Top Banner
GEMMAE AUGUSTEAE : Poésie, propagande et pax romana sous Auguste Présentation de la séquence En cette année augustéenne par excellence, 2014, année de célébration du bimillénaire de la mort d'Auguste, il eût été dommage de ne pas se pencher plus avant sur la littérature des débuts du principat à travers une séquence de plus. La République idéale d'Auguste ne fut pas celle de Platon : pas d'hostilité à l'égard de la présence des poètes dans les murs de la cité, bien au contraire, leur rayonnement va assurer celui du principat. Le fil rouge de cette séquence est une réflexion sur la notion de mécénat . Au-delà de la simple explication du principe de l'antonomase, il s'agit non seulement d'en élucider les conditions qui l'ont rendu possible et les intentions politiques sous-jacentes (avec l'évidente question de la propagande politique et la mainmise du pouvoir sur la culture), mais aussi d'en identifier les différentes facettes. L'approche sera donc historique et chronologique (de la bataille d'Actium à l'Ara Pacis), lexicale, thématique, artistique mais aussi poétique et stylistique. Enfin, l'objectif inhérent à l'année de troisième sera bien évidemment l'Histoire des Arts, dans laquelle cette séquence peut s'inscrire tout particulièrement. Qu'en est-il des nouvelles orientations ? La séquence est à la croisée de deux thématiques : mondes anciens, mondes modernes et la meilleure compréhension du monde d'aujourd'hui grâce à la lecture des textes anciens.
13

GEMMAE AUGUSTEAE : Poésie, propagande et pax romana sous Auguste Présentation de la ... · 2014-03-15 · Présentation de la séquence En cette année augustéenne par excellence,

Sep 15, 2018

Download

Documents

lydiep
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: GEMMAE AUGUSTEAE : Poésie, propagande et pax romana sous Auguste Présentation de la ... · 2014-03-15 · Présentation de la séquence En cette année augustéenne par excellence,

GEMMAE AUGUSTEAE : Poésie, propagande et pax romana sous Auguste

Présentation de la séquence

En cette année augustéenne par excellence, 2014, année de célébration du

bimillénaire de la mort d'Auguste, il eût été dommage de ne pas se pencher plus avant

sur la littérature des débuts du principat à travers une séquence de plus. La République

idéale d'Auguste ne fut pas celle de Platon : pas d'hostilité à l'égard de la présence des

poètes dans les murs de la cité, bien au contraire, leur rayonnement va assurer celui du

principat.

Le fil rouge de cette séquence est une réflexion sur la notion de mécénat. Au-delà

de la simple explication du principe de l'antonomase, il s'agit non seulement d'en

élucider les conditions qui l'ont rendu possible et les intentions politiques sous-jacentes

(avec l'évidente question de la propagande politique et la mainmise du pouvoir sur la

culture), mais aussi d'en identifier les différentes facettes.

L'approche sera donc historique et chronologique (de la bataille d'Actium à l'Ara

Pacis), lexicale, thématique, artistique mais aussi poétique et stylistique. Enfin, l'objectif

inhérent à l'année de troisième sera bien évidemment l'Histoire des Arts, dans laquelle

cette séquence peut s'inscrire tout particulièrement.

Qu'en est-il des nouvelles orientations ? La séquence est à la croisée de deux

thématiques : mondes anciens, mondes modernes et la meilleure compréhension du

monde d'aujourd'hui grâce à la lecture des textes anciens.

Page 2: GEMMAE AUGUSTEAE : Poésie, propagande et pax romana sous Auguste Présentation de la ... · 2014-03-15 · Présentation de la séquence En cette année augustéenne par excellence,

Enfin, pour ce qui est de la progression annuelle, elle s'inscrira naturellement

dans la suite d'une séquence sur le principat par exemple et la mise en place du culte

impérial (l'étude de la statue de l'Auguste de la Prima Porta peut servir de transition

utile, sans compter notre propre patrimoine local). On peut également avoir fait le choix

d'étudier la notion de Pax Romana au sujet d'Auguste avant et enchaîner sur le thème

du nouvel âge d'or dont Auguste serait le garant. Cette notion d'âge d'or peut elle-même

servir de tremplin à d'autres séquences : en contrepoint, les saevos imperatores

(comment ne pas penser à ce renversement de la poésie du pouvoir sous Auguste à la

poésie au pouvoir sous Néron?); en comparaison, l'étude des empereurs du deuxième

siècle où Rome connut son apogée tant politique que géopolitique avec pour axe de

symétrie la littérature encomiastique de Pline, Tacite, Suétone, Martial et Juvénal.

Cette séquence peut donc très vite devenir dense et riche et constitue un support

de travail fructueux pour une problématique "Arts et pouvoir".

Détail de la séquence :

Thèmes : idéologie impériale et emplois du temps

Objectifs :

- langue : le futur et le futur antérieur ; les démonstratifs (si ce ne n'a pas déjà été fait à

travers une séquence sur la rhétorique cicéronienne) ; idem, eadem, idem ; l'adverbe,

ses différentes degrés.

- lexique : le vocabulaire de la poésie, le vocabulaire de l'amour ; mots-clés : musica,

puella, amica, libido, desiderium, cura, pax romana.

- civilisation et littérature : l'âge d'or, la poésie amoureuse, la littérature

encomiastique, le cercle de Mécène.

- histoire des arts : la propagande impériale à travers les arts (fresques de la maison de

Livie, reliefs de l'Ara pacis, la gemma Augustea)

Supports parmi d'autres :

- Enéide, Virgile, chant I, v. 275-296 : le retour possible à l'âge d'or

- Enéide, Virgile, chant VI, v. 790-794 : la prophétie d'Anchise.

- Bucoliques, Virgile, I, 1-10 : l'âge d'or des pâtres et des chantres.

- Les métamorphoses, Ovide, I, 89-113 : l'âge d'or

- Odes, Horace, I, 11 et 37 : le carpe diem et le bonheur d'une dulcis vita, l'adieu aux

armes et le nunc est bibendum.

- Elégies, Properce, II, 12, 1-16 : le règne d'Amour, fils de Mars et de Vénus

- Ars Amatoria, Ovide, III, 113-128 : curis expeditis, le retour du temps des Muses et de

l'amour

- Ovide, Fastes : prière à la paix universelle lors de l'anniversaire, le 30 janvier, de la

dédicace à l'Ara pacis.

Page 3: GEMMAE AUGUSTEAE : Poésie, propagande et pax romana sous Auguste Présentation de la ... · 2014-03-15 · Présentation de la séquence En cette année augustéenne par excellence,

Textes complémentaires possibles :

On constatera que manque à l'appel Tibulle. A dessein car celui-ci n'appartenait

au cercle de Mécène mais à celui de Messala qui cultivait une indifférence profonde à

l'égard du pouvoir. Cela n'empêche pas du tout néanmoins de l'étudier pour la beauté

des textes.

Plusieurs élégies de Properce pourraient aussi faire partie du choix, notamment

celles plus politiques à partir de 20 avant JC. De même, l'on aurait intérêt à étudier des

passages des Géorgiques qui chantent le retour à la terre italienne.

On pourrait aussi réfléchir sur la question du couple et du mariage à travers le

regard ironique voire cinglant d'Ovide dans l'Ars Amatoria sur l'enlèvement des Sabines

(livre I) et les amours adultérines ridiculisées de Mars et Vénus.

En parallèle, ne pas manquer de lire l'excellent ouvrage de Pascal Quignard, Le

sexe et l'effroi (Gallimard, 1994) sur le renouveau du mythe de Mars et Vénus sous

Auguste.

Des extraits des Odes de Ronsard peuvent aussi faire partie des textes

complémentaires, de même que la littérature classique.

Supports iconographiques :

Voir ci-dessus pour les principaux qui peuvent faire l'objet d'une étude plus

détaillée.

- Mosaïque de Virgile et les muses (dont une collègue a fait une bonne analyse ici :

http://www.claudel.org/SI_latin/1_image_horace.pdf)

- Horace, Virgile et Varius à la ville de Mécène. F.J. Jalabert, peintre du XIXème siècle

- Une réception chez Mécène (1890), Bakalovitch, Stepan Vladislavovich, huile sur toile, Moscou.

- Virgile lisant le livre de l'Enéide à Auguste, JAD Ingres, 1811, huile sur toile, Toulouse.

Bibliographie succincte

- Catherine Salles, L'Antiquité Romaine, coll In extenso, Larousse, Paris, 2002

- Pierre Cosme, Auguste, éditions Perrin, collection tempus, Paris, 2009

- Pascal Quignard, Le sexe et l'effroi, Folio, Gallimard, 1994.

- pour travailler sur L'Enéide de Virgile, l'excellente nouvelle édition dirigée par Paul

Veyne aux Belles Lettres, parue en poche en 2013.

- pour compléter les connaissances sur la fin de la République et le principat : Ronald

Syme, The Roman Revolution, 1939, traduction française, Gallimard, Paris, 1967.

Page 4: GEMMAE AUGUSTEAE : Poésie, propagande et pax romana sous Auguste Présentation de la ... · 2014-03-15 · Présentation de la séquence En cette année augustéenne par excellence,

Séance -

Dominante

Objectif(s) Support(s) Vocabulaire Activité(s) Histoire des

arts

Langue

1. Hic vir, hic est ...

2h

Comprendre le

renouveau national

incarné par Auguste

et mis en scène par le poète Virgile.

- Enéide, Virgile,

chant I, v. 275-296 :

le retour possible à

l'âge d'or - Enéide, Virgile,

chant VI, v. 790-794

: la prophétie

d'Anchise.

Saeculum, i n Aureus, a, um Finis, is, m Spolium, ii, n Augustus, a, um Olim/Nunc

Lecture suivie et comparée

des deux extraits : le rôle de

l'allégorie, la réécriture du

mythe et la construction de l'homme providentiel.

Traduction de l'extrait du

chant VI à faire apprendre

par cœur.

Initiation à la versification

de l'hexamètre dactylique

Mosaïque de

Virgile et les Muses ; "Tu Marcellus eris" Virgile lisant le livre de l'Enéide à Livia, Octavia et Auguste, JAD

Ingres, 1811,

huile sur toile,

Toulouse.

Les temps du

récit par

opposition

aux temps de la prophétie

présents dans

les deux

extraits :

révision du futur et du

futur

antérieur.

2. Citius,

altius, fortius

1h

Revoir les adverbes de

manière en latin

Enéide, Virgile,

chant VI, v. 790-794

+ v. 847-850

Expression du jour

Les adverbes tirés de comparatifs et superlatifs irréguliers

Récitation de l'extrait de

Virgile,

Observation et recherche

des adverbes dans les vers

suivants l'extrait appris.

Exercices divers et

comparaison avec les

langues vivantes

- rappel sur la

formation des

adverbes de

manières

- les degrés de l'adverbe.

3. Aurea saecula

2h

Définir la notion d'âge

d'or

- Bucoliques, Virgile,

I, 1-10 : l'âge d'or

des pâtres et des chantres. - Les

métamorphoses,

Ovide, I, 89-113 :

l'âge d'or (en

bilingue)

Musa, ae, f Dulcis, is, e Resono, as, are, avi Meditor, aris, ari, meditatus sum

Agrestis, is, e

Pré-requis : les élèves ont

cherché le sens du mot

"bucolique".

Lecture et traduction de l'extrait des Bucoliques

Lecture complémentaire en

bilingue du texte des métamorphoses : identifier

le vocabulaire de l'âge d'or à

partir de la définition

déduite du texte de Virgile

Révision des

démonstratifs

et de leur rôle;

De "hic" dans l'Enéide, à

"ille" dans les Bucoliques :

quelle évolution ?

4. De Mécène au mécénat

1h

Comprendre le rôle

des cercles littéraires

- Horace, Virgile et

Varius à la ville de Mécène. F.J.

Jalabert, peintre du

XIXème siècle - Une réception chez Mécène (1890),

Un mécène, le

mécénat Recitatio, onis, f

Exposés d'élèves sur Virgile,

Properce, Horace et Mécène qui seront à identifier sur

les différents supports.

Lecture de l'image

et analyse d'extraits

Analyse de

l'image

Si temps : les

fresques des

chambres de

Raphaël aux

La figure de

l'antonomase

Page 5: GEMMAE AUGUSTEAE : Poésie, propagande et pax romana sous Auguste Présentation de la ... · 2014-03-15 · Présentation de la séquence En cette année augustéenne par excellence,

Bakalovitch, Stepan

Vladislavovich, huile

sur toile, Moscou.

documentaires divers sur le

mécénat moderne de

l'Académie de France au

Musée du quai Branly, en passant par les résidences

d'artistes comme la Villa

Médicis à Rome

Musées du

Vatican : les

papes de la

Renaissance, nouveaux

mécènes,

nouveaux Césars

de la Rome

restaurée et de la

Contre Réforme

5. Nunc bibendum est !

2h

Découvrir les bienfaits de l'âge d'or

- Odes, Horace, I, 11

et 37 Expression du jour + carpe diem Cura, ae f Aetas, aetatis f (révision de la 5ème) Spes, spei f Pulso, as, are, avi,

atum Définition du mot

"ode".

Lecture cursive guidée des deux extraits sans

traduction à travers trois

thèmes : les plaisirs de la dulcis vita, l'adieu aux

armes et le banquet de

célébration à travers l'opposition entre passé et

présent et le récit de la

bataille d'Actium

Analyse de l'image : Auguste divinisé et

vainqueur.

Gemma Augustea,

onyx, 10 ap JC,

camée conservé

au Musée

d'Histoire de l'Art

de Vienne.

Les temps du récit

(imparfait et

parfait) par

opposition à

la première strophe de

l'ode.

6. Histoire

des arts - Locus amoenus

1h

Comprendre l'art du

jardin et sa

symbolique politique

Les fresques de la

villa de Livie à Prima

Porta

Le vocabulaire de la nature déjà abordé dans les Bucoliques de Virgile Umbra, ae, f Formosus, a, um (réflexion étymologique autour de ce mot) Silva, ae, f Frux, frugis m Arbor, arboris f Avis, is m

Qu'est-ce qu'un jardin à

Rome ? Pourquoi

représenter le végétal dans

les maisons ? quel est le

rôle de la nature dans le mythe de l'âge d'or ?

Définition du locus amoenus et le thème de la

corne d'abondance

La technique a fresco

Statues de Cérès

et de Pomone Détail de l'Ara Pacis : relief côté

est + les

décorations

végétales de l'ensemble

Travail de

thème pour

décrire ce que

l'on voit sur la

fresque en deux phrases.

7. Ars amatoria

2h

Analyser le

personnage de

l'Amour

- Elégies, Properce,

II, 12, 1-24 : le règne

d'Amour, fils de

Mars et de Vénus

Titre de la séance + cupiditas, atis, f Sagitta, ae f Pectus, pectoris n Cor, cordis n Cano, as, are, avi, atum

Traduction littérale à

compléter, puis

comparaison de traductions

littéraires.

Réfléchir à l'intérêt des

figures tutélaires de Mars et

Différentes

représentations

du dieu Cupidon

Idem, eadem,

idem

(révision de la déclinaison de is, ea, id)

Page 6: GEMMAE AUGUSTEAE : Poésie, propagande et pax romana sous Auguste Présentation de la ... · 2014-03-15 · Présentation de la séquence En cette année augustéenne par excellence,

Vénus pour la propagande

impériale d'Auguste

8. Omnia

vincit amor

1h

Réfléchir sur le

lexique de l'amour

Exercices divers puella, amica, libido, desiderium, cura

Manipulation du

vocabulaire à travers

l'analyse des différents

mots-clés

Eventuellement,

la représentation de L'Amour sacré et de l'amour profane, ou un

tableau ou fresque

représentant Mars et Vénus

Les

déclinaisons

et les familles

de mot

9. Les

lauriers de la paix

Séance optionnelle

1h

Aborder la littérature

encomiastique

- Ovide, Fastes :

prière à la paix

universelle lors de

l'anniversaire, le 30 janvier, de la dédicace à l'Ara pacis.

Carmen, carminis, n Frons, frontis f Perenno, as, are, avi, atum Victima, ae, f

Lecture bilingue Le cortège de la paix sur l'Ara Pacis

10. Pensum

ultimum

Vérifier les acquis de

la séquence

- Ars Amatoria,

Ovide, III, 113-128

- détail de la fresque de Livie ou de l'Ara Pacis

Le vocabulaire vu lors de la séquence

"curis expeditis", le retour

du temps des Muses et de

l'amour : la naissance d'une

nouvelle civilisation

Lecture analytique, version

(v. 113-116 et 121-122) et

analyse de l'image

Lors de la

correction, on

pourra

poursuivre sur le

thème de la Rome de marbre

évoquée v. 125, si

l'on souhaite

aborder le

monumentalisme

impérial (repris par Mussolini par

exemple avec l'Ara Pacis et le

quartier de l'EUR

à Rome)

Repérer passé

et futur dans

les temps

verbaux,

identifier les démonstratifs

et un adverbe

de manière.

Page 7: GEMMAE AUGUSTEAE : Poésie, propagande et pax romana sous Auguste Présentation de la ... · 2014-03-15 · Présentation de la séquence En cette année augustéenne par excellence,

Lectio prima : Hic vir, hic est ...

1/ Après 40 ans de guerre civile à Rome, la paix semble revenue dans l'empire

désormais principat, dont son artisan Octave Auguste va s'attacher à diffuser le

rayonnement dans une pax romana retrouvée. Virgile, poète qui n'a connu que les

guerres civiles pendant toute sa vie de puer à adulescens, célèbre ces temps nouveaux

dans le poème épique de l'Enéide. Au chant I, il fait parler Jupiter rassurant sa fille

Vénus inquiète du sort qui attend son fils, le héros troyen Enée.

1. Quel est le temps employé dans ces vers ? Soulignez les verbes employés à ce temps

dans le texte latin. Dans quel type de texte s'attend-on à la trouver ?

2. Quel célèbre mythe étudié en Cinquième retrouvez-vous dans les trois premiers vers

? Rappelez-en les principaux éléments et entourez-les dans le texte latin. Pourquoi

Virgile juge-t-il bon de le rappeler ici ?

3. De même, quels vers évoquent la mort de César ? Quel événement annonce-t-il au

moment de sa mort ? Vous rappelez-vous le prodige qui se produisit et la manière dont

fut représenté alors Jules César dans la statuaire ?

4. Comment comprendre la précision "Remo cum fratre, Quirinus" ? A nouveau, rappelez

les éléments du mythe pour expliquer le rôle de cette précision.

5. Quels éléments viennent symboliser la paix retrouvée ? Sur quelle figure de style

repose cette annonce ? Quel est l'effet produit ?

Verba discenda

Saeculum, i ,n : le siècle > une tradition qui dure des siècles est une tradition .......................................

Aureus, a, um : d'or, doré > être ....................................... de gloire ; les .................................. des anges.

Finis, is, m : la limite

Spolium, ii, n : la dépouille > celui qui est privé honteusement de ses biens a été ...................................

augustus, a, um : ce qui est consacré par les augures, ce qui est saint, sacré

Olim : autrefois - Nunc : maintenant

"Inde lupae fuluo nutricis tegmine laetus

Romulus excipiet gentem, et Mauortia

condet

moenia, Romanosque suo de nomine dicet.

His ego nec metas rerum nec tempora pono ;

imperium sine fine dedi.

(...)

Nascetur pulchra Troianus origine Caesar,

imperium oceano, famam qui terminet astris,

Iulius, a magno demissum nomen Iulo.

Hunc tu olim caelo, spoliis Orientis onustum,

accipies secura ; uocabitur hic quoque uotis.

Aspera tum positis mitescent saecula bellis ;

cana Fides, et Vesta, Remo cum fratre

Quirinus,

iura dabunt ; dirae ferro et compagibus

artis

claudentur Belli portae ; Furor impius intus,

saeua sedens super arma, et centum uinctus

aenis

post tergum nodis, fremet horridus ore

cruento".

Alors, Romulus, se réjouissant de porter

la dépouille fauve de la louve qui le

nourrit, fondera les murailles de Mars

et nommera de son nom les Romains. A

cette nation, je ne mets de borne ni

dans le temps, ni dans l'espace ; je leur

ai donné un empire sans fin.

Naîtra un homme de belle origine, un

Troyen, César, qui ne mettra que

l'Océan pour limite à l'empire et que le

Ciel à sa renommée. Son nom de Jules

viendra du grand Iule. C'est lui, qu'un

beau jour, toi-même, rassurée, tu

accueilleras dans le ciel, chargé des

dépouilles de l'Orient, et lui aussi sera

invoqué dans les vœux. Alors les durs

siècles cesseront de se battre et

s'adouciront ; la Bonne Foi et Vesta, aux

cheveux blancs, Quirinus avec son frère

Remus feront les lois ; par d'étroites

jointures de fer, les exécrables portes

du temple de la guerre seront barrées ;

assise sur des armes meurtrières, la

Folie Furieuse impie, cent nœuds

d'airain lui liant aussi les mains dans le

dos, poussera des cris de rage les

cheveux hérissés et la bouche sanglante.

"Tu Marcellus eris"

Virgile lisant le livre de

l'Enéide à Livia, Octavia et

Auguste, JAD Ingres, 1811,

huile sur toile, Toulouse.

1. Identifiez les personnages

sur le tableau.

2. Commentez les jeux de

couleur dans cette œuvre et

l'attitude des différents

personnages.

Page 8: GEMMAE AUGUSTEAE : Poésie, propagande et pax romana sous Auguste Présentation de la ... · 2014-03-15 · Présentation de la séquence En cette année augustéenne par excellence,

2/ Auguste, un homme providentiel ?

Cette fois-ci, au chant VI de l'Enéide de Virgile, ce n'est plus Jupiter, mais Anchise

mort et retrouvé aux Enfers par Enée, qui se lance dans une prophétie sur la destinée

de Rome. Il annonce à son fils l'avènement d'un homme d'exception.

Hic vir, hic est, tibi quem promitti saepius audis,

Augustus Caesar, divi genus, aurea condet

saecula qui rursus Latio regnata per arva

Saturno quondam, super et Garamantas et Indos,

proferet imperium.

3/ Initiation à la scansion

Si au 17ème siècle, le mètre-roi est l'alexandrin, au 1er siècle, le mètre de l'épopée

sera l'hexamètre dactylique. Ecoutons d'abord un extrait audio des premiers vers de

l'Enéide pour en saisir la mélodie.

http://www.rhapsodes.fll.vt.edu/Aeneid1/aeneid1.htm

Comme nous l'avons étudié dans le cadre de la rhétorique, la langue latine est faite de

voyelles longues et brèves que les poètes latins vont mettre à profit pour créer un

rythme dans leurs vers. Car en latin, contrairement à la versification française, ni

besoin de rime, ni nombre de syllabes à respecter. Seuls le mot et sa musique mènent le

jeu !

Certaines syllabes sont longues (─) et correspondent aux notes blanches en musique.

D’autres sont brèves (U) et correspondent aux notes noires.

Scander un vers ou « mètre », c’est observer la longueur des syllabes qui le composent.

Puis les syllabes sont regroupées en pieds.

Un hexamètre dactylique contient six pieds (hexa signifie six en grec) appelés

dactyles (dactulon : doigt en grec) : ─UU

Chaque dactyle peut être remplacé par un spondée (du grec spondè, désignant un chant

d’offrande de vin très lent) : ─ ─

Les quatre premiers pieds du vers sont indifféremment des dactyles ou des

spondées.

Le cinquième (avant-dernier) pied est toujours un dactyle.

Le sixième et dernier pied est toujours un trochée ─ U.

Entraînons-nous sur les quatre premiers vers du chant VI sous le regard

benevolens de Virgile entouré de ses Muses sur cette mosaïque retrouvée à

Sousse en Tunisie.

Maintenant que vous savez scander, vous apprendrez par cœur pour la prochaine séance

ces quelques vers du chant VI en respectant la scansion du poète de Mantoue.

4/ Memento grammatical

Reprenez les verbes au futur identifiés dans les deux extraits et classez-les selon leur

conjugaison.

Vous rappelez-vous la recette pour former le futur en latin ? Et le futur antérieur ?

Si vous avez un lapsus memoriae, reprenez l'index grammatical à la fin de votre manuel

pour vous remémorer ces deux temps.

1/ Relevez le démonstratif et expliquez sa

présence.

2/ Qui est la deuxième personne à qui

s'adresse Anchise ? Soulignez-en les

formes.

3/ Relevez les termes géographiques :

quelles vont être les limites de l'imperium ?

4/ Retrouvez l'expression "âge d'or" dans le

texte.

5/ Traduisez le texte sur votre cahier par

groupes de deux.

Page 9: GEMMAE AUGUSTEAE : Poésie, propagande et pax romana sous Auguste Présentation de la ... · 2014-03-15 · Présentation de la séquence En cette année augustéenne par excellence,

Lectio quinta : Nunc bibendum est !

1/ Poursuivons notre cursus avec Horace, autre poète augustéen, qui célébra dans des

Odes le règne d'Auguste.

Rappelons-nous la définition du mot "ode" avant toute chose.

En voici donc deux extraites du premier chant de ce recueil d'Odes :

Tu ne quaesieris (scire nefas) quem mihi, quem tibi

Finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios

Temptaris numeros. Vt melius quicquid erit pati,

Seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,

Quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare

Tyrrhenum. Sapias, uina liques et spatio breui

Spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit inuida

Aetas : carpe diem, quam minimum credula postero. Ode, I, 11

Nunc est bibendum, nunc pede libero

pulsanda tellus; nunc Saliaribus

ornare puluinar deorum

tempus erat dapibus, sodales.

Antehac nefas depromere Caecubum

cellis auitis, dum Capitolio

regina dementis ruinas

funus imperio parabat,

contaminato cum grege turpium

morbo uirorum, quidlibet impotens

sperare fortunaque dulci

ebria. Sed minuit furorem

uix una sospes nauis ab ignibus,

mentemque lymphatam Mareotico

redegit in ueros timores

Caesar, ab Italia uolantem

remis adurgens, accipiter uelut

molles columbas aut leporem citus

uenator in campis niualis

Haemoniae, daret ut catenis

fatale monstrum.

Ode, I, 37

2/ Nunc est bibendum, grâce à Auguste !

Analysons cette fameuse victoire de la bataille d'Actium en 31 avant JC qui

permit, d'après le poète, l'installation d'une paix durable, propice au carpe diem.

Voici un camée en onyx conservé au Musée d'Histoire de l'Art de Vienne : le

Gemma Augustea qui date de 10 après JC.

Page 10: GEMMAE AUGUSTEAE : Poésie, propagande et pax romana sous Auguste Présentation de la ... · 2014-03-15 · Présentation de la séquence En cette année augustéenne par excellence,

Lectio Prima : Fiche-prof

Partie 1 - Précisions pour les questions 3, 4 et 5

Question 3 : Virgile fait ici allusion aux vota prononcés chaque année par l'Etat Romain à César divinisé après

son apothéose (la comète de Haley passée au dessus du ciel romain juste quand il le fallait). Prodige qui entraîna

la représentation de César avec une étoile sur la tête après sa mort, notamment sur le temple de César érigé

par Auguste sur l'emplacement du bûcher sur le Forum.

Bien évidemment, derrière la figure de César, faire comprendre aux élèves que se cache celle d'Auguste qui

n'eut de cesse de se réclamer de cette ascendance prestigieuse. Lui-même sera divinisé (prédiction clairvoyante

de Virgile) après sa mort.

Question 4 : le meurtre originel qui souilla la fondation de Rome se trouve ainsi purifié. Symbole de la discorde

et de la guerre fratricide (civile), cet épisode est donc résolu et symbolise ici le retour à la concordia (notion

étudiée en 4ème)

Question 5 : faire remarquer l'intéressant jeu d'allégorie, grand classique de la littérature et qui sera repris

par Prudence, auteur chrétien de la Psychomachia quelques siècles pus tard. Faire noter le déchaînement

inhumain de la discorde représentée par les portes de la guerre du temple de Janus et l'allégorie de la Furor.

On peut éventuellement travailler ici le mot même de furor bien adouci par le français moderne en fureur.

Partie 2 - précisions sur les questions 3, 4 et 5

Question 3 : si on aune carte du monde antique sous la main, faire chercher ces mentions sur la carte, sinon,

c'est l'occasion d'une incursion dans le Gaffiot.

Question 4 : le terme sera facile à retrouver grâce au vocabulaire à apprendre.

Question 5 :

- "Cet homme, celui qui est là sous tes yeux, c'est celui que tu t'entends si souvent promettre" : les élèves vont

se rappeler de saepe et vont se ruer sur le Gaffiot pour saepius. C'est l'occasion de réactiver des souvenirs du

comparatif de l'année précédente. La traduction insiste volontairement sur le sens spatial du démonstratif pour

montrer la venue imminente du "héros".

- "Auguste César, rejeton du divin César, qui fondera à nouveau l'âge d'or dans le Latium à travers les sillons où

régna autrefois Saturne" : condet sera réactivé grâce à l'expression apprise dès la cinquième "ab urbe condita"

; on peut rappeler le sens de arva, évidemment ignoré des élèves, mais on peut aussi passer par les souvenirs de

mythologie de cinquième au sujet de Saturne.

- "et qui étendra l'empire au-delà des Indiens et des Garamantes" : proferet sera déduit du sens de fero et du

préfixe pro.

Partie 4 : elle doit constituer un rappel rapide autour des morphèmes-clés de ces deux temps théoriquement vus

en 5ème pour le futur et revus en 4ème. Insister sur la valeur du futur dans ces textes à vocation prophétique.

Page 11: GEMMAE AUGUSTEAE : Poésie, propagande et pax romana sous Auguste Présentation de la ... · 2014-03-15 · Présentation de la séquence En cette année augustéenne par excellence,

Lectio quinta : Fiche-prof

Séance plus complexe car on met en place une lecture cursive sans traduction de détail systématique.

La séance sera essentiellement orale, sauf pour le bilan à faire rédiger par les élèves eux-mêmes.

1/ Lecture cursive des textes

Questionnement :

1. Dans l'Ode 11, Horace exprime son intention à travers le verbe "sapias" ? Quelle peut être la signification de

ce verbe ? Souvenez-vous de "sapiens" dans homo sapiens par exemple.

> Il entend donner une leçon de sagesse.

2. A qui s'adresse cette leçon de sagesse ? Trouvez son nom (Leuconoé) et les pronoms personnels ou

terminaisons de verbe qui la désigne (2ème sg).

3. En quoi consiste cette sagesse ? regardons de plus près les vers : " ne quaesieris quem mihi, quem tibi / Finem di

dederint, nec Babylonios / Temptaris numeros ". Que vous rappelle le verbe quaesieris ? quaero, chercher. Et

temptaris ? Les élèves traduiront facilement par "tenter", sinon, on peut passer par l'anglais, "to tempt" et

"temptation". Finem est déjà connu. On laisse de côté les dieux. On peut expliquer l'allusion aux nombres de

Babylone par une (très) rapide incursion dans l'histoire de la science et les "origines orientales" de la

philosophie d'Horace (dont on ne dira que plus tard qu'ele s'appelle l'épicurisme).

4. Venons-en à "fugerit inuida / Aetas : carpe diem". Si on a étudié les poètes lyriques en 4ème (classe de Français),

le sens de ces deux vers apparaîtra assez vite dans l'esprit des élèves, d'autant que nombreux sont ceux qui

connaissent (plus ou moins) l'expression carpe diem. Sinon, aetas est connu (mots-clés de 5ème, un rappel est

possible), fugerit est assez transparent.

On peut alors expliquer brièvement la philosophie de l'épicurisme dont Horace se fait ici l'une des voix :

profiter de chaque jour avec insouciance, profiter de la vie. Oui, mais quelle vie ? et pourquoi maintenant ? La

dulcis vita rendue à nouveau possible grâce à la victoire d'Auguste sur le monstrum venu d'Orient, Cléopâtre. Ce

que l'ode suivante nous explique.

5. On élucide rapidement l'attaque de l'ode. Le professeur indique ou rappelle le sens de l'adjectif verbal.

Qu'est-ce que cette invitation à boire (on comprend vite que ce n'est pas d'eau qu'il s'agit), à la fête ? Que

faut-il célébrer ? Et comment ?

6. On identifie pede libero pulsanda : le vocabulaire est assez transparent et connu : on va battre le rythme

avec le pied libero, de manière assez libre. Donc la fête est complète, c'est un moment de liesse auquel le poète

convie son interlocuteur. Préciser le rituel Saliens lié à la guerre et les banquets fastueux donnés à l'occasion.

Imiter la danse des Saliens ne sera pas nécessaire. On indique aux élèves le sens de sodales, "compagnons de la

fête".

7. A quel mot peut-on opposer l'anaphore nunc au début de la deuxième strophe ? ante, "avant". Donc, deux

temps, deux époques vont s'opposer. Faire repérer le système des temps verbaux qui corroborent cette

opposition : au présent des premiers vers, s'opposent le système du passé dans les strophes suivantes. Un temps

présent pour la fête, un temps passé qui l'interdisait. Faire repérer le nefas connu ou à rappeler.

8. Faire traduire la proposition suivante sans insister sur l'hypallage : "regina dementis ruinas /

funus imperio parabat ". Le GN regina dementis sera assez vite traduit et identifié si l'on a fait dans la séquence

précédente un point sur Cléopâtre (sans oublier la diffusion de l'excellent Destin de Rome en latin et grec!). En

passant par "funèbre", "funérarium", les élèves comprennent bien "funus" et traduisent sans trop de difficulté

la proposition.

9. Dans la troisième et la quatrième strophe, faire souligner le vocabulaire péjoratif au sujet de Cléopâtre et de

ses troupes. Morbo contaminato, impotens sont vite soulignés. Les plus avisés en vocabulaire français trouveront

Page 12: GEMMAE AUGUSTEAE : Poésie, propagande et pax romana sous Auguste Présentation de la ... · 2014-03-15 · Présentation de la séquence En cette année augustéenne par excellence,

ebria qui rappelle "ébriété". Ignibus et timores sont soit déjà appris (en théorie) ou identifiés à l'aide d'une

recherche étymologique.

On explique la mention du vin Maréotique qui était du vin d'Egypte (celui-ci est mauvais, de même que l'ivresse

démente de Cléopâtre par opposition avec la joyeuse ivresse à laquelle nous invite Horace). Vin luxueux, raffiné,

par opposition au vin plus simple mais plus sain et authentique de l'Italie, le Caecubum.

Quelle image de Cléopâtre est ainsi véhiculée ? Réponse qui sera facilement formulée par les élèves. Dans la

dernière strophe, le GN fatale monstrum est traduit sans difficulté également. Insister sur le rejet qui isole le

GN. Horace n'y va pas de main morte ! C'est un ennemi dangereux que cette reine - elle menace même le

Capitolium, symbole de la puissance de Rome, mais la victoire en est d'autant plus grande (Sine periculo, sine

gloria)

10. Quel personnage important arrive pour sauver la situation ? Caesar, en rejet qui se dresse face à la regina au

même emplacement dans le vers. C'est Auguste, bien sûr.

11. on rappelle le sens de velut et on demande l'explication de l'image poétique et animale. On indique aux élèves

le sens de venator et leporem, columbam est transparent. Une fois comparant et comparé analysés, on peut

détailler le contexte de l'image (les plaines, campis qui sera trouvé facilement, neigeuses, nivalis comme neve ou

snow, en Thessalie, Haemonia)

Un texte patriotique qui célèbre donc la victoire d'Auguste et qui permet de chanter et profiter d'une paix

retrouvée, un moment de plaisir digne de la dulcis vita. Actium appartient au passé, le temps présent est celui du

carpe diem. Un texte célèbre grâce à des formules qui appartiennent au patrimoine culturel mondial.

Nunc est bibendum s'emploie désormais pour signifier qu'il convient de fêter dignement un succès.

Comprendre ici que boire, ou offrir à boire en l'honneur d'un événement heureux ou de quelqu'un qu'on

apprécie, est une forme de libation. Les libations étaient des rites consistant à offrir, au ours d'un repas auquel ils

étaient censés assister, des boissons aux dieux. A Rome, le prêtre goûtait et faisait goûter à ses assistants la

liqueur offerte avant de la verser entre les cornes de l'animal du sacrifice ou encore dans les flammes du feu sacré.

Au cours des repas ordinaires, l'usage se répandit d'offrir des libations initiales afin d'obtenir la faveur des dieux.

L'usage devint peu à peu une forme de politesse, une manière d'honorer ses convives. Mais dans l'ode d'Horace, il ne

s'agit d'une habitude, il y a un temps pour boire "Nunc" qui fait suite à un temps où ce n'était pas possible.

Carpe diem, maxime épicurienne par excellence. Expression de la mélancolie surtout. La vie est courte,

certes, et sans doute faut-il se dépêcher d'en jouir et vivre un peu plus intensément en se débarrassant des vaines

occupations. Plus de tergiversations, il faut mettre à profit le jour présent. Ne pas se soucier de la "fin" et du rôle

que les dieux pourront y jouer ..., philosophie épicurienne, en effet.

12. On demande aux élèves de formuler un premier bilan à partir de l'amorce "Ces deux textes nous font

réfléchir sur ... " avec argumentation obligatoire à partir de citations précises. Un deuxième bilan sera fait à

l'issue de la partie "Histoire des arts".

Verba discenda

Nunc est bibendum ! C'est maintenant qu'il fait boire ! > Qu'est-ce qu'un biberon ?

Carpe diem : Cueille le jour, profite du jour présent

Cura, ae f : le souci, la préoccupation

dulcis, is, e : doux

Aetas, aetatis f : l'époque, l'âge, le temps

Spes, spei f : l'espoir

pulso, as, are, avi, atum : battre le rythme. > Le cœur émet des ...................... rapides.

tellus, telluris f : la terre

2/ Histoire des arts

On trouvera deux bonnes analyses du Gemma dans les manuels Magnard 3ème p. 49 et Nathan 3ème p. 123

(nouvelles éditions). La Magnard est en Latin, bien utile si l'on a déjà engagé avec ses classes la pratique du latin

oralisé.

Page 13: GEMMAE AUGUSTEAE : Poésie, propagande et pax romana sous Auguste Présentation de la ... · 2014-03-15 · Présentation de la séquence En cette année augustéenne par excellence,

Faire remarquer ce sur quoi Nathan passe un peu trop vite : la disposition en "registre" typique des arcs de

triomphe. C'est l'occasion de revenir sur celui d'Orange par exemple (qui présente en plus l'avantage d'évoquer

la bataille d'Actium). C'est là que se révèle efficace d'avoir travaillé sur l'impérialisme monumental dans la

séquence précédente sur la mise en place du principat.