Top Banner

Click here to load reader

19
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Gavin Flood - The Purification of the Body in Tantric Ritual Representation.pdf

GAVIN FLOOD

THE PURIFICATION OF THE BODY IN TANTRIC RITUAF REPRESENTATION1

The purification of the elements in the body, the bhütasuddhi or dehasuddhi, is an important part of the tantric practitioner’s sequence of daily rites. Indeed, if any practice is characteristic of tantric traditions it is the bhütasuddhi. It signifies the destruction of the impure, material body through the absorption of the elements within it, which is followed by the creation of a divine body through the imposition of mantras (nyâsa), mental or internal worship (antara-Zmanasayaga), and external worship (bahyayaga). One of the interesting issues in the study of the bhütasuddhi, and of tantric ritual in general, is the relation between its representation in the texts, actual ritual performance, and theology or doctrine. Assuming a distinction between ritual performance and its textual representation, the present paper will firstly examine with reference to the bhütasuddhi, the claim that tantric traditions share a common ritual substrate. This claim of ritual invariance in the face of theological divergence has been made by a number of scholars, most notably by Alexis Sanderson,2 André Padoux3 and Hélène Brunner,4 and the present study supports this general claim through examining the bhütasuddhi in the Jayâkhya-samhitâ, but also with reference to the Isânasivagurudevapaddhati. Secondly, I shall examine the language of ritual description in these accounts of the bhütasuddhi, showing how a pragmatic analysis throws light on the relation of the Pàncaràtra ‘reader’ to the ‘text’ and has implications for the nature of self-identity implicit within them. That is, the language of the texts allows for the identification of the ‘reader’ with the subject matter while at the same time maintaining an impersonal voice concordant with the presenta­tion of these texts as revelation. This kind of mechanism ensures cultural replication through the generations.

TEX TU A L SO U RCES OF THE BHUTASUDDHI

The origins of the bhutasuddhi practice are unclear. One of its earliest and most elaborate representations is in the Jayakhya-samhitd (JS), a Pancaratra text quoted by the Kasmlrl author Utpalacarya (c. 925-975 c.e.)

Indo-Iranian Journal 45: 25-43, 2002.© 2002 Kluwer Academic Publishers. Printed in the Netherlands.

Page 2: Gavin Flood - The Purification of the Body in Tantric Ritual Representation.pdf

2 6 GAVIN FLOOD

and so predating him.5 The purification of the elements is also found in Buddhist Vajrayana ritual, although the Anuttarayoga Tantras are them­selves derived from Saiva prototypes.6 The roots of the bhutasuddhi may, however, be much older. There are arguably two sources here. Firstly there are offerings made into the sacrificial fire in vedic ritual, along with early cosmological speculation of Sarhkhyan and proto-Sarhkhyan metaphysics. For example, the Brhadaranyaka-upanisad describes making offerings of ghee into the sacred fire to the earth, atmosphere and sky,7 although making offerings to the sequence of elements does not occur. The general idea of the identification of the body with the cosmos is, of course, ancient with textual antecedents in the Veda.8 Secondly its origins may arguably be found in early Buddhist meditation traditions with the krtsna- / kasinayatana exercises and the cultivation of the meditative sign (nimitta) that leads into meditative absorption (jhana). Indeed, it is possibly here that we find the origins of the visualization methods that were to become so important in the tantric traditions, both Hindu and Buddhist. The kasinayatana are ten among forty objects of meditation (kammatthana) described in Buddhaghosa’s Visuddhimagga,9 although they also occur in the Pali canon itself.10 The kasinas comprise the five elements and five colours,11 focussing upon which leads into the levels of meditation (jhana). For example, the earth kasina is a clay disc, an object of concentration that becomes internalised. In this way the kasina is akin to the internally arising sign (nimitta), like an afterimage, which leads into jhana.12 Traces of these practices can perhaps be found in the bhutasuddhi, particularly in the visualization of the vajra, possibly a disc of light that occurs in the sequence of purifying the earth element.

In a Hindu context, the bhutasuddhVs earliest occurrences are in the JS and the Saiva KamikagamaP There is a passage in the Netra- tantra, a Saiva text, which mentions the five elements in connection with the pots required for consecration (abhiseka) of the acarya and sadhaka, although no ritual details are given.14 In Saiva Siddhanta a standard source for the bhutasuddhi is the Somasambhupaddhati (SSP), itself based on the Kamikagama and the Acintyavisvasarakhya which, Brunner-Lachaux observes, in places Somasambhu follows line by line.15 The Isanasivagurudevapaddhati (ISP) follows the Somasambhupaddhati (11th cent.) as does the Aghorasivacaryapaddhati (12th cent.). The term bhutasuddhi also occurs in other Saiddhantika treatises, including a text called the Bhutasuddhi,16 Later the bhutasuddhi is found in Ayurvedic practices within the regime of cleansing the body’s impurities.17 To demonstrate a common structure in the bhutasuddhi rite, upon which are

Page 3: Gavin Flood - The Purification of the Body in Tantric Ritual Representation.pdf

THE PURIFICATION OF THE BODY IN TANTRIC RITUAL REPRESENTATION 2 7

established divergent sectarian theologies, I shall take examples from the JS and ISP.

THE BHUTASUDDHI IN THE TAN TRIC R EV ELATIO N

The Pancaratra and Saiva Siddhanta traditions maintained distinct revela­tions, each regarding the other as either heretical, in the former case, or as a lower level of revelation, in the latter case. In defending the revealed status of the Pancaratra Sarhhitas, largely against its orthodox detractors, Yamuna argues that although they share the name of tantra, the Pancaratra is revelation (sruti), whereas the Saiva Tantras are not and were promul­gated by Siva to deceive the world.18 Similarly Saiva theologians, both from the dualist Saiva Siddhanta and the non-Saiddhantika traditions, regarded only certain Saiva Tantras as the highest revelation and rele­gated the Pancaratra texts to a lower level. The Saiddhantika Ramakantha maintains that the Pancaratra only reaches the level of prakrti and that the supreme Pancaratra deity, Narayana, is identified with this level,19 as does the monist Ksemaraja.20 Yet in spite of the professed divergence of the Saiva and Pancaratra systems and the desire of their protagonists to distance their traditions from each other, there is a high degree of overlap, not only in terms of theology, but especially at the level of ritual repre­sentation. This similarity of ritual process in our texts points to a ritual substrate common to the theologically distinct Pancaratra and Saiva tradi­tions. Although ritual contents in terms of mantras and deities vary, the sequence of daily and occasional rites cuts across sectarian distinctions and points to an almost independent life of ritual representation in these texts.

Part of this textually represented ritual substrate are various hierarch­ical cosmologies such as the ‘six ways’ (,sadadhvan), which are parallel ritual courses through the cosmos inscribed on the body.21 These ways incorporate the cosmological categories (tattva) and their division into five realms (,kala). In the Saiva system we have thirty-six tattvas, which adds eleven Saiva ones to the twenty-five Saihkhya ones, while the Pancaratra assumes only the Saihkhya categories, although it has cosmological func­tions analogous to the higher Saiva ones. There is a common overall structure here of a pure, mixed and impure creation, although for the monistic Trika Saivism, the broad distinction is between the pure and the impure creations. While these cosmologies are theologically important - as can be seen in Bhojadeva’s linking of higher beings to different levels of the cosmos in the Tattvaprakasa22 - their primary importance is as ritual rather than theological entities; cosmology has a primarily ritual

Page 4: Gavin Flood - The Purification of the Body in Tantric Ritual Representation.pdf

2 8 GAVIN FLOOD

function in these traditions.23 This can be illustrated particularly well in the bhutasuddhi sequence where the cosmos is mapped onto the body and dissolved, as the lower levels of the cosmos are dissolved into the higher during the cosmic dissolution (pralaya). The terminology here is that of the tattvas of Sarhkhya in which the gross elements (bhuta) which comprise the physical world, are dissolved into the subtle elements (tanmatra) which are their source. The purification of the body through dissolving its constituent elements into their cause, would seem to be a characteristically tantric practice as its absence from Vaikhanasa ritual manuals indicates.24

Within all tantric or agamic ritual, visualization of ritual action and deities is of central importance in daily and occasional rites, and in both the Pancaratra and the Saiva Siddhanta to perform a visualization is to perform a mental action which has soteriological effects. Once initiated, the Saiva or Vaisnava adept into these cults was expected to perform oblig­atory daily worship. For the Pancaratrin, according to Gupta, this involved the five obligatory acts adopted from vedic orthopraxy, characterised by Gupta as the recitation of stotras (brahmayajna), daily liturgy (devayajna), making offerings to malevolent supernatural beings (bhutayajna), making offerings to the ancestors (pitryajha) and the feeding of (Vaisnava) guests (nryajha).25 The Saiddhantika similarly follows the orthoprax injunctions of the Dharmasastra, performing rites at the junctures (samdhya) of the day, particularly the puja at dawn (as do the Pancaratrins).26 The purpose of this daily ritual, apart from its being a sign of his adherence to the cult of his initiation, was to enable the devotee to eventually destroy the limiting factors (mala) which constrain his soul (jiva) within the cycle of reincarnation (samsara), and so to be ready for liberation (moksa) by receiving the grace of the Lord (Siva or Visnu) at his death. In this sense the Pancaratra and Saiva Siddhanta are very different from the monistic traditions of non-Saiddhantika Saivism, as Sanderson has demonstrated.27

The JS describes four classes of disciple, the samayajha, putraka, sadhaka, and acarya}% each having undergone a particular ablution (iabhisekah) as part of his initiation (<diksa).29 Only the initiated Pancaratrin is authorised to perform the daily liturgical rites, the broad parameters of which - common to all tantric traditions - are ablutions (snanam), the purification of the body (dehasuddhi or bhutasuddhi), the divinization of the body through the imposition of mantras upon it (nyasa), inner or mental worship (antara-Zmanasayaga) performed purely in the imagination, and external worship (bahyayaga) with offerings of flowers, incense and so on to the deity.30 Chapter 10 of the JS is devoted to bhutasuddhi and the spiritual ascent of the soul (jiva) ready for the creation of the divinized body. Through symbolically destroying the physical or gross body, the

Page 5: Gavin Flood - The Purification of the Body in Tantric Ritual Representation.pdf

THE PURIFICATION OF THE BODY IN TANTRIC RITUAL REPRESENTATION 2 9

adept can create a pure, divinized body (divyadeha) with which to offer worship to the deities of his system. He (the initiate in our texts is male) does this firstly only in imagination and secondly in the physical world, for - as in all tantric systems - only a god can worship a god. The textual repre­sentation of the bhütasuddhi is set within a sequence in which the physical or elemental body (bhautika sarTra) is purified and the soul ascends from the heart through the body, and analogously through the cosmos, to the Lord Nàràyana located at the crown of the head. The text presents us with a detailed account of this process, which can be summarized as follows.

Going to a pure, unfrequented, but charming place, the adept offers obeisance to Hari, pays homage to the lineage of teachers (gurusantati), and having received the mental command (mânasT ajna) from the Lord and lineage of teachers, he is ready to perform mental action (mânasTm nirvahet. . . kriyam)?1 The practitioner purifies his hands with the weapon («astra) mantra, and the place through visualising Visnu like a thousand suns, vomiting flames from his mouth, and the earth baked by the fire of mantra.32 In this process we see the construction of a ‘ritual body’ in opposition to the ‘genetic’ or ‘biological’ body which, in its non­ritual state, is impure (malina), subject to decay (ksayin), not autonomous (,asvatantra), and made from blood and semen (retoraktodbhava).33 The non-purified body is the opposite of the Lord’s body possessed of the six qualities.34 The purification of the body entails the construction of the ritual body; a process which had begun with bathing and which continues with the selection of the place and the placing of a blade of sacred grass, flower or leaf in the tuft of hair with mantra.35 The symbolic destruction of the body takes place through dissolving the elements of the cosmos within it. As in the final dissolution of the cosmos when each element or category retracts into its source, so in daily ritual this process is recapitulated within the adept’s body. The actual process occurs through linking together sequences of syllables to form mantras associated with the elements, such as the OM SLÀM PRTHIVYAI HUM PHAT corresponding to the earth element, which are modified for each element, replacing the bîja's SLÀM with SVÀM, HYÀM and KSMÀM as necessary.36 Each of the elements is visualized in a certain way, associated with particular symbols, and as pervading a particular part of the body in a hierarchical sequence. Each element is in turn symbolically destroyed in the imagination through being absorbed into its mantra and into the energies (,saktayah) of the powers (vibhavâh) or subtle elements (tanmâtrâh) which gave rise to it. For example, the JS describes the purification of the earth element as follows:

turyasmrh pïtâbhâm bhümim cintayed vajralâncitâm / sabdâdyaih pancabhir yuktârh nâgadrumasamâkulâm II puraprâkârasusanddvïpârnavapanskrtâm / sarhvisantïm

Page 6: Gavin Flood - The Purification of the Body in Tantric Ritual Representation.pdf

3 0 GAVIN FLOOD

smared bahyat purakena svavigrahe / / proccarayams ca tan mantram visrantam atha cintayet / janvoh padatalam yavat taya vyaptam kramena tu / / kumbhakena dvijasrestha mantramurtau svake tatoh / sanaih sanair layam yatam gandhasaktau ca mantrarat / / gandhasaktim ca tam pascad recakena bahih ksipet /

(The practitioner) should visualize a quadrangular, yellow earth, marked with the sign of thunder, connected with the five, sound etc. [i.e. sabda, sparsa, rupa, rasa and gandha] and filled with trees and mountains, adorned with oceans, islands, good rivers and walled towns. He should visualize (that earth) entering his own body from the outside with an inhaled breath, and uttering the mantra he should imagine it as tranquilized, pervading in due order from the knees to the soles of the feet by means of the retained breath, O best of twice born ones. Then, (he should visualize the earth) gradually dissolved in its mantra-form, and this mantra-king dissolved in the energy of smell. After that he should emit the energy of smell with the exhaled breath.37

This process of inhaling the visualized element that pervades a particular area of the body, dissolving it into its mantra, then into its subtle cause, and exhaling it, is followed with the other elements. Having exhaled the energy of smell into the substratum of water, the water element is then imagined as having the form of a half moon, marked by a lotus, and containing all aquatic media - the oceans, rivers, the six flavors (rasasadka) - and aquatic beings. Inhaling the image, it pervades the adept’s body from the thighs to the knees and is dissolved into its mantra, then into the energy of taste (,rasasakti) which he emits with the exhaled breath.38 The same process occurs with the remaining elements. The triangle of fire containing all fiery and bright things, including beings at higher levels of the cosmos with self-luminous bodies (,svaprakasasanra), is inhaled, pervades the body from the navel to where the water element had begun, is dissolved into its mantra, into the energy of form (rupasakti), and exhaled as before.39 Simil­arly the air element is inhaled, pervades from throat to navel and is exhaled as the energy of touch (sparsasakti).40 This merges into space (akasa) which, in the same way, is inhaled, pervades to the aperture of the absolute (,brahmarandhra), dissolves into its mantra, then into the energy of sound (,sabdasakti), and is emitted through the aperture at the crown of the head (brahmarandhra).41 All this is accomplished by the power of the mantras of the elements. Having left the body through the brahmarandhra, indi­vidualized consciousness (caitanya jlvabhuta) has transcended the ‘cage of the elements’ (bhutapahjara) by rising through the upanisadic stages of space, the stars, lightening, the sun and moon.42 In this way the soul (jlva) ascends in imagination up the central channel (susumna) from the heart, through the levels of the cosmos (pada), to the Lord at the crown of the head. He is envisaged in his supreme body (paravigraha) as a mass of radi­ance (tejopuhja) standing within a circle of light;43 a standard identification of Narayana with the sun. The joy that arises is the supreme energy of

Page 7: Gavin Flood - The Purification of the Body in Tantric Ritual Representation.pdf

THE PURIFICATION OF THE BODY IN TANTRIC RITUAL REPRESENTATION 3 1

Visnu (para vaisnavT sakti)44 and results in a state of higher consciousness (samadhi) that is the ineffable freedom from ideation (sahkalpanirmukta avacya).45

Although enjoying this state of bliss, the process of purification is not yet complete. Having transcended the subtle elements along with the gross body, the sadhaka should burn it with the fire arising from his feet, generated by the power of his mantra. All that remains is a pile of ashes which are then washed away to the quarters in his imagination by the flood of milky water arising from his meditation.46 With the universe of his imagination now filled with the ocean of milk, a lotus emerges out of it containing Narayana, whose essence is his mantra, the truth of the six paths.47 The sadhaka’s body, identified with Narayana, is purified, freed from old age and death and has the appearance of pure crystal and the effulgence of a thousand suns and moons.48 Having created a puri­fied body in this way, his soul enters the inner lotus of this subtle body (puryastakakajantara) through the aperture of the absolute from which it had earlier vacated its residence. With a calm awareness (prasannadhi) the adept is ready to perform worship of the deity (yajed devam),49 that is, ready to perform the mental sacrifice (manasayaga) and external sacrifice (bahyayaga) described in the following chapters.

In the texts of the Saiva Siddhanta we find a similar process occur­ring. The SSP and ISG (which quotes the former), are separated from the JS by at least a couple of centuries and their origins are in different parts of the sub-continent: the JS is probably from the Kashmir region,50 Somasambhu was the abbot of a matha in South India, himself in a lineage of compilers of ritual manuals,51 and the ISG is probably from Kerala.52 Considering the regional, temporal and cultic diversity of these texts, it is therefore very striking that such invariance occurs at the level of ritual representation. There is of course, a clear line of development from the SSP to the ISG, as Isanasiva quotes the SSP and closely follows the text in ritual sequences such as the dehasuddhi, but there is no such clear line of historical development from the JS into the Saiva material. It would therefore seem likely, from an examination of the purification of the body sequences in texts of diverse lineages, that we are looking at a common ritual substrate articulated within the spectrum of tantric traditions.

The ISG sequence uses the term dehasuddhi and follows the account given in the SSP: the terms used are often identical and it seems probable that Isanasiva is following Somasambhu’s text. As in the JS, self-purification (atmasodhanam) occurs through the purification of the elements (bhutasuddhi). After bathing, the adept (putraka) should go to the place of worship (yagalaya), meditate upon the syllable HUM breaking

Page 8: Gavin Flood - The Purification of the Body in Tantric Ritual Representation.pdf

3 2 GAVIN FLOOD

the ‘knots’ at the heart, throat, palate, between the eyes, and on the head, and visualize Siva at the crown of the head in the dvadasanta.53 The adept should meditate upon the cutting of the ‘dark and filthy’ knots, which are pierced with the exhaling of the breath to allow energy to flow in the esoteric channels (nadl).54 He should imagine his soul (jTva), identified with the mantra HAMSA, in the pure lotus of the heart. By the force of the air (vayu) in the central channel he should lead the soul up to Siva located in the dvadasanta at the crown of the head, seated in the centre of a lotus.55 The adept then meditates upon his own body as an inverted tree whose roots are in his head, pervaded by the thirty six tattvas, dissolved in imagination, each into its cause.56 Then begins the description of the bhutasuddhi and we are back on territory familiar from the JS.

Although new elements have been introduced in the Saiva Siddhanta scheme, namely the idea of purifying the body through breaking its ‘knots’ (granthiprabheda), the terminology of the subtle channels (nadl), and the use of thirty-six levels of the cosmos (tattva), there is nevertheless a signifi­cant degree of overlap with the JS. As regards the first stage in the process of purifying the earth element, the text reads:

bhumandalam yac caturasrapTtam vajrankitam gandhagunam sasadyam / ghranendriyam tat kalaya nivrttya yuktam ca daivena caturmukhena / / hlambljatah purakakumbhakabhydm vyaptam tada padatalam sirastah / sodhyam taduddmatakapahcakat syad vayau pravistam paribhavayec ca II

The image of the earth (bhumandala) is a yellow square, marked with the sign of thunder bolt (vajra), whose quality is smell and associated with the Sadya mantra. It is connected to the sense organ of smell, the nivrtti-kala, and by the four-faced one (Brahma). With the filling and holding breaths, the seed syllable HLAM pervades (the body) from the soles of the feet to the head. He should (repeat the seed) five times for the purpose of purification, and he should (then) meditate upon it as entered into the air [i.e he exhales the earth element into the air element].57

As in the JS the earth diagram (prthivlmandala) is a golden square marked by a vajra and associated with the sense of smell, but unlike the JS it is associated with the tattvas, with nivrtti, one of the five regions (kald), and pervades the entire body, rather than from feet to knees. But this pattern is not wholly consistent in the Saiva Siddhanta and the Vamadevapaddhati follows the JS model with the earth pervading from feet to knees.58 The other elements follow the same general pattern, using the same symbols (the crescent moon for water, a red triangle for fire marked with svastikas, air as a hexagonal form marked by six drops (bindu), and space as symbolized by a round crystal). As with the JS, the adept burns the body in imagination and then floods it with the water arising from his meditation in

Page 9: Gavin Flood - The Purification of the Body in Tantric Ritual Representation.pdf

THE PURIFICATION OF THE BODY IN TANTRIC RITUAL REPRESENTATION 3 3

order to create a pure, divine body for worship. The text follows the same pattern as the SSP on which it heavily relies.

A general picture therefore emerges of the bhutasuddhi as a shared ritual substrate that becomes identified with particular Saiva cosmolo­gies. On the one hand the actual visualization represented in the texts has become minimalized, from the JS’s elaborate visions of each element to the ISG’s formal representation. On the other, more elaborate cosmolo­gical overlays have occurred. Indeed, the system of the bhutasuddhi has become identified with an independent system of the five knots along the central channel of a subtle anatomy, and the five elements have become associated with the five faces of Sadasiva.59 We can therefore see here strong continuity of ritual representation, although with later structural elaboration. But I wish now to examine this element of structural invari­ance through a closer analysis of the kind of language used in these texts. Particularly, I wish to argue that the use of language allows for imagination and the identification of the brahmanical reader of the text with the ritual processes prescribed. This identification is also the means whereby a text is reconstituted through the generations and the way in which its meaning is constructed through the interaction of the both the text’s structures and content, and the reader.

G RA M M A R, M ETA PH O R AND IN D E X IC A L IT Y

The verbs used for ritual meditation or visualization are from the roots smr, dhya, bhu caus., and cint. The term smr, ‘to remember’, is particularly interesting, having a wider semantic field than simply recalling some­thing past. Although this would need to be different study to sustain the claim, it would seem that, along with these other terms, it here refers to the construction of a mental image in the imagination.60 These verbs are generally used in the third person optative, apart from gerundives, which is all-pervasive in these texts and is nothing unusual. Let us take an example of each from the JS. They are as follows: (1) In the destruction of the earth element we read, ‘(The practitioner) should visualize a quadrangular, yellow earth, marked with the sign of thunder’ (turyasram pTtabham bhumim cintayed vajraldhcitam)\6X (2) at the completion of the dissolution of the water element, ‘with the inhaled breath he should bring to mind, O twice-born one, the body as its own sacred diagram, completely filled with that (water element)’ ( . . . sariram mandalam svakam / tenakhilam tu samvyaptam kumbhakena smared dvija)\62 (3) in the dissolution of the air element ‘he should meditate upon (the air element) pervading from the throat to the place of the navel’ (akanthan nabhidesantam tena vyaptam

Page 10: Gavin Flood - The Purification of the Body in Tantric Ritual Representation.pdf

3 4 GAVIN FLOOD

tu bhavayet);63 and (4) in the destruction of the space element ‘he should visualize it (the space element) transformed in its own mantra’ (dhyayet parinatam . . . svamantre).64 Again, an example of the verbs used in the ISG simply reinforce this usage: (5) ‘he should lead (the soul) to Siva located in the dvadasanta (tarn dvadasantasthasivam nayet);65 and (6) ‘he should meditate by degrees the piercing of the knots’ (granthiprabhedam kramaso vidadhyat).66

In these examples the main verb is in the third person singular optative, a mood which, according to Panini, is used in five senses to denote a command (vidhi), a summons (nimantrana), an invitation (dmantrana), a respectful command (<adhTsta), a deliberation (samprasna), or a request (prarthana).67 All of these senses have the implication of conditions; that the performance of certain actions will lead to certain future effects. Indeed, the optative implies action and its effects in future time, as it cannot refer to the past nor to the actualised present. As used here, the optative corresponds to Panini’s analysis in that the Pancaratrin’s reli­gious discipline (vrata) is a command from the lord (vidhi, as in ‘you must go to the village’ - gramam bhavan gacchet), and is also an invita­tion (dmantrana, as in ‘do sit here’ - iha bhavan asita) or request from an authoritative source (prarthana, ‘I would like to study grammar’ - vyakaranam adhiyiya).

The analysis of the optative mood within different schools tended to focus upon the relationship between the person or text uttering the injunction, the receiver, and the action to be performed. According to one commentator on Panini, Nagesabhatta, the first four definitions (vidhi etc.) can be included within a fifth, namely pravartana or ‘instigation’, an activity on the part of one person which leads to another’s performing an action. There is a sequence of implication in the use of the optative. Namely, that the instigation is uttered by an authoritative person (<apta); that there is nothing inhibiting the instigation; and that the ‘instigatee’ infers that the action he is being asked to perform is something he desires and is achievable.68 Nagesa defines the qualified person as being one who is free from confusion, anger and so on, and who does not perform actions that lead to undesired results. According to Nagesa a vidhi is connected with certain properties of an action, the property of being a means to something desired (istasadhyatva), its feasibility (krtisadhyatva), and the absence of inhibitory factors (pratibandhakabhava).69 The use of the optative in our texts is therefore consonant with this understanding.

There is therefore an imperative to perform mental action as prescribed in these texts, in the sense that if a certain course of action is undertaken, then certain results will follow, a fact that can be inferred from the imper­

Page 11: Gavin Flood - The Purification of the Body in Tantric Ritual Representation.pdf

THE PURIFICATION OF THE BODY IN TANTRIC RITUAL REPRESENTATION 3 5

ative coming from an authoritative source. Indeed, the terms smaret (e.g. at 10.34a), cintayet (e.g. at 10.28a), dhyayet (e.g. at 10.54a) and bhavayet (e.g. at 10.46a) are the same grammatical form as terms denoting physical actions, such as imposing or infusing the body with mantra (nyaset, e.g. at 10.66b). In this sense, it would seem that the use of the optative in the Tantras is akin to its use in the Vedas, as in the injunction ‘one desirous of heaven should perform the jyotistoma sacrifice’ (jyotistomena svargakamo yajet).10 There is no grammatical distinction within these texts between actions performed ‘in the mind’ and actions performed ‘with the body’. Indeed the grammar points in quite the opposite direction to a mind/body dualism, namely that mental action is directly akin to physical action, and that as physical action has effect in the ritual realm, so too does mental action. This is because the hierarchical cosmology assumed in these ritual operations is a ‘magical’ cosmology that enables actions (including mental action) to have effects at spatially and temporally distinct locations.

One might speculate further that the use of the optative with its implica­tion of possible future action, is related to the imagination or the meta­phorical space in which events and abstractions are projected; a projection which is permitted by the very structure of languages with at least three tenses.71 While, as Lakoff and Johnson have shown, all of language is pervaded by metaphor,72 the use of the optative is particularly suggestive of the possibility of metaphor and of the kinds of mapping and overcoding onto the body that we find in our texts. The terms ksipet and nyaset imply that the adept should project the mantra or image into the metaphorical space of his creative imagination. This is indeed a mental action that has effect in that metaphorical space, and will have consequences for the practitioner in terms of liberation at death.

Lastly, if we read these texts through a dialogical lens, the use of the optative tells us something of the relationship between the ‘reader’ and the ‘text,’ and tells us something about the nature of the self assumed. In struc­turalism, semiotics is conceived as an addresser transmitting a message to an addressee who receives it, almost in a passive fashion, and decodes it. This requires ‘contact’ between the two, a ‘code’ in which the message is formulated, and a ‘context’ that gives sense to the message.73 In the case of the JS the addresser, the redactor of the text, sends the message of the text (the ritual representation) to an addresser, the Pancaratrin who receives it. If, however, we look at ritual representation through the lens of dialogism, we are presented with a different picture. The dialogists reject the emphasis on language as a purely abstract system, seeing it rather as constantly changing and adapting to concrete, historical situations and not, to use Voloshinov’s phrase, as ‘a stable and always self-equivalent signal.’74 On

Page 12: Gavin Flood - The Purification of the Body in Tantric Ritual Representation.pdf

3 6 GAVIN FLOOD

this view the meaning of words is governed by the contexts of their occur­rence, so utterance can be accounted for only as a social phenomenon. Language is a process generated in the interaction of speakers within social contexts. Turning to our texts, whereas a structuralist reading of the JS and ISP presents the Brahmanical addressee in purely passive terms as the decoder of a message from the text (and from the past), a dialogical reading would see both addresser and addressee as constructing the text’s meaning. That is, there is a dialogical relationship between ‘sender’ and ‘receiver’ and meaning is constructed between the two rather than passively received and an original meaning decoded.

This general relationship between the ‘reader’ and the ‘addresser’ can be more closely analyzed and textually instantiated in terms of what might be called a relationship between extra-textual indexicality and intra-textual anaphora. The dialogical relationship is between the implicit (Brahman) reader, a notional ‘I’, and the ‘characters’ of the text who yet can function indexically as ‘I’s. Let me explain this. In Pragmatics, deixis or indexicals, such as first and second person pronouns and locative and temporal adverbs such as ‘here’ and ‘there,’ are contrasted with anaphoric terms which refer to a previous item in a discourse (such as ‘he,’ ‘she,’ ‘it’ and ‘they’). Thus, indexicality always refers outside of itself to a context (as would be indi­cated by ‘you’ or ‘there’) whereas anaphora does not refer outside of the utterance; the term ‘he,’ for example would refer to a previously named person. The qualities of indexicality are both generalised and referential, inexorably linked to the context of utterance. When we shift to anaphoric terms, to the third person for example, discourse ceases to have the index- ical qualities of deixic language. Anaphora is always discourse-internal in that terms such as ‘he’ or ‘her’ are substitutes for some previously named person or entity. As has been discussed by Urban in an important paper, a complication arises when apparently indexical terms are used anaphorically in direct discourse.75 T becomes anaphoric, for example, when placed in a sentence such as ‘She said “I’m going to the river,” ’ where the T does not refer to anything outside of the narrative itself. The T is an empty sign in the sense that it is not referential with respect to a specific reality. This is important in the context of the ritual representations in tantric texts. For example, in the JS the following from early in the bhutasuddhi sequence is typical of the style of ritual prescription:

hastasuddhim tatah kuryad yatha tac chrnu narada /

Hear this, O Narada, how one should then perform the purification of the hands.76

In this dialogue between the Lord (Bhagavan) and the sage Narada, Narada is addressed in the second person. The Lord uses the imperative,

Page 13: Gavin Flood - The Purification of the Body in Tantric Ritual Representation.pdf

THE PURIFICATION OF THE BODY IN TANTRIC RITUAL REPRESENTATION 3 7

‘hear this’ (tac chrnu), which is anaphoric in that the implied tvam ( ‘you’) refers to the sage named in the vocative. On the other hand, the ritual prescription is in the third person singular optative, ‘he should perform’ (kuryad). The third person therefore takes the place of the second person directed to Narada and indirectly to the reader of the text, but its use serves to formalize and distance the discourse from any direct indexical reference. This ‘you of discourse’, an indexical used in an anaphoric way, is replaced in the text by the clearly anaphoric third person. The ritualist ‘reader’ of the text is being addressed by the Lord indirectly through Narada, who stands in for the practitioner. Indeed the MImamsa school of philosophy corroborates this general point when in claiming that the use of the third person optative in vedic injunction actually refers to ‘me,’ the reader of the text, performing the ritual injunction.77 We might make a similar claim of the ritual injunction here. This linguistic form, the objectification of the ritual performer, has the effect of controlling the dialogic relations between the characters and the reader. In the passage from the JS the anaphoric third person is indirectly understood by the text’s receiver or reader to be referring to the indexical ‘I.’ The reader understands that the third person actually refers to the indexical ‘I,’ through Narada. The object of the second person discourse is also the grammatical subject of the third person optatives, and moreover indirectly refers outside of the text to the reader.

In this way, the text’s meaning is constructed through the identification of the indexical I, that is the brahmanical reader of the text, with the third person understood as though indexical. Yet being articulated in the third person optative also maintains an impersonal voice concordant with the claimed universality of the revelation. Furthermore the use of the optative allows for the imaginative identification of the indexical I with the implied T of the text itself. The grammar of the text allows for the imaginative identification of the reader with the representation of the ritual practitioner.

Certainly one of the functions of these texts is the cultural replication of ritual representation. Through this kind of analysis we can see how the text achieves the replication of ritual processes, and so the perpetu­ation of tradition, through the identification of the indexical T with the anaphoric third person in the optative mood. The third person optative functions as a substitute for an anaphoric T in the text: the anaphoric T is deferred through the third person. The social agent - the brahmanical reader in our case - wishes to close the gap between the indexical T and the deferred anaphoric ‘I’ of the texts through imagination and projection into the metaphorical space allowed by the use of the optative. Imagination provides awareness of the possibility of transformation and the possibility

Page 14: Gavin Flood - The Purification of the Body in Tantric Ritual Representation.pdf

3 8 GAVIN FLOOD

of behaving in a way that allows the goals of the tradition, internalized through the identification of the two Ts, to be realized. The replication of the text and the truth-value it contains for a community, suggests further­more that the text, as Urban and Silverstein have argued, is a trope of culture which is constantly decontextualised, or liberated from a specific historical context, and recontextualised in a new context. These processes they have called ‘entextualisation’ and ‘co(n)textualisation.’78 Texts are the result of continuous cultural processes that create and recreate them over again as meaningful objects or tropes, which are constructed as having de-temporalised and de-spacialised meanings.

By way of conclusion then, we can see this process occurring in the bhütasuddhi sequences of the JS and ISG. These texts transcend the boundaries of their production and are reconstituted through the genera­tions, especially through the identification of the reader of the text with the ritualist represented. To use a more technical terminology, this is the process of the identification of the indexical T with the T implied by the text. The bhütasuddhi is a ritual representation that functions as a trope, informing the individual practitioner through the process of the indexical identification with the anaphoric pronouns in the discourse. The textual representation of the bhütasuddhi is made meaningful by both the content of the texts and by the construction of its meaning in the imagination by the brahmanical reader. One of the primary tasks in the study of tantric traditions therefore becomes the inquiry into the ways in which these texts have been transmitted, their internalisation by the individual practitioner, and the function of these texts within the practices of the tradition. Through focussing on the bhütasuddhi, it is hoped that the present paper has made some contribution to this understanding.

NOTES

1 I should like to thank Dr. Marion Rastelli for her helpful comments on the paper.2 Sanderson (1988), pp. 660-704.3 Yog. p. 19. See also the account of the ‘sixfold course’ (sadadhvan) in Padoux (1990), pp. 330-338.4 SSP 3, pp. xxi-xxii.5 Spand. pp. 6-7, 12, and 56. The passages quoted are JS 20.233-239, 10.69, and 1.63c- 64b.6 See Sanderson (1991), pp. 152-160.7 Brhadaranyaka-upanisad 6.3.3. Olivelle (1996), p. 85.8 Cf. ‘Purusa Sükta’ Rg-veda 10.90. For the Indo-European ancestry of the symbolic identification of body and cosmos, see Lincoln (1986).9 Vism 123-126; 170-172; Pe Maung Tin (1975), pp. 143-146, 196-198.10 MN 11.14, DN III.268, AN 111.5.46,60.

Page 15: Gavin Flood - The Purification of the Body in Tantric Ritual Representation.pdf

THE PURIFICATION OF THE BODY IN TANTRIC RITUAL REPRESENTATION 3 9

11 Although the actual sequence is as follows: earth, water, fire, air, blue, yellow, red, white, light, and space.12 For a discussion of the kasinas see Guenther (1976), pp. 116-120. On early Buddhist meditation see Cousins (1992), pp. 137-157; Cousins (1984), pp. 56-68.12 KA 3.4 ff. The text follows the pattern of Saiva Siddhanta worship with a system of kalas, using thirty-one identified with the body (3.6).14 NT 5.2.15 SSP 1, p. xxi.16 This text in the manuscript collection of the French Institute at Pondichery follows the Saiva Siddhanta model as articulated by Somasambhu. Bhut. pp. 13-20.17 See White (1996).18 Mim. 87-91. Yamuna writes: ‘The consideration that due to its tantric nature (tantratva) the Pancaratra is equal (to other tantric systems, is like saying that) Brahmin murder and horse sacrifice are equal in that they are both action.’(pahcaratrena sadharmyam tantratvenabhidhitsitam / kriyatvena tu sadharmyam brahma- hatyasvamedhayoh / / srutipratyaksayos tatra yato mulatvaniscayah /) Agamapramanya 87. Van Buitenen (1977), p. 46.19 Mat. 15.7 comm. p. 369: ‘. .. the ‘Pancaratras say: “Lord Vasudeva has the qualities of highest prakrti. They say that he is unmanifest, eternal, there is nothing beyond him that is’” yad ahuh pahcardtrah - ‘bhagavan vasudevo’ sau gunebhyah prakrtih para / avyaktam nityam ah us tarn param asmdn na vidyate //’.20 Prat. 8. Singh (1980). pp. 66-67.21 See SSP 3, pp. xii-xxii. Padoux (1990), pp. 330-371.22 Tattva. 1.8.23 Flood (1992), pp. 167-177.24 See Goudriaan (1970), p. 209.25 See Gupta (1992), p. 178. There are some passages in the Sat. (e.g. 6.163ff., 17. 142- 147) that prescribe these rites without calling them brahmayajha etc.26 See SSP 1, pp. xxiv-xxvi.27 Sanderson (1996), pp. 15-95.28 JS 18.20-33.29 This pattern is directly paralleled by the Saiva classification of samayin, putraka, acarya and sadhaka. See Brunner (1975), pp. 411-443. See also Davis (1991), pp. 89- 100 .

30 See Gupta (1992); Flood (1992), pp. 167-177.31 JS 10.2-7.32 JS 10.9-13.33 JS 10.16.34 The six qualities possessed by Naray an a/Vasudeva are jhana, aisvarya, sakti, bala, vlrya, tejas. See LT 2.26-36; Schrader (1973), pp. 36-40.35 JS 10.1-3.36 JS 10.18a—21.37 JS 10.26-30ab.38 JS 10.31-36.39 JS 10.39^12.40 JS 10.43-48.41 JS 10.49-57.42 This echoes the Chandogya Upanisad 8.1.2, which speaks of the space within the heart

Page 16: Gavin Flood - The Purification of the Body in Tantric Ritual Representation.pdf

4 0 GAVIN FLOOD

containing earth and sky, fire and wind, sun and moon and lightening and stars. Also 8.6.4 where the deceased rises to the crown of the head and reaches the sun: Olivelle (1996).43 JS 10.58-68.44 JS 10.69.45 JS 10.71a.46 JS 10.72-77.47 JS 10.81-82.48 JS 10.85-86.49 JS 10.103.50 The JS is quoted by the Kashmiri Utpalâcârya (see note 4) along with other Pàncaràtra texts. See Schrader (1973), pp. 20-22.51 S S P l . p . xli.52 The location of the ISG within the history of south Indian traditions is open to dispute, although the text is very likely to be from Kerala as all the manuscripts are from there in Malayalam script, the text is still used by some Nambuthiri families of the Taranallur clan in the Alwaye region, the text represents a synthesis of deities and traditions characteristicof the Kerala tantric tradition and it contains material on possession and exorcism, strongconcerns of ‘folk’ religion in the Malabar region, absent from the Saivâgamas. A detailed study of the text, its influences, the history of the tradition and the influence of the ISG upon the Tantrasamuccaya would help to clarify its origins. This work has yet to be done.53 ISG 10.1-8.54 ISG 10.4-5.55 ISG 10.6-8.56 ISG 10.9-12.57 ISG 10.14-15.58 VP 13a, p. 18.59 On the two cosmological systems see Davis (1991), pp. 53-57.60 This usage is not dissimilar to medieval Europe where the term ‘memory’ has the double implication of storing information (inventory) and creation through the imagina­tion (invention). See Mary Carruthers The Book o f Memory (Cambridge University Press, 1992).61 JS 10.26.62 JS 10.33b-34a.63 JS 10.46a.64 JS 10.54a.65 ISG 10.7.66 ISG 10.4.67 Ast. 3.3.161. The same also applies to the imperative (lot).68 See Gune (1978), p. 17.69 See Gune (1978), pp. 19-20.70 Quoted in Gune (1978), p. 19.71 See W horf( 1991), pp. 147, 152.72 Lakoff and M. Johnson (1980).73 Jacobsen (1960), pp. 350-377, especially p. 353. See also Greimas (1983), pp. 177— 176; 195-196.74 Volosinov (1973), p. 68.75 Urban (1989), pp. 38-39. See also Urban (1991).76 JS 10.9a.

Page 17: Gavin Flood - The Purification of the Body in Tantric Ritual Representation.pdf

THE PURIFICATION OF THE BODY IN TANTRIC RITUAL REPRESENTATION 4 1

11 The use of the optative means that ‘he is impelling me to action; he is engaging in an operation which is conducive to my action.’ Mim. p. 40.78 Silverstein and Urban (1996), p. 1.

BIBLIOGRAPHY

Abbreviations

AN Ahguttara-nikdya, Woodward, F. L. (trans.). The Book o f the Gradual Sayings,vol. 5 (London: Luzac, Pali Text Society, 1972).

AP Apadeva. Mïmâmsâ Nyâya Prakâsa, Franklin Edgerton (trans.) (New Haven:Harvard University Press, 1929).

Ast. Katre, Sumitra M. (trans.). Astâdhyâyï ofPdnini (Delhi: MLBD, 1989).

Bhut. Bhütasuddhividhi T. no. 656, Pondichéry: Institut Français d ’Indologie, n.d.

Dig. Dïgha-nikâya Rhys Davids, T.W. and C.A.F. Dialogues o f the Buddha, part 3(London: Pali Text Society, 1971).

ISG / sanasivagurudevapaddhati, Ganapati Sastri (ed.), 4 vols. (Trivandrum:Trivandrum Sanskrit Series, 1920-1925).

JS Jayâkhya Samhitâ, Krishnamacharya, E. (ed.) (Baroda: Gaekwad’s OrientalSeries, 1931, reprint 1967).

KA Kâmikâgama (Uttara Bhâga) Sri C. Svaminathasivacarya (ed.) (Madras: SouthIndian Archarkar Association, 1988).

LT Laksmltantra, Krishnamacharya, V. (ed.) (Madras: Adyar Library, 1959).

Mat. Ràmakantha. Matangaparamesvarâgama (Vidyâpâda) avec le commentaire deBhatta Ràmakantha, N.R. Bhatt (ed.) (Pondichéry: Institut Français d ’Indologie, 1977).

MN Majjhima-nikâya, Horner, I. B. The Middle Length Sayings, vol. 2 (London: PaliText Society, 1975).

Mim. van Buitenen, J.A.B. Yamuna's Âgamapramânya or Treatise on the Validity o fPâncaratra, Sanskrit text and translation (Madras, Ramanuja Research Society, 1977).

NT Netratantram. Srïmat Ksemarâjaviracitodyotakhyâvyâkhyopetam, VrajavallabhaDviveda (ed.) (Delhi: Parimala Publications, 1995).

Prat. Ksemarâja. Pratyabhijhâhrdaya, Jaideva Singh (text and trans.), (Delhi: MLBD,1980).

Sat. Sâtvata-samhitâ edited by Alasingabhatta (Varanasi: SarasvatTbhavanapusta-kâlayâdhyaksah, 1982).

Spand. Utpalâcârya, The Spandapradïpikâ, a Commentary on the Spandakârikâ editedby Mark S.G. Dyczkowski (Varanasi, private publication, 1990).

SSP 1 Brunner-Lachaux, Hélène. Somasambhupaddhati I: Le rituel quotidien dansla tradition sivaïte de l'Inde du Sud selon Somasambhu (Pondichéry: Institut Français d ’Indologie, 1963).

SSP 3 Brunner-Lachaux, Hélène. Somasambhupaddhati III: Rituels occasionnels dansla tradition sivaïte de l'Inde du Sud selon Somasambhu (Pondichéry: Institut Français d ’Indologie, 1977).

Tattva. Bhojadeva. Tattvaprakâsa with lâtparyadïpikâ of Srïkumâra (Trivandrum:Trivandrum Sanskrit Series vol. 68, 1920).

Page 18: Gavin Flood - The Purification of the Body in Tantric Ritual Representation.pdf

4 2 GAVIN FLOOD

Yog. Padoux, André. Le Coeur de la Yoginï, Yoginïhrdaya avec le commentaire DTpikâd ’Amrtànanda (Paris: De Boccard, 1994).

VP Vàmadevapaddhati, transcript T. 501 (Pondicherry: Institut Françaisd’Indologie).

Vism Buddhaghosa. Visuddhimagga, Pe Maung Tin (trans.) The Path o f Purity(London: Pali Text Society, 1975).

REFERENCES

Brunner, H. (1975). ‘Le Sâdhaka, personnage oublié de l’Inde du Sud’, Journal Asiatique 263,411-443.

Carruthers, Mary (1992). The Art o f Memory (Cambridge University Press).Cousins, Lance (1984). ‘Samatha-yâna and Vipassana-yâna’, in G. Dhammapala, R.

Gombrich and K.R. Norman (eds.), Buddhist Studies in Honour o f Hammalava Saddha- tissa (Nugegoda: University of Jayewardenepura), pp. 56-68.

Cousins, Lance (1992). ‘Vitakka/Vitarka and vicâra: Stages of samâdhi in Buddhism and yoga’, Indo-Iranian Journal 35, 137-157.

Davis, Richard (1991). Ritual in an Oscillating Universe: Worshipping Siva in Medieval India (Princeton University Press).

Flood, G. (1992). ‘Ritual, Cosmos and the Divine Body in the Jayäkhyasamhitä\ Wiener Zeitschrift fü r die Kunde Südasiens 36 (supplement), 167-177.

Freeman, Rich (1995). ‘Possession and the Tantric Temple: A Case Study from Northern Kerala’, DISCUS (on-line journal) 2(2).

Goudriaan, T. (1970). ‘Vaikhânasa Daily Worship’, Indo-Iranian Journal 12, 161-215.Greimas, A.J. (1983). Structural Semantics, an Attempt at Method, Danielle McDowell

Schleifer and A. Velie (trans.) (Lincoln: University of Nebraska Press).Guenther, H. V. (1976). The Philosophy and Psychology o f the Abhidharma (Berkeley and

London: Shambala).Gune, Jayashree A. (1978). The Meaning o f Tenses and Moods: The Text o f Kaundabhatta’s

Lakäräsrthanirnaya with Introduction, English Translation and Explanatory Notes (Pune: Deccan College, Postgraduate Research Institute).

Gupta, Sanjukta (1992). ‘Yoga and Antaryäga’ in Päncarätra’, in Goudriaan (ed.), Ritual and Speculation in Early Tantrism: Studies in Honor o f André Padoux (Albany: SUNY Press), pp. 175-208.

Jacobsen, Roland (1960). ‘Closing Statement: Linguistics and Poetics’, in Thomas A. Sebeok (ed.), Style in Language (Cambridge, Mass.: M.I.T. Press), pp. 350-377.

Lakoff, G. and M. Johnson (1980). Metaphors We Live By (Chicago and London: University of Chicago Press).

Lincoln, Bruce (1986). Myth, Cosmos and Society: Indo-European Themes o f Creation and Destruction (Cambridge, Mass.: Harvard University Press).

Olivelle, Patrick (trans.) (1996). Upanisads (Oxford University Press).Padoux, André (1987). ‘Un rituel Hindou du rosaire (Jayäkhyasamhitä, chapitre 14)’,

Journal Asiatique 225, 115-129.Padoux, André (1990). Vâc The Concept o f the Word in Selected Hindu Tantras, J. Gontier

(trans.) (Albany: SUNY Press).Sanderson, Alexis (1988). ‘The Saiva and Tantric Traditions’, in Hardy et al. (eds.), The

World’s Religions (London: Routledge), pp. 660-704.

Page 19: Gavin Flood - The Purification of the Body in Tantric Ritual Representation.pdf

THE PURIFICATION OF THE BODY IN TANTRIC RITUAL REPRESENTATION 4 3

Sanderson, Alexis (1991). ‘Vajrayâna: Origin and Function’, in Mettanando Bhikkhu et al. (eds.), Buddhism into the Year 2000 (Bangkok: Dhammakaya Foundation).

Sanderson, Alexis (1996). ‘Meaning in Tantric Ritual’, in Anne-Marie Blondeau (ed.), Essais sur le rituel, vol. 3 (Paris: École Pratique des Hautes Études, 5è section), pp. 15-95.

Schrader, F. Otto (1973). Introduction to the Pâncarâtra and the Ahirbudhnya Samhitâ (Madras: Adyar Library).

Silverstein, M. and Greg Urban (1996). Natural Histories o f Discourse (Chicago and London: University of Chicago Press).

Snellgrove, David (1987). Indo-Tibetan Buddhism (London: Serindia Publishers).Urban, Greg (1989). ‘The “1” of Discourse’, in Benjamin Lee and Greg Urban (eds.),

Semiotics, Self and Society (Berlin and New York: Mouton de Gruyter), pp. 38-39.Urban, Greg (1991). A Discourse-Centred Approach to Culture. Native South American

Myths and Rituals (Austin: University of Texas Press).Volosinov, V.N. (1973). Marxism and the Philosophy o f Language, L. Matejka and I.R.

Titutnik (trans.) (Cambridge, Mass.: Harvard University Press).White, David (1996). The Alchemical Body: Siddha Traditions in Medieval India (Univer­

sity of Chicago Press).Whorf. B. (1991 [1956]). ‘The Relation of Habitual Thought and Behaviour to Language’,

in John B. Carroll (ed.), Language, Thought and Reality (Massachusetts, M.I.T. Press).

University of Stirling GAVIN FLOOD