-
Gebrauchsanweisung (Original-Betriebsanleitung)
SNS 4074K SNS 4084K
Stillstandswächter
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K DE 1
Stillstandswächter
Anwendung bis SIL 3 nach EN 61508, EN 62061 bzw. PL e /
Kategorie 4 nach EN ISO 13849-1 Manueller oder automatischer Start
Acht sichere Eingänge und vier sichere Halbleiterausgänge 2 kHz
Grenzfrequenz Einstellbare Stillstandsfrequenz
0,1Hz…9,9Hz (0,1Hz-Schritte) und 0,5Hz …99Hz (1Hz-Schritte)
Sensoren/Geber: Näherungsschalter mit PNP-Ausgang
(plus-schaltend)
Inkremental-Geber mit HTL-Ausgang
Geräteausführungen
SNS 4074K-A 0,1–9,9 Hz R1.188.3620.0 SNS 4084K-A 0,1–9,9 Hz
R1.188.3660.0
SNS 4074K-C 0,1–9,9 Hz R1.188.3630.0 SNS 4084K-C 0,1–9,9 Hz
R1.188.3670.0 SNS 4074K-A 0,5–99 Hz R1.188.3640.0 SNS 4084K-A
0,5–99 Hz R1.188.3480.0
SNS 4074K-C 0,5–99 Hz R1.188.3650.0 SNS 4084K-C 0,5–99 Hz
R1.188.3490.0 …-A: mit Schraubklemmen, steckbar; …-C: mit
Federkraftklemmen, steckbar
Weitere Dokumente
Für die Projektierung, Inbetriebnahme und den Betrieb des
Gerätes beachten Sie bitte die Angaben in der Dokumentation
"Handbuch SNS 4084K/4074K Stillstandswächter" (Dokument-Nr.:
BA000506).
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Die Montage, Inbetriebnahme, Änderung und Nachrüstung darf nur
von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden!
Schalten Sie das Gerät/ die Anlage vor Beginn der Arbeiten
spannungsfrei! Bei Installations- und Anlagenfehlern kann bei nicht
galvanisch getrennten Geräten auf dem Steuerkreis Netzpotential
anliegen!
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
Sicherheits-vorschriften der Elektrotechnik und der
Berufsgenossen-schaft.
Durch Öffnen des Gehäuses oder sonstige Manipulation erlischt
jegliche Gewährleistung.
ACHTUNG
Bei unsachgemäßem Gebrauch oder nicht bestimmungs-gemäßer
Verwendung darf das Gerät nicht mehr verwendet werden und es
erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch. Nicht zulässige
Einwirkungen können sein: starke mechanische Belastung des Gerätes,
wie sie z.B.
beim Herunterfallen auftritt, Spannungen, Ströme, Tempe-raturen,
Feuchtigkeit außerhalb der Spezifikation.
Bitte überprüfen Sie gemäß der geltenden Vorschriften bei
Erstinbetriebnahme Ihrer Maschine/ Anlage immer alle
Si-cherheitsfunktionen und beachten Sie die vorgegebenen Prüfzyklen
für Sicherheitseinrichtungen.
Führen Sie vor Beginn der Installation/ Montage oder Demontage
folgende Sicherheitsmaßnahmen durch: 1. Schalten Sie das Gerät/ die
Anlage vor Beginn der Arbei-
ten spannungsfrei! 2. Sichern Sie die Maschine/ Anlage gegen
Wiedereinschal-
ten! 3. Stellen Sie die Spannungsfreiheit fest! 4. Erden Sie die
Phasen und schließen Sie diese kurz! 5. Decken und schranken Sie
benachbarte, unter Spannung
stehende Teile ab!
Eingeschränkter Berührungsschutz! Schutzart nach EN 60529.
Gehäuse/Klemmen: IP 40 / IP 20. Fingersicher nach EN 50274.
Bestimmungsgemäße Verwendung Die Geräte dürfen nur als Teil von
Schutzeinrichtungen an Maschinen zum Zweck des Personen-, Material-
und Maschi-nenschutzes eingesetzt werden.
Verwenden Sie das Gerät nur gemäß seiner Bestimmung. Beachten
Sie dazu insbesondere die Angaben in den Techni-schen Daten.
Die an den Eingängen I1, I2, I3 und I4 anliegenden Frequenzen
dürfen 2 kHz (Grenzfrequenz) nicht überschreiten!
HINWEISE Der SIL nach EN 61508 / EN 62061 bzw. PL / Kategorie
nach
EN ISO 13849-1 hängen von der Außenbeschaltung, der Wahl der
Befehlsgeber und deren örtlicher Anordnung an der Maschine ab.
In Anwendungen mit geringer Anforderungsrate der
Sicher-heitsfunktion muss einmal im Jahr ein Proof-Test
durchge-führt werden (Aus- und Einschalten der Betriebsspannung des
Gerätes und Auslösen der Sicherheitsfunktion, z.B. durch
Frequenzüberschreitung).
Das Gerät muss mit einer Sicherung 4 A Betriebsklasse gG oder
einem Leitungsschutzschalter 4 A Auslösecharakteristik B oder C
abgesichert werden.
Installation (siehe auch "Montage")
HINWEISE Der Einbau der Geräte muss in einem Schaltschrank
mit
einer Schutzart von mindestens IP 54 erfolgen. Die Montage
erfolgt auf einer Tragschiene
nach EN 50022-35. Die Tragschiene muss mit dem Schutzleiter (PE)
verbunden
sein. Das externe Netzteil muss den Vorschriften für
Kleinspan-
nungen mit sicherer Trennung (SELV, PELV gemäß IEC 60536) und EN
50178 (Ausrüstung von Starkstromanlagen mit elektronischen
Betriebsmitteln) entsprechen.
Externe Lasten sind mit einer für die Last geeigneten
Schutzbeschaltung auszurüsten (z.B. RC-Glieder, Varistoren,
Suppressoren), um elektromagnetische Störungen zu min-dern und die
Lebensdauer der Ausgangsschaltelemente zu erhöhen.
7
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K DE 2
Funktionsbeschreibung
Im SNS 4084K/4074K stehen vier Betriebsartengruppen A, B, C, D
für sichere Drehzahlüberwachungsaufgaben zur Verfügung (siehe
Handbuch):
Stillstandsüberwachung (Betriebsartengruppe A, B) Diversitäre
Stillstandsüberwachung (Betriebsartengruppe C,
D) mit SPS-Signal
Anschlüsse und Anzeigen (siehe auch Abschnitt
"Klemmenschaltbild")
Klemme Funktion LED Bedeutung, wenn LED leuchtet A1
Betriebsspannungsanschluss UB A2 Betriebsspannungsanschluss
Masse
PWR UB liegt an
X1, X2 Halbleiter-Meldeausgänge zum Anzeigen und Auswerten von
Betriebs- und Fehlerzuständen
S1 Eingang für Funktionsauswahl (Betriebsart) S1 High-Signal
liegt an S2 Eingang für Funktionsauswahl (Betriebsart) S2
High-Signal liegt an I1 – I4 I2 – I4
Eingänge für Sensorgeber bzw. Eingang für Funktionsauswahl
(Betriebsart)
I1 – I4 High-Signal liegt an
I5 Eingang für RESET-Funktion I5 High-Signal liegt an I6 Eingang
für Zustimmung/Anlaufüberbrückung I6 High-Signal liegt an Q1 / Q2
Ausgänge (Halbleiter), sicherheitsgerichtet Q1 / Q2 High-Signal
liegt an Q3 / Q4 Invertierte Ausgänge (Halbleiter),
sicherheitsge-
richtet Q3 / Q4 High-Signal liegt an
ERR Fehler (siehe Handbuch BA000506)
Einstellung des Stillstandswächters (Schema)
SNS 4074K
SNS 4084K
Hinweis zu den Ausgängen Die Ausgänge Q1/Q2 können bis maximal
SIL 3 eingesetzt werden. Die Ausgänge Q3/Q4 können zur Ansteuerung
magnetkraft-verriegelter Zuhalteeinrichtungen bis SIL 1 eingesetzt
werden.
X1, X2 sind nicht sichere Halbleiter-Ausgänge. X1 signalisiert
Fehlerzustände. X2 signalisiert den Logikzustand von A sowie
die
RESET-Anforderung durch I5.
Einstellung der zu überwachenden Drehzahl Die Stillstandfrequenz
wird mit den zwei Drehschaltern „x“ und „y“ eingestellt.
Gerätevariante Drehschalter Freq. [Hz] 0,1–9,9Hz 00 / 01– 99 0,1
/ 0,1–9,9 0,5–99Hz 00 / 01– 99 0,5 / 01–99
"ENTER"-Taste: Aktivieren des Funktionsbausteins und
Steuerkreisfunktionen
Die gewünschte Betriebsart, Drehzahl (an den Drehschal-tern) und
die Steuerkreisfunktion (durch Außenbeschaltung an S1, S2, I5)
einstellen.
Dann bei gedrückter ENTER-Taste die Betriebsspannung anlegen,
die Anzeige ERR blinkt (max. 3 s).
Die ENTER-Taste loslassen, während die Anzeige ERR blinkt. (Wird
die ENTER-Taste länger als 3 s gedrückt, wird ein Fehler
erkannt.)
Die gewählte Betriebsart, Drehzahl und RESET-Funktion ist dann
gespeichert und aktiv.
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K DE 3
RESET / BYPASS-Funktion I5/I6 (SNS 4074K) Die Funktion
autom.(high)/manueller (low) Reset wird bei der Aktivierung des
Bausteins festgelegt. siehe ENTER-Taste.
automatischer RESET: Ein Highsignal an I5 (offen) gibt das
Komparatorsignal an die Ausgänge weiter.
manueller RESET:Ein Highimpuls an I5 gibt die Freigabe des
Komparators an die Ausgänge weiter.
Mit der Bypass-Funktion (ODER) am Eingang I6 des SNS 4074K kann
die Weitergabe der Resetsignale beeinflusst werden. Ist der Eingang
I6 beschaltet (HIGH) sind die Ausgän-ge Q1und Q2 dauerhaft HIGH und
Q3 und Q4 dauerhaft LOW. Die Erzeugung des Bypass-Signals muss
mindestens den gleichen Sicherheitsanforderungen genügen, wie die
einge-stellte Betriebsart und deren Sicherheitsfunktion.
RESET / Anlaufüberbrückung I5/I6 (SNS 4084K) Die Funktion
autom.(high)/manueller (low) Reset wird bei der Aktivierung des
Bausteins festgelegt. siehe ENTER-Taste.
automatischer RESET: Ein Highsignal an I5 (offen) gibt das
Komparatorsignal an die Ausgänge weiter. Mit I6 kann diese
Weitergabe deaktiviert werden (I6= LOW)
manueller RESET: Ein Highimpuls an I5 gibt die Freigabe des
Komparators an die Ausgänge weiter. Ein Highimpuls an I6 setzt
diese Freigabe wieder zurück.
Verhalten des Gerätes im Fehlerfall Die Erkennung von zufälligen
oder systematischen Systemfeh-lern innerhalb des Systems oder in
dessen Ansteuerung führt zur Abschaltung. Dabei werden alle
sicherheitsgerichteten Ausgangskreise abgeschaltet und die LED ERR
des Moduls leuchtet bzw. blinkt. Zusätzlich werden über den
Meldeaus-gang X1 und den LEDs der Eingänge Fehlercodes
ausgegeben.
Es werden drei Fehlerkategorien unterschieden:
ERR leuchtet: Systemfehler, alle Ausgänge werden
abge-schaltet.
ERR blinkt: schwere Fehler, alle Ausgänge werden
abgeschaltet.
ERR aus: kein Fehler bzw. leichte Ablauffehler
Detaillierte Angaben finden Sie im Handbuch.
Die Abschaltung lässt sich ggf. anwenderseitig durch
Beseiti-gung eines Fehlers (z.B. in der Ansteuerung) und durch Aus-
und Wiedereinschalten der Betriebsspannung aufheben.
Einstellung der Betriebsart
Eingangszuordnung Betriebsart Geber S1 S2 I1 I2 I3 I4
A-1 A-2
Inkrementalgeber mit HTL-Ausgang low low Geber 1 Geber 2 Geber 1
invertiert
Geber 2 invertiert
B-1 Inkrementalgeber mit HTL-Ausgang Sensor mit PNP-Ausgang
Geber 1
Geber 1 invertiert
low low
B-2 1) Sensor mit PNP-Ausgang Geber 1 Geber 2 low high
B-3 Inkrementalgeber mit HTL-Ausgang Sensor mit PNP-Ausgang
low high
Geber 1 low high low
C-1 Inkrementalgeber mit HTL-Ausgang Sensor mit PNP-Ausgang
Geber 1 PLC-Signal
Geber 1 invertiert
low
C-1 Inkrementalgeber mit HTL-Ausgang Sensor mit PNP-Ausgang
high low Geber 1
statisches HIGH-Signal
Geber 1 invertiert
high
D-1 Inkrementalgeber mit HTL-Ausgang Sensor mit PNP-Ausgang
Geber 1 PLC-Signal low low
D-1 Inkrementalgeber mit HTL-Ausgang Sensor mit PNP-Ausgang
high highGeber 1
statisches HIGH-Signal
low high
1) In der Betriebsart B-2 kann der angegebene Sicherheitslevel
nur eingehalten werden, wenn die Sensorleitungen
Einzelmantellei-tungen sind und diese geschützt verlegt sind.
Technische Daten min typ max Versorgungskreis (A1, A2)
Betriebsspannung UB, DC 19,2 V DC 24 V DC 30 V DC Nennspannung UN
24 V DC Restwelligkeit Uss 3,0 V Bemessungsleistung DC 2,5W 3 W
Spitzenstrom IP 25 A Bereitschaftszeit ton (nach Anlegen von UB)
5sec + 1/fST Sicherung Klasse gG oder Leitungsschutzschalter 4 A
(gG) Eingangskreis (I2, I3, I4, I5, I6, S1, S2)
Ue (HIGH 13,0 V 30 V Eingangsspannung Ue (LOW) -0,5 V 5,0 V Ie
(HIGH) 2,4 mA 3,0 mA 3,8 mA Eingangsstrom Ie (LOW) -2,5 mA 2,1
mA
Eingangskapazität, CIN 10 nF Eingangswiderstand RIN 7200 Ω
Einschaltdauer tE 52 ms 70 ms Ausschaltdauer tA 52 ms 70 ms
Unterbrechungszeit von Ue (Testimpulse) 4,0 ms Eingangskreis (I1,
I2, I3, I4)
Ue (High) 13,0V 30 V Eingangspannung Ue (LOW) -0,5V 5 V
Eingangsstrom Ie (HIGH) 2,4 mA 3,8 mA
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K DE 4
Ie (LOW) -2,5 mA 2,1 mA Eingangskapazität, CIN 10 nF
Eingangswiderstand RIN 7200 Ω Grenzfrequenz 2 kHz Frequenzänderung
21 kHz/s Messgenauigkeit der Frequenzmessung 1%
( 200 μs Ausgangskreis (X1, X2) Ausgangsspannung 18,4 V 30,0 V
Ausgangsstrom 150 mA Lastkapazität CL 1000 nF Leitungswiderstand
RL, wirksam beim Entladen von CL
100 Ω
Leitungslänge (einfach, 1,5mm2) 100 m Kurzschlussverhalten
unbedingt kurzschlussfest Ausgangskreis (Q1, Q2, Q3, Q4)
Ausgangsspannung 18,4V 30V Ausgangsstrom IQn, TU 45 °C (resistiv /
induktiv) Ausgangsstrom IQn, TU 55 °C
1,6A 2A / 1A
1,6A Summenstrom ÓIQn, TU 45 °C Summenstrom ÓIQn, TU 55 °C
4 A
3,2 A Testimpulsbreite, tTI,HL 400μs 650 μs Lastkapazität CL 500
nF Induktive Abschaltenergie E (E = 0,5 * L * I2) 370 mJ
Leitungslänge (einfach, 1,5mm2) 100 m Kurzschlussverhalten
unbedingt kurzschlussfest Ansprechzeit (tAN) bei
Drehzahlüberschreitung für Stillstandsfrequenz (fst) 0,1HZ - 99HZ
bei Tastverhältnis 1:1 (3:2) 1 / fst 1,8 (1,6) / fst plus die
interne Verarbeitungszeit 8ms 12 ms Fehlererkennungszeit
Kurzschluss nach GND, UB Inkrementalgeber mit invertierten Ausgang
52ms 116 ms Sensoren mit Tastverhältnis 3:2 (Betriebsart B-2) 52ms
3/f Kurzschluss nach UB (Eingang intern) 576 ms Kurzschluss nach UB
(Ausgang) 576 ms Fehler in der Spannungsversorgung 576 ms
Allgemeine Daten Versorgungskreis - Eingangskreis nein
Versorgungskreis - Ausgangskreis nein
Galvanische Trennung
Eingangskreis - Ausgangskreis nein Gewicht 0,16 kg Klimatische
Bedingungen Klimatische Bedingungen nach EN 61131-2
Betriebsumgebungstemperatur TB -25C bis +55C Lagertemperatur -25C
bis +70C Relative Luftfeuchte 10% bis 95%, keine Betauung Luftdruck
im Betrieb 860 hPa bis 1060 hPa Mechanische Festigkeit Schwingen
nach EN 60068-2-xx (weitere Informationen siehe Handbuch)
Elektrische Sicherheit Schutzart nach EN 60529 Gehäuse/Klemmen IP
40 / IP 20 Fingersicher EN 50274 Luft-/Kriechstrecken EN 60664-1
EMV nach EN 61000-4-xx (weitere Informationen siehe Handbuch)
Überspannungskategorie III Verschmutzungsgrad 2 innerhalb, 3
außerhalb
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K DE 5
Klemmen- und Anschlussdaten Schraubklemmen Federkraftklemmen
Eindrähtig oder feindrähtig 1 × 0,14–2,5 mm² /
2 × 0,14–0,75 mm² 2 × 0,2–1,5 mm²
Feindrähtig mit Aderendhülse nach DIN 46228 1 × 0,25–2,5 mm² / 2
× 0,25–0,5 mm²
2 × 0,25–1,5 mm² (Trapezverpressung)
AWG 26–14 24–16 Maximales Anzugsdrehmoment 0,5–0,6 Nm (5–7
lbf-in) — Abisolierlänge max. 8 mm
Klemmenschaltbild
Montage, Demontage
Montage 1 Gerät auf die Hutschiene einhängen. 2
Durch leichten Druck in Pfeil-richtung Gerät auf die Hut-schiene
aufschnappen.
Demontage 3 Gerät in Pfeilrichtung herunter-drücken. 4
Im heruntergedrückten Zustand Gerät in Pfeilrichtung aus der
Verrastung lösen und von der Hutschiene nehmen.
Abmessungen
SNS 4084K-A DC 24V
SNS 4084K-C DC 24V
-
Operating Instructions (translation of the original
instructions)
SNS 4074K SNS 4084K
Zero-speed monitor
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K EN 6
Zero-speed monitor
Application up to SIL 3 according to EN 61508, EN 62061 or PL e
/ Category 4 according to EN ISO 13849-1
Manual or automatic reset Eight safe inputs and four safe
semiconductor outputs 2 kHz cutoff frequency Adjustable standstill
frequency
0.1 Hz…9.9 Hz (0.1 Hz steps) and 0.5 Hz …99 Hz (1 Hz steps)
Sensors: Proximity switches with PNP-output (plus switching)
Incremental encoder with HTL-output
Device versions
SNS 4074K-A 0.1–9.9 Hz R1.188.3620.0 SNS 4084K-A 0.1–9.9 Hz
R1.188.3660.0 SNS 4074K-C 0.1–9.9 Hz R1.188.3630.0 SNS 4084K-C
0.1–9.9 Hz R1.188.3670.0 SNS 4074K-A 0.5–99 Hz R1.188.3640.0 SNS
4084K-A 0.5–99 Hz R1.188.3480.0
SNS 4074K-C 0.5–99 Hz R1.188.3650.0 SNS 4084K-C 0.5–99 Hz
R1.188.3490.0 …-A: with screw terminals, pluggable; …-C: with
spring-loaded terminals, pluggable
Further Documentation
For the planning, commissioning and operation of the device,
please observe the information in the documentation "Manual SNS
4084K/4074K Standstill Monitor" (Doc. No.: BA000506).
SAFETY REGULATIONS
The installation, commissioning, modification and retrofit-ting
must only be performed by a qualified electrician.
Disconnect the device / the system from the power supply before
starting work. In the case of installation and system errors, mains
voltage can be present on the control circuit in the case of
non-galvanically isolated devices.
Observe the electrotechnical and professional trade associa-tion
safety regulations for the installation of the equipment.
Opening the case or other manipulation voids any warranty.
ATTENTION
In the case of improper use or any use other than for the
intended purpose, the device must no longer be used and any
warranty claim is void. Invalidating causes can be: strong
mechanical loading of the device such as, e.g. in
the case of falling or voltages, currents, temperatures,
hu-midity outside the specification.
Always check all safety functions in accordance with the
applicable regulations during initial commissioning of your machine
/ system and observe the specified inspection cycles for safety
devices.
Take the following safety precautions before starting
installation / assembly or dismantling: 1. Disconnect the device /
the system from the power sup-
ply before starting work. 2. Secure the machine / system against
being switched on
again. 3. Confirm that no voltage is present. 4. Ground the
phases and short to ground briefly. 5. Cover and shield
neighbouring live parts.
Limited contact protection! Protection class according to EN
60529. Case / terminals: IP 40 / IP 20. Finger-proof according to
EN 50274.
Proper Use
The units must only be used as components of safety devices on
machines intended to protect persons, material and ma-chines.
Only use the unit in accordance with its intended purpose. Also,
pay particular attention to the information in the technical
data.
The frequencies present at the inputs I1, I2, I3 and I4 must not
exceed 2 kHz (cutoff frequency).
NOTE The SIL according to EN 61508 / EN 62061 or PL /
Category
according to EN ISO 13849-1 depending on the external wiring,
the choice of control devices and their location on the
machine.
In applications with a low demand of the safety function, a
proof-test once a year has to be implemented (The supply voltage of
the device has to be switched off and on again and the safety
function of the device has to be activated to verify the safety
function).
The device must be protected with a fuse 4 A Operating Class gG
or a circuit breaker 4 A Tripping Characteristics B or C.
Installation (see also "Assembly")
NOTE The devices must be installed in a switch cabinet with
a
protection class of at least IP 54. The installation is made on
a mounting rail
according to EN 50022-35. The mounting rail must be connected to
protective earth
(PE). The external power supply must comply with the
regulations
for low voltages with safe separation (SELV, PELV according to
IEC 60536) and EN 50178 (Electrical equipment for use in power
installations).
External loads must be equipped with a suitable protection
circuit for the load (e.g. RC elements, varistors, suppressors) in
order to reduce electromagnetic interference and to in-crease the
service life of the output switching elements.
Functional Description
In the SNS 4084K/4074K there are four operating mode groups A,
B, C, D available for safe speed monitoring tasks (see manual):
Zero-speed monitoring (A, B) Diverse zero-speed monitoring (C,
D) with PLC-signal
7
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K EN 7
Connections and indicators (see also the section "Terminal
Diagram")
Terminal Function LED Meaning, if LED lights A1 Operating
voltage connection UB A2 Operating voltage connection Ground
PWR UB is present
X1, X2 Semiconductor signal outputs for indicating and
evaluating operating and error statuses
S1 Input for function selection (operating mode) S1 High signal
is present S2 Input for function selection (operating mode) S2 High
signal is present I1 – I4 I2 – I4
Inputs for sensor transmitter or Input for function selection
(operating mode)
I1 – I4 High signal is present
I5 Input for RESET function I5 High signal is present I6 Input
for enable/start delay I6 High signal is present Q1 / Q2 Outputs
(semiconductors), safety related Q1 / Q2 High signal is present Q3
/ Q4 Inverted outputs (semiconductors), safety related Q3 / Q4 High
signal is present ERR Error (see manual BA000506)
Settings of the standstill monitor (diagram)
SNS 4074K
SNS 4084K
Information on the outputs The outputs Q1/Q2 can be used up to
SIL 3. The outputs Q3/Q4 can be used for controlling magnetically
operated interlocks up to SIL 1.
X1, X2 are not safe semiconductor outputs. X1 signals error
states. X2 signals the logic state of A and the RESET request
by
I5.
Setting of the speed to be monitored The standstill frequency is
set using the two rotary switches "x" and "y".
Device Variants Rotary switch Freq. [Hz] 0.1–9.9 Hz 00 / 01– 99
0.1 / 0.1–9.9 0.5–99 Hz 00 / 01– 99 0,5 / 01–99
"ENTER" button: Activation of the function block and control
circuit functions
Set the required operating mode, speed (at the rotary switches)
and the control circuit function (using external wiring at S1, S2,
I5).
Then apply the operating voltage with the ENTER button pressed;
the ERR indicator flashes (max. 3 s).
Release the ENTER button while the ERR indicator is flash-ing
(an error is detected if the ENTER button is pressed for longer
than 3 s).
The selected operating mode, speed and RESET function are then
saved and active.
RESET / BYPASS function I5/I6 (SNS 4074K)
The automatic(high)/manual (low) Reset function is defined
during the activation of the POU, see ENTER button.
automatic RESET: A High signal at I5 (open) transmits the
comparator signal to the outputs.
manual RESET:A High pulse at I5 transmits the enable of the
comparator to the outputs.
The transfer of the Reset signals can be influenced using the
Bypass function (ODER) at the input I6 of the SNS 4074K, If the
input I6 is wired (HIGH), the outputs Q1 and Q2 are permanently
HIGH and Q3 and Q4 permanently LOW. The generation of the bypass
signal has to fulfill the same safety requirements as the operating
mode and the designated safety function.
RESET / Start-up bridging I5/I6 (SNS 4084K)
The automatic(high)/manual (low) Reset function is defined
during the activation of the POU, see ENTER button.
automatic RESET: A High signal at I5 (open) transmits the
comparator signal to the outputs. This transfer can be disabled
with I6 (I6 = LOW)
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K EN 8
manual RESET: A High pulse at I5 transmits the enable of the
comparator to the outputs. A High pulse at I6 revokes this
enable.
Behaviour of the device in the case of an error The detection of
random or systematic system errors in the system or its control
results in deactivation. In doing so, all safety-oriented output
circuits are switched off and the ERR LED of the module lights or
flashes. Error codes are also output via the signal output X1 and
the LEDs of the inputs.
Three error categories are distinguished:
ERR lights: system error, all outputs are deactivated. ERR
flashes: serious error, all outputs are deactivated. ERR off: no
errors or minor process errors
Detailed information can be found in the manual.
The deactivation can be revoked if necessary by the user by
elimination of an error (e.g. in the control) and by switching off
the operating voltage and then switching it on again.
Setting the operating mode
Input Assignment Operating
mode Sensor S1 S2 I1 I2 I3 I4
A-1 A-2
Incremental encoder with HTL output low low Sensor 1 Sensor 2
Sensor 1 inverted
Sensor 2 inverted
B-1 Incremental encoder with HTL output Sensor with PNP output
Sensor 1
Sensor 1 inverted
low low
B-2 1) Sensor with PNP output Sensor 1 Sensor 2 low high
B-3 Incremental encoder with HTL output Sensor with PNP
output
low high
Sensor 1 low high low
C-1 Incremental encoder with HTL output Sensor with PNP output
Sensor 1 PLC signal
Sensor 1 inverted
low
C-1 Incremental encoder with HTL output Sensor with PNP
output
high low Sensor 1
static HIGH signal
Sensor 1 inverted
high
D-1 Incremental encoder with HTL output Sensor with PNP output
Sensor 1 PLC signal low low
D-1 Incremental encoder with HTL output Sensor with PNP
output
high highSensor 1
static HIGH signal
low high
1) In operating mode B-2, the specified safety level can only be
adhered to if the sensor lines are individually sheathed and laid
so that they are protected.
Technical Data min typical max Power circuit (A1, A2) Operating
voltage UB, DC 19,2 V DC 24 V DC 30 V DC Rated voltage UN 24 V DC
Residual ripple Uss 3.0 V Rated power DC 2.5 W 3.0 W Peak current
IP 25 A Ready time ton (after applying UB) 5sec. + 1/fST Fuse Class
gG or circuit breaker 4 A (gG) Input circuit (I2, I3, I4, I5, I6,
S1, S2)
Ue (HIGH 13.0 V 30 V Input voltage Ue (LOW) -0.5 V 5.0 V Ie
(HIGH) 2.4 mA 3.0 mA 3.8 mA Input current Ie (LOW) -2.5 mA 2.1
mA
Input capacitance, CIN 10 nF Input resistance RIN 7200 Ω Duty
cycle tE 52 ms 70 ms Break time tA 52 ms 70 ms Interruption time of
Ue (test pulses) 4.0 ms Input circuit (I1, I2, I3, I4)
Ue (High) 13.0 V 30 V Input voltage Ue (LOW) -0.5 V 5 V Ie
(HIGH) 2.4 mA 3.8 mA Input current Ie (LOW) -2.5 mA 2.1 mA
Input capacitance, CIN 10 nF Input resistance RIN 7200 Ω Cutoff
frequency 2 kHz Frequency change 21 kHz/s Measurement accuracy of
the frequency measurement 1%
(
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K EN 9
LOW level (for 100 Hz< f< 2 kHz) > 200 μs High level
(for 100 Hz< f< 2 kHz) > 200 μs Output circuit (X1, X2)
Output voltage 18,4 V 30.0 V Output current 150 mA Load capacitance
CL 1000 nF Line resistance RL, effective during discharge of CL
100 Ω
Line length (single, 1.5 mm2) 100 m Short-circuit behaviour
strictly short-circuit protected Output circuit (Q1, Q2, Q3, Q4)
Output voltage 18,4 V 30 V Output current IQn, TU ≤ 45 °C
(resistive / inductive) Output current IQn, TU ≤ 55 °C
1.6 2.0 A / 1,0 A 1,6 A
Sum current ΣIQn, TU ≤ 45 °C Sum current ΣIQn, TU ≤ 55 °C
4.0 A 3.2 A
Test pulse width tTI,HL 400 μs 650 μs Test pulse period duration
TPI,HL 192 ms Load capacitance CL 500 nF Inductive cutoff energy E
(E = 0.5 * L * I2) 370 mJ Line length (single, 1.5 mm2) 100 m
Short-circuit behaviour strictly short-circuit protected Response
time (tAN) for overspeed for standstill frequency (fst) 0.1 HZ - 99
HZ for duty cycle 1:1 (3:2) 1 / fst 1,8 (1,6) / fst plus the
internal processing time 8 ms 12 ms Error detection time Short
circuit to GND, UB Incremental encoder HTL 52 ms 116 ms Sensors
with PNP output (duty cycle 3:2, Mode B-2) 52 ms 3/f Short circuit
to UB (internal input) 576 ms Short circuit to UB (output) 576 ms
Error in the power supply 576 ms
General Data Power circuit - input circuit no Power circuit -
output circuit no
Electrical isolation
Input circuit - output circuit no Weight 0.16 kg Climatic
conditions Climatic conditions according to EN 61131-2 Ambient
operating temperature TB -25C to +55C Storage temperature -25C to
+70C Relative humidity 10% to 95%, no moisture condensation Air
pressure in operation 860 hPa to 1060 hPa Mechanical strength
Vibration according to EN 60068-2-xx (see manual for further
information) Electrical safety Protection class according to EN
60529 case/terminals IP 40 / IP 20 Finger-proof EN 50274 Air
gap/Creepage paths EN 60664-1 EMC according to EN 61000-4-xx (see
manual for further information) Surge voltage category III Degree
of soiling 2 inside, 3 outside Terminals and connection data Screw
clamp terminals Spring-loaded terminals Single-core or finely
stranded 1 × 0.14–2.5 mm² /
2 × 0.14–0.75 mm² 2 × 0.2–1.5 mm²
Finely stranded with wire-end ferrule according to DIN 46228
1 × 0.25–2.5 mm² / 2 × 0.25–0.5 mm²
2 × 0.25–1.5 mm² (trapezoid crimping)
AWG 26–14 24–16 Maximum tightening torque 0,5–0,6 Nm (5–7
lbf-in) Stripping length max. 8 mm
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K EN 10
Terminal diagram
Assembly, Disassembly
Assembly 1 Attach device to DIN rail. 2
Press the device carefully onto the DIN rail (in direction of
arrow) until it locks into place.
Disassembly 3 Push device down (in direction of arrow) 4
Release device and remove it from the DIN rail (see arrow)
Dimension Diagram
SNS 4084K-A DC 24V
SNS 4084K-C DC 24V
-
Mode d'emploi (Traduction de la notice originale)
SNS 4074K SNS 4084K
Détecteur d'arrêt
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K FR 11
Détecteur d'arrêt
Application jusqu'à SIL 3 selon EN 61508, EN 62061 ou PL e /
catégorie 4 selon la norme EN ISO 13849-1
Démarrage manuel ou automatique Huit entrées et quatre sorties
semi-conducteur sécurisées Fréquence limite 2 kHz Fréquence d'arrêt
réglable
de 0,1 Hz à 9,9 Hz (par pas de 0,1 Hz) et de 0,5 Hz à 99 Hz (par
pas de 1 Hz) Capteurs / Codeurs : Détecteur de proximité avec
sortie PNP (commutation potentiel positif)
Codeur incrémental avec sortie HTL
Versions des appareils
SNS 4074K-A 0,1–9,9 Hz R1.188.3620.0 SNS 4084K-A 0,1–9,9 Hz
R1.188.3660.0
SNS 4074K-C 0,1–9,9 Hz R1.188.3630.0 SNS 4084K-C 0,1–9,9 Hz
R1.188.3670.0 SNS 4074K-A 0,5–99 Hz R1.188.3640.0 SNS 4084K-A
0,5–99 Hz R1.188.3480.0
SNS 4074K-C 0,5–99 Hz R1.188.3650.0 SNS 4084K-C 0,5–99 Hz
R1.188.3490.0 …-A : avec bornes à vis, enfichables ; …-C : avec
bornes à ressort, enfichables
Documents supplémentaires Pour la conception, la mise en service
et l'exploitation correctes de l'appareil, veuillez tenir compte
des indications du « Manuel du détecteur d'arrêt SNS 4084K / 4074K
» (réf. du doc. : BA000506).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Seul un électricien qualifié est habilité à effectuer le
mon-tage, la mise en service, la modification et le rééquipement
!
Avant de commencer les travaux, mettre
l'appa-reil/l'installation hors tension ! En cas de défauts de
montage et de l'installation, avec les modules non séparés
galvani-quement, le circuit de commande peut être sous potentiel
réseau !
Pour l'installation des modules, veuillez observer les
consi-gnes de sécurité en matière d'électronique et celles de la
caisse professionnelle d'assurance-accidents.
L'ouverture de l'appareil ou toute autre manipulation entraîne
l'extinction de la garantie.
ATTENTION
En cas d'utilisation incorrecte ou d'utilisation non conforme à
l'usage prévu, le module ne doit plus être utilisé et tout droit à
la garantie est annulé. Exemples d'effets inadmissi-bles : Forte
sollicitation mécanique du module, comme p. ex. en
cas de chute, de tensions, de courants, de températures,
d'humidité hors spécification.
Lors de la première mise en service de votre machine/
installation, veillez à vérifier systématiquement que toutes les
fonctions de sécurité sont conformes aux prescriptions applicables
et observez les cycles de contrôle préconisés pour les dispositifs
de sécurité.
Avant de procéder à l'installation, au montage ou au démon-tage,
veuillez appliquer les mesures de sécurité suivantes : 1. Avant de
commencer les travaux, mettre l'appa-
reil/l'installation hors tension ! 2. Protéger la
machine/l'installation contre toute remise en
marche intempestive ! 3. S'assurer de l'absence de tension ! 4.
Mettre les phases à la terre et les court-circuiter ! 5. Recouvrir
et isoler les parties sous tension voisines !
Protection limitée contre les contacts accidentels ! Indice de
protection conforme à la norme EN 60529. Boîtier / bornes : IP 40 /
IP 20. Protection des doigts selon la norme EN 50274.
Utilisation conforme à l'usage prévu Les appareils ne doivent
être mis en œuvre qu'en tant qu'élé-ment de dispositifs de
protection sur des machines et sont dédiés à la protection des
personnes, du matériel et des machines. N'utiliser l'appareil que
conformément à son usage prévu. À cet effet, respecter plus
particulièrement les indica-tions fournies dans les
caractéristiques techniques.
Les valeurs de fréquence présentes aux entrées I1, I2, I3 et I4
ne doivent pas dépasser 2 kHz (fré-quence limite) !
REMARQUES Le SIL selon EN 61508 / EN 62061 ou la catégorie PL
selon
la norme EN ISO 13849-1 dépendent du circuit extérieur, du choix
de l'émetteur d'ordres et de son agencement sur la machine.
En cas d'exigences d'utilisation moindres de la fonction de
sécurité, un test de vérification doit être effectué une fois par
an (activation/désactivation de la tension de service de
l'ap-pareil et déclenchement de la fonction de sécurité, par ex.
via un dépassement de la fréquence).
L'appareil doit être protégé par un fusible 4 A de la classe de
fonctionneéent gG ou un disjoncteur de protection de circuit 4 A à
caractéristique de déclenchement B ou C.
Installation (voir aussi « Montage »)
REMARQUES Le montage des modules doit s'effectuer dans une
armoire
de commande possédant un indice de protection minimal d'IP
54.
Le montage est réalisé sur un rail porteur selon EN
50022-35.
Le rail porteur doit être relié au conducteur de protection
(PE).
Le bloc d'alimentation externe doit être conforme aux
prescriptions pour les basses tensions à séparation sécuri-sée
(TBTS selon CEI 60536) et à la norme EN 50178 (équi-pement
d'installations à courant fort avec matériel d'exploi-tation
électronique).
Les charges externes doivent être équipées d'un circuit de
protection adapté à la charge (p. ex. circuits RC, varistances,
suppresseurs) afin de réduire les perturbations électroma-gnétiques
et d'augmenter la durée de vie des modules de coupure de
sortie.
7
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K FR 12
Description de la fonction
Le SNS 4084K/4074K dispose de quatre catégories de modes de
fonctionnement A, B, C, D aux tâches de surveillance sécurisée de
la vitesse de rotation (voir manuel) :
Surveillance du temps d'arrêt (catégories de modes de
fonctionnement A, B)
Surveillance d'arrêt diversitaire (catégories de modes de
fonctionnement C, D) avec signal API
Raccordements et indications (se référer également à la section
« Schéma de connexion des bornes »)
Borne Fonction LED Signification, lorsque la LED est allumée A1
Raccordement tension de service UB A2 Raccordement tension de
service Masse
PWR UB est présente
X1, X2 Sorties de signalisation à semi-conducteur pour
l'affichage et l'évaluation des états de fonction-nement et des
défauts.
S1 Entrée pour sélection de fonction (mode de
fonctionnement)
S1 Signal High est présent
S2 Entrée de sélection de fonction (mode de fonc-tionnement)
S2 Signal High est présent
I1 – I4 I2 – I4
Entrées pour capteur-émetteur ou Entrée de sélection de fonction
(mode de fonc-tionnement)
I1 – I4 Signal High est présent
I5 Entrée de fonction de réinitialisation RESET I5 Signal High
est présent I6 Entrée de validation / temporisation de démarrage I6
Signal High est présent Q1 / Q2 Sorties (semi-conducteur),
sécurisées Q1 / Q2 Signal High est présent Q3 / Q4 Sorties
inversées (semi-conducteur), sécurisées Q3 / Q4 Signal High est
présent ERR Défaut (voir manuel BA000506)
Réglage du détecteur d'arrêt (schéma)
SNS 4074K
SNS 4084K
Remarques relatives aux sorties Les sorties Q1 / Q2 peuvent être
utilisées jusqu'à SIL 3 max. Les sorties Q3 / Q4 peuvent être
utilisées pour la commande de dispositifs de verrouillage
magnétiques jusqu'à SIL 1.
X1, X2 ne sont pas des sorties semi-conductrices
sécuri-sées.
X1 signale les défauts. X2 signale l'état logique de A ainsi que
la demande de
réinitialisation (RESET) via I5. Réglage de la vitesse de
rotation à surveiller La fréquence d'arrêt se règle à l'aide de
deux commutateurs rotatifs « x » et « y ».
Variante de l'appareil
Commutateur rotatif
Fréq. [Hz]
0,1–9,9 Hz 00 / 01– 99 0,1 / 0,1–9,9 0,5–99 Hz 00 / 01– 99 0,5 /
01–99
Touche « ENTRÉE : Activation du module fonctionnel et des
fonctions du circuit de commande
Définir le mode de fonctionnement, la vitesse de rotation (au
niveau des commutateurs rotatifs) et la fonction du circuit de
commande (via le circuit extérieur à S1, S2, I5) souhaités.
Appliquer ensuite la tension de service en maintenant la touche
ENTRÉE enfoncée, le message ERR clignote (3 s. max.).
Lâcher la touche ENTRÉE pendant que le message ERR clignote. (Si
la touche ENTRÉE est maintenue enfoncée pendant plus de 3 s, un
défaut est reconnu.)
Le mode de service, la vitesse de rotation et la fonction RESET
souhaités sont alors enregistrés et actifs.
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K FR 13
Fonction RESET / BYPASS I5/I6 (SNS 4074K) La fonction RESET
autom. (high) / manuelle (low) est définie lors de l'activation du
module. Voir la touche ENTRÉE.
RESET automatique : Un signal High présent sur I5 (ouvert)
transfère le signal de comparateur aux sorties.
RESET manuel : une impulsion High présente sur I5 transfère la
validation du comparateur aux sorties.
La transmission des signaux RESET peut être influencée par la
fonction Bypass (OU) à l'entrée I6 du SNS 4074K. Si l'entrée I6 est
commutée (High), les sorties Q1 et Q2 sont constamment HIGH et les
sorties Q3 et Q4 constamment LOW. Les exigen-ces de sécurité pour
la génération du signal Bypass sont au minimum identiques à celles
qui sont fixées pour le mode de fonctionnement et la fonction de
sécurité correspondante.
RESET / Temporisation de démarrage I5 / I6 (SNS 4.084K) La
fonction RESET autom. (high) / manuelle (low) est définie lors de
l'activation du module. Voir la touche ENTRÉE.
RESET automatique : Un signal High présent sur I5 (ouvert)
transfère le signal de comparateur aux sorties. Cette transmis-sion
peut être désactivée via I6 (I6= LOW)
RESET manuel : une impulsion High présente sur I5 transfère
la validation du comparateur aux sorties. Une impulsion High
présente sur I6 restaure cette validation.
Comportement de l'appareil en cas de dysfonctionnement La
détection de dysfonctionnments aléaroires ou systémati-ques dans le
système ou dans sa comma,de entraîne la désactivation. Tous les
circuits de sortie sécurisés sont alors désactivés et la LED ERR du
module s'allume ou clignote. De plus, des codes d'erreurs sont
affichés via la sortie de signali-sation X1 et les LED des
entrées.
Il existe trois catégories d'erreurs :
ERR allumé : Défaut du système, toutes les sorties sont
coupées.
ERR clignote : Défaut grave, toutes les sorties sont coupées.
ERR éteint : Pas de défaut ou défaut de processus mineur
Vous trouverez des informations plus détaillées dans le
manuel.
Le cas échéant, la désactivation peut être annulée par
l'utilisa-teur par l'élimination d'un dysfonctionnement (p. ex.
dans la commande) et par la désactivation/réactivation de la
tension de service.
Réglage du mode de fonctionnement
Affectation des entrées Mode de
fonctionne-ment
Émetteur S1 S2 I1 I2 I3 I4
A-1 A-2
Codeur incrémental avec sortie HTL low low Émetteur 1 Émetteur 2
Émetteur 1 inversé
Émetteur 2 inversé
B-1 Codeur incrémental avec sortie HTL Capteur avec sortie PNP
Émetteur 1
Émetteur 1 inversé
low low
B-2 1) Capteur avec sortie PNP Émetteur 1 Émetteur 2 low
high
B-3 Codeur incrémental avec sortie HTL Capteur avec sortie
PNP
low high
Émetteur 1 low high low
C-1 Codeur incrémental avec sortie HTL Capteur avec sortie PNP
Émetteur 1 Signal PLC
Émetteur 1 inversé low
C-1 Codeur incrémental avec sortie HTL Capteur avec sortie
PNP
high low Émetteur 1
Signal HIGHstatique
Émetteur 1 inversé high
D-1 Codeur incrémental avec sortie HTL Capteur avec sortie PNP
Émetteur 1 Signal PLC low low
D-1 Codeur incrémental avec sortie HTL Capteur avec sortie
PNP
high highÉmetteur 1
Signal HIGHstatique low high
1) En mode de fonctionnement B-2, le niveau de sécurité donné
peut uniquement être maintenu si les câbles des capteurs sont des
câbles mono-gaine blindés.
Caractéristiques techniques min Type max Circuit d'alimentation
(A1, A2) Tension de service UB, CC 19,2 V CC 24 V CC 30 V CC
Tension nominale UN 24 V CC Ondulation résiduelle Uss 3,0 V
Puissance assignée CC 2,5 W 3 W Courant de pointe IP 25 A Temps de
disponibilité ton (après application de UB) 5 s.+ 1/fST Classe de
fonctionnement gG ou disjoncteur de protection de circuit
4 A (gG)
Circuit d'entrée (I2, I3, I4, I5, I6, S1, S2) Ue (HIGH 13,0 V 30
V Tension d'entrée Ue (LOW) -0,5 V 5,0 V Ie (HIGH) 2,4 mA 3,0 mA
3,8 mA Courant d'entrée Ie (LOW) -2,5 mA 2,1 mA
Capacité d'entrée, CIN 10 nF Résistance d'entrée RIN 7200 Ω
Durée d'activation tE 52 ms 70 ms
1
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K FR 14
Durée de désactivation tA 52 ms 70 ms Temps d'interruption de Ue
(impulsions d'essai) 4,0 ms Circuit d'entrée (I1, I2, I3, I4)
Ue (High) 13,0 V 30 V Tension d'entrée Ue (LOW) -0,5 V 5 V Ie
(HIGH) 2,4 mA 3,8 mA Courant d'entrée Ie (LOW) -2,5 mA 2,1 mA
Capacité d'entrée, CIN 10 nF Résistance d'entrée RIN 7200 Ω
Fréquence limite 2 kHz Changement de fréquence 21 kHz/s Précision
de mesure de la fréquence 1%
(< 1 Hz) 6 %
(< 50 Hz) 12 %
(99 Hz) Durée d'impulsion niveau LOW (pour f < 100 Hz) >
600 μs Durée d'impulsion niveau HIGH (pour f < 100 Hz) > 600
μs Niveau LOW (pour 100 Hz< f< 2 kHz) > 200 μs Niveau HIGH
(pour 100 Hz< f< 2 kHz) > 200 μs Circuit de sortie (X1,
X2) Tension de sortie 18,4 V 30,0 V Courant de sortie 150 mA
Capacité de charge CL 1000 nF Résistance de ligne RL, effectif lors
de la décharge de CL
100 Ω
Longueur de ligne (simple, 1,5 mm2) 100 m Comportement au
court-circuit obligatoirement résistant aux courts-circuits Circuit
de sortie (Q1, Q2, Q3, Q4) Tension de sortie 18,4 V 30 V Courant de
sortie IQn, TU 45 °C (résistif / inductif) Courant de sortie IQn,
TU 55 °C
1,6 A 2 A / 1 A 1,6 A
Courant cumulé ÓIQn, TU 45 °C Courant cumulé ÓIQn, TU 55 °C
4 A 3,2 A
Largeur d'impulsions d'essai, tTI,HL 400 μs 650 μs Capacité de
charge CL 500 nF Énergie inductive pour le débranchement E (E = 0,5
* L * I2)
370 mJ
Longueur de ligne (simple, 1,5 mm2) 100 m Comportement au
court-circuit obligatoirement résistant aux courts-circuits Temps
de réponse (tAN) en cas de dépassement de la vitesse de
rotation
pour fréquence d'arrêt (fst) 0,1 HZ - 99 HZ pour taux
d'impulsions 1:1 (3:2) 1 / fst 1,8 (1,6) / fst plus la durée de
traitement interne 8 ms 12 ms Temps d'identification des défauts
Court-circuit selon GND, UB Codeur incrémental avec sortie inversée
52 ms 116 ms Capteurs avec taux d'impulsions 3:2 (mode de
service B-2) 52 ms 3/f
Court-circuit selon UB (entrée interne) 576 ms Court-circuit
selon UB (sortie) 576 ms Défaut d'alimentation en tension 576
ms
Données générales
Circuit d'alimentation - circuit d'entrée
non
Circuit d'alimentation - circuit de sortie
non
Séparation galvanique
Circuit d'entrée - circuit de sortie non Poids 0,16 kg
Conditions climatiques Conditions climatiques selon EN 61131-2
Température ambiante de service TB -25C à +55C Température de
stockage -25C à +70C Humidité relative de l'air 10 % à 95 %, pas de
condensation Pression atmosphérique en fonctionnement 860 hPa à
1060 hPa
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K FR 15
Résistance mécanique Vibration selon EN 60068-2-xx (voir manuel
pour plus d'informations) Sécurité électrique Type de protection
selon la norme EN 60529 Boîtier / bornes
IP40 / IP20
Protection des doigts EN 50274 Entrefers / lignes de fuite EN
60664-1 CEM selon EN 61000-4-xx (voir manuel pour plus
d'informations) Catégorie de surtension III Degré d'encrassement 2
à l'intérieur, 3 à l'extérieur Données relatives aux bornes et au
raccordement Bornes à vis Bornes à ressort Unifilaire ou à fils de
faible diamètre 1 × 0,14–2,5 mm² /
2 × 0,14–0,75 mm² 2 × 0,2–1,5 mm²
À fils fins avec embout conforme à la norme DIN 46228 1 ×
0,25–2,5 mm² / 2 × 0,25–0,5 mm²
2 × 0,25–1,5 mm² (sertissage trapézoïdal)
AWG 26–14 24–16 Couple de serrage maximal 0,5–0,6 Nm (5–7
lbf-in) Longueur dénudée 8 mm max.
Schéma de connexion des bornes
Montage, démontage
Montage 1 Accrocher l'appareil sur le profilé chapeau. 2
Enclencher l'appareil sur le profilé chapeau en exerçant une
légère pression dans le sens de la flèche.
Démontage 3 Abaisser l'appareil dans le sens de la flèche. 4
Désolidariser l'appareil abaissé de son enclenchement dans le
sens de la flèche et le retirer du profilé chapeau.
Dimensions
SNS 4084K-A DC 24 V
SNS 4084K-A DC 24 V
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K
Unternehmenszentrale Headquarter Siège social
Telefon Phone Téléphone
Telefax Fax Fax
Wieland Electric GmbH Brennerstraße 10-14 D-96052 Bamberg
+49 (0) 9 51/93 24-0 +49 (0) 9 51/93 24-198
Vertriebs- und Marketing Center Sales and Marketing Center
Centre commercial et marketing
Wieland Electric GmbH Benzstraße 9 D-96052 Bamberg
www.wieland-electric.com
[email protected]
-
Istruzioni per l'uso (Traduzione delle istruzioni originali)
SNS 4074K SNS 4084K
Controllo di arresto
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K IT 17
Controllo di arresto
Applicazione fino a SIL 3 secondo EN 61508, EN 62061 o PL e /
categoria 4 secondo EN ISO 13849-1
Avvio automatico o manuale 8 ingressi sicuri e 4 uscite a
semiconduttore sicure Frequenza di taglio 2 kHz Frequenza di
arresto selezionabile
0,1Hz…9,9Hz (a passi da 0,1Hz) e 0,5Hz …99Hz (a passi da 1Hz)
Sensori/encoder: Interruttori di prossimità con uscita PNP (a
commutazione positiva)
Encoder incrementale con uscita HTL
Versioni SNS 4074K-A 0,1–9,9 Hz R1.188.3620.0 SNS 4084K-A
0,1–9,9 Hz R1.188.3660.0 SNS 4074K-C 0,1–9,9 Hz R1.188.3630.0 SNS
4084K-C 0,1–9,9 Hz R1.188.3670.0 SNS 4074K-A 0,5–99 Hz
R1.188.3640.0 SNS 4084K-A 0,5–99 Hz R1.188.3480.0 SNS 4074K-C
0,5–99 Hz R1.188.3650.0 SNS 4084K-C 0,5–99 Hz R1.188.3490.0 …-A:
con morsetti a vite, tipo inseribile; …-C: con morsetti a molla,
tipo inseribile
Altri documenti
Per la progettazione, la messa in funzione e l'utilizzo
dell'apparecchio attenersi alle indicazioni contenute nel "Manuale
SNS 4084K/4074K Controllo di arresto" (documento n°: BA000506).
DISPOSIZIONI DI SICUREZZA
Il montaggio, la messa in funzione, le modifiche e gli
adattamenti devono essere eseguiti esclusivamente ad opera di un
elettricista specializzato!
Disinserire la tensione di alimentazione del
dispositi-vo/dell'impianto prima dell'inizio dei lavori! In caso di
errori di installazione e nell'impianto se gli apparecchi non sono
isolati galvanicamente può essere presente potenziale di rete nel
circuito di comando!
Per l'installazione degli apparecchi attenersi alle norme di
sicurezza dell'elettrotecnica e dell'associazione
professiona-le.
L'apertura dell'alloggiamento o qualsiasi altra manipolazione
invalidano la garanzia.
ATTENZIONE
In caso di uso scorretto o per scopi diversi l'apparecchio non
può più essere utilizzato e la garanzia non è più valida. Azio-ni
non consentite possono essere: forte sollecitazione meccanica
dell'apparecchio, come ad
es. in caso di caduta, tensioni, correnti, temperature, umi-dità
al di fuori delle specifiche.
In occasione della prima messa in funzione della
macchi-na/dell'impianto verificare sempre tutte le funzioni di
sicu-rezza in base alle prescrizioni vigenti e rispettare i cicli
di verifica previsti per gli equipaggiamenti di sicurezza.
Prima di iniziare l'installazione/il montaggio o lo smontaggio
mettere in atto le seguenti misure di sicurezza: 1. Disinserire la
tensione di alimentazione del dispositi-
vo/dell'impianto prima dell'inizio dei lavori! 2. Assicurare la
macchina/l'impianto contro la riattivazione
accidentale! 3. Accertare l'assenza di tensione! 4. Collegare a
terra le fasi e cortocircuitarle! 5. Coprire o sbarrare le parti
adiacenti sotto tensione!
Protezione da contatto limitata! Grado di protezione secondo EN
60529. Alloggiamento/Morsetti: IP 40 / IP 20. Sicurezza dita
secondo EN 50274.
Utilizzo corretto I dispositivi devono essere utilizzati solo
come parte degli equipaggiamenti di sicurezza delle macchine, allo
scopo di proteggere le persone, i materiali e le macchine
stesse.
Utilizzare il dispositivo soltanto in conformità alle relative
disposizioni. Rispettare inoltre quanto riportato nei dati
tecnici.
Le frequenze presenti sugli ingressi I1, I2, I3 e I4 non devono
superare i 2 kHz (frequenza di taglio)!
NOTA Il SIL secondo EN 61508 / EN 62061 o PL / categoria
secon-
do EN ISO 13849-1 dipendono dal collegamento esterno, dalla
scelta dei dispositivi di comando e dalla loro disposizio-ne fisica
nella macchina.
In applicazioni con ridotte prestazioni delle funzioni di
sicurezza, è opportuno eseguire un "proof test" almeno una volta
all'anno (disinserzione e inserzione della tensione di esercizio
dell'apparecchio e attivazione delle funzioni di sicurezza, ad es.
mediante superamento della frequenza).
L'apparecchio deve essere protetto con un fusibile da 4 A classe
gG o un interruttore magnetotermico da 4 A caratteri-stica di
sgancio B o C.
Installazione (ved. anche "Montaggio")
NOTA Gli apparecchi devono essere installati in un armadio
elettrico con grado di protezione minimo pari a IP 54. Il modulo
viene montato su una barra portante
secondo EN 50022-35. La barra portante deve essere collegata al
conduttore di
protezione (PE). L'alimentatore esterno deve corrispondere alle
disposizioni
relative alle basse tensioni con separazione sicura (SELV, PELV
secondo IEC 60536) e alla norma EN 50178 (equipag-giamento di
impianti ad alta tensione con dispositivi elettro-nici).
I carichi esterni devono essere dotati di un circuito di
protezione adatto per il carico (ad es. R-C, varistori,
soppres-sori), per ridurre i disturbi elettromagnetici e aumentare
la durata dei dispositivi di commutazione del segnale di
uscita.
7
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K IT 18
Descrizione del funzionamento
L'SNS 4084K/4074K prevede quattro gruppi di modalità di
funzionamento A, B, C, D che effettuano un monitoraggio sicuro del
numero di
giri (vedere il manuale):
Monitoraggio di arresto (gruppo modalità A, B) Monitoraggio
diversitario di arresto (gruppo modalità C, D)
con segnale PLC
Collegamenti e indicatori (vedere anche il paragrafo "Schema di
collegamento dei morsetti")
Morsetto Funzione LED Significato LED A1 Collegamento tensione
di esercizio UB A2 Collegamento tensione di esercizio massa
PWR UB presente
X1, X2 Uscite di segnalazione a semiconduttore per visualizzare
e valutare condizioni di funzionamento ed errore
S1 Ingresso per selezione funzione (modalità) S1 Segnale High
presente S2 Ingresso per selezione funzione (modalità) S2 Segnale
High presente I1 – I4 I2 – I4
Ingressi per encoder sensore o Ingresso per selezione funzione
(modalità)
I1 – I4 Segnale High presente
I5 Ingresso per funzione RESET I5 Segnale High presente I6
Ingressi per consenso/ponticellamento di avvia-
mento I6 Segnale High presente
Q1/Q2 Uscite (semiconduttori), di sicurezza Q1/Q2 Segnale High
presente Q3/Q4 Uscite complementari (semiconduttori), di sicu-
rezza Q3/Q4 Segnale High presente
ERR Errore (vedere il manuale BA000506) Impostazione del
controllo di arresto (schema)
SNS 4074K
SNS 4084K
Note sulle uscite Le uscite Q1/Q2 possono essere utilizzate fino
al massimo a SIL 3. Le uscite Q3/Q4 possono essere utilizzate per
comandare meccanismi di ritenuta tramite forza magnetica fino a SIL
1.
X1, X2 non sono uscite a semiconduttore sicure. X1 segnala
condizioni di errore. X2 segnala lo stato logico di A e la
richiesta di RESET
attraverso I5.
Impostazione del numero di giri da monitorare La frequenza di
arresto viene impostata con due interruttori rotanti "x" e "y".
Variante Interruttore rotante
Freq. [Hz]
0,1–9,9Hz 00 / 01–99 0,1 / 0,1–9,9
0,5–99Hz 00 / 01–99 0,5 / 01–99
Pulsante"ENTER": Attivazione del modulo funzionale e delle
funzioni del circuito di comando
Impostare la modalità desiderata, il numero di giri (con gli
interruttori rotanti) e la funzione del circuito di comando
(attraverso il collegamento esterno a S1, S2, I5).
Quindi tenendo premuto il pulsante ENTER, applicare la tensione
di esercizio; l'indicatore ERR lampeggia (max. 3 s).
Rilasciare il pulsante ENTER mentre l'indicatore ERR lam-peggia.
(Se il pulsante ENTER viene premuto per più di 3 s, viene segnalato
un errore).
La modalità, il numero di giri e la funzione RESET sono salvati
e attivi.
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K IT 19
Funzione RESET / BYPASS I5/I6 (SNS 4074K) La funzione di reset
autom. (high) / manuale (low) viene stabilita con l'attivazione del
modulo. Vedere pulsante ENTER.
RESET automatico: Un segnale High su I5 (aperto) trasmette il
segnale del comparatore alle uscite.
RESET manuale: Un impulso High su I5 trasmette l'abilitazione
del comparatore alle uscite.
Utilizzando la funzione Bypass (OR) sull'ingresso I6 dell'SNS
4074K è possibile influenzare la trasmissione dei segnali di reset.
Se l'ingresso I6 è collegato (HIGH), le uscite Q1 e Q2 sono
permanentemente HIGH mentre Q3 e Q4 permanente-mente LOW. La
generazione del segnale di bypass deve soddisfare gli stessi
requisiti di sicurezza della modalità impostata e delle relative
funzioni di sicurezza.
RESET / Ponticellamento di avviamento I5/I6 (SNS 4084K) La
funzione di reset autom. (high) / manuale (low) viene stabilita con
l'attivazione del modulo. Vedere pulsante ENTER.
RESET automatico: Un segnale High su I5 (aperto) trasmette il
segnale del comparatore alle uscite. Con I6 è possibile disattivare
tale trasmissione (I6= LOW)
RESET manuale: Un impulso High su I5 trasmette l'abilitazio-ne
del comparatore alle uscite. Un impulso High su I6 annulla tale
abilitazione.
Comportamento dell'apparecchio in caso di errore Il
riconoscimento di errori di sistema casuali o sistematici
all'interno del sistema o nel suo comando determina la
disatti-vazione. Tutti i circuiti di uscita di sicurezza vengono
disattivati e il LED ERR del modulo si illumina o lampeggia.
Inoltre, attraverso l'uscita di segnalazione X1 e i LED degli
ingressi, vengono indicati i codici di errore.
Si distinguono tre categorie di errore:
ERR si illumina: errore di sistema, tutte le uscite vengono
disattivate.
ERR lampeggia: grave errore, tutte le uscite vengono
disattivate.
ERR è spento: nessun errore o lieve errore di procedura.
Ulteriori dettagli sono contenuti nel manuale.
La disattivazione può essere rimossa se necessario da parte
dell'utilizzatore eliminando un errore (ad es. nel comando) e
scollegando e ricollegando la tensione di esercizio.
Impostazione della modalità
Assegnazione ingressi Modalità Sensore S1 S2 I1 I2 I3 I4
A-1 A-2
Encoder incrementale con uscita HTL low low Sensore 1 Sensore 2
Sensore 1
complementa-re
Sensore 2 complementa-
re
B-1 Encoder incrementale con uscita HTL Sensore con uscita PNP
Sensore 1
Sensore 1 complementa-
re low low
B-2 1) Sensore con uscita PNP Sensore 1 Sensore 2 low high
B-3 Encoder incrementale con uscita HTL Sensore con uscita
PNP
low high
Sensore 1 low high low
C-1 Encoder incrementale con uscita HTL Sensore con uscita PNP
Sensore 1 Segnale PLC
Sensore 1 complementa-
re low
C-1 Encoder incrementale con uscita HTL Sensore con uscita
PNP
high low
Sensore 1 Segnale
HIGH statico
Sensore 1 complementa-
re high
D-1 Encoder incrementale con uscita HTL Sensore con uscita PNP
Sensore 1 Segnale PLC low low
D-1 Encoder incrementale con uscita HTL Sensore con uscita
PNP
high highSensore 1
Segnale HIGH statico
low high
1) Nella modalità di esercizio B-2 il livello di sicurezza
indicato può essere mantenuto solo se le linee dei sensori sono
linee inguai-nate singole e se sono posate in modo protetto.
Dati tecnici min. tip. max. Circuito di alimentazione (A1, A2)
Tensione di esercizio UB, CC 19,2 V DC 24 V DC 30 V DC Tensione
nominale UN 24 V DC Ondulazione residua Uss 3,0 V Potenza nominale
CC 2,5 W 3 W Corrente di picco IP 25 A Tempo di disponibilità ton
(dopo l'applicazione di UB) 5 sec + 1/fST Fusibile classe gG o
interruttore magnetotermico 4 A (gG) Circuito di ingresso (I2, I3,
I4, I5, I6, S1, S2)
Ue (HIGH) 13,0 V 30 V Tensione di ingres-so Ue (LOW) -0,5 V 5,0
V
Ie (HIGH) 2,4 mA 3,0 mA 3,8 mA Corrente di ingres-so Ie (LOW)
-2,5 mA 2,1 mA Capacità di ingresso, CIN 10 nF Resistenza di
ingresso RIN 7200 Ω Durata di inserzione tE 52 ms 70 ms Durata di
disinserzione tA 52 ms 70 ms Tempo di interruzione di Ue (impulsi
di prova) 4,0 ms
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K IT 20
Circuito di ingresso (I1, I2, I3, I4) Ue (HIGH) 13,0 V 30 V
Tensione di
ingresso Ue (LOW) -0,5 V 5 V Ie (HIGH) 2,4 mA 3,8 mA Corrente
di
ingresso Ie (LOW) -2,5 mA 2,1 mA Capacità di ingresso, CIN 10 nF
Resistenza di ingresso RIN 7200 Ω Frequenza di taglio 2 kHz Cambio
di frequenza 21 kHz/s Precisione della misura di frequenza 1%
( 200 μs Livello HIGH (per 100Hz< f< 2kHz) > 200 μs
Circuito di uscita (X1, X2) Tensione di uscita 18,4 V 30,0 V
Corrente di uscita 150 mA Capacità di carico CL 1000 nF Resistenza
linea RL, attiva in scarico di CL
100 Ω
Lunghezza cavo (semplice, 1,5mm2) 100 m Comportamento al
cortocircuito Protezione da cortocircuiti Circuito di uscita (Q1,
Q2, Q3, Q4) Tensione di uscita 18,4 V 30 V Corrente di uscita IQn,
TU 45 °C (resistiva/induttiva) Corrente di uscita IQn, TU 55 °C
1,6 A 2 A / 1 A
1,6 A Corrente cumulativa ÓIQn, TU 45 °C Corrente cumulativa
ÓIQn, TU 55 °C
4 A
3,2 A Larghezza impulso di prova tTI,HL 400 μs 650 μs Capacità
di carico CL 500 nF Energia induttiva di disinserzione E (E = 0,5 *
L * I2) 370 mJ Lunghezza cavo (semplice, 1,5mm2) 100 m
Comportamento al cortocircuito Protezione da cortocircuiti Tempo di
risposta (tAN) per superamento del numero di giri
per frequenza di arresto (fst) 0,1HZ - 99HZ per impulso-pausa
1:1 (3:2) 1 / fst 1,8 (1,6) / fst più il tempo di elaborazione
interno 8 ms 12 ms Tempo di riconoscimento dell'errore
Cortocircuito verso massa (GND), UB Encoder incrementale con uscita
complementare 52 ms 116 ms Sensori con pausa-impulso 3:2 (modalità
B-2) 52 ms 3/f Cortocircuito verso UB (ingresso interno) 576 ms
Cortocircuito verso UB (uscita) 576 ms Errore in alimentazione di
tensione 576 ms
Dati generali Circuito di alimentazione - circuito di
ingresso
No
Circuito di alimentazione - circuito di uscita
No
Isolamento galvanico
Circuito di ingresso - circuito di uscita
No
Peso 0,16 kg Condizioni climatiche Condizioni climatiche secondo
EN 61131-2 Temperatura ambiente di esercizio TB -25C…+55C
Temperatura di immagazzinaggio -25C…+70C Umidità relativa dell'aria
Da 10% a 95%, senza condensa Pressione dell'aria in esercizio Da
860 hPa a 1060 hPa
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K IT 21
Resistenza meccanica Oscillazioni secondo EN 60068-2-xx (per
ulteriori informazioni vedere il manuale) Sicurezza elettrica Grado
di protezione secondo EN 60529 alloggiamento / morsetti
IP 40 / IP 20
Sicurezza dita EN 50274 Distanze superficiali e di isolamento in
aria EN 60664-1 CEM secondo EN 61000-4-xx (per ulteriori
informazioni vedere il manuale) Categoria di sovratensione III
Grado di inquinamento 2 interno, 3 esterno Specifiche di
collegamento e dei morsetti Morsetti a vite Morsetti a molla A un
filo o a filo sottile 1 × 0,14–2,5 mm² /
2 × 0,14–0,75 mm² 2 × 0,2–1,5 mm²
A filo sottile con manicotto terminale secondo DIN 46228
1 × 0,25–2,5 mm² / 2 × 0,25–0,5 mm²
2 × 0,25–1,5 mm² (crimpatura trapezoidale)
AWG 26–14 24–16 Coppia di serraggio massima Da 0,5 a 0,6 Nm (5–7
lbf-in) Lunghezza di spelatura max. 8 mm
Schema di collegamento dei morsetti
Montaggio, smontaggio
Montaggio 1 Fissare l'apparecchio alla barra DIN. 2
Esercitando una leggera pressione in direzione della freccia
fare scattare l'apparecchio sulla barra DIN.
Smontaggio 3 Spingere in basso l'apparecchio in direzione della
freccia. 4
Tenendo l'apparecchio premuto verso il basso staccarlo
dall'in-castro in direzione della freccia e rimuoverlo dalla barra
DIN.
Dimensioni
SNS 4084K-A DC 24V
SNS 4084K-C DC 24V
-
Instrucciones de uso (Traducción del manual original)
SNS 4074K SNS 4.084K
Supervisor de parada
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K ES 22
Supervisor de parada
Aplicación hasta SIL 3 según la norma EN 61508, EN 62061 o. PL e
/categoría 4 según la norma ISO EN 13849-1
Arranque manual o automático 8 entradas seguras y 4 salidas de
semiconductor seguras 2 kHz de frecuencia límite Frecuencia de
parada regulable
0,1Hz…9,9Hz (Secuencia de 0,1Hz) y 0,5Hz …99Hz (Secuencia de
1Hz) Sensores/Indicadores: Interruptor aproximado con salida PNP
(plus conectado)
Indicador de incremento con salida HTL
Versiones de los módulos
SNS 4074K-A 0,1–9,9 Hz R1.188.3620.0 SNS 4.084K-A 0,1–9,9 Hz
R1.188.3660.0
SNS 4074K-C 0,1–9,9 Hz R1.188.3630.0 SNS 4.084K-C 0,1–9,9 Hz
R1.188.3670.0
SNS 4074K-A 0,5–99 Hz R1.188.3640.0 SNS 4.084K-A 0,5–99 Hz
R1.188.3480.0
SNS 4074K-C 0,5–99 Hz R1.188.3650.0 SNS 4.084K-C 0,5–99 Hz
R1.188.3490.0
…-A: con bornes roscados, enchufable; …-C: con bornes a resorte,
enchufable
Otros documentos
Para garantizar una planificación, una puesta en servicio y un
funcionamiento correctos del aparato tenga en cuenta la información
del documento "Manual SNS 4084K/4074K Supervisor de parada"
(Documento nº BA000506).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Los trabajos de montaje, puesta en servicio, modificación y
reequipamiento únicamente deben ser realizados por un técnico
electricista!
¡Desconecte el aparato / la instalación de la red eléctrica
antes de comenzar los trabajos! ¡En los aparatos no separados
galvánicamente, si se producen fallos de montaje o de la
instalación, el circuito de control puede estar bajo potencial de
red!
Para la instalación de los aparatos, observe las instrucciones
de seguridad electrotécnicas y de la mutua de accidentes de
trabajo.
La apertura de la caja o cualquier otro tipo de manipulación es
causa de extinción de la garantía.
ATENCIÓN
En caso de empleo incorrecto o no conforme a la finalidad
prevista no se permite seguir utilizando el aparato y se extingue
todo derecho de garantía. Son ejemplos de operaciones no
permitidas: fuerte carga mecánica del aparato como, p. ej., en caso
de
caída, tensiones, corrientes, temperaturas, humedad más allá de
las especificaciones.
Para la primera puesta en servicio compruebe siempre todas las
funciones de seguridad de su instalación/máquina conforme a la
normativa vigente y tenga en cuenta los ciclos de comprobación
prescritos para las instalaciones de seguridad.
Adopte las siguientes medidas de seguridad antes de empezar con
los trabajos de instalación, montaje o desmontaje: 1. ¡Desconecte
el aparato / la instalación de la red eléctrica antes
de comenzar los trabajos! 2. ¡Asegure la máquina / instalación
contra una reconexión de
corriente! 3. ¡Garantice la ausencia de tensión! 4. ¡Ponga las
fases a tierra y en cortocircuito! 5. ¡Cubra y aísle los elementos
vecinos bajo tensión!
¡Protección contra contacto limitada! Clase de protección según
EN 60529. Caja/bornes: IP 40 / IP 20. A prueba de contacto
involuntario con los dedos según
EN 50274.
Finalidad prevista
Los aparatos únicamente pueden ser utilizados en máquinas como
parte de un dispositivo de protección, para la protección de
personas, materiales y máquinas.
Utilizar el aparato únicamente de acuerdo con sus disposiciones.
Respete especialmente las indicaciones relativas a los datos
técnicos.
¡Las frecuencias que se encuentran junto a las entradas I1, I2,
I3 e I4 no pueden sobrepasar los 2 kHz (frecuen-cia límite)!
ADVERTENCIA
El SIL según la norma EN 61508 / EN 62061 o la PL / categoría
según la norma ISO EN 13849--1 depende del cableado externo, de la
selección del transmisor de mandos y de su ubicación en la
máquina.
en las aplicaciones con plazo reducido de requisitos de la
función de seguridad debe ejecutarse al menos una vez al año un
test de comprobación (Encendido y apagado de la tensión de
funcionamiento del aparato e inicio de la función de seguridad,
p.ej. sobrepasar la frecuencia).
El aparato se debe proteger con un fusible de 4 A, clase de
servicio gG, o un interruptor automático de 4 A con característica
de disparo B o C.
Instalación (véase también "Montaje")
ADVERTENCIA Los aparatos se deben instalar en un armario de
distribución con
una clase de protección IP 54 como mínimo. El montaje se efectúa
en una regleta de montaje
según la norma EN 50022-35. La regleta de montaje debe estar
conectada al conductor protec-
tor (PE). La fuente de alimentación externa debe cumplir con las
normas
relativas a las bajas tensiones con separación segura (MBTS,
MBTP según IEC 60536) y EN 50178 (Instalaciones de alta inten-sidad
con equipos electrónicos).
Las cargas externas se deben equipar con un circuitos de
protec-ción apropiados (p. ej. módulos RC, varistores, supresores)
con el fin de reducir las interferencias electromagnéticas y
aumentar la vida útil de los elementos de conmutación de
salida.
7
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K ES 23
Descripción del funcionamiento
En SNS 4084K/4074K están disponibles cuatro grupos de modos de
funcionamiento A, B, C, D para tareas de supervisión de número de
revoluciones
(véase el manual):
Supervisión de parada (grupo de modo de funcionamiento A, B)
Supervisión de parada diversa (grupo de modo de funcionamiento
C, D) con señal SPS.
Conexiones y visualizaciones (véase también el párrafo "Esquemas
de conexión de bornes")
Borne Función LED Significado cuando el LED está encendido A1
Conexión de la tensión de servicio UB A2 Conexión de la tensión de
servicio, tierra
PWR UB conectada en
X1, X2 Salidas de detectores de semiconductor para visualizar y
evaluar los estados de funcionamiento y error
S1 Entrada para la selección de funciones (modo de
funcionamiento)
S1 Señal alta en
S2 Entrada para la selección de funciones (modo de
funcionamiento)
S2 Señal alta en
I1 – I4 I2 – I4
Entradas para indicadores de sensores o Entrada para la
selección de funciones (modo de funcionamiento)
I1 – I4 Señal alta en
I5 Entrada para función RESET I5 Señal alta en I6 Entrada para
la aprobación/puenteo de arranque I6 Señal alta en Q1/Q2 Salidas
(Semiconductor) orientado a fines de
seguridad Q1/Q2 Señal alta en
Q3/Q4 Salidas invertidas (Semiconductor) orientado a fines de
seguridad
Q3/Q4 Señal alta en
ERR Error (véase manual BA000506)
Configuración del supervisor de parada (Esquema)
SNS 4074K
SNS 4.084K
Nota para las salidas Las salidas Q1/Q2 sólo pueden utilizarse
para un máximo de SIL 3. Las salidas Q3/Q4 sólo pueden utilizarse
para controlar los dispositivos dirigidos cerrados con fuerza
magnética hasta SIL 1.
X1, X2 no son salidas de semiconductor seguras. X1 Estados de
error señalizados. X2 Señalizado el estado lógico de A, al igual
que el
requisito de RESET a través de I5.
Configuración del número de revoluciones supervisado La
frecuencia de parada se configura con los dos interruptores
giratorios "x" e "y".
Variantes de aparato
Interruptor giratorio
Frec. [Hz]
0,1–9,9Hz 00 / 01–99 0,1 / 0,1–9,9 0,5–99Hz 00 / 01–99 0,5 /
01–99
"Tecla ENTER": Activación de los módulos funcionales y de las
funciones del circuito de control
Configure el módulo funcional deseado, número de revolu-ciones
(en los interruptores giratorios) y la función del circui-to de
control (mediante la conexión externa en S1, S2, I5).
Con la tecla ENTER pulsada, conecte la tensión de servicio. El
indicador ERR parpadea (máx. 3 s).
Suelte la tecla ENTER mientras el indicador ERR parpadea. (Si la
tecla ENTER se mantiene pulsada durante más de 3 s, se detecta un
error.)
El módulo de funcionamiento seleccionado, el número de
revoluciones y la función RESET se guardan y se activan.
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K ES 24
Entrada para función RESET / BYPASS I5/I6 (SNS 4074K) La función
Reinicio autom.(alta) / manual (baja) se establece en la activación
del modulo de funciones. Véase tecla ENTER.
Reinicio automático: Una señal alta en I5 (abierta) transmite la
señal de comparador en las salidas.
Reinicio manual: Una señal alta en I5 transmite la emisión del
comparador en las salidas.
Con la función Bypass (ODER) en la entrada I6 del SNS 4074K se
puede influir sobre la transmisión de la señal de reinicio. Si la
entrada I6 se encuentra conectada (ALTA) las salidas Q1 y Q2 son
permanentemente ALTA y Q3 y Q4 permanentemente BAJA. La generación
de las señales de Bypass deben bastar al menos para los mismos
requisitos de seguridad, al igual que el modo de funcionamiento y
su función de seguridad.
Reinicio / puenteo de arranque I5/I6 (SNS 4.084K) La función
Reinicio autom.(alta) / manual (baja) se establece en la activación
del modulo de funciones. Véase tecla ENTER.
Reinicio automático: Una señal alta en I5 (abierta) transmite la
señal de comparador en las salidas. Con I6 puede desacti-varse esta
transmisión (I6=BAJA)
Reinicio manual: Un impulso alto en I5 transmite la emisión del
comparador a las salidas. Un impulso alto en I6 restablece esta
emisión de nuevo.
Comportamiento del aparato en caso de fallo Si se detectan
fallos aleatorios o sistemáticos en el sistema o en su control, el
aparato se desconecta. Todos los circuitos de salida relativos a la
seguridad se desconectan y el LED ERR del módulo se enciende o
parpadea. Además se emiten códigos de error mediante la salida de
detectores X1 y mediante los LEDs de las salidas.
Se diferencia entre las siguientes categorías de errores:
ERR se enciende: Error de sistema, todas las salidas se
desconectarán.
ERR parpadea: Error grave, todas las salidas se
desconectarán.
ERR apagado: Sin errores o errores leves de secuencia
Véase información más detallada en el manual.
El usuario puede anular la desconexión eliminando el fallo (p.
ej. en el control) y desconectando y volviendo a conectar la
tensión de servicio.
Configuración de los modos de funcionamiento
Asignación de entradas Modo de funciona-
miento Indicadores S1 S2 I1 I2 I3 I4
A-1 A-2
Indicador de incremento con salida HTL Low (bajo)
Low (bajo)
Indicador 1 Indicador 2 Invertir
Indicador 1 Invertir
Indicador 2
B-1 Indicador de incremento con salida HTL Sensor con salida PNP
Indicador 1
Invertir Indicador 1
Low (bajo) Low (bajo)
B-2 1) Sensor con salida PNP Indicador 1 Indicador 2 Low (bajo)
High (alto)
B-3 Indicador de incremento con salida HTL Sensor con salida
PNP
Low (bajo)
High (alto)
Indicador 1 Low (bajo) High (alto) Low (bajo)
C-1 Indicador de incremento con salida HTL Sensor con salida PNP
Indicador 1 Señal PLC
Invertir Indicador 1
Low (bajo)
C-1 Indicador de incremento con salida HTL Sensor con salida
PNP
High (alto)
Low (bajo)
Indicador 1 Señal ALTA
estática Invertir
Indicador 1 High (alto)
D-1 Indicador de incremento con salida HTL Sensor con salida PNP
Indicador 1 Señal PLC Low (bajo) Low (bajo)
D-1 Indicador de incremento con salida HTL Sensor con salida
PNP
High (alto)
High (alto)
Indicador 1 Señal ALTA
estática Low (bajo) High (alto)
1) En el modo de funcionamiento B-2 solo se puede cumplir el
nivel de seguridad indicado si los cables del sensor tienen un
recubrimiento individual y están colocados con protección.
Datos técnicos mín. típico máx. Circuito de alimentación (A1,
A2) Tensión de servicio UB, CC 19,2 V DC 24 V DC 30 V DC Tensión
nominal UN 24 V DC Ondulación residual Uss 3,0 V Potencia asignada
CC 2,5W 3 W Corriente de cresta IP 25 A Tiempo de disponibilidad
ton (tras conectar UB) 5seg + 1/fST Fusible clase gG o interruptor
automático 4 A (gG) Circuito de entrada (I2, I3, I4, I5, I6, S1,
S2)
Ue (HIGH 13,0 V 30 V Tensión de entrada Ue (LOW) -0,5 V 5,0 V Ie
(HIGH) 2,4 mA 3,0 mA 3,8 mA Corriente de
entrada Ie (LOW) -2,5 mA 2,1 mA Capacidad de entrada, CIN 10 nF
Resistencia de entrada, CIN 7200 Ω Duración de conexión tE 52 ms 70
ms Duración de desconexión tA 52 ms 70 ms Tiempo de interrupción de
Ue (impulso de prueba) 4,0 ms
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K ES 25
Circuito de entrada (I1, I2, I3, I4) Ue (Alta) 13,0V 30 V
Tensión de entrada
Ue (LOW) -0,5V 5 V
Ie (HIGH) 2,4 mA 3,8 mA Corriente de entrada Ie (LOW) -2,5 mA
2,1 mA Capacidad de entrada, CIN 10 nF Resistencia de entrada, CIN
7200 Ω Frecuencia límite 2 kHz Modificación de frecuencia 21 kHz/s
Precisión de la medición de frecuencia 1%
( 200 μs Circuito de salida (X1, X2) Tensión de salida 18,4 V
30,0 V Corriente de salida 150 mA Capacidad de carga CL 1000 nF
Resistencia de línea RL, eficaz en la carga de CL
100 Ω
Longitud de la línea (simple, 1,5mm2) 100 m Comportamiento al
cortocircuito resistencia absoluta a los cortocircuitos Circuito de
salida (Q1, Q2, Q3, Q4) Tensión de salida 18,4V 30V Corriente de
salida IQn, TU 45 °C (resistivo/ inductivo) Corriente de salida
IQn, TU 55 °C
1,6A 2A / 1A
1,6A Intensidad residual ÓIQn, TU 45 °C Intensidad residual
ÓIQn, TU 55 °C
4 A
3,2 A Duración del impulso de prueba tTI,HL 400μs 650 μs
Capacidad de carga CL 500 nF Energía de desconexión inductiva E (E
= 0,5 * L * I2) 370 mJ Longitud de la línea (simple, 1,5mm2) 100 m
Comportamiento al cortocircuito resistencia absoluta a los
cortocircuitos Tiempo de reacción (tAN) en la superación del número
de revoluciones
para la frecuencia de parada (fst) 0,1HZ - 99HZ en la relación
con el pulsador 1:1 (3:2) 1 / fst 1,8 (1,6) / fst más el tiempo de
procesamiento interno 8ms 12 ms Tiempo de reconocimiento de errores
Cortocircuito según tierra, UB Indicador de incremento con salida
invertida 52ms 116 ms Sensores con relación con el pulsador 3:2
(modo
de funcionamiento B-2) 52ms 3/f
Cortocircuito según tierra, UB (Entrada interna) 576 ms
Cortocircuito según tierra, UB (Salida) 576 ms Error en la
alimentación eléctrica 576 ms
Datos generales circuito de alimentación - circuito de
entrada
no
circuito de alimentación - circuito de salida
no
Separación galvánica
circuito de entrada - circuito de salida
no
Peso 0,16 kg Condiciones climáticas Condiciones climáticas según
la norma EN 61131-2 Temperatura ambiente de servicio TB -25C a +55C
Temperatura de almacenamiento -25C a +70C Humedad relativa del aire
10% a 95%, sin condensación Presión del aire durante el servicio
860 hPa a 1060 hPa
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K ES 26
Resistencia mecánica Vibraciones según EN 60068-2-xx (ver el
manual para más información) Seguridad eléctrica Clase de
protección según EN 60529 caja / bornes IP 40 / IP 20 A prueba de
contacto involuntario con los dedos EN 50274 Espacios de aire y
líneas de fuga EN 60664-1 CEM según EN 61000-4-xx (ver el manual
para más información) Categoría de sobretensión III Grado de
contaminación 2 interior, 3 exterior Datos relativos a los bornes y
a la conexión Bornes roscados Bornes a resorte Unifilar o de hilo
fino 1 × 0,14–2,5 mm² /
2 × 0,14–0,75 mm² 2 × 0,2–1,5 mm²
De hilo fino con virola de cable según DIN 46228 1 × 0,25–2,5
mm² / 2 × 0,25–0,5 mm²
2 × 0,25–1,5 mm² (crimpado trapezoidal)
AWG 26–14 24–16 Par de apriete máximo de 0,5 a 0,6 Nm (5–7
lbf-in) Longitud de pelado máx. 8 mm
Esquema de conexión de bornes
Montaje, desmontaje,
Montaje 1 Coloque el aparato en el carril DIN. 2
Encaje el aparato en el carril DIN presionándolo ligeramente en
el sentido de la flecha.
Desmontaje 3 Empuje el aparato hacia abajo en el sentido de la
flecha. 4
Manteniéndolo apretado, desencaje el aparato y sáquelo del
carril DIN en el sentido de la flecha.
Dimensiones
SNS 4084K-A DC 24V
SNS 4084K-C DC 24V
-
Instrukcja użytkowania (tłumaczenie oryginalnej instrukcji
eksploatacji)
SNS 4074K SNS 4084K Czujniki przestoju
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K PL 27
Czujniki przestoju
Zastosowanie do SIL 3 według EN 61508, EN 62061 bądź PL e /
kategoria 4 według EN ISO 13849-1 Uruchomienie ręczne lub
automatyczne Osiem bezpiecznych wejść i cztery bezpieczne wyjścia
półprzewodnikowe Częstotliwość graniczna 2 kHz Nastawna
częstotliwość przestoju
0,1 Hz…9,9 Hz (z krokiem co 0,1 Hz) i 0,5 Hz…99 Hz (z krokiem co
1 Hz) Czujniki/przetworniki: łącznik zbliżeniowy z wyjściem PNP
(łączący dodatnio)
przetwornik przyrostowy z wyjściem HTL
Wersje urządzenia
SNS 4074K-A 0,1–9,9 Hz R1.188.3620.0 SNS 4084K-A 0,1–9,9 Hz
R1.188.3660.0
SNS 4074K-C 0,1–9,9 Hz R1.188.3630.0 SNS 4084K-C 0,1–9,9 Hz
R1.188.3670.0
SNS 4074K-A 0,5–99 Hz R1.188.3640.0 SNS 4084K-A 0,5–99 Hz
R1.188.3480.0
SNS 4074K-C 0,5–99 Hz R1.188.3650.0 SNS 4084K-C 0,5–99 Hz
R1.188.3490.0
…-A: z zaciskami śrubowymi, wtykanymi; …-C: z zaciskami
sprężynowymi, wtykanymi
Dalsze dokumenty
Podczas projektowania, uruchamiania i eksploatacji urządzenia
należy przestrzegać danych zawartych w niniejszej dokumentacji
"Podręcznik SNS 4084K/4074K Czujniki przestoju" (nr dokumentu:
BA000506).
PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Montaż, uruchomienie, zmiana i doposażenie mogą być realizowane
wyłącznie przez fachowca elektryka.
Przed rozpoczęciem prac należy wyłączyć sprzęt / urządzenie spod
napięcia. W przypadku błędów w instalacji i podczas prac
instalacyjnych w oddzielonych galwanicznie urządzeniach w obwodzie
sterowania może występować potencjał sieciowy.
Podczas instalowania urządzeń należy przestrzegać przepisów
bezpieczeństwa w elektrotechnice i przepisów odpowiedniego
stowarzyszenia zawodowego.
Otwarcie obudowy lub inna manipulacja powodują utratę
gwarancji.
UWAGA
W przypadku niewłaściwego użycia lub użycia niezgodnego z
przeznaczeniem należy zaprzestać używania urządzenia, a wszelkie
prawa gwarancyjne wygasają. Niedozwolone oddziaływanie: silne
mechaniczne obciążenie urządzenia, jakie występuje np.
przy upadku, naprężenia, prądy, temperatury, wilgotność poza
granicami określonymi w specyfikacji.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami należy przy pierwszym
uruchomieniu maszyny / urządzenia zawsze sprawdzić wszystkie
funkcje bezpieczeństwa i przestrzegać zalecanych cykli kontroli
urządzeń zabezpieczających.
Przed rozpoczęciem instalacji, montażu lub demontażu należy
wykonać następujące czynności zabezpieczające: 1. Przed
rozpoczęciem prac należy wyłączyć sprzęt / urządzenie
spod napięcia. 2. Zabezpieczyć maszynę / urządzenie przed
ponownym
włączeniem. 3. Stwierdzić stan beznapięciowy. 4. Uziemić fazy i
zewrzeć je. 5. Osłonić i odgrodzić sąsiednie elementy znajdujące
się pod
napięciem.
Ograniczona ochrona przed dotknięciem. Stopień ochrony zgodnie z
normą EN 60529. Obudowa/zaciski: IP 40 / IP 20. Zabezpieczenie
przed dotykiem zgodnie z normą EN 50274.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenia wolno stosować tylko jako element urządzeń
zabezpieczających w maszynach w celu ochrony ludzi, materiału i
maszyn.
Używać urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. W
szczególności przestrzegać informacji zawartych w Danych
technicznych.
Częstotliwości występujące na wejściach I1, I2, I3 i I4 nie mogą
przekraczać 2 kHz (częstotliwość graniczna).
WSKAZÓWKI
SIL według EN 61508 / EN 62061 bądź PL / kategoria według EN ISO
13849-1 zależą od zewnętrznego oprzewodowania, doboru nadajników
sterujących i ich rozmieszczenia w maszynie.
W zastosowaniach z niewielkim poziomem wymagań funkcji
zabezpieczającej należy raz w roku przeprowadzić test kontrolny
(wyłączenie i włączenie napięcia roboczego urządzenia i wyzwolenie
funkcji zabezpieczającej, np. przez przekroczenie zakresu
częstotliwości).
Urządzenie musi być zabezpieczone bezpiecznikiem 4 A klasy
roboczej gG lub wyłącznikiem ochronnym liniiinstalacyjnym 4 A z
charakterystyką wyzwalania B lub C.
Instalacja (patrz również "Montaż")
WSKAZÓWKI Urządzenia muszą być zamontowane w szafie sterowniczej
o
stopniu ochrony co najmniej IP 54. Montaż odbywa się na szynie
nośnej
zgodnej z normą EN 50022-35. Szyna nośna musi być połączona z
przewodem ochronnym (PE).
Zasilacz zewnętrzny musi spełniać wymagania przepisów
dotyczących niskich napięć z bezpieczną separacją (SELV, PELV
zgodnie z IEC 60536) i EN 50178 (Urządzenia elektroniczne do
stosowania w instalacjach dużej mocy).
Obciążenia zewnętrzne należy wyposażyć w odpowiednie
oprzewodowanie zabezpieczające (np. moduły RC, warystory,
supresory), aby zmniejszyć zakłócenia elektromagnetyczne i wydłużyć
okres użytkowania wyjściowych elementów sterujących.
7
-
Doc. # BA000624 – 04/2012 (Rev. D) SNS 4074K/4084K PL 28
Opis działania
W SNS 4084K/4074K dostępne są cztery grupy trybów pracy A, B, C,
D dla bezpiecznego monitorowania prędkości obrotowej (patrz
podręcznik):
Kontrola przestoju (grupa trybów pracy A, B) Różnorodna kontrola
przestoju (grupa trybów pracy C, D) z
sygnałem PLC
Przyłącza i wskaźniki (patrz również ustęp "Schemat połączeń
zacisków")
Zacisk Funkcja Dioda LED
Znaczenie, jeśli świeci się dioda LED
A1 Przyłącze napięcia roboczego UB
A2 Masa przyłącza napięcia roboczego
PWR Napięcie UB jest podłączone
X1, X2 Półprzewodnikowe wyjścia sygnalizacyjne do wskazywania i
analizy stanów eksploatacyjnych i błędów
S1 Wejście dla wyboru funkcji (trybu pracy) S1 Występuje sygnał
High
S2 Wejście dla wyboru funkcji (trybu pracy) S2 Występuje sygnał
High
I1 – I4 I2 – I4
Wejścia dla przetworników czujników lub Wejście dla wyboru
funkcji (trybu pracy)
I1 – I4 Występuje sygnał High
I5 Wejście dla funkcji RESET I5 Występuje sygnał High
I6 Wejście dla akceptacji / zmostkowania rozruchu I6 Występuje
sygnał High
Q1 / Q2 Wyjścia (półprzewodnik), używane do celów
bezpieczeństwa
Q1 / Q2 Występuje sygnał High
Q3 / Q4 Wyjścia odwrócone (półprzewodnik), używane do celów
bezpieczeństwa
Q3 / Q4 Występuje sygnał High
ERR Błąd (patrz podręcznik BA000506) Nastawa czujnika przestoju
(schemat)
SNS 4074K
SNS 4084K
Wskazówka dotycząca wyjść Wyjścia Q1/Q2 mogą być stosowane do
maksymalnie SIL 3. Wyjścia Q3/Q4 mogą być stosowane do sterowania
urządzeń zapadkowych ryglowanych magnetycznie do SIL 1.
X1, X2 nie są bezpiecznymi wyjściami półprzewodnikowymi. X1
sygnalizuje stany błędu. X2 sygnalizuje stan logiczny A oraz
żądanie RESET-u przez
I5.
Nastawa monitorowanej prędkości obrotowej
Częstotliwość przestoju nastawiana jest za pomocą dwóch
przełączników obrotowych „x“ i „y“.
Wariant urząd-zenia
Przełącznik obrotowy
Częstotliwość [Hz]
0,1–9,9 Hz 00 / 01–99 0,1 / 0,1–9,9
0,5–99 Hz 00 / 01–99 0,5 / 01–99
Przycisk "ENTER": Aktywacja podzespołu funkcyjnego i funkcji
obwodu sterowania
Nastawić żądany tryb pracy, prędkość obrotową (na przełącznikach
obrotowych) i funkcję obwodu sterowania (poprzez zewnętrzne
obsadzenie S1, S2, I5).
Następnie przy naciśniętym przycisku ENTER przyłożyć napięcie
robocze, wskaźnik ERR miga (maks. 3 s).
Zwolnić przycisk ENTER, gdy wskaźnik ERR miga. (jeśli przycisk
ENTER pozostanie naciśnięty dłużej niż 3 s, zostanie rozpoznany
błąd)
Wybr