Top Banner
CHAPTER2 VALVES FOR TWIN PIPE SYSTEM ROBINETS BITUBE ДВУХХОДОВЫЕ КЛАПАНЫ 32 VALVES FOR SINGLE AND TWIN PIPE SYSTEM ROBINETS MONOBITUBE КЛАПАНЫ ОДНОДВУХТРУБНЫЕ 34 VALVES FOR TWIN PIPE SYSTEM ROBINETS BITUBE ДВУХХОДОВЫЕ КЛАПАНЫ 35 VALVES FOR SINGLE PIPE SYSTEM ROBINETS MONOTUBE ОДНОТРУБНЫЕ КЛАПАНЫ 40 ACCESSORIES ACCESSOIRES АКСЕССУАРЫ 45 SENSOR SONDE ЗОНДЫ 47 TECHNICAL DATA 48 1 2
22

giacomini_catalogue_part_2

Mar 26, 2016

Download

Documents

Oliver Momm

ACCESSORIES  ACCESSOIRES  АКСЕССУАРЫ 45 1 2 VALVES FOR TWIN PIPE SYSTEM  ROBINETS BITUBE  ДВУХХОДОВЫЕ КЛАПАНЫ 32 VALVES FOR TWIN PIPE SYSTEM  ROBINETS BITUBE  ДВУХХОДОВЫЕ КЛАПАНЫ 35 VALVES FOR SINGLE PIPE SYSTEM  ROBINETS MONOTUBE  ОДНОТРУБНЫЕ КЛАПАНЫ 40 VALVES FOR SINGLE AND TWIN PIPE SYSTEM  ROBINETS MONOBITUBE  КЛАПАНЫ ОДНОДВУХТРУБНЫЕ 34
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: giacomini_catalogue_part_2

CHAPTER2

VALVES FOR TWIN PIPE SYSTEM ROBINETS BITUBE ДВУХХОДОВЫЕ КЛАПАНЫ 32

VALVES FOR SINGLE AND TWIN PIPE SYSTEM ROBINETS MONOBITUBE КЛАПАНЫ ОДНОДВУХТРУБНЫЕ 34

VALVES FOR TWIN PIPE SYSTEM ROBINETS BITUBE ДВУХХОДОВЫЕ КЛАПАНЫ 35

VALVES FOR SINGLE PIPE SYSTEM ROBINETS MONOTUBE ОДНОТРУБНЫЕ КЛАПАНЫ 40

ACCESSORIES ACCESSOIRES АКСЕССУАРЫ 45

SENSOR SONDE ЗОНДЫ 47

TECHNICAL DATA 48

12

Page 2: giacomini_catalogue_part_2

R440NbCompact micrometric valve withthermostatic option for twin pipesystems, with built-in lockshieldvalve.

cRobinet micrométriquethermostatisable compact, pourinstallations bitube, avec réglageincorporé.

hКлапан микрометричесикйтермостатический компактный длядвухтрубных систем со встроеннымотсечным клапаном.

INFO

R440X042: Without plastic injection pipe - R440X032: With injection pipe of 45 cm.

R440X042: sans sonde d’injection - R440X032: avec sonde d’injection of 45cm.

R440X032: с зондом 45см.

PART NUMBER SIZE

R440NX032 1/2” x16 5 50

Technical communication 0185EN

NEW

R438bMicrometric unit with thermostaticoption for twin pipe systems

cGroupe micrométriquethermostatisable, pour installationsbitube.

hГруппа микрометрическаятермостатическая для двухтрубныхсистем.

INFO

Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.

Raccordement avec adaptateur R194 (Ø16), R178, R179 ou R179AM.

Соединение с переходником, для R194 (Ø16), R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R438X052 1/2”x16 1 20

R438X053 1/2”x18 1 20Without chrome plated tubeSans tube chroméБез хромированной трубы

Technical communication 0185EN

R438-1bMicrometric unit with thermostaticoption for twin pipe systems

cGroupe micrométriquethermostatisable, pour installationsbitube..

hГруппа микрометрическаятермостатическая для двухтрубныхсистем.

INFO

Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.

Raccordement avec adaptateur R194 (Ø16), R178, R179 ou R179AM.

Соединение с переходником, для R194 (Ø16), R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R438IX043 1/2”x16 1 20

R438IX044 1/2”x18 1 20Without chrome plated tubeSans tube chroméБез хромированной трубы

Technical communication 0185EN

R438M-1bMicrometric unit with thermostaticoption for twin pipe systemsconnection from wall.

cGroupe micrométriquethermostatisable, pour installationsbitube raccordement depuis le mur.

hГруппа микрометрическаятермостатическая для двухтрубныхсистем с боковым подключением.

INFO

Adaptor connection, to complete with R194 (Ø16), R178, R179 or R179AM.

Raccordement avec adaptateur R194 (Ø16), R178, R179 ou R179AM.

Соединение с переходником, для R194 (Ø16), R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R438MX033 1/2”x18 1 20Without chrome plated tubeSans tube chroméБез хромированной трубы

Technical communication 0185EN

Valves for twin pipe system - Robinets bitube - Двухходовые клапаны

32

Page 3: giacomini_catalogue_part_2

R356BbStraight micrometric valve withthermostatic option for twin pipesystems inlet to the radiator fromthe bottom, without tail piece.

cRobinet micrométriquethermostatisable, pour installationsbitube droit, raccordement en partiebasse, sans douille.

hКлапан микрометрическийтермостатический для двухтрубныхсистем проходной с подводом крадиатору снизу, без отвода.

INFO

Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.

Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.

Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R356BX031 3/4”x16 1 50

R356BX032 3/4”x18 1 50

Technical communication 0185EN

R356B1bStraight micrometric valve withthermostatic option for twin pipesystems inlet to the radiator fromthe bottom, with self - sealing tailpiece.

cRobinet micrométriquethermostatisable, pour installationsbitube droit, raccordement en partiebasse, avec douille auto-étanche.

hКлапан микрометрическийтермостатический для двухтрубныхсистем проходной с подводом крадиатору снизу, с отводом.

INFO

Valve to be combined with (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001sensors-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.

Robinet associé aux sondes (Ø12) R171CY002, R171PY002,R172Y001-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.

Клапан для подсоединения к зондам (Ø 12) R171CY002,R171PY002, R172Y001 Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R356BX041 1/2”x16 1 50

R356BX042 1/2”x18 1 50Injection pipe not includedSonde non compriseЗонд не включен

Technical communication 0185EN

R357BbAngle micrometric valve withthermostatic option for twin pipesystems right hand inlet to theradiator, without tail piece.

cRobinet micrométriquethermostatisable pour installationbitube, équerre, alimentation àdroite du radiateur sans douille.

hКлапан микрометрическийтермостатический для двухтрубныхсистем с подводом к радиаторуснизу, подсоединение справа, безотвода.

INFO

Adaptor connec tion, to complete with R178, R179 or R179AM.

Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.

Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R357BX032 3/4”x18 1 25Injection pipe not includedSonde non compriseЗонд не включен

Technical communication 0185EN

R357B1bAngle micrometric valve withthermostatic option for twin pipesystems, right hand inlet to theradiator, with self sealing tail piece.

cRobinet micrométriquethermostatisable pour installationbitube, équerre, alimentation àdroite du radiateur, avec douilleauto-étanche.

hКлапан микрометрическийтермостатический для двухтрубныхсистем с подводом к радиаторуснизу, подсоединение справа, сотводом.

INFO

Valve to be combined with (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001sensors-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.

- Robinet associé aux sondes (Ø12) R171CY002, R171PY002,R172Y001-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.

Клапан для подсоединения к зондам (Ø 12) R171CY002,R171PY002, R172Y001 - Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R357BX042 1/2”x18 1 25Injection pipe not includedSonde non compriseЗонд не включен

Technical communication 0185EN

Valves for twin pipe system - Robinets bitube - Двухходовые клапаны

33

Page 4: giacomini_catalogue_part_2

R358BbAngle micrometric valve withthermostatic option for twin pipesystems, left hand inlet to theradiator, without tail piece.

cRobinet micrométriquethermostatisable pour installationbitube, équerre, alimentation àgauche du radiateur, sans douille.

hКлапан микрометрическийтермостатический для двухтрубныхсистем с подводом к радиаторуснизу, подсоединение слева, безотвода.

INFO

Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.

Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.

Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R358BX032 3/4”x18 1 25Injection pipe not includedSonde non compriseЗонд не включен

Technical communication 0185EN

R358B1bAngle micrometric valve withthermostatic option for twin pipesystems, left hand inlet to theradiator, with self-sealing tail piece.

cRobinet micrométriquethermostatisable pour installationbitube, équerre, alimentation àgauche du radiateur, avec douilleauto-étanche.

hКлапан микрометрическийтермостатический для двухтрубныхсистем с подводом к радиаторуснизу, подсоединение слева, сотводом.

INFO

Valve to be combined with (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001sensors -Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.

Robinet associé aux sondes (Ø12) R171CY002, R171PY002,R172Y001-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.

Клапан для подсоединения к зондам (Ø 12) R171CY002,R171PY002, R172Y001 - Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R358BX042 1/2”x18 1 25Injection pipe not includedSonde non compriseЗонд не включен

Technical communication 0185EN

Valves for single and twin pipe system - Robinets mono-bitube - Клапаны одно-двухтрубные

R304TbMicrometric valve with thermostaticoption for single and twin pipesystems with swivel connectionbetween 0° and 180° withoutinjection pipe.

cRobinet micrométriquethermostatisable, pour installationmonotube et bitube volantorientable entre 0° et 180° sanssonde d’injection.

hКлапан микрометрический термо-статический для одно-двухтрубныхсистем с поворачивающимся на180° соединением.

INFO

To be complete with R171C, R171P, R172-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.R304TX011, R304TX012: Ø11R304TX013, R304TX014: Ø12R304TX015, R304TX016, R304TX017, R304TX018: Ø14.

Associer avec R171C, R171P, R172-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.

Для подсоeдинeния к R171C, R171P, R172 -Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R304TX011 1/2”x16 5 20

R304TX012 1/2”x18 5 20

R304TX013 3/4”x16 5 20

R304TX014 3/4”x18 5 20

R304TX015 1”x16 5 20

R304TX016 1”sx x16 5 20

R304TX017 1”dx x18 5 20

Valves for twin pipe system - Robinets bitube - Двухходовые клапаны

I

E

BA

TWIN PIPE

I

E

BA

SINGLE PIPE

34

Page 5: giacomini_catalogue_part_2

R437bMicrometric valve with thermostaticoption for single pipe system withbuilt-in lockshield valve.

cMicrométrique compactthermostatisable, pour installationmonotube, avec réglage incorporé.

hКлапан микрометрическийтермостатический для однотрубныхсистем со встроенным отсечнымклапаном..

INFO

Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.

Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.

Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R437X031 1/2”x16 5 50

R437X032 1/2”x18 5 50

Technical communication 0185EN

R437NbCompact micrometric valve withthermostatic option for single pipesystem with built-in lockshield valve.

cRobinet micrométrique compactthermostatisable, pour installationmonotube, avec réglage incorporé.

hКлапан микрометрическийтермостатический компактный дляоднотрубных систем со встроеннымотсечным клапаном.

INFO

Inclusive of 45 cm probe - For the connection to the pipe, use R178, R179 or R179AM adaptors.

Livré avec sonde de 45 cm-Pour le raccordement du tube utiliser les adaptateurs R178, R178 ou R179AM.

Для подключения к трубе использовать переходники R178, R179 или R179AM - Имеет зонд 45 см.

PART NUMBER SIZE

R437NX031 1/2”x16 5 50

Technical communication 0185EN

NEW

R436bMicrometric unit with thermostaticoption for single pipe system.

cGroupe micrométriquethermostatisable, pour installationsmonotube.

hГруппа микрометрическаятермостатическая для однотрубныхустановок.

INFO

Adaptor connection, to complete with R194 (Ø16), R178, R179 or R179AM.

Raccordement avec adaptateur R194 (Ø16), R178, R179 ou R179AM.

Соединение с переходником, для R194 (Ø16), R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R436X052 1/2”x16 1 20

R436X053 1/2”x18 1 20Without chrome plated tubeSans tube chroméБез хромированной трубы

Technical communication 0185EN

R436-1bMicrometric unit with thermostaticoption for single pipe system.

cGroupe micrométriquethermostatisable, pour installationsmonotube.

hГруппа микрометрическаятермостатическая для однотрубныхустановок.

INFO

Adaptor connection, to complete with R194 (Ø16), R178, R179 or R179AM.

Raccordement avec adaptateur R194 (Ø16), R178, R179 ou R179AM.

Соединение с переходником, для R194 (Ø16), R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R436IX043 1/2”x16 1 20

R436IX044 1/2”x18 1 20Without chrome plated tubeSans tube chroméБез хромированной трубы

Technical communication 0185EN

Valves for twin pipe system - Robinets bitube - Двухходовые клапаны

35

Page 6: giacomini_catalogue_part_2

R436M-1bMicrometric unit with thermostaticoption for single pipe system,connection from wall.

cGroupe micrométriquethermostatisable, pour installationsmonotube raccordement depuis le mur.

hГруппа микрометрическаятермостатическая для однотрубныхсистем с боковым подключением.

INFO

Adaptor connection, to complete with R194 (Ø16), R178, R179 or R179AM.

Raccordement avec adaptateur R194 (Ø16), R178, R179 ou R179AM.

Соединение с переходником, для R194 (Ø16), R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R436MX033 1/2”x18 1 20Without chrome plated tubeSans tube chroméБез хромированной трубы

Technical communication 0185EN

R356MbStraight micrometric valve withthermostatic option for single pipesystems inlet to the radiator fromthe bottom, without tail piece.

cRobinet micrométriquethermostatisable, pour installationsmonotube droit, raccordement enpartie basse, sans douille.

hКлапан микрометрическийтермостатический для однотрубныхустановок с подводом к радиаторуснизу, подсоединение слева, безотвода.

INFO

Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.

Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.

Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R356MX031 3/4”x16 1 50

R356MX032 3/4”x18 1 50

Technical communication 0185EN

R356M1bStraight micrometric valve withthermostatic option for single pipesystems inlet to the radiator fromthe bottom, with self - sealing tailpiece.

cRobinet micrométriquethermostatisable, pour installationsmonotube droit, raccordement enpartie basse, avec douille auto-étanche.

hКлапан микрометрическийтермостатический для однотрубныхустановок с подводом к радиаторуснизу, подсоединение слева, безотвода.

INFO

Valve to be combined with (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001sensors-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.

Robinet associé aux sondes (Ø12) R171CY002, R171PY002,R172Y001-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.

Клапан для подсоединения к зондам (Ø 12) R171CY002,R171PY002, R172Y001 - Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R356MX041 1/2”x16 1 50

R356MX042 1/2”x18 1 50Injection pipe not includedSonde non compriseЗонд не включен

Technical communication 0185EN

R357MbAngle micrometric valve withthermostatic option for single pipesystems, right hand, without tailpiece.

cRobinet micrométriquethermostatisable pour installationmonotube, équerre, alimentation àdroite du radiateur, sans douille.

hКлапан микрометрическийтермостатический для однотрубныхустановок с подводом к радиаторуснизу, подсоединение справа, безотвода.

INFO

Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.

Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.

Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R357MX032 3/4”x18 1 25

Technical communication 0185EN

Valves for single pipe system - Robinets monotube - Однотрубные клапаны

36

Page 7: giacomini_catalogue_part_2

R357M1bAngle micrometric valve withthermostatic option for single pipesystems, right hand inlet to theradiator, with self - sealing tail piece.

cRobinet micrométriquethermostatisable pour installationmonotube, équerre, alimentation àdroite, avec douille auto-étanche duradiateur.

hКлапан микрометрическийтермостатический для однотрубныхустановок с подводом к радиаторусправа, с отводом.

INFO

Valve to be combined with (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001sensors-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.

Robinet associé aux sondes (Ø12) R171CY002, R171PY002,R172Y001-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.

Клапан для подсоединения к зондам (Ø 12) R171CY002,R171PY002, R172Y001 -Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R357MX042 1/2”x18 1 25Injection pipe not includedSonde non compriseЗонд не включен

Technical communication 0185EN

R358MbAngle micrometric valve withthermostatic option for singlepipe systems, left hand inlet to theradiator, without tail piece.

cRobinet micrométriquethermostatisable pour installationmonotube, équerre, alimentation àgauche du radiateur, sans douille.

hКлапан микрометрическийтермостатический для однотрубныхустановок с подводом к радиаторуслева, без отвода.

INFO

Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.

Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.

Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R358MX032 3/4”x18 1 25

Technical communication 0185EN

R358M1bAngle micrometric valve withthermostatic option for singlepipe systems, left hand inlet to theradiator, with self-sealing tail piece.

cRobinet micrométriquethermostatisable pour installationmonotube, équerre, alimentationà gauche du radiateur, avec douilleauto étanche.

hКлапан микрометрическийтермостатический для однотрубныхустановок с подводом к радиаторуслева, с отводом.

INFO

Valve to be combined with (Ø12) R171CY002, R171PY002, R172Y001sensors-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.

Robinet associé aux sondes (Ø12) R171CY002, R171PY002,R172Y001-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.

Клапан для подсоединения к зондам (Ø 12) R171CY002,R171PY002, R172Y001 - Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R358MX042 1/2”x18 1 25Injection pipe not includedSonde non compriseЗонд не включен

Technical communication 0185EN

T357MbAngle micrometric valve withthermostatic option and brilliantchrome plated right hand, inlet to theradiator, with tail piece.

cRobinet pour sèche serviette (chromépoli) micrométrique thermostatisablepour installation monotube, équerre,alimentation à droite du radiateur avecdouille.

hКлапан микрометрическийтермостатический для однотрубныхустановок хромированный с блестящейповерхностью с подводом к радиаторуснизу, подсоединение справа, сотводом.

PART NUMBER SIZE

T357MX011 1/2” x16DX 1 25Injection pipe not includedSonde non compriseЗонд не включен

NEW

Valves for single pipe system - Robinets monotube - Однотрубные клапаны

37

Page 8: giacomini_catalogue_part_2

T358MbAngle micrometric valve withthermostatic option brilliant chromeplated, left hand inlet to the radiatorwith tail piece.

cRobinet pour sèche serviette (chromépoli) micrométrique thermostatisablepour installation monotube, équerre,alimentation à gauche du radiateur,avec douille.

hКлапан микрометрическийтермостатический для однотрубныхустановок хромированный с блестящейповерхностью с подводом к радиаторуснизу, подсоединение слева, сотводом.

PART NUMBER SIZE

T358MX011 1/2” x16SX 1 25Injection pipe not includedSonde non compriseЗонд не включен

NEW

T439LbKit with micrometric valve with thermostatic option and double angle lockshield valve for towel dryer; available with right valve and left lockshield valve, or with left valve and right lockshield valve.

cKit avec robinet micrométrique thermostatisable et double coude de réglage pour séche serviette.

hГруппа: микрометрический термостатический клапан и отсечной клапан двойного угла. Имеется в версиях: клапан справа-отсечной слева или же клапан слева-отсечной справа.

PART NUMBER SIZE

T439LX023 1/2x16 Sx 1 10

T439LX033 1/2x16 Dx 1 10

NEW

R304NbManual valve for single pipe system,without injection pipe.

cRobinet manuel pour installationmonotube sans sonde.

hРучной клапан для однотрубнойсистемы без зонда.

INFO

To be completed with R171C, R171P, R172 - Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.R304NX011, R304NX012: ø11R304NX013, R304NX014: ø12R304NX015, R304NX016, R304NX017, R304NX018: ø14

- A associer avec R171C, R171P, R172-Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.

Для подсоединения к R171C, R171P, R172-Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R304NX011 1/2”x16 1 20

R304NX012 1/2”x18 1 20

R304NX013 3/4”x16 1 20

R304NX014 3/4”x18 1 20

R304NX015 1”sx x16 1 20

R304NX016 1”sx x18 1 20

R304NX017 1”dx x16 1 20

R304NX018 1”dx x18 1 20

Technical communication 0185EN

Valves for single pipe system - Robinets monotube - Однотрубные клапаны

38

Page 9: giacomini_catalogue_part_2

R324NbManual valve for single pipe systemswith possibility of micrometric preregulation,without injection pipe.

cRobinet manuel pour installationmonotube avec réglagemicrométrique possible, sans sonde.

hРучной клапан для однотрубныхсистем с возможностьюмикрометрической настройки, беззонда.

INFO

To be completed with R171C, R171P, R172 - Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.R324NX011, R324NX012: ø11R324NX013, R324NX014: ø12R324NX015, R324NX016, R324NX017, R324NX018: ø14.

A associer avec R171C, R171P, R172 -Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.

Для подсоединения к R171C, R171P, R172Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R324NX011 1/2”x16 1 20

R324NX012 1/2”x18 1 20

R324NX013 3/4”x16 1 20

R324NX014 3/4”x18 1 20

R324NX015 1”sx x16 1 20

R324NX016 1”sx x18 1 20

R324NX017 1”dx x16 1 20

R324NX018 1”dx x18 1 20

Technical communication 0185EN

R314NbManual valve for single pipe systemwith injection pipe.

cRobinet manuel monotube avecsonde d’injection.

hРучной клапан для однотрубнойсистемы.

CERTIFICATION AND SYMBOLS

INFO

R314X002: With injection pipe-Adaptor connection, to complete with R178, R179 or R179AM.

R314X002:avec sonde d.injection - Raccordement avec adaptateur R178, R179 ou R179AM.

R314X002: с зондом -Соединение с переходником, для R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R314NX002 1/2”x16 10 20

Technical communication 0185EN

NEW

R314DNbManual unit for single pipe system.

cGroupe manuel monotube.

hГруппа ручная однотрубная.

CERTIFICATION AND SYMBOLS

INFO

Adaptor connection, to complete with R194 (Ø16), R178, R179 or R179AM.

Raccordement avec adaptateur R194 (Ø16), R178, R179 ou R179AM.

Соединение с переходником, для R194 (Ø16), R178, R179 или R179AM.

PART NUMBER SIZE

R314DX032 1/2”x16 1 10Without chrome plated tubeSans tube chroméБез хромированной трубы

Technical communication 0185EN

NEW

Valves for single pipe system - Robinets monotube - Однотрубные клапаны

39

Page 10: giacomini_catalogue_part_2

R46CEbThermostatic insert for steel panels,with outside seal, 1/2” M threadedconnection, precision adjustmentnumberscale and protection cap.

cMécanisme thermostatisableincorporable dans des radiateursacier, avec étanchéité externe,fi letage de raccordement 1/2” M,double réglage et protection dechantier.

hТермостатический винт длястальной пластины, с внешнейгерметизацией, резьба крепления1/2” M, с пререгулировкой изащитным колпачком.

INFO

To complete with head R470, R456, R452 and R458.

A compléter avec R470, R456, R452 et R458.

Комплектуется с R470,R456, R452 и R458.

PART NUMBER SIZE

R46CEY001 1/2” 10 100

Technical communication 2-170GB

R46CFbThermostatic insert for steel panels,with frontal seal, 1/2”M threadedconnection, precision adjustmentnumberscale and protection cap.

cMécanisme thermostatisableincorporable dans des radiateursacier, avec étanchéité en extrémité,fi letage de raccordement 1/2” M,double réglage et protection dechantier.

hТермостатический винт длястальной пластины, с фронтальнойгерметизацией, резьба крепления1/2”M, с пререгулировкой изащитным колпачком.

INFO

To complete with head R470, R456, R452 and R458.

A compléter avec R470, R456, R452 et R458.

Комплектуется с R470,R456, R452 и R458.

PART NUMBER SIZE

R46CFY001 1/2” 10 100

Technical communication 2-170GB

R46CIbThermostatic insert for steel panels,with internal seal, 1/2”M threadedconnection, precision adjustmentnumberscale and protection cap.

cMécanisme thermostatisableincorporable dans des radiateursacier, avec étanchéité en interne,fi letage de raccordement 1/2” M,double réglage et protection dechantier.

hТермостатический винт длястальной пластины, с внутреннейгерметизацией, резьба крепления1/2” M, с пререгулировкой изащитным колпачком.

INFO

To complete with head R470, R456, R452 and R458.

A compléter avec R470, R456, R452 et R458.

Комплектуется с R470,R456, R452 и R458.

PART NUMBER SIZE

R46CIY001 1/2” 10 100

Valves for single pipe system - Robinets monotube - Однотрубные клапаны

40

Page 11: giacomini_catalogue_part_2

R46HEbThermostatic insert for steel panels,with outside seal, 1/2”M threadedconnection, precision adjustmentnumberscale and protection cap.

cMécanisme thermostatisableincorporable dans des radiateursacier, avec étanchéité externe,fi letage de raccordement 1/2” M,double réglage et protection dechantier.

hТермостатический винт длястальной пластины, с внешнейгерметизацией, резьба крепления1/2” M, с пререгулировкой изащитным колпачком.

INFO

To complete with R452H, R470H, R460H and thermostatics head 30x1,5m threaded connection.

A utiliser avec les têtes thermostatiques R452H, R470H, R460H a écrou tournant M 30x1,5.

Доукомплектовать термостатической головкой R452H, R470H, R460H с гайкой 30x1,5m.

PART NUMBER SIZE

R46HEY001 1/2” 10 100

Technical communication 2-170GB

R46HFbThermostatic insert for steel panels,with frontal seal, 1/2”Mthreadedconnection, precision adjustmentnumberscale and protection cap.

cMécanisme thermostatisableincorporable dans des radiateursacier, avec étanchéité en extrémité,fi letage de raccordement 1/2” M,double réglage et protection dechantier.

hТермостатический винт длястальной пластины, с фронтальнойгерметизацией, резьба крепления1/2”M, с пререгулировкой изащитным колпачком.

INFO

To complete with R452H, R470H, R460H and thermostatics head 30x1,5m threaded connection.

A utiliser avec les têtes thermostatiques R452H, R470H, R460H a écrou tournant M 30x1,5.

Доукомплектовать термостатической головкой R452H, R470H, R460H с гайкой 30x1,5m.

PART NUMBER SIZE

R46HFY001 1/2” 10 100

Technical communication 2-170GB

R46HIbThermostatic insert for steel panels,with internal seal, 1/2” M threadedconnection, precision adjustmentnumberscale and protection cap.

cMécanisme thermostatisableincorporable dans des radiateursacier, avec étanchéité en interne,fi letage de raccordement 1/2” M,double réglage et protection dechantier.

hТермостатический винт длястальной пластины, с внутреннейгерметизацией, резьба крепления1/2”M, с пререгулировкой изащитным колпачком.

INFO

To complete with R452H, R470H, R460H and thermostatics head 30x1,5m threaded connection.

A utiliser avec les têtes thermostatiques R452H, R470H, R460H a écrou tournant M 30x1,5.

Доукомплектовать термостатической головкой R452H, R470H, R460H с гайкой 30x1,5m.

PART NUMBER SIZE

R46HIY001 1/2” 10 100

Valves for steel panels - Robinet pour radiateurs - Специальные клапаны для радиатора

41

Page 12: giacomini_catalogue_part_2

R383bStraight valve, nickel plated,for single and twin-entry, withlockshield valve for interception andbalancing, with possibility to drainwater, for steel plates.

cEnsemble droit, nickelé, mono oubitube, avec possibilité d’arrêt,d’équilibrage et de vidange, pourradiateur acier avec robinetterieincorporée.

hПроходной никелированныйклапан для одно- и двухтрубныхсистем с отсечным клапаном дляотключения и балансировки, свозможностью слива воды длястальных радиаторов.

E: EUROCONE

PART NUMBER SIZE

R383X001 3/4”Fx18 5 50

R383X002 3/4”Fx3/4”E 5 50

R383X011 1/2”Mx18 5 50

R383X012 1/2”Mx3/4”E 5 50

Technical communication 0128RF

R384bAngle valve for single and twinentry,nickel plated, with lockshieldvalves for interception andbalancing, with possibility to drainwater, for steel plates.

cEnsemble équerre, nickelé, monoou bitube, avec possibilité d’arrêt,d’équilibrage et de vidange, pourradiateur acier avec robinetterieincorporée.

hУгловой никелированный клапандля одно- и двухтрубных системс отсечным клапаном дляотключения и балансировки, свозможностью слива воды длястальных радиаторов.

E: EUROCONE

PART NUMBER SIZE

R384X001 3/4”Fx18 5 50

R384X002 3/4”Fx3/4”E 5 50

R384X011 1/2”Mx18 5 50

R384X012 1/2”Mx3/4”E 5 50

Technical communication 0130RF

R387bStraight valve, twin-entry, nickelplated, with lockshield valves forinterception and balancing, for steelplates.

cEnsemble droit bitube avecpossibilité d’arrêt et d’équilibrage,nickelé et chromé.

hПроходной никелированный клапандля двухтрубных систем с отсечнымклапаном для прерывания ибалансировки, для стальныхрадиаторов.

E: EUROCONE

PART NUMBER SIZE

R387X001 3/4”Fx18 5 50

R387X002 3/4”Fx3/4”E 5 50

Technical communication 2-030GB

Valves for steel panels - Robinet pour radiateurs - Специальные клапаны для радиатора

42

Page 13: giacomini_catalogue_part_2

R388bAngle valve, twin-entry, nickelplated, with lockshield valves forinterception and balancing, for steelplates.

cEnsemble équerre bitube avecpossibilité d.arrêt et d.équilibrage,nickelé et chromé.

hУгловой никелированный клапандля двухтрубных систем с отсечнымклапаном для прерывания ибалансировки, для стальныхрадиаторов.

E: EUROCONE

PART NUMBER SIZE

R388X001 3/4”Fx18 5 50

R388X002 3/4”Fx3/4”E 5 50

Technical communication 2-030GB

R487bSingle pipe and twin-entry valve forsteel plates without adaptors.

cEnsemble droit mono-bitube,nickelé.

hПрямой клапан для одно- идвухтрубных систем для стальныхрадиаторов без переходников.

CERTIFICATION AND SYMBOLS

INFO

Flat seat.

Portée plate.

Плоское седло.

E: EUROCONE

PART NUMBER SIZE

R487X001 3/4”Fx18 5 50

R487X002 3/4”Fx3/4”E 5 50

R488bAngle valve, single and twin-entry,nickel plated, for steel plates.

cEnsemble équerre mono-bitube,nickelé.

hУгловой никелированный клапандля однотрубных систем дляподсоединения радиатора прямойнижней подводки.

CERTIFICATION AND SYMBOLS

INFO

Flat seat.

Portée plate.

Плоское седло.

PART NUMBER SIZE

R488X001 3/4”Fx18 5 50

Valves for steel panels - Robinet pour radiateurs - Специальные клапаны для радиатора

43

Page 14: giacomini_catalogue_part_2

PARTNUMBER

SIZE VALVESLOCKSHIELD

VALVESDISCHARGE BRANCH

INCLUDED ADAPTOR

OPTIONAL ADAPTOR

R383X001 3/4”F(E)x18 single twin-entry yes yes straight valve R483Y001 -

R383X002 3/4”F(E)x3/4”M(E) single twin-entry yes yes - R483Y001 -

R383X011 1/2”Mx18 single twin-entry yes yes - R483Y002 -

R383X012 1/2”Mx3/4”M(E) single twin-entry yes yes - R483Y002 -

R384X001 3/4”F(E)x18 single twin-entry yes yes angle valve R483Y001 -

R384X002 3/4”F(E)x3/4”M(E) single twin-entry yes yes - R483Y001 -

R384X011 1/2”Mx18 single twin-entry yes yes - R483Y002 -

R384X012 1/2”Mx3/4”M(E) single twin-entry yes yes - R483Y002 -

R387X001 3/4”F(E)x18 twin-entry yes no straight valve - R483Y003*

R387X001 3/4”F(E)x3/4”M(E) twin-entry yes no - - R483Y003*

R388X001 3/4”F(E)x18 twin-entry yes no angle valve - R483Y003*

R388X002 3/4”F(E)x3/4”M(E) twin-entry yes no - - R483Y003*

R487X001 3/4”Fx18 single twin-entry no no straight valve - R483Y002*-R483Y001**

R487X002 3/4”Fx3/4”M(E) single twin-entry no no - - R483Y002*-R483Y001**

R488X001 3/4”Fx3/4”M(E) single twin-entry no no angle valve - R483Y002*-R483Y001**

* for radiators with 1/2” connection** for radiators with 3/4”(E) connection

Valves for steel panels - Robinet pour radiateurs - Специальные клапаны для радиатора

44

Page 15: giacomini_catalogue_part_2

R483bSelf sealing adaptor, for R383, R384,R387, R388, R487 and R488

cMamelon pour robinets pour R383,R384, R387, R388, R5487 et R488

hПереходник с герметичнойпрокладкой для R383, R384, R387,R388, R487 и R488.

R483Y001, R483Y002: for fl at seal connection

R483Y003: for 3/4” F(E) connection (R387, R388)

3/4”F(E) 1/2”M 1/2”M

3/4”M 3/4”M(E)

R483Y001 R483Y002 R483Y003

PART NUMBER SIZE

R483Y001 ø 18 50 1.000

R483Y002 1/2”x3/4” 50 500

R483Y003 1/2”x3/4”E 50 500

R93bReducer.

cRéduction.

hПереходник хромированный дляR440 и R437.

BRASS FINISH LAITON НЕХРОМИРОВАННЫЙ

PART NUMBER SIZE

R93X003 3/4”x1/2” 25 500

R701bDraining device for valves R383 andR384.

cClef pour vidange des R383 et R384.

hСпускное присоединение дляклапанов R383 и R384.

PART NUMBER SIZE

R701Y001 - 10 100

R543bDouble plastic box for 2 or 4 wayvalves.

cBoîter double orientable à encastrerlivré avec deux tubes cuivre chromés,une rosace et deux adaptateurs.

hДвухкорпусное пластиковоегнездо для двухходовых иличетырехходовых клапанов.

PART NUMBER SIZE

R543Y002 16x16 1 10

R543Y003 18x18 1 10

Accessories - Accessoires - Аксессуары

45

Page 16: giacomini_catalogue_part_2

R170bTemplate.

cGabarit pour positionnement destubes.

hШаблон для разметки местаустановки и крепления труб.

PART NUMBER SIZE

R170Y001 ø12 1 -

R170Y002 ø14 1 -

R170Y003 ø15 1 -

R170Y004 ø16 1 -

R170Y005 ø18 1 -

R125bConnection

cCoude.

hУгловой соединитель.

INFO

R125X003: for art. R327 - R125AX003: for art. R436-1, R438-1.

R125X003: douille equerre pour R327-R125AX003: douille equerre pour R436-1.

R125X003: для изд. R327 - R125AX003: для изд. R436-1, R438-1 - R125BX003: с герметичной прокладкой.

PART NUMBER SIZE

R125X003 1/2” 1 25

R125AX003 1/2” 1 25

R175BbFront cover for pipe dim. 12 - 18mm

cRosace double avec tube ø 12 à 18mm

hФасадная декоративная розеткадля труб диаметром 12-18 мм.

INFO

Distance: 35 mm.

Entraxe: 35 mm.

Межосевой размер: 35 мм.

PART NUMBER SIZE

R175BY001 35mm 1 20

R175CbFront cover for pipe dim. 12 - 18mm.

cRosace double avec tube ø 12 à 18mm.

hФасадная декоративная розеткадля труб диаметром 12-18 мм.

INFO

Distance: 50 mm.

Entraxe: 50 mm.

Межосевой размер: 50 мм.

PART NUMBER SIZE

R175CY001 50mm 1 20

Accessories - Accessoires - Аксессуары

46

Page 17: giacomini_catalogue_part_2

R194bChrome plated tube for unit for twinand single pipe systems.

cCanne chromée pour groupe pourinstallations bitube and monotube.

hХромированная труба длясоединения однотрубных идвухтрубных систем.

INFO

*For angle valves and lockshiel valve for towel-dryer.

*Pour les robinet équerre et les robinets sèche serviette.

*для угловых и отсечных клапанов для термооборудования.

PART NUMBER SIZE

R194X010 ø14x200mm* 1 40

R194X002 ø16x600mm 1 50

R194X003 ø16x900mm 1 50

R194X004 ø16x1000mm 1 50

R194X006 ø16x1200mm 1 50

R171CbCopper injecion pipe for valves fortwin and single pipe systems, lenght450 mm.

cSonde cuivre pour robinets bitube etmonotube, longeur 450 mm.

hМедный зонд для однотрубных идвухтрубных клапанов, длина 450 мм.

PART NUMBER SIZE

R171CY001 ø11 1 -

R171CY002 ø12 1 -

R171CY003 ø14 1 -

R171PbPlastic injecion pipe for valves for twinand single pipe systems, lenght450 mm.

cSonde plastique pour robinets bitubeet monotube, longeur 450 mm.

hПластмассовый зонд для однотрубных и двухтрубных клапанов, длина 450 мм.

PART NUMBER SIZE

R171PY001 ø11 1 -

R171PY002 ø12 1 -

R171PY003 ø14 1 -

R172bPlastic injecion pipe for valves fortwin and single pipe systems, lenght70 mm.

cSonde plastique pour robinets bitubeet monotube, longeur70 mm.

hПластмассовый зонд для однотрубных и двухтрубных клапанов, длина 70 мм.

PART NUMBER SIZE

R172Y001 ø12 1 -

Sensor - Sonde - Зонды

47

Page 18: giacomini_catalogue_part_2

Technical data

Max. operating temperature: 110°C

Max. operating pressure: 1 MPa (10 bar)

Max. diff erential pressure: 0,14 MPa (1,4 bar)

R440N

Part Number GxB I H J L C M W

R440NX032 1/2”x16 35 47 30 133 56 42 30

Sensor Ø12mm included, length 45mm. Available with the protection cap too

M

GG

J

L1

C

BB

I

W

W

K

K

R438-1

Part Number GxB I J L1 C M K W

R438IX043 1/2”x16 35 37 62 46 42 27 30

R438IX044 1/2”x18 50 42 62 38 42 27 30

The R194 Ø16 tube must be purchased separately

W

W

K

K

GB

JG

L1

CIS

Part Number GxB I J L1 C S M K W

R438MX033 1/2”x18 50 23 62 47 30 42 27 30

The R194 Ø16 tube must be purchased separatelyR438M-1

J’

H

L

CI

B

G

B

J

M

K

W

R356B1

Part Number GxB I J J’ L C H M K W*

R356BX041 3/4”x16 35 44 36 115 25 104 42 27 30

R356BX042 3/4”x18 50 43 35 117 22 103 42 30 30The R171C or R171P Ø12 injection sensor must be purchased separately

*Measure of the manoeuvre key for the brass cap P26A (optional)

48

Page 19: giacomini_catalogue_part_2

Technical dataJ

B B

I

L

C

G

D

M

W

K

Part Number GxB I J L C D M K* W

R357BX042 1/2”x18 50 35 123 22 68 42 30 30The R171C or R171P Ø12 injection sensor must be purchased separately

*Measure of the manoeuvre key for the brass cap P26A (optional)R357B1

M

JD

B

I

LG

C

B

K

W

R358B1

Part Number GxB I J L C D M K* W

R358BX042 1/2”x18 50 35 123 22 68 42 30 30The R171C or R171P Ø12 injection sensor must be purchased separately

*Measure of the manoeuvre key for the brass cap P26A (optional)

Max. operating temperature: 110°C

Max. operating pressure: 1 MPa (10 bar)

Max. diff erential pressure: 0,14 MPa (1,4 bar)

Percentage of supply to radiator in single-pipe version with F.O. manual valve: 47%

Percentage of supply to radiator in single-pipe version with thermostatic head: 33%

H

J’

G

J

M

W

CI

BB

L

R304T

Part Number GxB I J J’ L C H M W Ø

R304TX011 1/2”x16 35 38 50 115 51 116 42 46 11

R304TX012 1/2”x18 50 44 56 125 51 122 42 46 11

R304TX013 3/4”x16 35 38 50 116 53 116 42 46 12

R304TX014 3/4”x18 50 44 56 126 53 122 42 46 12

R304TX015 1”dx x16 35 38 50 118 53 116 42 46 14

R304TX016 1”sx x 16 35 38 50 118 53 116 42 46 14

R304TX017 1”dx x18 50 44 56 128 53 122 42 46 14

R304TX018 1”sx x 18 50 44 56 128 53 122 42 46 14

49

Page 20: giacomini_catalogue_part_2

Max. operating temperature: 110°C

Max. operating pressure: 1 MPa (10 bar)

Maximum supply through radiator: 50%, for manual applications

35%, combined with ∆T = 2K thermostatic heads

M G

B B

I

L

C

JW

R437N

Part Number GxB I H J L C M W

R437NX031 1/2”x16 35 77 30 133 56 42 30

Sensor Ø12mm included, length 45mm. Available with the protection cap too

M

GG

J

L1

C

BB

I

W

W

K

K

R436-1

Part Number GxB I J L1 C M K W

R436IX043 1/2”x16 35 37 62 46 42 27 30

R436IX044 1/2”x18 50 42 62 38 42 27 30

The R194 Ø16 tube must be purchased separately

W

W

K

K

GB

JG

L1

CIS

Part Number GxB I J L1 C S M K W

R436MX033 1/2”x18 50 23 62 47 30 42 27 30

The R194 Ø16 tube must be purchased separatelyR436M-1

J’

H

L

CI

B

G

B

J

M

K

W

R356M1

Part Number GxB I J J’ L C H M K*

R356MX041 1/2”x16 35 44 36 115 25 104 42 27

R356MX042 1/2”x18 50 43 35 117 22 103 42 30The R171C or R171P Ø12 injection sensor must be purchased separately

*Measure of the manoeuvre key for the brass cap P26A (optional)

Technical data

50

Page 21: giacomini_catalogue_part_2

J

B B

I

L

C

G

D

M

W

K

R357M1

Part Number GxB I J L C D M K* W

R357MX041

T357MX011

1/2”x16 35 33 126 30 68 42 30 30

R357MX042 1/2”x18 50 35 123 22 68 42 30 30The R171C or R171P Ø12 injection sensor must be purchased separately

*Measure of the manoeuvre key for the brass cap P26A (optional)

M

JD

B

I

LG

C

B

K

W

R358M1

Part Number GxB I J L C D M K W

R358MX041

T358MX011

1/2”x16 35 33 126 30 68 42 30 30

R358MX042 1/2”x18 50 35 123 22 68 42 30 30

The R171C or R171P Ø12 injection sensor must be purchased separately

Max. operating temperature: 110°C

Max. operating pressure: 1 MPa (10 bar)

W

H

G

J

CI

L

BB

R304N

Part Number GxB I J H L C W ØSENSOR

R304NX011 1/2”x16 35 38 64 126 52 46 11

R304NX012 1/2”x18 50 44 69 131 52 46 11

R304NX013 3/4”x16 35 38 64 127 53 46 12

R304NX014 3/4”x18 50 44 69 132 53 46 12

R304NX015 1”sx x16 35 38 64 129 55 46 14

R304NX016 1”sx x 18 50 44 69 134 55 46 14

R304NX017 1”dx x16 35 38 64 129 55 46 14

R304NX018 1”dx x 18 50 44 69 134 55 46 14

Technical data

51

Page 22: giacomini_catalogue_part_2

Notes

52