Hal. 1/30 GENERAL PURCHASING TERMS AND CONDITIONS This GTC of Purchase of PT Trias Indra Saputra, corporate identification number with the Companies Register of INDONESIA under the number 09.01.1.27.07613, located in Jl. Pantai Indah Selatan Komplek Pergudangan Sentra Industri Terpadu PIK Blok A No.6, RT.003/RW.003, Kamal Muara, Penjaringan, North Jakarta 14470 1. General Provisions: These General Terms and Conditionsare an integral part of our supply order; the same applies to purchasing specifications and any other document expressly specified in the order. We are prepared to negotiate the Supplier'sGeneral Sales Terms and Conditions if a contradiction exists between these Terms and Conditions and the Supplier’s, or in the SYARAT DAN KETENTUAN UMUM PEMBELIAN (GTC) GTC Pembelian PT Trias Indra Saputra, sebuah Perusahaan yang bertanda Daftar Perusahaan INDONESIA nomor 09.01.1.27.07613 ini, berlokasi di Jl. Pantai Indah Selatan Komplek Pergudangan Sentra Industri Terpadu PIK Blok A No.6, RT.003/RW.003, Kamal Muara, Penjaringan, Jakarta Utara 14470 1. Ketentuan Umum: Syarat dan Ketentuan Umum ini merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari pesanan pasokan kami; hal yang sama berlaku untuk spesifikasi pembelian dan dokumen lain yang secara spesifik disebutkan dalam pesanan. Kami siap merundingkan Syarat dan Ketentuan Umum Penjualan Pemasok jika timbul perbedaan antara Syarat dan Ketentuan ini dengan Pemasok, atau dalam
30
Embed
GENERAL PURCHASING TERMS SYARAT DAN KETENTUAN …Hal. 1/30 GENERAL PURCHASING TERMS AND CONDITIONS This GTC of Purchase of PT Trias Indra Saputra, corporate identification number with
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Hal. 1/30
GENERAL PURCHASING TERMS
AND CONDITIONS
This GTC of Purchase of PT Trias
Indra Saputra, corporate
identification number with the
Companies Register of INDONESIA
under the number
09.01.1.27.07613, located in
Jl. Pantai Indah Selatan
Komplek Pergudangan Sentra
Industri Terpadu PIK Blok A
No.6, RT.003/RW.003, Kamal
Muara, Penjaringan, North
Jakarta 14470
1. General Provisions: These
General Terms and Conditionsare
an integral part of our supply
order; the same applies to
purchasing specifications and
any other document expressly
specified in the order.
We are prepared to negotiate
the Supplier'sGeneral Sales
Terms and Conditions if a
contradiction exists between
these Terms and Conditions and
the Supplier’s, or in the
SYARAT DAN KETENTUAN UMUM
PEMBELIAN (GTC)
GTC Pembelian PT Trias Indra
Saputra, sebuah Perusahaan
yang bertanda Daftar
Perusahaan INDONESIA nomor
09.01.1.27.07613 ini,
berlokasi di Jl. Pantai Indah
Selatan Komplek Pergudangan
Sentra Industri Terpadu PIK
Blok A No.6, RT.003/RW.003,
Kamal Muara, Penjaringan,
Jakarta Utara 14470
1. Ketentuan Umum: Syarat
dan Ketentuan Umum ini
merupakan bagian yang tidak
terpisahkan dari pesanan
pasokan kami; hal yang sama
berlaku untuk spesifikasi
pembelian dan dokumen lain
yang secara spesifik
disebutkan dalam pesanan.
Kami siap merundingkan
Syarat dan Ketentuan Umum
Penjualan Pemasok jika
timbul perbedaan antara
Syarat dan Ketentuan ini
dengan Pemasok, atau dalam
Hal. 2/30
event of a specific
relationship. The General
Purchasing Terms and
Conditionsmay only be amended
by special terms and conditions
that we have expressly
accepted, or by the signature
of a more complete and specific
agreement that we and the
Supplier wished to negotiate.
Unless a specific agreement
exists, such as a supply
framework agreement between our
two companies, the order and
its acknowledgement of receipt
constitute the sole commitment
between us with respect to the
purchase of supplies or
services; it cancels all prior
offers, letters or other
commitments that are not
reiterated in the order. The
Supplier is under obligation to
produce a specific result and
provide consulting services for
us and undertakes to comply
with the laws, regulations and
other texts currently
prevailing in Indonesia and
abroad, best
trade practices, professional
hal terjadi hubungan
tertentu. Syarat dan
Ketentuan Umum Pembelian ini
hanya dapat diubah dengan
syarat dan ketentuan khusus
yang telah diterima dengan
jelas oleh kami, atau dengan
tanda tangan perjanjian yang
lebih lengkap dan khusus
bahwa kami dan Pemasok ingin
berunding.
Kecuali jika terdapat
perjanjian khusus, seperti
perjanjian kerangka kerja
pasokan antara dua perusahaan
kami, pesanan dan
penerimaannya merupakan
komitmen tunggal antara kami
dalam hubungan dengan
pembelian pasokan atau jasa;
maka semua penawaran, surat,
atau komitmen lain yang
sebelumnya tidak diulangi
dalam pesanan menjadi batal.
Pemasok berkewajiban untuk
menghasilkan produk tertentu
dan memberikan jasa
konsultasi kepada kami dan
berjanji untuk mematuhi
hukum, peraturan, dan
instrumen lainnya yang saat
ini berlaku di Indonesia dan
Hal. 3/30
practices, the applicable
Indonesian or international
standards, and internal safety
regulations.
"Supply" is understood as being
the subject of the order
(products, material,
equipment, provision of
services, intellectual
services, etc.) including all
relevant documents and
deliverables.
2. Acknowledgement of receipt
- Order acceptance: Any order
only becomes final further to
returning the acknowledgement
of receipt, dated, signed and
with the Supplier's stamp
within two weeks of the order
date if possible.
If the acknowledgement of
receipt is not returned and
performance has started, the
Supplier will be deemed to have
accepted the terms of our
order.
The special terms and
di luar negeri, praktik
perdagangan terbaik, praktik
profesional, standar
Indonesia atau
internasional, dan peraturan
keselamatan internal yang
berlaku.
"Pasokan" dipahami sebagai
subjek pesanan (produk,
bahan, peralatan, penyediaan
jasa, jasa intelektual, dll.)
Termasuk semua dokumen dan
hasil kerja terkait.
2. Penegasan tanda terima -
Penerimaan pesanan: Setiap
pesanan selanjutnya hanya
dianggap final setelah
dikembalikan penegasan tanda
terima, bertanggal,
ditandatangani, dan dengan
stempel Pemasok dalam waktu
dua minggu sejak tanggal
pemesanan jika memungkinkan.
Jika pemberitahuan
penerimaan tidak
dikembalikan dan pelaksanaan
telah dimulai, maka Pemasok
akan dianggap telah menerima
ketentuan pesanan kami.
Syarat dan ketentuan khusus
Hal. 4/30
conditionsagreed to by the
Parties will be enclosed in the
order or specific agreement as
stipulated above; the
acknowledgement of receipt
shall not specify different
terms and conditions that have
not been agreed to with us.
Unless otherwise agreed between
the Parties, the stipulated
delivery date is the goods'
arrival date in our plants and
not the shipping or
availability date thereof.
3. Hygiene and Safety -
Environment:
By simply accepting the order,
the Supplier guarantees that
the supply is equipped with all
regulatory or usual safety
mechanisms. Whenever the order
involves services to be
provided within our
establishments or those of our
customers, the Supplier will
take all measures required to
comply in a timely fashion with
legal and regulatory provisions
relating to hygiene
and safety. In particular, it
yang disetujui oleh Pihak-
Pihak akan dilampirkan dalam
pesanan atau perjanjian
khusus sebagaimana
ditentukan di atas; penegasan
tanda terima tidak boleh
mengatur syarat dan ketentuan
lain yang belum disetujui
bersama kami.
Kecuali jika disepakati lain
antara Pihak-Pihak, tanggal
pengiriman yang ditetapkan
adalah tanggal kedatangan
barang di pabrik kami dan
bukan tanggal pengiriman atau
ketersediaannya.
3. Kebersihan dan Keamanan -
Lingkungan:
Dengan menerima pesanan,
Pemasok menjamin bahwa
pasokan pesanan dilengkapi
dengan semua mekanisme
pengaturan atau keselamatan
biasa. Kapan pun pesanan
melibatkan layanan yang akan
disediakan dalam perusahaan
kami atau pelanggan kami,
Pemasok akan mengambil semua
tindakan yang diperlukan
untuk mematuhi secara tepat
waktu ketentuan hukum dan
peraturan yang berkaitan
Hal. 5/30
will specify precautions for
using the supply. If such
supply creates pollution, or if
it contains components which
are submitted to specific
regulations, the Supplier shall
inform us of measures to be
implemented for the possible
destruction thereof (or of
related waste) subsequently to
use and in accordance with
regulations applicable on the
delivery date.
Compliance with this clause
constitutes an essential and
decisive condition to our
order.
4. Plans - Drawings - Tooling:
The plans, drawings, documents,
models etc., of whatever type,
created on our account and/or
which we have entrusted to the
Supplier, shall not be used by
him without our prior written
agreement. They shall be
returned to us at first
dengan kebersihan dan
keamanan. Secara khusus, ini
akan menentukan tindakan
pencegahan untuk menggunakan
pasokan. Jika pasokan
tersebut menimbulkan polusi,
atau jika mengandung komponen
yang tunduk pada peraturan
khusus, Pemasok harus memberi
tahu kami tentang langkah-
langkah yang akan diterapkan
terkait dengan kemungkinan
kerusakan di dalamnya (atau
limbah terkait) selanjutnya
untuk digunakan dan sesuai
dengan peraturan yang berlaku
pada tanggal pengiriman.
Kepatuhan terhadap klausul
ini merupakan syarat penting
dan menentukan bagi pesanan
kami.
4. Paket-Gambar-Alat: Paket,
gambar, dokumen, model dll.,
dari jenis apa pun, yang
dibuat atas nama kami
dan/atau yang telah kami
percayakan kepada Pemasok,
tidak boleh digunakan olehnya
tanpa persetujuan tertulis
sebelumnya dari
kami. Mereka akan
Hal. 6/30
request. Unless otherwise specified,
tooling and the related
documentation entrusted to the
Supplier continues to be our
property alone and shall be
returned at first request. The
Supplier undertakes to ensure
the correct preservation and
maintenance of tooling
entrusted to it.
5. Supplier's corporate social
and environmental
responsibility: General
principles: The Supplierhereby
declares to have taken
cognisance of and subscribe to
our company’s sustainable
development and business ethic
commitments, set forth in
particular in the Charter of
Fundamental Principles
accessible on the Legrand
Group website -
http://www.legrand.com/EN/.
The Supplier undertakes to
comply with our company's
sustainable development
policy, particularly as
dikembalikan kepada kami
sesuai permintaan
sebelumnya. Kecuali jika
ditentukan lain, alat dan
dokumentasi terkait yang
dipercayakan kepada Pemasok
tetap menjadi milik kami
sendiri dan akan dikembalikan
sesuai
permintaan sebelumnya.
Pemasok berjanji untuk
memastikan pelestarian dan
pemeliharaan alat yang
dipercayakan kepadanya.
5. Tanggung jawab sosial dan
lingkungan perusahaan
Pemasok: Prinsip-prinsip
umum: Pemasok dengan ini
menyatakan telah mengetahui
dan menyetujui komitmen
pengembangan berkelanjutan
dan etika bisnis perusahaan
kami, yang ditetapkan
khususnya dalam Piagam
Prinsip-Prinsip Mendasar yang
dapat diakses di situs web
Legrand Group-http :
//www.legrand.com/EN/.
Pemasok berjanji untuk
mematuhi kebijakan
pembangunan berkelanjutan
perusahaan kami, terutama
Hal. 7/30
regards environmental
protection, compliance with
applicable social legislation,
employee occupational health
and safety, business ethics
and, especially, the fight
against corruption and
compliance with competition
rules.
With respect to environmental
protection, health and safety
at work and compliance with
social legislation, our
requirements as regards the
Supplier are specified in
Articles 3.1 “THE ENVIRONMENT”,
3.2 “SAFETY” and
3.3 “SOCIAL ASPECTS” of the
purchasing specifications.
In terms of the fight against
corruption, we expect the
Supplier to reject all forms of
corruption, whether public or
private, active or passive.
Accordingly, the Supplier
agrees to comply with the
existing national and
international legal and
regulatory texts and
conventions for the fight
dalam hal perlindungan
lingkungan, kepatuhan
terhadap undang-undang sosial
yang berlaku, kesehatan dan
keselamatan kerja karyawan,
etika bisnis dan, terutama,
perang melawan korupsi dan
kepatuhan terhadap peraturan
persaingan.
Sehubungan dengan
perlindungan lingkungan,
kesehatan dan keselamatan di
tempat kerja dan kepatuhan
terhadap undang-undang
sosial, persyaratan kami
tentang Pemasok sebagaimana
diatur dalam Pasal 3.1 “ASPEK
LINGKUNGAN”, 3.2
“ASPEK KEAMANAN” dan 3.3
“ASPEK SOSIAL” dari
spesifikasi pembelian.
Dalam hal memerangi praktik
korupsi, kami mengharapkan
Pemasok untuk menolak semua
bentuk korupsi, baik
pemerintah maupun swasta,
aktif atau pasif. Oleh karena
itu, Pemasok setuju untuk
mematuhi ketentuan dan
peraturan hukum dan peraturan
nasional dan
internasional yang ada untuk
Hal. 8/30
against corruption in every
country where it is based
and/or in which it operates.
In terms of competition law, we
expect the Supplier to reject
any unfair or restrictive
competitive practices and to
provide proof of behaviour
complying with the regulations
in relation to its competitors,
customers and distributors.
Accordingly, the Supplier
agrees to comply with the
existing national and
international legal and
regulatory texts and
conventions in every country
where it is based and/or in
which it operates.
The Supplier undertakes to
comply and ensure compliance
within its group with
principles of good behaviour at
least equivalent to the
principles set out in our
company's competition charter,
particularly in relation to
unlawful conspiracy, abuse of
market power and the exchanging
of inside
information.
memerangi korupsi di setiap
negara di mana ia berada
dan/atau di mana ia
beroperasi.
Dalam hal undang-undang
persaingan, kami
mengharapkan Pemasok untuk
menolak praktik persaingan
tidak adil atau restriktif
dan memberikan bukti perilaku
yang mematuhi peraturan
terkait dengan pesaing,
pelanggan, dan
distributornya. Oleh karena
itu, Pemasok setuju untuk
mematuhi ketentuan dan
konvensi hukum dan peraturan
nasional dan internasional
yang ada di setiap negara di
mana ia berada dan/atau di
mana ia beroperasi.
Pemasok berjanji untuk
mematuhi dan memastikan
kepatuhan dalam kelompoknya
terhadap prinsip-prinsip
perilaku yang baik setidaknya
setara dengan prinsip-prinsip
yang tercantum dalam piagam
persaingan perusahaan kami,
terutama yang berkaitan
dengan konspirasi yang
melanggar hukum,
Hal. 9/30
The Supplier has been issued a
copy of the competition
charter. The Supplier agrees to
require its own suppliers and
sub-contractors to comply with
the same rules as those by which
it is bound by this article.
Audits/inspection programmes:
we reserve the right to have
audits/inspection programmes
conducted at any time in order
to ensure that the Supplier
complies with the
aforementioned sustainable
development and business ethics
requirements.
Accordingly, the Supplier
guarantees internal or external
auditors appointed by our
company access to its
production sites.
6. Subcontracting: Prior to any
performance, the Supplier is
under obligation to submit its
subcontractor to our approval.
If we approve such
subcontractor, the Supplier
will be fully liable for any
penyalahgunaan kekuatan
pasar, dan pertukaran
informasi orang dalam.
Pemasok telah diberikan
salinan piagam persaingan.
Pemasok setuju untuk
mewajibkan pemasok dan sub-
kontraktornya sendiri untuk
mematuhi peraturan yang sama
seperti yang dirinya terikat
oleh pasal ini.
Program audit/pemeriksaan:
kami berhak menjalankan
program audit/pemeriksaan
setiap saat untuk memastikan
bahwa Pemasok mematuhi
persyaratan pengembangan
berkelanjutan dan etika
bisnis yang disebutkan di
atas. Oleh karena itu,
Pemasok menjamin auditor
internal atau eksternal yang
ditunjuk oleh perusahaan kami
akses ke lokasi produksi
pemasok.
6. Subkontrak: Sebelum
pelaksanaan, Pemasok
berkewajiban untuk
menyerahkan daftar
subkontraktornya kepada
kami. Jika kami menyetujui
subkontraktor tersebut,
Hal. 10/30
possible consequences for us. 7. Transfer of the Agreement: