Wand-/Deckenluftkühler Unit coolers - Verbesserter Tauwasserrücklauf und verbesserte Luftführung durch Güntner Incline Design - Gute Zugänglichkeit: aufklappbare Seitenverkleidung + optional schwenkbare Ventilatoren - Hohe Wurfweiten durch optionale Güntner Streamer - Kondenswasserfreie Wannenkonstruktion - 2 Ventilatorausführungen - Improved condensation water drain and routing of air flow with Güntner Incline Design - Good accessibility: hinged side covering + optional: swiveling fans - Improved air throw with optional Güntner Streamer - Condensation-water-free drip tray - 2 types of fans available www.guentner.de 6 GGHN.2 50 Hz Sole / Brine schwenkbare Seitenverkleidung hinged side covering 1 04.10 GGHN.2
16
Embed
GGHN.2 50 Hz - · Nomenklatur / Nomenclature Anwendungsvorteile Application benefits für Betreiber for operators GGHN 071.2 F / 2 7 - A - E - N - H D W S Wand ...
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Wand-/DeckenluftkühlerUnit coolers
- Verbesserter Tauwasserrücklauf undverbesserte Luftführung durch Güntner Incline Design
- Hohe Wurfweiten durch optionale Güntner Streamer
- Kondenswasserfreie Wannenkonstruktion
- 2 Ventilatorausführungen
- Improved condensation water drain androuting of air flow with Güntner Incline Design
- Good accessibility: hinged side covering+ optional: swiveling fans
- Improved air throw with optional Güntner Streamer
- Condensation-water-free drip tray
- 2 types of fans available
www.guentner.de
6GGHN.2
50 Hz
Sole / Brineschwenkbare Seitenverkleidung
hinged side covering
104.10
GGHN.2
Nomenklatur / Nomenclature
Anwendungsvorteile Application benefitsfür Betreiber for operators
GGHN 071
.2 F / 2 7 - A - E - N - H D W S
Wand-/DeckenluftkühlerUnit coolersVentilatorFan
∅ 710 mm
GenerationGenerationBlockgrößeCoil sizeAnzahl der VentilatorenNumber of fansLamellenteilungFin spacingLuftabtauung oder keine Abtauung Air defrost or non defrosting
E-Abtauung auf Wunsch Electrical defrosting on request
Ventilatoren normale Ausführung fans standard design
Die thermisch entkoppelte Tropf-wanne reduziert Kondenswasser-bildung an der Außenseite.
Zeitsparende Reinigung
Hygienevorschriften verlangen einegründliche Reinigung des gesamtenLuftkühlers. Durch schwenkbareVentilatoren (optional) können – miteinfachen Handgriffen – Öffnungenzum Reinigen des Wärmeaus-tauscherblockes und Innenraumsgeschaffen werden.
Abtauklappe
• Sichere und vollständigeAbtauung
• Die Abtauwärme bleibt im innerendes Gehäuses
Güntner Incline Design
• Better routing of air flow• Improved condensation water
drain
Condensation-water-free driptray construction
The drip tray prevents formation ofcondensation water at the outsidedue to its thermal properties.
Timesaving cleaning
Hygiene regulations require thoroughcleaning of the entire air cooler coil.The swiveling fans (optional) makeit possible to create without muchado openings for the cleaning of theheat exchanger coil and of theunit’s interior.
Defrost flap
• Safe and complete defrosting• The defrosting heat remains in the
evaporator casing
204.10
GGHN.2
Anwendungsvorteile Application benefitsfür Anlagenbauer und Planer for contractors and planners
Montage / Service / MessungAufklappen - LoslegenDie Anschlüsse sind einfach durchdie aufklappbaren Seitenwändeerreichbar. Noch leichter zu öffnenmit den Schnappverschlüssen fürdie Baugrößen 071 und 080.
Ventilator• Bewährte Qualitätsventilatoren• Hohe Wurfweiten durch optionale
Güntner-Streamer• Hohe Luftmenge• Guter Wirkungsgrad• 2 Ventilatorausführungen
– normal– verstärkt
... keep(s) your quality• Zuverlässiger Betrieb durch
ausgereiftes und bewährtesProdukt
• Ansprechendes Design• Kein Kondensatauswurf durch
optimierte Luftgeschwindigkeitenin der Grundversion
• Realisierung von kunden-spezifischen Lösungen außerhalbdes Standards möglich
Assembly/Maintenance/GaugingOpen and get startedThe connections are easilyaccessible through the hinged sidecoverings. Even easier to open withthe snaplocks which are availablefor sizes 071 and 080.
Fan• Reliable high-quality fans• Extended air throw due to
optional Güntner Streamer• Large air quantity• High efficiency• 2 types of fans available
– standard– reinforced
... keep(s) your quality• Reliable operation of a tried and
tested unit• Pleasing design• No spouting of condensation
water due to optimised airvelocities in the basic version
• Optional: more powerful fans forincreased air circulation
• It is possible to realisecustomised solutions beyond thestandard
304.10
GGHN.2
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical amendments without prior notice!
Die Wurfweitenangabe stellt die Entfernung vomGerät dar, bei der isotherm in einem idealen Raumnoch eine Luftgeschwindigkeit von 0,5 m/s messbarist. Die Eindringtiefe des Luftstroms in den Kühlraumist von den örtlichen Gegebenheiten (Raumgeometrie,Einbauten, Luftabkühlung, Platzierung und Bereifungder Geräte, Beladung des Kühlraums) abhängig.
The indicated air throw represents the distance fromthe unit to a point where an air velocity of 0.5 m/scan still be measured isothermally in an ideal space.The penetration depth of the air flow in the cold roomdepends on the surrounding conditions (spatialgeometry, installed equipment, air cooling, positioningof units and frost formation, load in cold room).
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical amendments without prior notice!
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical amendments without prior notice!
GGHN - 2 Ventilatoren - 2 Fans
Leistungstabellen 50 Hz Capacity tables 50 Hz
Typ
Type
Sole
aust
ritt
Brin
e ou
tlet
Fläc
heSu
rfac
e
Ein
Inle
t
Aus
Out
let
t1 = –3 °C; dp = 0.8 bar;Glykol 25%; tL1 = 10 °C
bei 85% r. F.glycol 25%; tL1 = 10 °Cat 85% relative humidity
Ges
amt
Tota
l
Blo
ckC
oil
Trop
fwan
neD
rip t
ray
El. AbtauheizungEl. defrost
400 V
Scha
lldru
ckSo
und
pres
sure
AnschlüsseConnections
Wur
fwei
te m
it St
ream
erAir
thro
w w
ith S
trea
mer
Leis
tung
Cap
acity
Volu
men
stro
mVo
lum
e flo
w r
ate
Ans
chlu
sssc
hem
aC
onne
ctio
n di
agra
m
Peltotal
aufg
enom
men
e el
. Ls
tg.
pow
er c
onsu
mpt
ion
Wur
fwei
te o
hne
Stre
amer
Air
thro
w w
ithou
t St
ream
er
Luftvo
lum
enst
rom
Air
volu
me
flow
Ans
chlu
sskl
emm
en o
ptio
nale
Vent
ilato
rver
kabe
lung
conn
ectio
n te
rmin
als
optio
nal
fan
wiri
ng
Kälteträger / SoleCoolant / Brine
604.10
GGHN.2
Die Wurfweitenangabe stellt die Entfernung vomGerät dar, bei der isotherm in einem idealen Raumnoch eine Luftgeschwindigkeit von 0,5 m/s messbarist. Die Eindringtiefe des Luftstroms in den Kühlraumist von den örtlichen Gegebenheiten (Raumgeometrie,Einbauten, Luftabkühlung, Platzierung und Bereifungder Geräte, Beladung des Kühlraums) abhängig.
The indicated air throw represents the distance fromthe unit to a point where an air velocity of 0.5 m/scan still be measured isothermally in an ideal space.The penetration depth of the air flow in the cold roomdepends on the surrounding conditions (spatialgeometry, installed equipment, air cooling, positioningof units and frost formation, load in cold room).
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical amendments without prior notice!
bei 85% r. F.glycol 25%; tL1 = 10 °Cat 85% relative humidity
Ges
amt
Tota
l
Blo
ckC
oil
Trop
fwan
neD
rip t
ray
El. AbtauheizungEl. defrost
400 V
Scha
lldru
ckSo
und
pres
sure
AnschlüsseConnections
Wur
fwei
te m
it St
ream
erAir
thro
w w
ith S
trea
mer
Leis
tung
Cap
acity
Volu
men
stro
mVo
lum
e flo
w r
ate
Ans
chlu
sssc
hem
aC
onne
ctio
n di
agra
m
Peltotal
aufg
enom
men
e el
. Ls
tg.
pow
er c
onsu
mpt
ion
Wur
fwei
te o
hne
Stre
amer
Air
thro
w w
ithou
t St
ream
er
Luftvo
lum
enst
rom
Air
volu
me
flow
Ans
chlu
sskl
emm
en o
ptio
nale
Vent
ilato
rver
kabe
lung
conn
ectio
n te
rmin
als
optio
nal
fan
wiri
ng
Kälteträger / SoleCoolant / Brine
804.10
GGHN.2
Die Wurfweitenangabe stellt die Entfernung vomGerät dar, bei der isotherm in einem idealen Raumnoch eine Luftgeschwindigkeit von 0,5 m/s messbarist. Die Eindringtiefe des Luftstroms in den Kühlraumist von den örtlichen Gegebenheiten (Raumgeometrie,Einbauten, Luftabkühlung, Platzierung und Bereifungder Geräte, Beladung des Kühlraums) abhängig.
The indicated air throw represents the distance fromthe unit to a point where an air velocity of 0.5 m/scan still be measured isothermally in an ideal space.The penetration depth of the air flow in the cold roomdepends on the surrounding conditions (spatialgeometry, installed equipment, air cooling, positioningof units and frost formation, load in cold room).
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical amendments without prior notice!
bei 85% r. F.glycol 25%; tL1 = 10 °Cat 85% relative humidity
Ges
amt
Tota
l
Blo
ckC
oil
Trop
fwan
neD
rip t
ray
El. AbtauheizungEl. defrost
400 V
Scha
lldru
ckSo
und
pres
sure
AnschlüsseConnections
Wur
fwei
te m
it St
ream
erAir
thro
w w
ith S
trea
mer
Leis
tung
Cap
acity
Volu
men
stro
mVo
lum
e flo
w r
ate
Ans
chlu
sssc
hem
aC
onne
ctio
n di
agra
m
Peltotal
aufg
enom
men
e el
. Ls
tg.
pow
er c
onsu
mpt
ion
Wur
fwei
te o
hne
Stre
amer
Air
thro
w w
ithou
t St
ream
er
Luftvo
lum
enst
rom
Air
volu
me
flow
Ans
chlu
sskl
emm
en o
ptio
nale
Vent
ilato
rver
kabe
lung
conn
ectio
n te
rmin
als
optio
nal
fan
wiri
ng
Kälteträger / SoleCoolant / Brine
1004.10
GGHN.2
Die Wurfweitenangabe stellt die Entfernung vomGerät dar, bei der isotherm in einem idealen Raumnoch eine Luftgeschwindigkeit von 0,5 m/s messbarist. Die Eindringtiefe des Luftstroms in den Kühlraumist von den örtlichen Gegebenheiten (Raumgeometrie,Einbauten, Luftabkühlung, Platzierung und Bereifungder Geräte, Beladung des Kühlraums) abhängig.
The indicated air throw represents the distance fromthe unit to a point where an air velocity of 0.5 m/scan still be measured isothermally in an ideal space.The penetration depth of the air flow in the cold roomdepends on the surrounding conditions (spatialgeometry, installed equipment, air cooling, positioningof units and frost formation, load in cold room).
Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical amendments without prior notice!
Für eine genaue thermodynamischeAuslegung mit anderen Betriebs-bedingungen (auch für andere Luft-feuchte, Epoxidharz-beschichteteLamellen und anwendungsrelevanteKälteträger) empfehlenwir die Verwendung desGüntner Product Calculator.
We recommend that you use theGüntner Product Calculatorfor an exact thermodynamic calculationin different conditions(also for other air humidity, epoxy resincoated fins and application relevantcooling medium).
Anschlüsse Connections
1304.10
GGHN.2
Ausführung GGHN Construction GGHN
Lamellen aus Aluminium,Rohrteilung 50 × 50 mm fluchtend,Kupferrohre ∅ 15 mm.Lamellenteilung 4, 7, 10 und 12 mmAnschlüsse zur Entlüftung undEntleerung sind an der Anschluss-seite innerhalb des Gehäusesvorhanden.Die kälteträgerführenden Kernrohresind durch die bewährte GüntnerTragrohrkonstruktion entlastet.Dadurch ergibt sich eine erhöhteSicherheit gegen Undichtigkeit.
AlMg3, Pulverbeschichtet RAL 9003(Signalweiß)Zur leichteren Reinigung ist dieTropfwanne abklapp- bzw. abnehmbar.Einwandfreier Tauwasserablaufdurch optimal gestalteten Ablauf.Ablaufstutzen unter 45° montiert,mit G-Gewinde flachdichtend nachDIN-ISO 228-1.
Geräuscharme Axialventilatoren mitwartungsfreien Motoren mit Schutz-art IP54, ISO F und DIN VDE 0530,Wuchtgüte Q 6,3 n. VDI 2060,Schutzgitter gemäß EN 294Drehstrom 400 V 3~ 50 Hz bzw.Wechselstrom 230 V 1~ 50 Hz,zulässige Lufttemperatur (Einsatz-bereich) –30 °C bis +45 °C.Luftrichtung saugendWir behalten uns vor, verschiedeneVentilatorfabrikate einzusetzen. Jenach Ventilatorfabrikat können dieMotordaten geringfügig abweichen.Die entsprechenden elektrischenDaten müssen dem Typenschildentnommen werden, elektrischeLeistungsangaben gemäß EN 328.Die Stromaufnahme erhöht sich mittiefer Umgebungstemperatur undhöheren Gegendrücken.
KühlerblockCooler coil
GehäuseCasing
TropfwanneDrip tray
VentilatorenFans
Fins made of aluminium,tube pattern aligned 50 × 50 mm,copper tubes ∅ 15 mm.Fin spacing 4, 7, 10 and 12 mmInside the casing on the connectionside, connections for ventilation anddrain are provided.The coolant-carrying core tubes arestressed less due to Güntner’sproven floating coil design.This results in increased safetyagainst leakage.
Sizes 040 – 050: AlMg3, powder-coated, RAL 9003 (signal white),Sizes 071 – 080: galvanised steel,powder-coated RAL 9003 (signalwhite),connections are easily accessibledue to hinged side covering.
AlMg3, powder-coated,RAL 9003 (signal white)For easy cleaning the drip tray canbe folded down or removed.Perfect condensation water draindue to optimal drain design. Drainnozzle mounted at an angle below45°, with G-thread flat sealing acc.to DIN-ISO 228-1.
Low-noise axial fans, withmaintenance-free motors inprotection class IP54, ISO F andDIN VDE 0530, balance qualityQ 6.3 acc. to VDI 2060, protectionguard acc. to EN 294three-phase current 400 V 3~ 50 Hzor alternating current 230 V 1~ 50Hz, admissible air temperature(operating range) –30 °C to +45 °C.We reserve the right to use fans ofdifferent manufacturers.Depending on the fan type, themotor data may slightly vary. Forthe corresponding electrical data,please refer to the nameplate,electrial capacity specifications acc.to EN 328.At low ambient temperatures anddifferent air resistance the powerconsumption will increase.
1404.10
GGHN.2
Die Absicherung der Motoren mussüber die eingebauten Thermo-kontakte (Öffner) erfolgen.Bei den Baugrößen 040 – 050 sinddiese optional bereits intern ver-schaltet (s. Anschlussschema).
Nach Standardverfahren zur Berech-nung des Schalldruckpegels gemäßEN 13487; Anhang C (normativ).Da Kühlräume nur ein sehr geringesAbsorptionsverhalten aufweisen,empfehlen wir, mit einer nur geringenAbnahme des Schalldruckpegels ingrößeren Entfernungen zu rechnen.
gegen Mehrpreis:• Elektrisch, nach VDE 0720 in
Block und Wanne,Abtauleistung reduzierbar durcheinfaches Umklemmen,Typenbezeichnung: GGHN..../..-E
Die Nennleistungen beziehen sichauf 25 Vol. % Glykol:Kälteträger-Eintrittstemperaturt1 = –3 °CKälteträgerseitiger Druckverlustdp = 0,8 barLufteintrittstemperatur tL1 = 10 °Cbei 85 % r. F.Leistungen für abweichende Bedin-gungen sind auf Anfrage zu erhalten.Mit unserer AuslegungssoftwareGüntner Product Calculator erhaltenSie eine genaue thermodynamischeAuslegung der gewünschten Geräte-variante mit anderen Betriebs-parametern (auch für andere Luft-feuchte, Epoxidharz-beschichteteLamellen und andwendungsrelevanteKälteträger).
Die Geräte werden in Einbaulageverpackt mit montierter Wannegeliefert.
SchallangabenSound specifications
AbtauungDefrosting
LeistungsangabenCapacity
VerpackungPacking
Ausführung GGHN Construction GGHN
The built-in thermal contacts(thermistors) must be used asmotor protection.For sizes 040 – 050, they areoptionally already internally wired(see connection diagram).
In compliance with the standardprocedure for calculation of soundpressure level acc. to EN 13487;annex C (normative).As cooling rooms only have a very lowabsorbing capacity, we recommendto count with only a slight reductionin the sound pressure level forgreater distances.
at additional charge:• Electrical defrosting acc. to VDE
0720 in coil and drip tray may bereduced through simplereconnectionType designation: GGHN..../..-E
The nominal capacity refers to25 % vol. glycol:Coolant inlet temperaturet1 = –3 °Cpressure loss on the part of coolantdp = 0.8 barAir inlet temperature tL1 = 10 °Cat 85 % relative humidityCapacities for non-standardconditions on request.We recommend that you use oursoftware package Güntner ProductCalculator for an exactthermodynamic design in differentoperating conditions (also for otherair humidity values, epoxy resincoated fins and application relevantcoolants).
The units are delivered packaged ininstallation position with mounteddrip tray.
1504.10
GGHN.2
KAT
123/2
010-0
4
Güntner AG & Co. KGHans-Güntner-Straße 2 – 682256 FÜRSTENFELDBRUCKGERMANY
Telefon +49 8141 242-0Telefax +49 8141 242-155E-Mail [email protected] www.guentner.de
Technische Änderungen vorbehalten.Vorangegangene Prospekte verlieren ihre Gültigkeit.Beachten Sie bitte unsere AGB, eine Kopie erhalten Sie auf Anfrage.Subject to technical amendments without prior notice!Supersedes previously published data.Apply our general terms and conditions of sale, a copy of whichis available on request.
Ausführung GGHN Construction GGHN
Die Geräte werden mit Aufhängernfür Deckenbefestigung geliefert.Beim Einsatz der Kühler im Tief-temperaturbereich empfehlen wirelektrische Ringheizung für dieVentilatoren. Bei Betrieb der Geräteunter to = –40 °C wegen der speziellenMaterialanforderung und -auswahlbitte Rücksprache mit dem Vertriebhalten. Alle elektrischen Teile sindentsprechend den EN-Normenausgeführt.Andere Rohrwanddicken undLamellenteilungen sind auf Anfragelieferbar.
(gegen Mehrpreis lieferbar)• Elektrische Abtauung für Block
und Wanne• Elektrische Ventilator-Ringheizung• Aufstellfüße• Wandkonsolen
(Typen 040.2, 045.2, 050.2)• Güntner Streamer• Anschluss für Luftverteilschlauch• Abtauklappe• Reparaturschalter für Ventilatoren• Verkabelung der Ventilatoren auf
gemeinsamen Klemmkasten
Zubehörteile verändern die Funktiondes Gerätes.
• Isolierte Wanne• Verstärkte Ventilatoren• Gehäuse in Edelstahl• Epoxidharz-beschichtete Aluminium-
The units are supplied with bracketsfor ceiling mounting. In case of useof the coolers for low temperatures,we recommend electrical ringheaters for the fans. For unitoperation below to = –40 °C pleaseconsult our sales departmentbecause of the special materialrequirement and selection.All electrical parts are in compliancewith the EN-standards.Other tube wall thicknesses and finspacings on request.
(available at additional charge)• Electrical defrosting in coil and
drip tray• Electrical fan ring heaters• Feet for floor mounting• Wall brackets
(Types 040.2, 045.2, 050.2)• Güntner Streamer• Connection for air distribution sock• Defrost flap• Isolator switch for fans• Wiring of fans on conjoint terminal
box
Accessories change the function ofthe unit.
• Insulated drip tray• Reinforced fans• Casing made of stainless steel• Epoxy coated aluminium fins• Swiveling fans• Tubes made of stainless steel• Flange connections• Thread connections• Welded connections