R304NX014: ø12R304NX015, R304NX016, R304NX017, R304NX018: ø14
- A associer avec R171C, R171P, R172-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.
Для подсоединения к R171C, R171P, R172-Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER SIZE
R304NX011 1/2”x16 1 20
R304NX012 1/2”x18 1 20
R304NX013 3/4”x16 1 20
R304NX014 3/4”x18 1 20
R304NX015 1”sx x16 1 20
R304NX016 1”sx x18 1 20
R304NX017 1”dx x16 1 20
R304NX018 1”dx x18 1 20
Technical communication 0185EN
Valves for single pipe system - Robinets monotube - Однотрубные клапаны
38
R324NbManual valve for single pipe systemswith possibility of micrometric preregulation,without injection pipe.
cRobinet manuel pour installationmonotube avec réglagemicrométrique possible, sans sonde.
hРучной клапан для однотрубныхсистем с возможностьюмикрометрической настройки, беззонда.
INFO
To be completed with R171C, R171P, R172 - Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.R324NX011, R324NX012: ø11R324NX013, R324NX014: ø12R324NX015, R324NX016, R324NX017, R324NX018: ø14.
A associer avec R171C, R171P, R172 -Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.
Для подсоединения к R171C, R171P, R172Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER SIZE
R324NX011 1/2”x16 1 20
R324NX012 1/2”x18 1 20
R324NX013 3/4”x16 1 20
R324NX014 3/4”x18 1 20
R324NX015 1”sx x16 1 20
R324NX016 1”sx x18 1 20
R324NX017 1”dx x16 1 20
R324NX018 1”dx x18 1 20
Technical communication 0185EN
R314NbManual valve for single pipe systemwith injection pipe.
cRobinet manuel monotube avecsonde d’injection.
hРучной клапан для однотрубнойсистемы.
CERTIFICATION AND SYMBOLS
INFO
R314X002: With injection pipe-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.
R314X002:avec sonde d.injection - Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.
R314X002: с зондом -Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.
PART NUMBER SIZE
R314NX002 1/2”x16 10 20
Technical communication 0185EN
NEW
R314DNbManual unit for single pipe system.
cGroupe manuel monotube.
hГруппа ручная однотрубная.
CERTIFICATION AND SYMBOLS
INFO
Adaptor connection, to complete with R194 (Ø16), R178, R179 or R179AM.
Raccordement avec adaptateur R194 (Ø16), R178, R179 ou R179AM.
Соединение с переходником, для R194 (Ø16), R178, R179 или R179AM.
Valves for single pipe system - Robinets monotube - Однотрубные клапаны
39
R46CEbThermostatic insert for steel panels,with outside seal, 1/2” M threadedconnection, precision adjustmentnumberscale and protection cap.
cMécanisme thermostatisableincorporable dans des radiateursacier, avec étanchéité externe,fi letage de raccordement 1/2” M,double réglage et protection dechantier.
hТермостатический винт длястальной пластины, с внешнейгерметизацией, резьба крепления1/2” M, с пререгулировкой изащитным колпачком.
INFO
To complete with head R470, R456, R452 and R458.
A compléter avec R470, R456, R452 et R458.
Комплектуется с R470,R456, R452 и R458.
PART NUMBER SIZE
R46CEY001 1/2” 10 100
Technical communication 2-170GB
R46CFbThermostatic insert for steel panels,with frontal seal, 1/2”M threadedconnection, precision adjustmentnumberscale and protection cap.
cMécanisme thermostatisableincorporable dans des radiateursacier, avec étanchéité en extrémité,fi letage de raccordement 1/2” M,double réglage et protection dechantier.
hТермостатический винт длястальной пластины, с фронтальнойгерметизацией, резьба крепления1/2”M, с пререгулировкой изащитным колпачком.
INFO
To complete with head R470, R456, R452 and R458.
A compléter avec R470, R456, R452 et R458.
Комплектуется с R470,R456, R452 и R458.
PART NUMBER SIZE
R46CFY001 1/2” 10 100
Technical communication 2-170GB
R46CIbThermostatic insert for steel panels,with internal seal, 1/2”M threadedconnection, precision adjustmentnumberscale and protection cap.
cMécanisme thermostatisableincorporable dans des radiateursacier, avec étanchéité en interne,fi letage de raccordement 1/2” M,double réglage et protection dechantier.
hТермостатический винт длястальной пластины, с внутреннейгерметизацией, резьба крепления1/2” M, с пререгулировкой изащитным колпачком.
INFO
To complete with head R470, R456, R452 and R458.
A compléter avec R470, R456, R452 et R458.
Комплектуется с R470,R456, R452 и R458.
PART NUMBER SIZE
R46CIY001 1/2” 10 100
Valves for single pipe system - Robinets monotube - Однотрубные клапаны
40
R46HEbThermostatic insert for steel panels,with outside seal, 1/2”M threadedconnection, precision adjustmentnumberscale and protection cap.
cMécanisme thermostatisableincorporable dans des radiateursacier, avec étanchéité externe,fi letage de raccordement 1/2” M,double réglage et protection dechantier.
hТермостатический винт длястальной пластины, с внешнейгерметизацией, резьба крепления1/2” M, с пререгулировкой изащитным колпачком.
INFO
To complete with R452H, R470H, R460H and thermostatics head 30x1,5m threaded connection.
A utiliser avec les têtes thermostatiques R452H, R470H, R460H a écrou tournant M 30x1,5.
Доукомплектовать термостатической головкой R452H, R470H, R460H с гайкой 30x1,5m.
PART NUMBER SIZE
R46HEY001 1/2” 10 100
Technical communication 2-170GB
R46HFbThermostatic insert for steel panels,with frontal seal, 1/2”Mthreadedconnection, precision adjustmentnumberscale and protection cap.
cMécanisme thermostatisableincorporable dans des radiateursacier, avec étanchéité en extrémité,fi letage de raccordement 1/2” M,double réglage et protection dechantier.
hТермостатический винт длястальной пластины, с фронтальнойгерметизацией, резьба крепления1/2”M, с пререгулировкой изащитным колпачком.
INFO
To complete with R452H, R470H, R460H and thermostatics head 30x1,5m threaded connection.
A utiliser avec les têtes thermostatiques R452H, R470H, R460H a écrou tournant M 30x1,5.
Доукомплектовать термостатической головкой R452H, R470H, R460H с гайкой 30x1,5m.
PART NUMBER SIZE
R46HFY001 1/2” 10 100
Technical communication 2-170GB
R46HIbThermostatic insert for steel panels,with internal seal, 1/2” M threadedconnection, precision adjustmentnumberscale and protection cap.
cMécanisme thermostatisableincorporable dans des radiateursacier, avec étanchéité en interne,fi letage de raccordement 1/2” M,double réglage et protection dechantier.
hТермостатический винт длястальной пластины, с внутреннейгерметизацией, резьба крепления1/2”M, с пререгулировкой изащитным колпачком.
INFO
To complete with R452H, R470H, R460H and thermostatics head 30x1,5m threaded connection.
A utiliser avec les têtes thermostatiques R452H, R470H, R460H a écrou tournant M 30x1,5.
Доукомплектовать термостатической головкой R452H, R470H, R460H с гайкой 30x1,5m.
PART NUMBER SIZE
R46HIY001 1/2” 10 100
Valves for steel panels - Robinet pour radiateurs - Специальные клапаны для радиатора
41
R383bStraight valve, nickel plated,for single and twin-entry, withlockshield valve for interception andbalancing, with possibility to drainwater, for steel plates.
cEnsemble droit, nickelé, mono oubitube, avec possibilité d’arrêt,d’équilibrage et de vidange, pourradiateur acier avec robinetterieincorporée.
hПроходной никелированныйклапан для одно- и двухтрубныхсистем с отсечным клапаном дляотключения и балансировки, свозможностью слива воды длястальных радиаторов.
E: EUROCONE
PART NUMBER SIZE
R383X001 3/4”Fx18 5 50
R383X002 3/4”Fx3/4”E 5 50
R383X011 1/2”Mx18 5 50
R383X012 1/2”Mx3/4”E 5 50
Technical communication 0128RF
R384bAngle valve for single and twinentry,nickel plated, with lockshieldvalves for interception andbalancing, with possibility to drainwater, for steel plates.
cEnsemble équerre, nickelé, monoou bitube, avec possibilité d’arrêt,d’équilibrage et de vidange, pourradiateur acier avec robinetterieincorporée.
hУгловой никелированный клапандля одно- и двухтрубных системс отсечным клапаном дляотключения и балансировки, свозможностью слива воды длястальных радиаторов.
E: EUROCONE
PART NUMBER SIZE
R384X001 3/4”Fx18 5 50
R384X002 3/4”Fx3/4”E 5 50
R384X011 1/2”Mx18 5 50
R384X012 1/2”Mx3/4”E 5 50
Technical communication 0130RF
R387bStraight valve, twin-entry, nickelplated, with lockshield valves forinterception and balancing, for steelplates.
cEnsemble droit bitube avecpossibilité d’arrêt et d’équilibrage,nickelé et chromé.
hПроходной никелированный клапандля двухтрубных систем с отсечнымклапаном для прерывания ибалансировки, для стальныхрадиаторов.
E: EUROCONE
PART NUMBER SIZE
R387X001 3/4”Fx18 5 50
R387X002 3/4”Fx3/4”E 5 50
Technical communication 2-030GB
Valves for steel panels - Robinet pour radiateurs - Специальные клапаны для радиатора
42
R388bAngle valve, twin-entry, nickelplated, with lockshield valves forinterception and balancing, for steelplates.
cEnsemble équerre bitube avecpossibilité d.arrêt et d.équilibrage,nickelé et chromé.
hУгловой никелированный клапандля двухтрубных систем с отсечнымклапаном для прерывания ибалансировки, для стальныхрадиаторов.
E: EUROCONE
PART NUMBER SIZE
R388X001 3/4”Fx18 5 50
R388X002 3/4”Fx3/4”E 5 50
Technical communication 2-030GB
R487bSingle pipe and twin-entry valve forsteel plates without adaptors.
cEnsemble droit mono-bitube,nickelé.
hПрямой клапан для одно- идвухтрубных систем для стальныхрадиаторов без переходников.
CERTIFICATION AND SYMBOLS
INFO
Flat seat.
Portée plate.
Плоское седло.
E: EUROCONE
PART NUMBER SIZE
R487X001 3/4”Fx18 5 50
R487X002 3/4”Fx3/4”E 5 50
R488bAngle valve, single and twin-entry,nickel plated, for steel plates.
cEnsemble équerre mono-bitube,nickelé.
hУгловой никелированный клапандля однотрубных систем дляподсоединения радиатора прямойнижней подводки.
CERTIFICATION AND SYMBOLS
INFO
Flat seat.
Portée plate.
Плоское седло.
PART NUMBER SIZE
R488X001 3/4”Fx18 5 50
Valves for steel panels - Robinet pour radiateurs - Специальные клапаны для радиатора
43
PARTNUMBER
SIZE VALVESLOCKSHIELD
VALVESDISCHARGE BRANCH
INCLUDED ADAPTOR
OPTIONAL ADAPTOR
R383X001 3/4”F(E)x18 single twin-entry yes yes straight valve R483Y001 -
R383X002 3/4”F(E)x3/4”M(E) single twin-entry yes yes - R483Y001 -
R383X011 1/2”Mx18 single twin-entry yes yes - R483Y002 -
R383X012 1/2”Mx3/4”M(E) single twin-entry yes yes - R483Y002 -
R384X001 3/4”F(E)x18 single twin-entry yes yes angle valve R483Y001 -
R384X002 3/4”F(E)x3/4”M(E) single twin-entry yes yes - R483Y001 -
R384X011 1/2”Mx18 single twin-entry yes yes - R483Y002 -
R384X012 1/2”Mx3/4”M(E) single twin-entry yes yes - R483Y002 -
R387X001 3/4”F(E)x18 twin-entry yes no straight valve - R483Y003*
R387X001 3/4”F(E)x3/4”M(E) twin-entry yes no - - R483Y003*
R388X001 3/4”F(E)x18 twin-entry yes no angle valve - R483Y003*
R388X002 3/4”F(E)x3/4”M(E) twin-entry yes no - - R483Y003*
R487X001 3/4”Fx18 single twin-entry no no straight valve - R483Y002*-R483Y001**
R487X002 3/4”Fx3/4”M(E) single twin-entry no no - - R483Y002*-R483Y001**
R488X001 3/4”Fx3/4”M(E) single twin-entry no no angle valve - R483Y002*-R483Y001**
* for radiators with 1/2” connection** for radiators with 3/4”(E) connection
Valves for steel panels - Robinet pour radiateurs - Специальные клапаны для радиатора
44
R483bSelf sealing adaptor, for R383, R384,R387, R388, R487 and R488
cMamelon pour robinets pour R383,R384, R387, R388, R5487 et R488
hПереходник с герметичнойпрокладкой для R383, R384, R387,R388, R487 и R488.
R483Y001, R483Y002: for fl at seal connection
R483Y003: for 3/4” F(E) connection (R387, R388)
3/4”F(E) 1/2”M 1/2”M
3/4”M 3/4”M(E)
R483Y001 R483Y002 R483Y003
PART NUMBER SIZE
R483Y001 ø 18 50 1.000
R483Y002 1/2”x3/4” 50 500
R483Y003 1/2”x3/4”E 50 500
R93bReducer.
cRéduction.
hПереходник хромированный дляR440 и R437.
BRASS FINISH LAITON НЕХРОМИРОВАННЫЙ
PART NUMBER SIZE
R93X003 3/4”x1/2” 25 500
R701bDraining device for valves R383 andR384.
cClef pour vidange des R383 et R384.
hСпускное присоединение дляклапанов R383 и R384.
PART NUMBER SIZE
R701Y001 - 10 100
R543bDouble plastic box for 2 or 4 wayvalves.
cBoîter double orientable à encastrerlivré avec deux tubes cuivre chromés,une rosace et deux adaptateurs.
hДвухкорпусное пластиковоегнездо для двухходовых иличетырехходовых клапанов.
PART NUMBER SIZE
R543Y002 16x16 1 10
R543Y003 18x18 1 10
Accessories - Accessoires - Аксессуары
45
R170bTemplate.
cGabarit pour positionnement destubes.
hШаблон для разметки местаустановки и крепления труб.
PART NUMBER SIZE
R170Y001 ø12 1 -
R170Y002 ø14 1 -
R170Y003 ø15 1 -
R170Y004 ø16 1 -
R170Y005 ø18 1 -
R125bConnection
cCoude.
hУгловой соединитель.
INFO
R125X003: for art. R327 - R125AX003: for art. R436-1, R438-1.
R125X003: douille equerre pour R327-R125AX003: douille equerre pour R436-1.
R125X003: для изд. R327 - R125AX003: для изд. R436-1, R438-1 - R125BX003: с герметичной прокладкой.
PART NUMBER SIZE
R125X003 1/2” 1 25
R125AX003 1/2” 1 25
R175BbFront cover for pipe dim. 12 - 18mm
cRosace double avec tube ø 12 à 18mm
hФасадная декоративная розеткадля труб диаметром 12-18 мм.
INFO
Distance: 35 mm.
Entraxe: 35 mm.
Межосевой размер: 35 мм.
PART NUMBER SIZE
R175BY001 35mm 1 20
R175CbFront cover for pipe dim. 12 - 18mm.
cRosace double avec tube ø 12 à 18mm.
hФасадная декоративная розеткадля труб диаметром 12-18 мм.
INFO
Distance: 50 mm.
Entraxe: 50 mm.
Межосевой размер: 50 мм.
PART NUMBER SIZE
R175CY001 50mm 1 20
Accessories - Accessoires - Аксессуары
46
R194bChrome plated tube for unit for twinand single pipe systems.
cCanne chromée pour groupe pourinstallations bitube and monotube.
hХромированная труба длясоединения однотрубных идвухтрубных систем.
INFO
*For angle valves and lockshiel valve for towel-dryer.
*Pour les robinet équerre et les robinets sèche serviette.
*для угловых и отсечных клапанов для термооборудования.
PART NUMBER SIZE
R194X010 ø14x200mm* 1 40
R194X002 ø16x600mm 1 50
R194X003 ø16x900mm 1 50
R194X004 ø16x1000mm 1 50
R194X006 ø16x1200mm 1 50
R171CbCopper injecion pipe for valves fortwin and single pipe systems, lenght450 mm.
cSonde cuivre pour robinets bitube etmonotube, longeur 450 mm.
hМедный зонд для однотрубных идвухтрубных клапанов, длина 450 мм.
PART NUMBER SIZE
R171CY001 ø11 1 -
R171CY002 ø12 1 -
R171CY003 ø14 1 -
R171PbPlastic injecion pipe for valves for twinand single pipe systems, lenght450 mm.
cSonde plastique pour robinets bitubeet monotube, longeur 450 mm.
hПластмассовый зонд для однотрубных и двухтрубных клапанов, длина 450 мм.
PART NUMBER SIZE
R171PY001 ø11 1 -
R171PY002 ø12 1 -
R171PY003 ø14 1 -
R172bPlastic injecion pipe for valves fortwin and single pipe systems, lenght70 mm.
cSonde plastique pour robinets bitubeet monotube, longeur70 mm.
hПластмассовый зонд для однотрубных и двухтрубных клапанов, длина 70 мм.
PART NUMBER SIZE
R172Y001 ø12 1 -
Sensor - Sonde - Зонды
47
Technical data
Max. operating temperature: 110°C
Max. operating pressure: 1 MPa (10 bar)
Max. diff erential pressure: 0,14 MPa (1,4 bar)
R440N
Part Number GxB I H J L C M W
R440NX032 1/2”x16 35 47 30 133 56 42 30
Sensor Ø12mm included, length 45mm. Available with the protection cap too
M
GG
J
L1
C
BB
I
W
W
K
K
R438-1
Part Number GxB I J L1 C M K W
R438IX043 1/2”x16 35 37 62 46 42 27 30
R438IX044 1/2”x18 50 42 62 38 42 27 30
The R194 Ø16 tube must be purchased separately
W
W
K
K
GB
JG
L1
CIS
Part Number GxB I J L1 C S M K W
R438MX033 1/2”x18 50 23 62 47 30 42 27 30
The R194 Ø16 tube must be purchased separatelyR438M-1
J’
H
L
CI
B
G
B
J
M
K
W
R356B1
Part Number GxB I J J’ L C H M K W*
R356BX041 3/4”x16 35 44 36 115 25 104 42 27 30
R356BX042 3/4”x18 50 43 35 117 22 103 42 30 30The R171C or R171P Ø12 injection sensor must be purchased separately
*Measure of the manoeuvre key for the brass cap P26A (optional)
48
Technical dataJ
B B
I
L
C
G
D
M
W
K
Part Number GxB I J L C D M K* W
R357BX042 1/2”x18 50 35 123 22 68 42 30 30The R171C or R171P Ø12 injection sensor must be purchased separately
*Measure of the manoeuvre key for the brass cap P26A (optional)R357B1
M
JD
B
I
LG
C
B
K
W
R358B1
Part Number GxB I J L C D M K* W
R358BX042 1/2”x18 50 35 123 22 68 42 30 30The R171C or R171P Ø12 injection sensor must be purchased separately
*Measure of the manoeuvre key for the brass cap P26A (optional)
Max. operating temperature: 110°C
Max. operating pressure: 1 MPa (10 bar)
Max. diff erential pressure: 0,14 MPa (1,4 bar)
Percentage of supply to radiator in single-pipe version with F.O. manual valve: 47%
Percentage of supply to radiator in single-pipe version with thermostatic head: 33%
H
J’
G
J
M
W
CI
BB
L
R304T
Part Number GxB I J J’ L C H M W Ø
R304TX011 1/2”x16 35 38 50 115 51 116 42 46 11
R304TX012 1/2”x18 50 44 56 125 51 122 42 46 11
R304TX013 3/4”x16 35 38 50 116 53 116 42 46 12
R304TX014 3/4”x18 50 44 56 126 53 122 42 46 12
R304TX015 1”dx x16 35 38 50 118 53 116 42 46 14
R304TX016 1”sx x 16 35 38 50 118 53 116 42 46 14
R304TX017 1”dx x18 50 44 56 128 53 122 42 46 14
R304TX018 1”sx x 18 50 44 56 128 53 122 42 46 14
49
Max. operating temperature: 110°C
Max. operating pressure: 1 MPa (10 bar)
Maximum supply through radiator: 50%, for manual applications
35%, combined with ∆T = 2K thermostatic heads
M G
B B
I
L
C
JW
R437N
Part Number GxB I H J L C M W
R437NX031 1/2”x16 35 77 30 133 56 42 30
Sensor Ø12mm included, length 45mm. Available with the protection cap too
M
GG
J
L1
C
BB
I
W
W
K
K
R436-1
Part Number GxB I J L1 C M K W
R436IX043 1/2”x16 35 37 62 46 42 27 30
R436IX044 1/2”x18 50 42 62 38 42 27 30
The R194 Ø16 tube must be purchased separately
W
W
K
K
GB
JG
L1
CIS
Part Number GxB I J L1 C S M K W
R436MX033 1/2”x18 50 23 62 47 30 42 27 30
The R194 Ø16 tube must be purchased separatelyR436M-1
J’
H
L
CI
B
G
B
J
M
K
W
R356M1
Part Number GxB I J J’ L C H M K*
R356MX041 1/2”x16 35 44 36 115 25 104 42 27
R356MX042 1/2”x18 50 43 35 117 22 103 42 30The R171C or R171P Ø12 injection sensor must be purchased separately
*Measure of the manoeuvre key for the brass cap P26A (optional)
Technical data
50
J
B B
I
L
C
G
D
M
W
K
R357M1
Part Number GxB I J L C D M K* W
R357MX041
T357MX011
1/2”x16 35 33 126 30 68 42 30 30
R357MX042 1/2”x18 50 35 123 22 68 42 30 30The R171C or R171P Ø12 injection sensor must be purchased separately
*Measure of the manoeuvre key for the brass cap P26A (optional)
M
JD
B
I
LG
C
B
K
W
R358M1
Part Number GxB I J L C D M K W
R358MX041
T358MX011
1/2”x16 35 33 126 30 68 42 30 30
R358MX042 1/2”x18 50 35 123 22 68 42 30 30
The R171C or R171P Ø12 injection sensor must be purchased separately