This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Smagen af
NatioNalpark VadehaVetGASTRONOMIRUTE
GASTRONOMIEROUTE
Lea Neuberg: På kanten af Vadehavet/ Am Rande des Wattenmeers
Thyra Wraae: Inspireret af Vadehavsprodukterne/Inspiriert von Wattenmeerprodukten
Holger Bodendorf, Restaurant Bodendorfs:
En særlig stjerne/ Ein besonderer Stern
Side 14
Side 10
Side 24
467
439
417
473487
487
469
467
411
469
425
423
465
181
431
181
411
439
475
475
487
475463
181
431
425
425
18
176
176
411
191
191
447
403
437
449
449
425
417
403
417
437
179
175
449
175
179
175
419
401
469
403
403
435
469
429401
401
435419
443
435429
179175
429
481
401
181
439
184
184
184
467
471
184
185
195
28
12
28
28
30
30
30
12
12
11
12
11
11
18
28
30
2432
322411
11
11
24
25
25
47
24
24
11
11
25
199
8
5
5
5
5
5
5
42
199
201
202
202
200
200
200
202202
202
8
28
18
1234
1515 16
28
15
28
28
11
12
12
18
15
15
12
15
15
15
E20
E20
BjerregårdRødding RuskærTim Kirkeby
OpstrupMejlby Bjerregård
Brunbjerg
Fuglbjerg
Alrum
Ejstrup
Stadil
Torsted
Ristoft
Pølsmark Nørre Esp
Hovvig
Kryle
HvingelAstrup
Kærgårde
Røjkum
Muldbjerg
Brejning
Attenagre
Kildsig
Hammelsvang
Hover
Søndervig Nørby
SønderbyØsterNørby
Bøndergårde
HeagerFladbjerg
Lybæk
Hjortmose
Øster No SønderBrorstrup
RøgindHedegårdsmark
Mejlby
Nørhede
HebeltoftVesttarp
Kovstrup Nørby
KlaptoftFårborg
Finderup
Lambæk
Rindhuse
Hestkær
Mejlby
HalbySandager
Vesterager
RefstrupØster Lem
Landting Skårup
Lykkeby
Kongsholm
Sønder Årup
AndrupNørreVognbjerg
Sønder Vognbjerg
Klegod
Nørre Lyngvig
Sønder Lyngvig
Østerby
Dejbjerg
Venner
Nørby
Vester Rabjerg
Alkærsig
Leding
Årgab
Agersbæk
Nørre Havrvig
Sønderby
Hedeby
Langkær Ganer
Hedeby
Røjklit
Bandsby
Lodbjerg
Stadil Kirkeby Askov
Helmosedal
Meldhede
Najbjerg
Højmose
Kodal
Vægerskilde
Abildå
Tiphede
Smækbjerg Birkmose
Alle
MøltrupHede
Opsund
Torhuse
Trøstrup
Kokborg
Hedegård
Rønslunde
Pomphole
Lindet
ThyregodlundSvindbæk
Hindskov
Lønå
Dørken
Hjortsballe
Sejrup
Tyskland
Oksenbjerge
NederDonnerup
Vibjerg
RisGivskov
Over Isen
Rom
Kærshoved
Store Nørlund Mark
Søbylund
Vovlund
Store Thorlund
Hallundbæk
Smedebæk
RavnholtlundGuldforhoved
Ravnholt
Over Julianehede
BordingKirkeby
NederJulianehede
SkyggeStubkær
Bording Mark
ØsterTulstrup
Hestlund
Favrholt
Busk
StoreNørlund
Bredlund
KlodeMølle
Bjødstrup
Holingholt
VråSkinderholmGrøderis
SikærTrælund
Remme
Øster Linå Vester Linå
Nyby
Karlsmose
NyborgHuse
Nøvling
Merrild
Tranholm
TøstrupMark
Tvevad
Fonvad
Gødstrup
Helstrup
AlbækKrogstrup
Tovstrup
AmtrupTanderupkær
Bjerregårde
Mosegård
Velhusted
GjellerupLund
Birk
Lille Gunderup Skærbæk
Agerskov
Nørre Fastrup Hauge
Slumstrup
Frølund
Hesselbjerg
Langelund
Fonnesbæk
Store Gunderup
Sig
Øster -Marup
Sønderby
Ånum Sønderby
Risdal
Hanning
Sædding
Kjelstrup
Østerby
Solsø Hede
Vester Barde
Rimmerhus
FrifeltAbildtrup
Vesterager
Skovby
SønderupFiskbæk
Lille Fiskbæk
Karlsmose
Vorgod Østerby
OllingVejlgård
AssingHvedde
LustrupBukkær
Dalager
Hjoptarp
Hedeby
OvertarpSilstrup
Faster Fasterkær
FasterlundNørre Vium
Gåsdal
Søby
HoltEgeris
Lundenæs
Gårdsvig
TarpTarp
Harreskov
HjøllundAlbækHede
PårupHuse
SkarrildOverby
Green
Sønder Green
Gejlbjerg
Drongstrup NørreGrene
Ronnum
Skibbild
Gammelmark
Agervig
Karlsgårde
Gelleruplund
Skonager
Kjelst
Skødstrup
Bordrup
Gellerup
Toftnæs
Myrtue
Sønderhede
Sjælborg
Bredmose
Mosevrå
Vesterstrand
Sønder Havrvig
Bjerregård
Strandby Kodbøl
Stovstrup
VostrupLavstrup
GalgebjergFjerbækStyg Gårde
Skuldbøl
Hemmet Strand
Skaven Strand
Bork Havn BandsbølToftum
Nordenå
Gundesbøl
Obling Galgebjerg
Falen
Bork Mærsk
Versterlund
Kragelund
Lønne
Lønnestak
SkrumsagerMark
Vejrup
Foersum
Gråhede
Bundsgård
VittarpSkodsbøl
Vallund
Østergård
Tøstrup
Havlund
Østtarp
NørtarpStrellev
Mosbøl
Adsbøl
HjeddingUldbæk
Sønderdiger
Glibstrup
Åsted
Kvorup
Nørre Tarp
Lydum
Rærup
Hovstrup
Kolle
Kastkær
Sønder TarpSædding
Skjedsbøl Hallum
MalleBjalderup Gårde
Gøds-vang
Bovnum
Præstbro
Rabæk
Gundesbøl
Møgelmose
Odderup
Krageris
VognslundStejlund
Grønfelt
HøjlundØstbæk
Barslund
VesterGrene
Hulmose
Dyrvig
Torsbæk
Kærhede
Sandet
Sønder Grene
Ilderhede
SkærsigKnaplund
Ørbæk
KirkebyMark
Nørre Skovsende
Kroge
Engebæk
Grimlund
Hejbøl
Bejsnap
Krusbjerg
LindbjergFrøsig
Hungerbjerg Mark Hesselho
Urup
Eg Jerrig Loft
Nollund
Påbøl
Dyvelsrække
Skovsende
Morsbøl
KrogagerKvie
LundHauge
UhreBredho
Tønding
GammelTistrup
Krarup
HulvigHodde
KærbækÅlling
AspLervad
Bjerremose
Hornelund
Olling
Rotbøl
Yderik
GunderupHenne Strand Lundager
Lundtang Frøstrup Snittrup
Hindsig
Stundsig
Ovnbøl
Søndersig
Øster Debel
Vester Debel
Allerslev
BækhuseRottarp
Neder Fidde
OverFidde
Stavsø
HennebjergTorbøl
Bahl
Henne Kirkeby
Dyreby
Kærgård
Børsmose
Vittarp
JegumSøhuse
Vester Vrøgum
Grærup Strand Grærup
Blaksmark FrisvadOrten
Nybro
Hyllerslev
Hannevang
Borre
Mejls
Nørballe
Ho
Øster Nordby
VejersVejers Strand
Vandflod
Blåvand
Bøvl
Lønne Klint
Hedehusene
Okslund
Gjaldbjæk
Vesterbjerge
Filsø Ø
Lønne Hede
Klinting
KyvlingNørre Bøel
NørhedeFrisgårde
Lamborg
Karstoft
Døvling
Baggesgårde
Thorstrup
Oksby
Foersumho
Stensig
Tyvmose
Ejstrup
Debelmose
GlibstrupGamst
RovedLille Andst
Holt
Pottehuse
Fårkrog Mark
Jelsskov
Jels Troldkær
AsboStavshede
Bække Mark
Okslund
Gilbjerg
VittrupHyldelund
Klelund
Galstho
Sekær
GettrupGrene
Tvile
Skovbølling
Tvilho
Sønder Grisbæk
TerplingBolding
Åstrup
Nørre Grisbæk Blank Gårde
Fuglsig
Ålunde
Rodebæk
AvtrupOver Slebsager
Jyllerup
Hjortkær
Debel
HesselhoStarup
Vestterp
Hodde Mark
Haltrup
HostrupPuglund
BolhedeHeagerKragekær
Biltoft
Øse
Vesterbæk
Vestervang
NørreGunderup
Vrenderup
Øster Vrenderup
Tranbjerg
RoustSkærbæk
Rousthøje Ny Lifstrup
Spangdale
Gunderup
Kærbjerg
Tastrup
Schæfergårde
Skamstrup
Vibæk
Visselbjerg
Tarp
Kravnsø
ForumlundLifstrup
ØlufvadForum
Astrup
Hostrup
Kokspang
TobølBalle
Omme
Kjeldbjerg
Favrskov
Lintrup
Torrup
Helle
Læborg
GammelbyDrostrup
Vester Gesten
RevsingKærsing
Bryndumdam
Oks-vang
BriksbølSmørpøt
Solbjerg
Sadderup
Gummes-mark
Ravnsø
Nørre Vong Sønder Vong
Terp
VibækStørsbøl
Eskelund
Nyby
Surhave
Gjerndrup
Tuesbøl
BækmarkSønder Vejrup
BjerndrupGørklint
Hygum
Rebelsig
Rindby Strand
Fanø Vesterhavsbad Rindby
Måde Sønderby
Novrup Tradsborg
AllerupTerpager
Tømmerby
OpsneumÅlbækKrogsgård Mark
Uglvig
Kragelund
Mulvad
HjortlundVillebøl
Hillerup
Kirkeby
Brandgårde
LilleDarum
Sejstrup
StratJernvedlund
Tange
Nørre Bøel StårupIlsted
Gredsted
Jedsted
KærbølNørre Farup
Brokær
Sønder Bøel
Stenderup
Lundtofte
Holleskov
Kamp
Plovstrup
HaslundVesterenge
Kalvslund
Tobøl
Hessellund
NørhøeSønderhøe
Føvling
Bobøl
Vimtrup
Tornum
Mejlby
Folding
Nørbølling
Åtte
Dover
Møgelmose
Brøstrup
Hjortvad
Hjertingskov
Hjerting
Foldingbro
NørreFolding
Fæsted
Maltbæk
Storlund
Hygumskov
Harreby
Tved Huse
VarmingLustrup
Høm
Vesterbæk
Obbekær
Favrlund
Hømvejle
Kirkeby
Mølby
Varminglund
Tved
Lundsmark
Seem
Mandø
Sønder Farup
Høgsbro
Råhede
Enderup
Gammeleng
Brem
Malt
Skudstrup
Skodborghus
Skibelund
Mikkelborg
Hellet
Skrave By
Københoved
Langetved
StenderupGrønnebæk
KatradRundkær Bjerg
Skodborgskov
Vester Lindet
Birk
Hedegård
Fjersted
Hviding
Tange
Nørå
Hoddeskov
Oved
SøvigMark
KærupNørre Hebo
SønderHebo
Almstok
Skjoldbjerg
BoldingAskær
Vesterhede
SønderbyMark
Fugdal
Klink
Gilbjerg
NebelDonslund
Donslund Mark
Risbøl
Plougslund
Ankelbo
Hinnum SilkeborgKrog
Utoft
Grene
Horsbøl Løvlund
Trøllund
Egholt
Gejsing
Lejrskov
Gelballe
Andst St.Dollerup
Gødding
TørskindVork
Spjarup
Bøgvad
LilleLihme
Randbøl
Bindeballe
Frederikshåb
Fitting
Vester Torsted
Tågelund
Husted
Veerst
Ravnholt
RøjGestenkær
Uhre
Fynslund
Kragelund
Borup
Brandlund
Grarup
Drantum SønderAskær
Hesselbjerge
Risbjerg Hestlund
Bøllund
Store Vorslunde
Klink Ulkind
HedebyGrønbjerg
Stilbjerg
Ringive
Båstlund
GødsbølSønderElkær
Kærby
Skærlund
Trælund
Omvrå Nordby
GammelBlåhøj
Blåhøj Kirkeby
Hallundbæk
Barslund
Lundager Omvrå
OmvråSøndermarkMøbjerg
Filskov Mark
Dørslund
Uhe
Langelund
Store Langkær
Hedegård
Ullerup
Bregnhoved
OverSillesthoved
NederSillesthoved
Nørskov
Bindesbøl
Birkebæk
Tofthøj
Fuglsang
Oustrup
Refsgårde
StoreLihme
Sødover
Tørrild
Tøsby
Rostrup
Gammelby
VesterSmidstrup
TykhøjetFørstballe
Lihmskov
Småkær
Lindeballe
Åst Mørup
Bølling
Knudsbøl
Ravlund
Bastrup
Nagbøl
VesterVamdrup
Farris
Øster Vamdrup
SkanderupKirkeby
Over Lert
Barsbøl Mark
Ørsted
Højrup
Revsø Mark
Lundsbæk
Kestrup
Ringtved
Kastvrå
Selskær
Uldal
Kolsnap
Neder Lert
Bæk
Oksenvad
Ganderup
Enderupskov
Lille Nustrup
Mojbøl
Stursbøl
Kastrup
Gabøl
Åbøl
Ålkær
Skibelund
Brøndlund
Jeskær
Tvismark
Toftum
Juvre
Østerby
KongsmarkLakolk
Vråby
Bolilmark
Sønderby Mølby
Nørre Tvismark
Haved
BirkelevVester
Åbølling
Astrup
Havervad
Normsted
Søndernæs
Sottrup
Hornse
Lund
Søvang
Holme
Hønkys
Nørre Ønlev
Kassø
Sønder Ønlev
Årslev
NybølHjolderupStore Knivsig
Bredevad
Havsted
Gåskær
TodsbølRebbøl
Smedager
Vollerup
RavedSøderup
Perbøl
Bjolderup
Mellerup
Lovtrup
Heds
DuborgFrestrup
Hajstrup
Perbøl
Almstrup
Fogderup
NederJernhyt
Lilholt
Arnitlund
Hjartbro
Hyrup
Strandelhjørn
RugbjergRangstrup Gårde
Horsbyg
Galsted
Rangstrup Strandel-hjørnskov
Gammelskov Mark
ØstermarkØbening
Nørre Hostrup
Nørre Hjarup
Abkær
NederJerstal
Spandet Mark Højrup
Hølleskov
Spandet
Stenderup
Øster Åbølling
Gånsager
Vodder
Forballum
Gesing
Lunde
Ullerup
Nørre Vollum
TevringØbjerg
Åved
Gejlbjerg
Vinum
Lovrup
Overby
Drengsted
Vester Terp
Kløjing
Løgum Bjerge
Øster Gasse
Nørre Løgum
Sønderhede Allerup
Rurup
Roost
Bjerndrup
Ulstrup Løjtved
Vestergård
Hønning
Stenderup Gårde
Lindet
TirslundØrderup
Hølleskov
Neder Geestrup
Branderup Kådnere
Vellerup Mellerup
Gejlbjerg
Hinderup Langelund
Bovlund
Harknag
Abterp
Sønder Vollum
LandebyTeglgårdKumled
Søgård
Visbjerg
Draved
Alslev Kro
Mårbæk
Ellum Mark Sølsted
Åspe
Alslev
Ellum
SønderGravlundTrælborg
Øster Terp
Borg
Skast
Brede
Koldby
Hjerpsted
HarresBuntje-Ballum
Rejsby-Ballum
Bådsbøl-Ballum
Arndrup
Hessel
HyndingVester Gammelby
Daler
Gærup
Øster Gammelby
Tyvse
Ved Åen Ubjerg
Sæd Mark
Seebüll
Aventoft Böglum
Bremsbøl
Adelvad
Solderup
Hostrup
LilleEmmerske
Travsted
Kongsbjerg
Høgslund
Vester-Højst
Lydersholm
Stemmild
Store Emmerske
Ellhöft
Nolde
Bøgvad
LunderupMark
Svejlund
Klovtoft
Ørslev
Korup
Høgelund
Hydevad Mjøls
Åbøl
Saksborg
Burkal
Pebersmark
Neupepersmark
Kravlund
Eggebæk
Gårdeby
StoreJyndevad
Stade
Lille Jyndevad
BajstrupBroderup
Kragelund
SofiedalKrathuse
PluskærBöxlund
Jardelund
Bramstedt
Arvad
Sprakebüll
Lütjenhorn
Lexgaard
Westre
KarlumBoverstedt
Klixbüll
Tinningstedt Achtrupfeld
Büllsbüll
Klintum
EngePerebüll
Stedesand
Holt
Osterby
Meyn
Gottrupelfeld
Riesbriek
Goldelund
Hogelund
Hörup
Wester- Oster-
Schnatebüll
Lindholm
RisumMaasbüll
Sterdebüll
Borderlum
Nordermitteldeich
Backenswarft
Hanswarft
westertilli
Süden
Sönnebüll
Vollstedt
Bohmstedt
Ahrenshöft
Arlewatt
Elisabeth-Sophien-Koog
Horstedt
Olderup
Almdorf
Ellerbüll
Wobbenbüll
Finkhaus
Uelvesbüll
Norderfriedrichskoog
Rehm - Flehde - Bargen
Lunden
Schlichting
Fedderingen
Stelle-Wittenstedt
Damm
Hennstedt
Linden
Wisch
Hude
Süderstapel
Winnert
Oldersbek
Ostenfeld
Wittbek
Rantrum
Oldenswort
Kotzenbûll
VollerwiekBlocksberg
OsterheverWesterhever
Tümlauer Koog
Tating
Tetenbüll
Löwenstedt
Grossjörl
Behrendorf
Immerstedt
Wester-Ohrstedt
Bondelum
Sollerup
Janneby
Kollund
Nordstedt
Hoxtrup
Högel
Ockholm
Gröde
Büttjebüll Dörpum
Stadum
SchardebüllWesterBargum
Lütjenholm
Soholm
Holzacker
Osterbargum
Kragstedt
Schobüllhuus
Haurup
Goldebek
Nord Linnau
KleinwieheGroßenwiehe
Lüngerau
Sillerup
Hüllerup
Handewittfeld
Nordhackstedt
Joldelund
Lindewitt
Oxlund
Süderzollhaus
Fresenhagen
Fahretoft
Waygaard
Trollebüll
Ost Linnau
Keitum
Tinnum
Uphusum
Bosbüll
Holm
LangstoftEmmelsbüll
Wimmersbüll
Christian-Albrechts- Koog
Marienkoog
Horsbüll
Hesbüll
Diedersbüll
Goting
Borgsum
MidlumSüderende
Utersum
HedehusumWitsum
Juliane-Marienkoog
Krakebüll
Friedr.-Wilh.-Lübke-Koog
Rodenäs
Fischerhäuser
Katzhörn
Hattersbüllhallig
Kampen
Dikjen-Deel
GroßDunsum
Dagebüllhafen
Dagebüll
Puan Klent
Wenningstedt
Klappholttal
Klokmose
Højby
Tange
Hjemsted
Tim
Lønborg
Hee
No
Skads
Årre
Fåborg
Næsbjerg
Horne
Sig
Guldager
RavnsbjergBryndum
Vester Nebel
Andrup
GrimstrupEndrup Nørre Vejrup
Nordenskov
Vilslev
Jernved
Gredstedbro
Lintrup
Sønder Hygum
Roager Arnum
Tiset
ØsterVedsted
Brændstrup
Fole
Vester Vedsted
Ørnhøj
Grønbjerg
SkibbildTjørring
Timring
Havnstrup
Studsgård
Lind
Isenvad
Tulstrup
Hammerum
KølkærHerborg
Stavning
Skarrild
Ådum
Borris
HøjmarkVelling
Bølling
Rækker Mølle
Lem
Fjelstervang
TroldhedeAstrup
Høgild
Arnborg
Kloster
Hemmet
Nørre Bork
SønderVium
Lyne
KvongLunde
Hoven
Outrup
Henne Stationsby
Janderup
Billum
Øster Vrøgum
Store Darum
Frifelt
Rejsby
Brøns
Døstrup
Arrild
Branderup
Husum-Ballum
Visby
BardeVorgod
Fasterholt
Gludsted
Gullestrup
Tinghøj
Ølstrup
Vandel
Bække
Jordrup
Holsted Stationsby
Hovborg
LindknudGlejbjerg
Stenderup Hejnsvig
Sønderho
Store Andst
Tofterup
Stakroge
Gesten
Blåhøj
Filskov
Skovlund
Farre
Ny Nørup
Gadbjerg
Randbøldal
Braderup
Langenhorn
Mølby
Jegerup
Øster Lindet
Nustrup
Bevtoft
Nymindegab
Løgumgårde
Rens
Ravsted
Sæd
Øster Højst
JejsingRørkær
Hellevad
Terkelsbøl
Uge
Wykauf Föhr
List
Braderup
Neukirchen Humtrup
Ladelund
Achtrup
Archsum
Hörnum
Rantum
Norddorf
Nebel
Wittdün
Oldsum
Nieblum
Wrixum
Süderheidetal
Klanxbüll
Uhre
Hunderup
Medelby
Weesby
HandewittWallsbüll
Drelsdorf
Viöl
Treia
Breklum
Mildstedt
Nordstrand
Schwesing
Struckum
Hattstedt
Simonsberg
Garding
Tonning
Hemme
SchülpWesselburen
Strübbel
Karolinenkoog
Witzwort
Schafflund
NørreSejerslev
Sønder Sejerslev
Nørup
SønderBork
Nørre Kollund
Sinding
Sankt Peter-Ording
Bording
Tarp
Nordby
Tjæreborg
Egebæk
Holsted
GørdingBrørup
Rødding
Gram
Askov
Agerbæk
Ansager
Tistrup
Oksbøl
Alslev
Give
Vorbasse
Billund
Ølgod
SønderOmme
Thyregod
Egtved
Lunderskov
Skodborg Vamdrup
Sommersted
TinglevBylderup-Bov
Bolderslev
Hjordkær
Ellund
BREDSTEDT
Süderlügum
Bedsted
Over Jerstal
Agerskov
Toftlund
Rødekro
Jels
Skrydstrup
Nørre Nebel
Tarm
Spjald
Videbæk
Kibæk
Snejbjerg
Hvide Sande
Sunds
Vildbjerg
Gjellerup
Sønder Felding
Ejstrupholm
Hampen
Morsum
Alkersum
Ackerum
Havneby
Rudbøl
Møgeltønder
Højer
Løgumkloster
7
BredebroBredebro
Ballum
SkærbækSkærbæk
RINGKØBING
BRANDE
GRINDSTED
SKJERN
BRAMMING
RIBE
VEJEN
VOJENS
NIEBÜLL
LECK
WESTERLAND
HERNING
IKAST
VARDE
TØNDER
ESBJERG
HUSUM
RØMØ
SILD / SYLT
KoldenbüttelSchwabstedt
SeethNorderstapelFRIEDRICHSTADT
1
5
212723
26
25
22
24
2
36
20
81315
1718
9
10
11
12
19
4
1614
Grænseoverskridende turismesamarbejde
"Vestkystturisme" er navnet på det grænseoverskridende samarbejde, som blev igangsat med støtte fra EU´s Interreg 4A-midler i 2010. På den danske side deltager Turistgrup-pen Vestjylland, Rømø-Tønder Turistforening og Skærbæk Fritidscenter, mens de tyske partnere er Nordsee-Tourismus-Service og Wirtschaftsförderungsgesellschaft Nordfriesland. Der er tale om et treårigt projekt, der har til opgave at udvikle turismen på tværs af landegrænsen under overskriften "To lande – én kyst".
Grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Fremdenverkehrsbereich
"Nordsee-Tourismus" ist der Titel der genzüberschreitenden Zusammenarbeit, die 2010 mit Fördergeldern des Interreg 4A-Programms der EU eingeleitet wurde. Auf dänischer Sei-te nehmen Turistgruppen Vestjylland, Rømø-Tønder Turist- forening und das Skærbæk Freizeitcenter daran teil, die deut-schen Partner sind der Nordsee-Tourismus-Service und die Wirtschaftsförderungsgesellschaft Nordfriesland. Es handelt sich um ein dreijähriges Projekt, dessen Aufgabe es ist, den Tourismus länderübergreifend zu entwickeln, unter dem Mot-to "Zwei Länder – eine Küste".
Den Europæiske Fond for RegionaludviklingVi investerer i din fremtid
Europäischer Fonds für regionale EntwicklungInvestition in Ihre Zukunft
Velkommen til din allerbedste ferie i Tønder Kommune og på kryds og tværs i det dansk-tyske grænseland
Willkommen zu Ihren allerschönsten Ferien in der Kommune Tønder und im dänisch-deutschen Grenzland
RØMØ
På Dayz Rømø i Havneby lægger man vægt på, at hele familien skal kunne gå ud at spise sammen, og det er restaurantens righoldige spisekort også lagt an på, selv om der er fle-re spændende specialiteter på kortet, som mest henvender sig til voksne. Til gengæld er der så flere spændende og sunde menuer i børnehøjde. Restaurant Ø og faciliteterne er både for ferieboligernes gæster, dags-gæster i wellnessafdelingen eller de gæster, som blot kommer for at nyde et lækkert mål-tid. Restauranten har flere hyggelige tilbud til familierne blandt andet en Spis & Bowl menu, hvor man kan kombinere det kulina-riske med nogle underholdende timer. Er
det forældrene der skal forkæles eller et par eller vennepar, så serverer man en lækker brunch- og wellnessbuffet om søndagen, som er særdeles populær hos gæsterne.
Sommer med grill og marsklamI sommerperioden er det populært at spise på den store terrasse med et fantastisk kik over Vadehavet. Man afholder løbende grill-aftener, når vejret tillader det. Restauranten får leveret mange friske råvarer fra regionale leverandører som fx fisk, Rømørejer, grønt-sager og marsklam. Køkkenet er især inspi-reret af det nye Nordiske Køkken, hvor især lokale urter og grøntsager spiller en rolle,
men man finder naturligvis også sønderjy-ske retter som Solæg og lokale produkter som Rømøsnapsen. Restauranten har en meget populær buffet hver lørdag, hvor te-maerne skifter henover året, men det er pro-dukter som fisk og grønt fra regionen, der går igen afstemt efter tiden på året. Det be-tyder også, at man i vinterhalvåret har fokus på bl.a. spændende supper og simremad. Rømø er en af Vadehavets skønne perler med en fantastisk natur og masser af frisk luft og højt til himmels. På sydspidsen af øen finder man Dayz Rømø, hvor man kan nyde det gode liv og ikke mindst god mad og spændende oplevelser.
Bei Dayz Rømø in Havneby legt man großen Wert darauf, dass die ganze Familie zusam-men essen gehen kann. Das kann man an der reichhaltigen Speisekarte des Restau-rants merken, obwohl sie mehrere interes-sante Spezialitäten enthält, die auf Erwach-sene zugeschnitten sind. Es gibt aber auch viele leckere, gesunde Kindergerichte. Das Restaurant "Ø" (Insel) ist sowohl für Gäste in den Ferienhäusern, Tagesgäste des Well-nessbereichs, als auch für Gäste, die vorbei-kommen um eine gute Mahlzeit zu genießen geöffnet. Das Restaurant hat Angebote für Familien wie "Essen und Bowlen", wo man das kulinarische Erlebnis mit Unterhaltung kombinieren kann. Wollen sich Eltern, Paa-re oder Freunde verwöhnen lassen, ser-viert das Restaurant sonntags ein leckeres "Brunch- und Wellnessbuffet", welches bei den Gästen überaus beliebt ist.
Sommer mit Grill und MarschlammIm Sommer ißt man gerne auf der großen Terrasse mit fantastischem Blick über das Wattenmeer. Das Restaurant veranstaltet regelmäßig Grillabende, wenn das Wetter es erlaubt. Rohwaren werden von Lieferan-ten aus der Region geliefert, wie z.B. Fisch, Rømøkrabben, Gemüse und Marschlamm.Die Küche ist zum größten Teil von "Der Nordischen Küche" geprägt, bei der örtli-che Kräuter und Gemüse eine große Rolle spielen. Man findet natürlich auch südjüt-ländische Spezialitäten wie Solæg (in Salz-lake gelagerte Eier) und lokale Produkte wie den Rømø-Schnaps. Jeden Samstag gibt es ein Buffet, dessen Thema sich im Laufe des Jahres ändert. Die Hauptzutaten sind je-doch immer Fisch und Gemüse aus der Re-gion, passend zur Jahreszeit. Das bedeutet, daß das Restaurant im Winterhalbjahr Fokus
auf u.a. neue interessante Suppen und Ein-töpfe haben. Rømø ist eine der schönsten Perlen der Nordsee mit fantastischer Natur und einer Menge frischer Luft und hohem Himmel. Dayz Rømø befindet sich auf dem südlichen Teil der Insel, wo man das Leben genießen kann mit gutem Essen und inter-essanten Erlebnissen.
"Jyden han er stærk og sej!" Sådan lyder teksten i en gammel sang af Steen Steensen Blicher fra 1846. Det kunne være skrevet i dag af hvilken som helst restauratør i regionen. Fra Henne i nord, langs Vadehavet over Ribe og til Tønder i syd. Her ligger de på stribe, de "gode restauranter". Ikke alle tilhører den nationale elite, men med værdier som ærlighed og godt
gedigent håndværk, lokale råvarer, sæsonbetonet køkken, ydmyg indstilling til faget og lokale traditioner, kommer vi langt i Sydvest-jylland. Som turist i området bliver man hurtigt bevidst om mang-foldigheden i regionen - skønne landevejskroer, de små hyggelige by-caféer, de gamle historiske hoteller og en håndfuld af de mere eksklusive restauranter. En flot repræsentation. Endnu uden Mi-chelinstjerner ganske vist. Men her slider arbejdsomme sydvest-jyske kokke og tjenere hver eneste dag, for at holde et højt fagligt niveau. Tilfredse gæster fra nær og fjern giver os tilkendegivelser af, at oplevelsen er i orden. For gæsterne besøger os igen og igen som trækfuglene over marsken. I regionen kan man opleve råvarerne helt tæt på: Marsklammene, H.K.H. Prins Joachims stude, vadehavsøsters, de økologiske kyllinger, for ikke at tale om de enorme mængder af hårvildt og særlig fjervildt, der gæster os et par gange om året. Man kan selv plukke kveller, indsamle svampe og sar, gråmeleret gåsefod, strandkål, vilde bær, stryge sandrejer, vade på enorme banker af muslinger og saftige østers. Velkommen til de mange gode madoplevelser i Sydvestjylland.
"Der Jütländer ist stark und zäh!" So lautet der Text in einem al-ten Lied von Steen Steensen Blicher aus dem Jahre 1846. Diese Worte hätten ohne weiteres auch heute geschrieben worden sein können, von jedem Gastwirt in der Region. Von Henne im Nor-den, entlang des Wattenmeeres, über Ribe bis Tønder im Süden. Hier liegen sie wie Perlen an einer Schnur, die "guten Restau-rants". Nicht alle befinden sich unter der nationalen Elite, aber mit Werten wie Ehrlichkeit und gutes gediegenes Handwerk, ört-liche Rohwaren, saisonbetonte Küche, eine demütige Einstellung zum Fach und lokale Traditionen, sind wir in Südwestjütland weit gekommen. Als Urlauber in der Region wird man sich schnell der Vielfalt in der ganzen Gegend bewusst. Wir haben die schönen "Landevejskroer", die kleinen gemütlichen Stadt-Cafés, die alten historischen Hotels sowie eine handvoll mehr exklusiver Restau-rants. Eine gute Repräsentation. Gewiß bis jetzt ohne Michelins-terne, aber hier arbeiten südwestjütländische Köche und Kellner tagtäglich dafür, ein hohes fachliches Niveau aufrecht zu erhalten. Zufriedene Gäste von nah und fern zeigen uns ihre Anerkennung, indem sie uns immer wieder besuchen, wie die Zugvögel über der Marsch. In Südwestjütland kann man die Rohwaren haut-nah erleben: die Marschlämmer, die Ochsen Seiner Königlichen Hoheit Prinz Joachim, Wattenmeeraustern, die ökologischen Hähnchen, und nicht zu vergessen die enormen Mengen von Haarwild und besonders Federwild, welches uns zweimal jähr-lich besucht. Man kann selber Quellern, Pilze und Bohnenkraut sammeln, sowie grauen Gänsefuß, Seekohl und wilde Bee-ren, man kann Krabben streicheln und auf enor-men Austern- oder Muschelbänken herumlaufen. Willkommen zu den vielen guten Geschmacks- erlebnissen in Südwestjütland.
Henning Kohl, Schackenborg Slotskro
Ø-delikatessen Rømø-rejer serveret med ris og dildsauce er lige så berømte som vadehavsstudene, der er opvokset i marsken-gene i Nationalpark Vadehavet, hvor de æder det salte græs, som er med til at give det fantastisk velsmagende kød. De lækre vade-havslam lever hele deres liv med det saftige græs iblandet mar-skens egne krydderurter på digerne eller forlandet i Nationalpark Vadehavet. Det er ideelle betingelser og et resultat af at natur og landbrug går hånd i hånd. Fantastiske råvarer som: Stude, oste, rejer og lam har for alvor sat den sydvestligste del af Jylland og Nordfriesland på landkortet som et kulinarisk skatkammer. Østers fra Sylt, vadehavsrejer fra Büsum, hummer fra Helgoland og frisk fisk fra Nordsøen, digelammenes delikate kød eller en raffineret kålret fra Europas største kåldyrkningsområde sammen med den sunde havluft langs hele Vestkysten skaber masser af friske produkter. Kokkene her på kysten leverer et fornemt re-gionalt køkken med specialiteter, der bygger på regionens egne fremragende råvarer. For hele regionen og naturen bugner af fremragende råvarer. Kombineret med restauranter af virkelig høj kvalitet er dette hjørne af Europa godt på vej som Gastronomirute nr. 1. Velbekomme!
Die Insel-Delikatesse Rømø Krabben mit Reis und Dildsoße sind genauso berühmt wie die Wattenmeerochsen, die auf den Marschwiesen des Nationalparks Wattenmeer aufgewachsen sind, wo sie das salzige Gras fressen, das mit dazu beiträgt ihrem Fleisch den fantastischen Geschmack zu verleihen. Die leckeren Wattenmeerlämmer verbringen ihr ganzes Leben auf den safti-gen Wiesen der Marsch, mit frischem Gras und den Kräutern der Marsch, entweder auf den Deichen oder auf dem Vorland des Nationalparks Wattenmeer.Dies sind ideale Bedingungen und ein Ergebnis davon, dass Natur und Landwirtschaft Hand in Hand gehen. Fantastische Rohwaren wie Ochsen, Käse, Krabben und Lämmer haben den südwestlichsten Teil von Jütland, sowie Nordfriesland nachhaltig als eine kulinarische Schatzkammer auf die Landkarte gesetzt. Austern von Sylt, Nordseekrabben aus Büsum, Hummer von Helgoland und frischer Fisch aus der Nordsee, das delikate Fleisch der Deichschafe oder ein raffinier-tes Kohlgericht aus dem größten Kohlanbaugebiet Europas: In der gesunden Meeresluft , entlang der gesamten Nordseeküste, gedeihen viele frische Produkte. Die Köche hier an der Küste garantieren eine vornehme regionale Küche mit Spezialitäten aus genau diesen hervorragenden Zutaten. Die ganze Region strotzt vor hervorrangenden Rohwaren. Kombiniert mit Restaurants von wirklich hoher Qualität ist diese Ecke Europas auf dem besten Wege die Gastronimieroute Nr. 1 zu werden.
Velkommen til gastronomi med fremragende råvarer
Willkommen zu gastronomischem Genuß mit hervorragenden rohwaren
sydvestjysk gastronomi anno 2012
südwestjütländische Gastronomie anno 2012
Rømø-Tønder Turistforening
Svend Ole Gammelgaard Formand / Vorsitzender
Bodil Glistrup ThomsenTurist- og udviklingschef/Tourismusdirektorin
RØMØ 3
Otto og Anis FiskHavnepladsen 6,HavnebyDK-6792 RømøTel +45 74 75 53 06
RestaurantenRestauranten har fokus på store smagsople-velser for alle - store som små. Der lægges vægt på, at anvende råvarer med oprindelse i regionen. Kokken har derfor sammensat et spændende menukort, der bl.a. byder på røgede blåmuslinger, rømøreje-suppe og andre spændende retter med fisk og skaldyr. Til de yngste gæster har køkkenet lavet et sjovt menukort, som blandt andet indeholder “eksotiske retter" som regnorme med kød-sovs, hugorme med pommes frites m.m.
På Kommandørgården holder man af dyr, og derfor stilles der også krav til kødet, der ser-veres og som bl.a. er frilandsgris og dansk fri kalv. På hverdage tilbyder man en tre-retters menu enten som buffet eller tallerkenserve-ring. Restauranten er præget af en hyggelig og afslappet stemning, og den lyse, grønne stue med træpanelerne og smukt gammelt porcelæn, der pryder væggene - er populær hos gæsterne.
Florandas BrasserieBrasseriet er et hyggeligt spisested for hele familien. Her byder menukortet på burger, pita med spændende fyld, gode velstegte bøffer, pizza og frisk fisk, for blot at nævne noget fra spisekortet. Kokken lægger vægt
på at anvende friske råvarer og alle arbej-der målrettet på at skabe gode oplevelser og måltider for gæsterne i et inspirerende og uformelt miljø. Om sommeren har Brasse-riet sit eget menukort, mens der om vinteren anvendes samme menukort i Restaurant og Brasserie. Maden tilbydes til favorable priser, derfor skal man også selv hente sin mad ved disken. Man kan også lægge et besøg forbi Florandas Brasserie for blot at læse dagens avis eller checke mails på det gratis internet. I Brasseriet tilbyder man et bredt udvalg af drikke bl.a. Caffe Latte, Latte Machiato, forskellige slags øl og alverdens cocktails og drinks. I vinterperioden er der tændt op i brændeovnen og lagt op til hygge i Florandas Brasserie.
der er noget for enhver smag i restauranten på det kendte hotel kommandørgården, der ejes af therese thøgersen. det gælder, uanset om du fore-trækker det sønderjyske kaffe-bord med syv bløde og syv hårde kager, som det hedder sig. eller om du blot kan “nøjes" med kaffe og kringle, smørboller og kage, en lækker buffet med alt godt fra både havet og landet eller måske en udsøgt middag for to. i som-merperioden kan middagen og kaffen også indtages på hotellets hyggelige terrasse.
hotel kommandørgården - et populært spisested
Hotel KommandørgårdenHavnebyvej 201DK-6792 Rømø Tel +45 74 75 51 [email protected]
hotel kommandørgården - ein beliebtes restaurant
Im bekannten Hotel Kommandørgården von Therese Thøgersen gibt es im Res-taurant etwas für jeden Geschmack. Das gilt unabhängig davon, ob man eine süd-jütländische Kaffeetafel mit sieben "wei-chen“ und sieben "festen“ Kuchen vor-zieht oder ob man nur einen Kaffee mit Kleingebäck, Brötchen mit Butter und Kuchen wünscht, ein leckeres Buffet mit allen guten Zutaten aus dem Meer und vom Land oder ein ausgesuchtes Essen für Zwei. In der Sommerzeit kann man auch auf der gemütlichen Terrasse des Hotels seine Mahlzeit zu sich nehmen.
Das RestaurantDas Hauptziel des Restaurants ist es, ein Geschmackserlebnis für alle zu bieten – für Groß und Klein. Es wird großen Wert darauf gelegt, Rohwaren aus der Region anzuwenden. Der Koch hat eine spannen-de Speisekarte zusammengestellt mit ge-räucherten Miesmuscheln, Rømøkrabben und anderen interessanten Gerichten mit Fisch und Schalentieren. Für die jüngs-ten Gäste gibt es eine lustige Speise-karte, auf der man "exotische Gerichte“ findet, wie Regenwürmer mit Hacksoße, Kreuzotter mit Pommes frites u.v.m.
Im Kommandørgården mag man Tiere und hat daher einen hohen Anspruch an das Fleisch, das serviert wird. Es stammt von Schweinen und Kälbern, die im Freiland aufgewachsen sind. An Werktagen wird ein 3-Gänge-Menu angeboten, entweder als Buffet oder als Tellergericht. Das Re-staurant wird geprägt durch die gemüt-liche und entspannte Atmosphäre und der helle grüne Raum mit der Holzvertä-felung und dem hübschen alten Porzel-lan, das die Wände schmückt, ist bei den Gästen sehr beliebt.
Florandas BrasserieDie Brasserie ist eine gemütliche Gast-stube für die ganze Familie. Auf der Speisekarte stehen Burger, Pita mit un-terschiedlicher Füllung, gut gebratene Steaks, Pizza und frischer Fisch - um nur einiges aus dem Angebot zu nen-nen. Die Küche legt Wert darauf, frische Rohwaren zu verwenden und alle arbei-ten zielgerichtet darauf hin, den Gästen eine gute Mahlzeit in inspirierender und unformeller Atmosphäre zu bieten. Im Sommer hat die Brasserie ihre eigene Speisekarte, während man im Winter die gleiche im Restaurant und der Brasse-rie hat. Die Preise sind günstig und da-rum muss man sein Essen selbst an der Theke abholen. Man kann der Florandas Brasserie auch einen Besuch abstatten, wenn man nur die Tageszeitung lesen will oder seine E-Mails im kostenlosen Inter-net lesen möchte. Die Brasserie hat eine große Auswahl an Getränken, u.a. Café Latte, Café Macchiato, verschiedene Sor-ten Bier und Cocktails und Drinks aus al-ler Welt. In der Winterzeit verbreitet das Kaminfeuer eine gemütliche Stimmung in Florandas Brasserie.
otto & anis Fisketeria på havnen
Für diejenigen, die frisch gefangenen und zubereiteten Fisch, sowie alles Gute aus dem Meer lieben, ist Otto & Anis Fisk genau die richtige Adresse Die Fisketeria und das Fischgeschäft liegen direkt am Hafen, so dass man dem regen Treiben am Hafen folgen kann, während man seine Mahlzeit genießt. Die Fisketeria hat 35 Sitzplätze und im Sommerhalbjahr ist es ebenfalls möglich draußen zu essen. Das Fischgeschäft verfügt über einen eigenen Räucherofen, und es ist sowohl bei den Urlaubern als auch bei den Einwohnern sehr beliebt, Fisch-Fast Food auf die gesunde Art und Weise zu sich zu nehmen. Für die jüngsten Gäste werden auch kleine Portionen serviert. Die Auswahl an verschiedenen Fischsorten im Geschäft ist groß und vielfältig, und u.a. Lachs und geräucherte Forelle sind ein beliebtes Sommergericht für Groß und Klein. Als Service für deutsche Urlauber ist im Geschäft ein Plakat aufgehängt, auf dem die Namen der verschiedenen Fischarten auch auf Deutsch übersetzt ist, so dass es leicht ist den richtigen Fisch zu bestellen.
RØMØRØMØ
4 Rømø
For de, der holder af friskfangede og frisk-tillavede fisk og alt andet godt fra havet, er Otto og Anis Fisk det rette sted at besøge. Fisketeriet og fiskebutikken ligger lige ved havnen, så det er muligt også at følge med i det travle havneliv, mens man indtager læk-kerierne. Fisketeriet har 35 pladser og uden-dørs servering i sommerhalvåret ved borde og bænke. Fiskebutikken har egen røgovn, og det er meget populært både blandt tu-rister og fastboende at spise fiske-fast food på den sunde måde. Til de små gæster serveres også små portioner. Udbuddet af fisk i butikken er stort og varieret og blandt andet laks og røget makrel er en yndet som-merspise blandt store og små. Til hjælp for specielt tyske turister kan man på en plakat i butikken se fiskearter og -navne oversat til tysk, så det er lettere at bestille det rigtige.
otto & anis Fisketeria am hafen
2
3
RØMØ 5
Med navnet Holms Røgeri er det hele, inklu-sive den velforsynede fiskeforretning, hurtigt blevet en succes med sit familievenlige kon-cept, der gør det let at spise fisk med børn, fordi flere retter på spisekortet er kombineret med ting, der ikke stammer fra havet. Flere spændende fiskeplatter gør det muligt at stifte bekendtskab med både fisk, skaldyr og røgede specialiteter på samme tallerken. En klar fordel, når man helst vil smage det hele. Prøv fx også hovedretten med den lækre sandartfilet med mandelsmør. Børne-menuerne rummer både fisk, pizza og pøl-ser. Det er naturligvis også her man kan få en af øens specialiteter: Røgede rejer - i flere udgaver.
Erfaringer med fiskBåde Jørgen og Marianne har haft lange kar-rierer på Rømø havn og har derfor et godt kendskab til det våde element, men især til de ting, der lever i havet. Jørgen har været fi-skeskipper siden midt 70’erne og var fiske-skipper på sin egen kutter HV 73 fra 1980 til 2006, da han trak sig tilbage fra erhvervs-livet. Før det sejlede han som kaptajn på langfart på de syv verdenshave, indtil han indstillede karrieren og besluttede sig for at slå sig permanent ned på Rømø sammen med Marianne. Han er vokset op på Rømø og har stort set boet på øen hele sit liv, når han havde fast grund under fødderne. Marianne flyttede fra Skive-egnen i Midtjyl-land til Rømø i 70’erne, hvor hendes restau-rationskarriere startede.
Hun arbejdede inden for faget i 10 år, hvoref-ter hun og Jørgen stiftede familie. Indtil 2011 arbejdede hun for rejefabrikken Heiploeg på Rømø Havn. På trods af arbejdet i en anden branche, har hun altid haft en forkærlighed for restaurationsbranchen. Så beslutningen var ikke svær. Holms Røgeri serverer spæn-dende fiske- og kødretter for hele familien. Ved siden af ligger familiens fiskeforretning med et stort udvalg i friske fisk, delikatesser og ikke mindst friskrøgede fisk fra eget rø-geri, men også friske lækkerier som levende hummer og østers - som dog skal bestilles i forvejen. Med egen røgeovn røger man op til flere gange dagligt i højsæsonen og det siges, at specialiteten røgede rejer smager af ren kærlighed!
Für das Ehepaar Marianne und Jørgen Holm ging ein Traum in Erfüllung, als die frühere "Krabbenfrau“ und der "Fischkutterkapitän“ die Räucherei und das Restaurant 2011 übernahmen. Unter dem Namen "Holms Røgeri" wurde das ganze, einschließlich ei-nes gut sortierten Fischgeschäftes, schnell ein Erfolg. Das familienfreundliche Konzept macht es einfach, mit Kindern zum Fisch essen zu gehen, da es auch eine Menge Ge-richte auf der Speisekarte mit Zutaten gibt, die nicht aus dem Meer stammen. Viele interessante Fischplatten machen es mög-lich, die Bekanntschaft mit sowohl Fischen, Schalentieren als auch geräucherten Spezi-alitäten auf einem Teller zu machen. Ein kla-rer Vorteil, wenn man alles probieren möch-te. Versuchen Sie z. B. als Hauptgericht das leckere Zanderfilet mit Mandelbutter. Als Kindergerichte sind sowohl Fisch, Pizza als auch Würstchen erhältlich. Natürlich kann man auch hier eine der Spezialitäten der Insel bekommen: Geräucherte Krabben in verschiedenen Variationen.
Erfahrungen mit FischSowohl Jørgen als auch Marianne haben eine lange Karriere am Hafen von Rømø hinter sich und kennen das nasse Element, besonders die Wesen, die im Meer leben. Jørgen war seit Mitte der 70er Fischer und von 1980 bis 2006 Kapitän auf seinem ei-genen Kutter HV 73, als er sich aus dem
Geschäftsleben zurückzog. Vorher befuhr er als Kapitän auf großer Fahrt die sieben Weltmeere, bis er seine Karriere beendete und den Entschluss fasste, sich zusammen mit Marianne auf Rømø niederzulassen. Er ist auf Rømø aufgewachsen und hat nahezu sein ganzes Leben hier verbracht, wenn er festen Grund unter den Füßen hatte. Mari-anne ist in den 70ern aus der Gegend von Skive in Mitteljütland nach Rømø gezogen, wo ihre Restaurantkarriere begann. Sie ar-beitete 10 Jahre in der Branche, bevor sie mit Jørgen eine Familie gründete. Bis 2011 arbeitete sie in der Krabbenfabrik Heiploeg am Hafen von Rømø. Trotz der Arbeit in ei-ner anderen Branche hatte sie immer eine Vorliebe für das Restaurantgewerbe. Des-halb fiel der Entschluss nicht schwer.
Holms Røgeri serviert abwechslungsreiche Fisch- und Fleischgerichte für die ganze Familie. Neben dem Restaurant liegt das Fischgeschäft mit einer großen Auswahl an frischen Fischen, Delikatessen und nicht zuletzt mit frisch geräuchertem Fisch aus der eigenen Räucherei. Auch lebende Hum-mer und Austern sind erhältlich, sollten je-doch vorbestellt werden. Mit dem eigenen Räucherofen wird mehrmals täglich in der Hochsaison geräuchert und man sagt, dass die Spezialität, geräucherte Krabben, nach wahrer Liebe schmecken!
Die Krabbenfrau und der Fischer, der an Land ging ...
For ægteparret Marianne og Jørgen holm var det en drøm, der gik i opfyldelse, da den tidligere “rejekælling" og “fiskeskipper" overtog røgeri og restaurant i 2011.
Midt i Lakolk Butikscenter på Rømø ligger restauranten Havgus og gør ikke meget væsen af sig. Til gengæld er den særdeles populær hos øens mange spisende gæster, for her serveres mad af høj kvalitet med god smag. Hygge og god mad hører sammen synes indehaverne Dorte Beck og kok Jan Knudsen, hvis mangeårige erfaring danner rammen om et fint lille spisested med re-spekt for god gammeldags madlavning, hvor ejerne selv betegner restauranten som en kulinarisk regnbue. En væg med “ Wall of Fame" vidner om at mange kendte ansigter har været forbi og nydt mange gode måltider på restauranten. Der er plads til få eller helt op til 120 personer og i sommerperioden ta-ges også gårdhaven i brug, hvor en del af restaurantens egne krydderurter vokser. Et godt tip er at kikke inden for i uge 28, hvor der er stor sandwichbar, som man gerne kø-rer langt efter. Det er sandwich i størrelser op til 40 cm.
Mitten im Lakolk Butikscenter auf Rømø liegt das Restaurant Havgus und macht nicht viel Aufsehen von sich. Andererseits ist es be-sonders beliebt bei den Besuchern der Insel, denn hier wird Essen von hoher Qualität und gutem Geschmack serviert. Gemütlichkeit und gutes Essen gehören zusammen, mei-nen die Inhaberin Dorte Beck und der Koch Jan Knudsen, dessen langjährige Erfahrung den Rahmen für ein feines kleines Restau-rant mit Respekt vor guter alter Kochtradition bildet. Die Besitzer selbst bezeichnen das Restaurant als einen kulinarischen Regenbo-gen. Eine Wand mit der "Wall of Fame“ zeugt davon, dass viele bekannte Persönlichkeiten hier waren und viele gute Mahlzeiten im Re-staurant genossen haben. Es gibt Platz für bis zu 120 Personen und in der Sommerzeit wird auch der Innenhof benutzt, in dem die eigenen Kräuter des Restaurants wachsen. Ein guter Tipp ist es, in der KW 28 vorbei-zuschauen, denn dann gibt es eine große Sandwichbar, für die man gerne weit fährt. Es gibt Sandwiches bis zu einer Größe von 40 cm.
Im gemütlichen Havneby Kro kann man das berühmte Gericht der Region bestellen – Rømøkrabben mit Safranreis und Dillsoße á la Schiffsreeder Lindinger. Der Kro hat eine lange kulinarische Tradition und ist bei den Gästen der Insel sehr beliebt. Nicht zuletzt
aufgrund der leckeren gebratenen Scholle, serviert mit Kartoffeln und Weißweinsoße oder als Bestandteil eines wohlschmecken-den Fischtellers. Auf der Speisekarte findet man eine interessante Variante zum Thema Krabben: Schwarzbrot mit Rømøkrabben und Spiegelei. Die frischen Krabben der Region sind Bestandteil vieler verschiede-ner Gerichte, genauso wie Fisch in vielen verschiedenen Variationen die Speisekarte prägt. Auch das Omelett mit Krabben ist sehr zu empfehlen, oder gedämpfte Mies-muscheln mit Baguette. Die Gerichte haben ihre Wurzeln in der Tradition, sind aber von der neuen nordischen Küche inspiriert."Wir haben den Kro restauriert und reno-viert, haben eine gemütliche Gaststube und mehr Zimmer“, erzählt die Gastwirtin Helle Thomsen. "Für uns war es wichtig, gemütli-che Räume zu schaffen, in denen die Gäs-te sich heimisch fühlen. Dass das geglückt ist, entnehmen wir den Kommentaren vieler Gäste, die hier gegessen haben.“
Die Geschichte des GasthausesDie Geschichte des Havneby Kros geht zu-rück bis ins 17. Jh. Es wird erzählt, dass in der Regierungszeit von Christian IV. der Matrose der Marine, Gram aus Ballum, die Erlaubnis erhielt, ein privilegiertes Gasthaus in Havneby zu führen. Das war u.a. die Be-lohnung für besonderen Mut an Bord des Schlachtschiffes "Trefoldigheden“ während der Schlacht auf der Kolberger Heide. Der Kro war 300 Jahre im Besitz der Familie Gram und liegt dicht am Hafen von Rømø mit der schönsten Aussicht auf das Watten-meer und den Kanonenberg mit den beiden Kanonen. Viele Gäste wählen den Havneby Kro als Aufenthaltsort in den Sommerferien und haben so keine Arbeit mit der Zuberei-tung des Frühstücks oder dem Betten ma-chen. Der Havneby Kro ist ein Kro mit könig-licher Geschichte, Mauern mit einer Seele und serviceorientiertem Personal. Im Laufe des Sommers kann man an verschiedenen Buffetabenden mit gegrilltem Spanferkel teilnehmen.
Havneby Kro mad med glæde
Ikke mindst på grund af lækre pandestegte rødspætter serveret med kartofler og hvidvinssauce. Eller som en del af en velsmagende fiske-tallerken. På spisekortet finder man også en spændende variation over temaet rejer: Rugbrød med Rømørejer og spejlæg. Men øens egne friske rejer optræder i flere ret-ter ligesom fisk i mange udgaver præger spisekortet. Også kroens æggekage med rejer kan stærkt anbefales eller dampede blåmuslinger med baguettes. Menuerne er traditionelle nyfortolkninger, men med inspi-ration fra det nye nordiske køkken. - Vi har restaureret og moderniseret kroen, og har en charmerende krostue og fået flere værel-ser, fortæller restauratør Helle Thomsen. For os har det været vigtigt at skabe
hyggelige rum, hvor gæsterne føler sig hjem-me. Det er også den kommentar, vi får fra mange gæster, når de har spist her.
Kroens historieHavneby Kros historie går helt tilbage til 1600-tallet. Det fortælles, at under Christian IV´s regeringstid fik en orlogsgast Gram fra Ballum, lov til at drive priviligeret gæstgiveri i Havneby. Dette var blandt andet belønnin-gen for at have udvist særligt mod ombord
på slagskibet "Trefoldigheden"
under slaget på Kol-berger Heide. Kroen var i
300 år i Gram slægtens eje. Kro-en ligger tæt ved Rømø Havn med den
skønneste udsigt over Vadehavet og kanon-bjerget med de to fredede kanoner.
Mange gæster vælger at have Havneby Kro som fast base i sommerferien og slipper for besværet med selv at sørge for morgenmad og sengeredning. Havneby Kro er en kro med kongelig historie, murværk med sjæl og et servicemindet personale. Henover somme-ren kan man deltage i flere Buffetaftener med helstegt pattegris på grill, se nærmere på hjemmesiden www.havneby-kro.dk
Havneby Kro – Essen mit Freude
på den hyggelige havneby kro kan man mod bestilling få egnens berømte ret, rømørejer med safranris og dildsauce a la skibsreder lindinger. kroen har rige kuli-nariske traditioner og er særdeles populær blandt øens gæster.
Rømø-retten: Rejer i dildsauce og med safranris a la
Den kendte Agerskov Kro er en historisk kro i særklasse med bl.a. bridgeweekender og gourmetophold til gæsterne. Ejerne er Bodil og Peter Otte, som med stor pietetsfølelse - siden 1976 har renoveret de gamle lokaler, og udvidet kroen med store, tiltalende værel-ser og luksuslejligheder. En nabobygning er i dag indrettet til selskabs- og kursus lokale.
KøkkenetKøkkenet er blevet moderniseret og her re-gerer kromanden, over sin stab af kokke og andet køkkenpersonale. Her fremstilles ret-ter, der kan tilfredsstille selv den mest for-vænte gane. For køkkenet behersker alt lige fra det mest raffinerede franske køkken til danske egnsretter og den der har deltaget i kroens store "ta’ selv bord" mindes dette med fryd. Agerskov Kro var en af byens op-rindelige gårde og har sandsynligvis ligget på samme sted siden bosættelsen i byen fandt sted. Kroens ældst kendte privilegium er udstedt i 1767, hvor der af Christian den 7.’s tyske kancelli, meddeltes dengang kro-manden Laurids Lassen i Agerskov eneret på krohold og høkeri samme steds. Men på dette tidspunkt var kroen allerede gammel i byen. I 1775 skrev provst Otto Riese i Ager-skov præsteembedes dagbog, at det i Ager-skov var meget skik at søge kroen. I Kroens stuer kan man se de mange gamle billeder, malerier og prydelser fra en svunden tid.
Der bekannte Agerskov Kro ist ein histo-risches Gasthaus der Sonderklasse, wo den Gästen u.a. Bridge-Wochenenden und Gourmetaufenthalte angeboten werden. Die Eigentümer, Bodil und Peter Otte, haben das Gasthaus seit 1976 mit viel Pietätsgefühl re-noviert und mit räumlichen, ansprechenden Zimmern und Luxuswohnungen erweitert. Ein anliegendes Gebäude ist heute für Ge-sellschaften und Fortbildungen eingerichtet.
Die KücheIn der modernisierten Küche herrscht der Gastwirt über seine Köche und das übrige Küchenpersonal. Hier werden Gerichte zu-bereitet, die selbst einen verwöhnten Gau-men zufriedenstellen können. Die Köche beherrschen alles, von der raffinierten fran-zösischen Küche bis zu dänischen Gerich-ten der Region. Derjeninge, der schon ein-
mal das umfangreiche Büffet des Agerskov Kros probiert hat, wird sich dessen mit Freude erinnern. Agerskov Kro war einer der ursprünglichen Höfe der Stadt und hat vermutlich seit der Besiedelung der Stadt an der gleichen Stelle gelegen. Das älteste bekannte Privileg des Gasthauses ist 1767 ausgestellt worden, in dem Christian VII‘s deutsche Kanzlei dem damaligen Eigen-tümer, Laurids Lassen, das Alleinrecht für Schankwirtschaft und Krämerei in Agerskov aussprach. Doch zu diesem Zeitpunkt war der Gasthof in Agerskov schon alteingeses-sen. Zum Beispiel schrieb Propst Otto Riese im Jahre 1775 in das Tagebuch des Pfarr-amtes, daß es in Agerskov sehr üblich sei das Wirtshaus zu besuchen. In den Räumen des Krugs kann man die vielen alten Bilder, Malereien und Ziergegenstände aus einer verschwundenen Zeit bewundern.
I oldtidsparken Café-Restaurant Vadehavet er smukt belig-gende i Hjemsted Oldtidspark med et be-tagende kik over marsken. Lokalerne er et kapitel for sig, for oldtidsparkens bygninger er bygget med hensyntagen til den periodes byggestil. Og det har naturligvis også præ-get cafeen og restauranten, der er i smukt dæmpede farver og naturlige materialer med solide fritlagte bjælker indendøre. – Når man som vi følger årstiden, så er det i foråret rabarber, asparges, spinat, radiser med mere, der er udgangspunkt for menu-erne og senere kommer jordbær, nye danske kartofler og alle de andre gode nye grøntsa-ger og frugter. Råvarerne er fra nærområdet,
med hovedvægt på Vadehavsprodukter som fjerkræ fra Døstrup, lam fra Gånsager, rejer fra Rømø, hjortepølser og pålæg fra Emmer-lev, røget fisk fra Rens, mælk og ost fra Na-turmælk i Broderup, mel og korn produkter fra Skærtoft Mølle og endelig saft fra Vibe-gården i Gasse, og der kommer hele tiden flere lokale leverandører til.
Menukortet Med sommeren kommer der “sor" eller strandvejbred som det også kaldes, og “kveller" også kendt som salturt på menu-kortet, siger Thyra Wraae. På kortet finder man også en Vadehavsplatte netop med produkter fra egnen. Gode sunde og lækre
produkter som sild, Rømø rejer, ørred, stegt lammekølle, muslingesuppe, kyllingepostej og røget hjortekød og ost. Med rugbrød og speltbrød til. Der er mulighed for at holde små og lidt større selskaber hos os, brunch, frokost eller middag.
Der er åbent alle dage fra kl. 11-16, men man kan ringe, hvis man gerne vil spise her om aftenen. Er man på cykeltur kan man også aftale at købe madpakker i cafeen, og det er muligt at overnatte primitivt i Oldtids-parken. Henover sommeren er der fælles arrangementer mellem restauranten og old-tidsparken.
Für die Gastwirtin Thyra Wraae spielen Obst und Gemüse der Jahreszeit eine große Rol-le, wenn die Speisekarte zusammengestellt wird und neue Gerichte kreiert werden. Die Rohwaren sind alle aus der näheren Umge-bung und das Konzept des Restaurants ist geschaffen durch gute, gesunde Produkte, welche gut für Körper und Geist sind, sagt Thyra Wraae, die ebenfalls eine Ausbildung im Ernährungsbereich vorweisen kann. Die Küche ist besonders von "Der nordischen Küche" inspiriert, die das Augenmerk auf die Rohwaren, die in der Region wachsen richtet, mit Rücksichtnahme darauf in wel-cher Jahreszeit diese Rohwaren zu bezie-hen sind.
Im Eisenzeitpark Cafe-Restaurant Vadehavet liegt wunder-schön im Eisenzeitpark Hjemsted Old-tidspark mit einem beeindruckenden Blick über das Marschland. Die Räumlichkeiten sind ein Kapitel für sich, denn der Eisen-zeitpark ist im Baustil dieser Zeit errichtet worden. Dies hat natürlich auch das Café und das Restaurant geprägt, in schönen ge-dämpften Farben und natürlichem Material gehalten, mit soliden freiliegenden Balken. - Wenn man wie wir den Jahreszeiten folgt,
dann sind es im Frühjahr unter anderem Rhabarber, Spargel, Spinat, Radischen und vieles mehr, welche die Speisekarte domi-nieren, später übernehmen dann Erdbee-ren, neue dänische Kartoffeln zusammen mit anderem guten Gemüse und Obst. Die Rohwaren stammen aus der näheren Umgebung, mit Schwerpunkt auf Watten-meerprodukten wie Geflügel aus Døstrup, Lamm aus Gånsager, Krabben von Rømø, Hirschwurst und - aufschnitt aus Emmer-lev, geräucherter Fisch aus Rens, Milch und Käse von "Naturmælk" in Broderup, Mehl- und Getreideprodukte von der Skær-toft Mühle sowie Saft vom Hof Vibegården in Gasse, und es kommen regelmäßig neue Lieferanten dazu.
Die Speisekarte Mit dem Sommer kommen salzige Pflanzen wie Strand-Wegerich und Queller auf die Speisekarte, auf der man ebenfalls eine Wat-tenmeerplatte, mit Produkten aus der Um-gebung findet. Gute, gesunde Produkte wie Hering, Rømø-Krabben, Forelle, gebratene Lammkeule, Muschelsuppe, Hähnchen-pastete sowie geräuchertes Hirschfleisch und Käse, mit Schwarzbrot oder Dinkelbrot. Es gibt Platz für kleine bis mittelgroße Gesell-
schaften, sowie die Möglichkeit für Brunch oder Abendessen. Möchte man zu Abend essen kann man telefonisch nachfragen. Unternimmt man eine Radtour, kann man nach Absprache Brotpakete kaufen, und es ist möglich primitiv in den Eisenzeithütten des Hjemsted Oldtidsparks zu übernach-ten. Den ganzen Sommer hindurch werden gemeinsame Veranstaltungen mit dem Res-taurant und dem Oldtidspark arrangiert.
inspiriert von Wattenmeerprodukten
For restauratør thyra Wraae spiller årstidens frugt og grønt hoved-rollen, når menuerne skal vælges og nye retter kreeres. råvarerne er alle fra nærområdet, hvilket også er restaurantens koncept. det er råvarer, som er gode for krop og sjæl, siger thyra Wraae, der ovenikøbet er uddannet inden for ernæring. køkkenet er især in-spireret af det Nordiske køkken, som har fokus på de ting, der gror i regionen og med respekt for, hvornår på året råvaren fås. derfor bruger vi især de lokale friske råvarer fra Vadehavsregionen.
restaurant staffeli med specialiteterRestaurant Staffeli - spændende restaurant ved Kunstnerhuset i Skærbæk Fritidscenter.Serverer både buffeter og forskellige a la car-te menuer året rundt. Her lægges vægt på friske råvarer – også fra lokale producenter.Lammefestival i juni måned. I sommerferie-perioden er der barbeque grill på terrassen hver onsdag og søndag. De fleste dage med levende musik. Frokostretter og brunch til små og store selskaber mod forudbestilling. Her kan man også kombinere en middag med en times bowling.
restaurant staffeli mit spezialitätenDas Restaurant Staffeli - ein interessantes Restaurant beim Künstlerhaus im Skær-bæk Fritidscenter. Das ganze Jahr hindurch stehen verschiedene A la carte Gerichte auf der Speisekarte. Hier wird Wert auf frische Rohwaren gelegt - auch von loka-len Lieferanten. Lammfestival im Juni. Im Sommer wird jeden Mittwoch und Sonntag auf der Terrasse gegrillt, fast immer mit Live Musik. Mittagsgerichte und Brunch für kleine und größere Gesellschaften müs-sen im Voraus bestellt werden. Hier kann man ebenfalls ein Abendessen mit einer Stunde Bowling kombinieren.
Das Wattenmeer ist schön und rau und es ist die Natur, die hier die Bedingungen diktiert. In Havervad, etwas nördlich von Skærbæk, wohnen Henriette Guld und Hans Christian Hansen auf ihrem Marschhof, dessen Ge-schichte bis ins 11. Jh. zurückgeht. Der Hof liegt in einem naturschönen Gebiet mit der Marsch und dem Wattenmeer als nächsten Nachbarn."Wir haben den Hof 1981 gekauft und ge-schichtsmäßig betrachtet hat die Natur ihre Spuren auf dem Hof hinterlassen. Der jet-zige Hof ist an dem Ort errichtet, an dem die Reste des früheren Hofes gestrandet sind, nachdem die Sturmflut 1634 alles mit Stumpf und Stiel zerstört hatte. Der frühere Hof war auf den Resten eines noch älteren Hofes aufgebaut, den man 1000 Jahre zu-rückdatieren kann. Auch er verschwand ver-mutlich bei einer der Sturmfluten der Ver-gangenheit“, erzählt Hans Christian Hansen.
Ökologie in der MarschSeit 1995 wird der Hof ökologisch bewirt-schaftet. Hier werden Lämmer ökologisch zur Schlachtung gezüchtet und gut 1000 Schafe der Fleischrassen Texel, Gotländer und Suffolk, deren starke Beine sich be-sonders gut für den Marschboden eignen. Sowohl die Schafe als auch die Kühe wei-den in der Marsch, wo sie u.a. das spezi-ell mineralhaltige Andelgras fressen. Rund 100 Milchkühe, 5 Freilandschweine und 650 Mutterschafe machen reichlich Arbeit, nicht zuletzt in der Lammzeit, wo die Herde auf gut 1000 Tiere anwächst. "Wir haben den einzigen ökologischen Schafhof, und
vor zehn Jahren kauften wir alle kleineren Gruppen von ökologischen Schafen, die in Jütland und auf Fünen zum Verkauf stan-den“, sagt Hans Christian Hansen. "Das erste Schaf bekamen wir vor 10 Jahren. Wir wohnen ja dicht am Deich und wollten die Möglichkeiten ausschöpfen. Mittlerweile haben wir drei starke Rassen: Texel, Suffolk und Gotländer. In der Zeit des Lammens im Frühjahr verbringen wir fast alle Nächte auf dem Deich bei den Schafen, um bei schwie-rigen Geburten helfen zu können.
In der Regel schaffen die Tiere das gut al-leine. Sie sind auch viel gesünder, wenn sie das ganze Leben auf dem Deich verbringen. Im Winter bekommen alle Schafe einen Fut-terzuschuss, damit sie gut durch den Winter kommen.“
Eine Tour durch die MarschJeder Tag bringt neue Erlebnisse und das Wattenmeer sieht immer unterschiedlich aus, genauso wie das Gras, dessen Farbe sich im Laufe des Jahres ändert. "Man lernt, die spezielle Natur am Watten-meer zu schätzen. Die Tiere nehmen Salz und Mineralien in der Erde durch das Gras der Strandwiesen, das Andelgras und an-dere Pflanzen durch die Nahrung auf. Das gibt dem Fleisch einen würzigen und leicht salzigen Geschmack. Wenn Schafe auf na-türliche Weise ökologisch leben, werden sie, was sie fressen und bekommen einen besonderen Geschmack. Darum hat das Fleisch, das wir produzieren, einen größeren Nährwert und das Fett gehört zu der gesun-den Art aufgrund der Gräser und Kräuter, die die Tiere fressen“, erzählt Hans Chris-tian Hansen. "Während des Lammfestivals im letzten Jahr gab es einen Blindtest und es war ganz deutlich, dass die Verbraucher es schmecken konnten, wenn sie ökologi-sches Lammfleisch probierten.“ Es ist auch möglich, Wollsachen, die mit Pflanzen aus der Marsch gefärbt sind und aus der eige-nen Produktion stammen, zu bestellen. Die Inspiration für die Schals, Pullover mit spe-ziellen Mustern, z. B. Ebbe und Flut, findet Henriette im Wattenmeer. Auf der Website www.havervadgaard.dk kann man mehr über den Havervadhof erfahren. Man kann Touren durch die Marsch mit Hans Christian Hansen bestellen und mehr über die Schafe hören. Lammfleisch und ökologische Waren können bei Henriette Guld per E-Mail be-stellt werden.
– Vi købte gården i 1981 og rent historisk har den barske natur sat sine spor på Haver-vadgård. Den nuværende gård er bygget på det sted, hvor resterne af den tidligere gård strandede, da stormfloden i 1634 havde taget den rub og stub. Og den forrige gård var faktisk genopbygget på resterne af en endnu ældre gård, som kan dateres 1.000 år tilbage, men som altså også forsvandt på et tidspunkt undervejs – formentligt under en af fortidens stormfloder, fortæller Hans Christian Hansen.
Økologi i marskenGården har været drevet økologisk siden 1995. Her opdrættes økologiske lam til slag-tning og godt 1000 får af både kødracen Tex-el, Gotlændere og det gode får Suffolk, hvis stærke ben egner sig fortrinligt til at træde i marsken. Både fårene og køerne græsser ude i marsken hvor de bl.a. æder det speciel-le mineralholdige annelgræs. Omkring 100 malkekøer, fem frilandssøer og 650 moder-får giver rigeligt med arbejde og ikke mindst
i perioden med læmning, hvor flokken så når op på godt 1000. - Vi er den eneste økologi-ske fårefarm, og for ti år siden opkøbte vi alle de mindre grupper af økologiske får, der blev sat til salg i Jylland og på Fyn, siger Hans Christian Hansen. Vi bor tæt på diget, så det handlede om at udnytte mulighederne. Det første får kom til for 10 år siden, og siden er det blevet til tre stærke racer: Texel, Suffolk og Gotlændere. I perioden om foråret, hvor de læmmer, så tilbringer vi næsten alle næt-ter på diget hos fårene for at kunne hjælpe til ved vanskelige fødsler. Som regel klarer få-rene det fint selv, og fårene er langt sundere, når de lever hele livet på diget. Om vinteren får alle fårene tilskud af græsprodukter, så de kommer godt gennem vinteren.
Ture i marskenHver dag byder på nye oplevelser og Vade-havet ser altid forskelligt ud, lige som græs-sernes farve skifter over året. - Man lærer at værdsætte den specielle natur ved Vade-havet. Salt og mineraler i jorden ender via
strandenggræs, annelgræs og andre plan-ter i dyrene og giver dem en krydret og let saltet smag. Når får lever naturligt og øko-logisk som vores af græsprodukter, så bli-ver de, hvad de spiser og får en hel særlig smag. Derfor har kødet, vi producerer, en større næringsværdi, og fedtet i kødet er af den sunde slags på grund af de græsser og urter, dyrene spiser, fortæller Hans Christian Hansen. Under Lammefestivalen sidste år var der også blindsmagning, og det var helt tydeligt, at forbrugerne kunne smage, når de fik økologisk lammekød i munden. Man kan også bestille uldprodukter fremstillet af ulden fra gårdens egne får og farvet med plante-farver fra marsken. Man kan købe Henriet-tes smukke design i sjaler, trøjer i specielle mønstre, f.eks. ebbe og flod, som alle er in-spireret af Vadehavet. Man kan bestille ture i marsken med Hans Christian Hansen og få historien om fårene. Lammekød og økolo-giske produkter fås gennem Henriette Guld ved at sende en mail. Se hjemmesiden, hvor man også kan læse mere om Havervadgård.
Guld i marskenpå Havervadgård
Gold in der marsch auf dem HavervadhofVadehavet er smukt og barsk og det er naturen, der dikterer betingelserne. i ha-vervad lidt nord for Skærbæk bor henri-ette Guld og hans Christian hansen på deres marskgård, hvis historie rækker helt tilbage til 1000-tallet. Gården ligger i et naturskønt område med marsken og Vadehavet som nærmeste naboer.
Havervadgård v/ Hans Chr. Hansen & Henriette GuldHavervad 5DK-6780 Skærbæk Tel +45 74 75 36 20 / +45 41 17 15 85www.havervadgaard.dk
SKÆRBÆK
10
12 SKÆRBÆK SKÆRBÆK 13
Ein Gemüsegarten am rande des Wattenmeers
Køkkenhave på kanten af Vadehavet
Stude og sundhedLea Neuberg har allerede haft adskillige madinteresserede mennesker på besøg i køkkenhaven om lørdagen kl. 10-12 fra maj måned og sommeren over. Lea Neuberg siger om sig selv, at hun er husmor med hang til køkkenhave og udeliv, smag af gode råvarer og duften af veltilberedt mad. Der-udover er hun uddannet fysioterapeut med en diplomuddannelse i ernæring og skriver speciale om folkesundhed og især formidlin-gen af det på sin kandidatuddannelse i fol-kesundhed på Syddansk Universitet. Her er udekøkkenet nøglen til formidlingen af sun-de madvaner til mennesker på en jordnær måde. Sammen med sin husbond, Jannick Jørgensen, opvokset på Søndernæsgård, landmand og uddannet elektriker og de tre børn ejer hun den 20 hektar store gård, hvor de også opdrætter vadehavsstude med den karakteristisk gode smag. Det er den særlige vegetation i området, hvor tidevandet skyller saltvand ind over kysten gennem ebbe og flod - der giver næring til de urter stude og får indtager, når de græsser på området. - Hos os bliver man inspireret til at lave god mad fra jord til bord, så man får totalople-velsen af at høste, tilberede og spise gode råvarer, siger Lea Neuberg. Jeg vil gerne videregive smagsoplevelser af ægte mad uden lang tilberedning, der mindsker råva-rens oprindelige smag og formidle viden om gamle sorter af grøntsager/rodfrugter, som er forsvundet fra det danske køkken.Hos Lea Neuberg i udekøkkenet “Under Åben Himmel", kan man fx lære at bage et ordentligt brød, bygge en pizza ovn, ta´ på østerstur, finde kveller (i juli), sylte alle sager, genkende urter og lave urtesalt. På siden www.soendernaesgaard.dk finder man flere oplysninger om arrangementer.
I arrangementerne “Under Åben Himmel", som Lea Neuberg startede med i 2010 ska-bes gastronomiske eksperimenter, fantasti-ske kulinariske oplevelser, letlavet urtesalt, overraskende salater, grønne pizzaer og fantastisk simremad. Råvarerne gror lige ved siden af gryden, og det er let at hente in-spiration i den store urte- og grøntsagshave, hvor der til sæsonen 2012 er sået mere end 300 forskellige grøntsager og krydderurter. - Der er utroligt mange mennesker, der vil høre om maden og den tankegang, der lig-ger bag at opleve råvarer i deres oprindelige element. Jeg mener, at grunden til den fed-meepidemi, vi oplever nu, handler om, at vi
har fjernet os totalt fra både naturen og de oprindelige fødevarer, siger Lea Neuberg. Derfor drejer det sig nu om at genfinde den viden om råvarerne og deres tilberedning, så vore børn kan få den viden. På Søndernæs-gård ved vi, at Vadehavet og marsken giver mulighed for at skabe store gastronomiske oplevelser - det smager vi selv hver dag. Vi laver mad af de urter, der findes overalt i na-turen, de afgrøder vi har i køkkenhaven og vore stude, der græsser ude ved Vadehavet. Vi er så begejstrede, at vi vil dele det med andre. Derfor har vi bygget et udekøkken lige på kanten af Nationalpark Vadehavet.
det handler helt bogstaveligt om at komme tilbage til rødderne og få føling med naturen og opleve glæden ved råvarerne, siger lea Neuberg fra sin kæmpestore køkkenhave og udekøkken, der ligger på kanten af Vadehavet lige lidt nord for Skærbæk.
"Es handelt buchstäblich davon, zurück zu den Wurzeln zu kommen, ein Gefühl für die Natur zu entwickeln und die Freude an den Rohwaren zu erleben“, sagt Lea Neuberg über ihren riesengroßen Gemüsegarten und die Außenküche, die am Rande des Watten-meers etwas nördlich von Skærbæk liegen.
Bei den Veranstaltungen "Unter offenem Himmel“, mit denen Lea Neuberg 2010 be-gann, werden gastronomische Experimente geschaffen, fantastische kulinarische Er-lebnisse, leichtes Kräutersalz, ungewöhnli-che Salate, grüne Pizzen und fantastische Kochgerichte. Die Rohwaren wachsen direkt neben den Töpfen und es ist leicht, in dem großen Kräuter- und Gemüsegarten Inspira-tion zu finden. Für die Saison 2012 wurden mehr als 300 verschiedene Sorten Gemüse und Kräuter gesät.
"Unwahrscheinlich viele Menschen wollen etwas über das Essen und den Gedanken-gang hören, der hinter dem Erlebnis, die Rohwaren in ihrem ursprünglich Element zu erleben, liegt. Ich meine, dass der Grund für die Fettleibigkeits-Epidemie darin liegt, dass wir uns total von der Natur und den ursprünglichen Nahrungsmitteln entfernt haben“, sagt Lea Neuberg. "Es geht nun darum, das Wissen über die Rohwaren und deren Zubereitung wiederzufinden, sodass wir unseren Kindern dieses Wissen vermitteln können. Auf dem Søndernæshof wissen wir, dass das Wattenmeer und die Marsch Möglichkeiten für große gastrono-mische Erlebnisse bieten – das schmecken wir selbst jeden Tag. Wir bereiten Essen aus den Kräutern, die man überall in der Natur findet, dem Ernteertrag aus unserem Gemü-segarten und unseren Ochsen, die am Wat-tenmeer grasen, zu. Wir sind so begeistert davon, dass wir die Erfahrung mit anderen teilen möchten. Darum haben wir am Rand des Nationalparks Wattenmeer eine Außen-küche gebaut.“
Ochsen und GesundheitLea Neuberg hat schon viele Menschen, die an Ernährung interessiert sind, im Ge-müsegarten zu Besuch gehabt - ab Mai und den ganzen Sommer über immer samstags von 10 - 12 Uhr. Lea Neuberg sagt von sich selbst, sie sei Hausfrau mit einer Vorliebe für Gemüsegärten und das Leben im Freien, den Geschmack guter Rohwaren und den Duft von gut zubereitetem Essen. Darüber hinaus ist sie ausgebildete Physiothera-peutin mit einem Diplom in Ernährung und schreibt für ihr Examen an der Syddansk Universität eine Diplomarbeit über Volks-gesundheit. Hier ist die Außenküche der Schlüssel zur Vermittlung von gesundem Ernährungsverhalten für Menschen auf eine bodenständige Art. Zusammen mit ihrem Mann Jannick Jørgensen, aufgewachsen auf dem Søndernæshof, Landwirt und aus-gebildeter Elektriker, und den drei Kindern besitzt sie den 20 ha großen Hof, auf dem sie Wattenmeerochsen mit dem charakte-ristischen guten Geschmack züchten. Es ist die spezielle Vegetation in diesem Ge-biet, in dem die Gezeiten durch Ebbe und Flut Salzwasser über die Küste spülen. Dies wird von den Pflanzen aufgenommen, die die Ochsen fressen, wenn sie hier weiden. "Bei uns wird man dazu inspiriert, gutes Es-sen vom Feld auf den Tisch zu bringen. Auf die Art bekommt man ein Gesamterlebnis durch Ernte, Zubereitung und Verzehr von guten Rohwaren“, sagt Lea Neuberg. "Ich will gerne die Geschmackserlebnisse von echtem Essen ohne lange Zubereitung, die den ursprünglichen Geschmack der Zuta-ten verringert, weitergeben und das Wis-sen über alte Gemüsesorten, die aus der dänischen Küche verschwunden sind, ver-mitteln." Bei Lea Neuberg kann man in der Außenküche "Unter offenem Himmel“ z. B. lernen, ein ordentliches Brot zu backen, einen Pizzaofen zu bauen, auf Austernsafari gehen, (im Juli) Queller zu finden, Lebens-mittel einzuwecken, Kräuter zu erkennen und Gewürzsalz zu herzustellen. Auf www.soendernaesgaard.dk findet man mehr In-formation über die Veranstaltungen.
Søndernæsgaard under åben himmelLea Neuberg Søndernæsvej 32DK-6780 Skærbæk Søndernæsgaard har koordinaterne: N 55° 10.678’ - E 8° 41.706’Tel +45 40 56 96 49 www.soendernaesgaard.dk
SKÆRBÆK
11
SKÆRBÆK 1514 SKÆRBÆK
Die rosafarbene Sonne scheint durch einen leichten Dunst und legt einen verzauberten Schein auf das idyllische Dorf Møgeltønder, in dem am südlichen Ende der Schacken-borg Slotskro/Schlossrestaurant liegt. Dicht an der Marsch und am Meer, mit weitem Himmel, liegt Møgeltønder und gleicht am allermeisten einem Märchen. Der Schackenborg Slotskro befindet sich mitten in einem Marschmärchen. Der Kro wurde im Jahr 1687 ein königlich privilegier-ter Kro und ist der nächste Nachbar zum Schloss Schackenborg, in dem H.K.H. Prinz Joachim seit 1995 wohnt und seit 2008 zu-sammen mit H.K.H. Prinzessin Marie. Es war der Schackenborg Slotskro, der das Essen zur Hochzeit des Paares lieferte und später auch zur Taufe von Prinz Henrik und im Mai 2012 zur Taufe von Prinzessin
Athena. Der Schackenborg Slotskro bietet ei-nen Service und Erlebnisse der Sonderklas-se, nur wenige Kilometer vom Wattenmeer in der südwestlichsten Ecke Dänemarks, knapp 10 Kilometer westlich von Tønder. Der Schackenborg Slotskro ist ein modern geführtes Restaurant in fantastischem his-torischem Rahmen, denn die Pächter, Lise Overgaard Lauritsen und Henning Kohl, le-gen Wert darauf, dass alle die Möglichkeit haben, den Kro zu besuchen, anstatt ihn nur von außen zu bewundern.
Ehrliches Essen mit großem GeschmackDie Menus des Kros basieren das ganze Jahr über auf den Rohwaren, die im Marschland produziert werden, wie z. B. die Marschläm-mer. Die Lieferanten sind in weitem Umfang aus der Umgebung, z. B. Lea Neuberg, die 30 unterschiedliche Kohlsorten aus ihrem großen Wattenmeergemüsegarten liefert. - Wir benutzen in hohem Grade die örtlichen Rohwaren, und wenn wir z. B. Marschlamm oder Wattenmeerochsen gebrauchen, ist es wichtig, dass alle Teile des Tieres verwer-tet werden können. Der Respekt vor den Rohwaren, Ehrlichkeit und ein ehrlicher Geschmack durch die richtige Zubereitung von Grund auf, stehen für uns bei der Arbeit in der Küche an erster Stelle. Das Rehwild ist aus der eigenen Jagd von Schackenborg und der Kro serviert darum auch während des ganzen Winters alle Formen von Wild, besonders Federwild. Hinter dem Slotskro liegt der gemütliche Garten und der große Kräuter- und Gemüsegarten mit Blick auf das Schloss. Hier wachsen u.a. verschie-
dene Sorten Thymian, Bohnenkraut, Lieb-stöckel, Bronze-Fenchel, Majoran, fünf ver-schiedene Sorten Minze und Lavendel. Alles wird für die Zubereitung im Kro benutzt. Im Übrigen kann man häufig die Produkte des Kros kaufen und mit nach Hause nehmen - u. a. Quellersalz und Schwarzbrot.
Wein und Spuk Der Schackenborg Slotskro kann wärms-tens empfohlen werden, sowohl zum Lunch bei der Durchreise als auch zu einem grö-ßeren Abendessen, nach dem man viel-leicht in einem der guten, neu renovierten Zimmer des Kros übernachten und die ruhige Atmosphäre, die in Møgeltønder herrscht, genießen möchte. Mal davon abgesehen, dass es in einem der Zim-mer spukt! Der Schackenborg Slotskro ist heute im Besitz Seiner Königlichen Hoheit Prinz Joachims und des Milliardärs und Schiffsreeders Hans Michael Jebsen aus Hongkong. Die Weine im Schackenborg Slotskro sind ein Kapitel für sich, denn
Henning Kohl legt Wert auf interes-sante, gerne biody-namische, Weine auf der Weinkarte. Einmal im Jahr ge-hen Henning und Lise auf Rundreise, u.a. in Südfrank-reich, um selbst interessante neue Weine für den Slotskro zu finden.
Schackenborg Slotskro befinder sig midt i marskeventyret. Kroen blev kongelig privi-legeret i 1687, og den er nærmeste nabo til Schackenborg Slot, hvor H.K.H. Prins Joachim har boet siden 1995 og siden 2008 med H.K.H. Prinsesse Marie. Det var Schackenborg Slotskro, som leverede al maden til parrets bryllup og senere til Prins Henriks barnedåb og i maj 2012 til Prin-sesse Athenas barnedåb. Schackenborg Slotskro byder på service og oplevelser i særklasse kun få kilometer fra Vadehavet i det sydvestligste hjørne af Danmark - knap 10 kilometer vest for Tønder. Schackenborg Slotskro er en moderne drevet kro i fanta-stiske historiske rammer, hvor forpagterne, Lise Overgaard Lauritsen & Henning Kohl lægger vægt på, at alle har mulighed for at gæste kroen fremfor at beundre den udefra.
Ærlig mad med stor smagKroens menuer er året igennem i høj grad baseret på de råvarer, der produceres i markslandet som fx marsklammene. Le-verandørerne er i vid udstrækning lokale, hvor bl.a. Lea Neuberg leverer 30 forskellige slags kål fra sin store Vadehavskøkkenhave. - Vi bruger i høj grad lokale råvarer, og når vi bruger fx marsklam og Vadehavsstude, så er det vigtigt for os, at hele dyret kan bru-ges. Det er respekt for råvarerne, som for os handler om ærlighed og en ærlig smag med
grundprocesserne i orden, når vi tilbereder maden. Råvildt er fra Schackenborgs egen jagt, og kroen serverer derfor også vinteren igennem alle former for vildt og især fjervildt. Bag ved slotskroen ligger den hyggelige have og den store krydderurte- og køk-kenhave med kik til slottet. Her gror blandt andet flere slags timian, sar, løvstikke, bron-zefennikkel, merian og fem forskellige slags mynte og lavendel og alt indgår i kroens me-nuer. Iøvrigt kan man jævnligt købe kroens produkter til at tage med hjem - bl.a. kvel-lersalt og rugbrød.
Vin og spøgeri Schackenborg Slotskro kan varmt anbefales, såvel til en frokost i forbifarten eller et større aftensmåltid, hvor man måske overnatter i kroens gode, nyrenoverede værelser og ny-der den rolige atmosfære, som Møgeltønder oser af. Lige bortset fra at det spøger i et af kroens værelser! Schackenborg Slotskro er i dag ejet af Hans Kongelige Højhed Prins Joachim og miliardæren skibsredder Hans Michael Jebsen fra Hongkong. Vine på Schackenborg Slotskro er et kapitel for sig, for Henning Kohl lægger vægt på spænden-de og gerne biodynamiske vine på vinkortet. Én gang om året tager Henning og Lise på en rejse rundt i bl.a. Sydfrankrig for selv at finde nye og spændende vine til slotskroen.
den rosafarvede sol skinner gennem et let dis og lægger et fortryl-let skær over den idylliske landsby Møgeltønder, hvor Schacken-borg Slotskro ligger i den sydlige ende. Med højt til himlen, tæt på marsk og hav, ligger Møgeltønder og ligner mest af alt et eventyr.
Værtsparret
Dänemarks einziger originaler Schleusenkrug Ballum Slusekro ist wunderschön, mitten in der Marsch gelegen und ist für seine Spe-zialität, die "Brottorte" bekannt. Es werden Büffets mit variierenden Themen angeboten und jeden Freitag gibt es das traditionelle dänische Gericht Gebratener Speck mit Pe-tersiliensoße. Geöffnet von April – Oktober, Dienstags – Freitags von 17.00-21.00 Uhr, Samstag – Sonntags von 15.00-21.00 UhrAußerhalb der Öffnungszeiten nach Verein-barung.
Danmarks eneste originale slusekroBeliggende smukt midt i marsken. Kendt for sin specialitet: Brødtorte - eller rug-brødslagkage, som det hedder. Buffeter med forskellige temaer. Hver fredag stegt flæsk med persillesovs. Åbent fra april - oktober, tirsdag - fredag kl. 17.00-21.00, Lørdag - søndag 15.00 - 21.00. Resten af året kun ved bestilling.
den hyggelige klostercafeen midt på torvet i tønder, regnes som byens ældste hus. talrige billeder er taget af turister af det smukke gamle hus, der er et sen-gotisk gavlhus, som de kendes fra middelalderen. Man mener, at det er opført i 1520 som Gildehus for tønders kalende Broderskab.
Huset er i dag Danmarks eneste bevarede kalendehus og den type huse blev brugt til indtagelse af mad og drikke efter gudstje-nester. Det er præcis samme opgave i dag, nu sker det blot alle ugens dage og på de tidspunkter man lige lader sig friste af det gode spisekort. Klostercafeen er stedet, hvor man kan indtage lækre frokostplatter med inspiration fra egnens råvarer og friske salatplatter med noget for enhver smag og frisksmurte sandwich med mange slags fyld. Mange vælger at slå sig ned for at nyde de gode is - inde eller om sommeren på plad-sen foran cafeen, hvor der hurtigt fyldes op på lune dage, så man kan indtage maden, isen eller pandekager i første parket.
Berømt træSiden 1700-tallet vokser det store lindetræ foran Klostercafeen, og det er døbt Torve-linden. Lindetræet er et udtryk for "Tønders sjæl", de aktive og energiske borgere, der gør en ekstraordinær indsats for byen og egnen, siger man. Lindetræet er et elsket indslag i bybilledet og en attraktion i Tønder. Selv om den første torvelind måtte lade livet natten til den 26. juli 1950. Kommunen lovede også at plante et nyt lindetræ på samme sted – men dette skete ikke. Året efter, den 26. juli 1951, samlede en gruppe borgere med bl.a. det kendte bysbarn, fotograf Arne Gabs sig - og plantede et nyt lindetræ. Dette blev udført med et særligt ritual, for lindens fod blev døbt med okseblod. Carl og Ria Jørgen-sen har drevet caféen siden 2005. Caféen har åbent alle ugens dage, og har plads til cirka 30 siddende gæster indendøre og 100 gæster udenfor.
Das gemütliche Klostercafeen mitten auf dem Marktplatz in Tønder gilt als das älteste Haus der Stadt. Das schöne alte Haus, ein spätgotisches Giebelhaus, wie man es aus dem Mittelalter kennt, ist das Objekt zahlrei-cher Fotos, aufgenommen von den Touristen. Man nimmt an, dass es 1520 als Gildehaus für die Kalandebruderschaft in Tønder ge-baut worden ist. Das Haus ist heute das ein-zige noch verbliebene Kalandehaus. Diese Art Haus wurde zum Verzehr von Essen und Trinken nach den Gottesdiensten genutzt. Heute hat das Haus die gleiche Aufgabe, nur mit dem Unterschied, dass man es an allen Tagen und zu den Zeitpunkten, an denen man sich von der guten Speisekarte angezo-gen fühlt, besuchen kann. Hier im Klosterca-feen bekommt man einen leckeren Lunch, inspiriert von den Rohwaren der Region, einen frischen Salat für jeden Geschmack, aber auch frisch zubereitete Sandwiches in vielen Varianten. Viele kommen her, um das gute Eis zu genießen – drinnen oder im Sommer auf dem Platz vor dem Café, der an warmen Tagen schnell gefüllt ist. Man sitzt sozusagen in der ersten Reihe, während man das Essen, ein Eis oder einen Pfannku-chen verzehrt.
Ein berühmter BaumSeit dem 18. Jh. wächst eine große Linde, die Marktplatzlinde genannt, vor dem Klos-tercafeen. Die Linde ist ein Ausdruck für die "Seele Tønders", für die aktiven und energi-schen Bürger, die einen ganz besonderen Einsatz für die Stadt und die Region zeigen.Die Linde ist ein beliebter Bestandteil des Stadtbildes und eine Attraktion in Tønder. Die erste Marktplatzlinde musste in der Nacht zum 26. Juli 1950 ihr Leben lassen. Die Kommune versprach, eine neue Linde am selben Platz zu pflanzen, aber das ge-schah nicht. Ein Jahr später, am 26. Juli 1951, versammelte sich eine Gruppe von Bewohnern, u.a. mit dem Fotografen Arne Gabs, einem bekannten Sohn der Stadt, um eine neue Linde zu pflanzen. Dies geschah mit einem besonderen Ritual, denn der Fuß der Linde wurde mit Ochsenblut getauft.Carl und Ria Jørgensen führen das Café seit 2005. Es ist an allen Tagen geöffnet und hat innen Platz für ca. 30 Gäste und außen für 100 Gäste.
Den Gamle Digegreves GårdØsterende 13, BallumDK-6261 BredebroTel +45 74 71 63 72Mob +45 23 93 15 [email protected] - www.klaegager.dk
Johanne’s cafe og butik – ren nydelse
Hotel tønderhus
“En duft af nydelse"Gourmetbutikken ligger i Storegade 12 i Tøn-der i en spændende bygning med gotisk fa-cade fra 1893. Butikken er en hyggelig café og en specialvarebutik. Butikken har i de sidste mange år haft et bredt udvalg af piber og tobak, men også kaffe, te, vin, specialite-ter, chokolade, slik og ikke mindst charcu-terie fra gode slagtere, laks, oste, ovntørret kveller fra Lea Neumann, Guldhonning fra Johannes Tychsen, øl, høost fra Naturmælk og hjemmesyltede lækkerier af råvarer fra Søndernæsgård, som man også kan smage på tallerkener med Vadehavstapas. Kaffeba-ren serverer kvalitetskaffe med småretter til. Mottoet er: “En duft af nydelse".
"Ein Duft von Genuss"Das Gourmetgeschäft liegt in der Store-gade 12 in Tønder in einem interessanten Gebäude mit gotischer Fassade aus dem Jahre 1893. Das Geschäft besteht aus einem gemütlichen Café und einem Spezi-alwarenhandel. Es führt seit vielen Jahren eine breite Auswahl an Pfeifen und Tabak, aber auch Kaffee, Tee, Wein, Spezialitäten, Schokolade, Süßigkeiten, Charcuterie von guten Metzgern, Lachs, Käse, ofengetrock-nete Queller von Lea Neumann, Goldhonig von Johannes Tychsen, Bier, Heukäse von "Naturmælk" und hausgemachte Leckereien aus den Rohwaren von Søndernæsgård, die man auch als "Wattenmeer-Tapas" probe-schmecken kann. In der Kaffebar werden Qualitätskaffee und kleine Gerichte serviert. Das Motto lautet: "Ein Duft von Genuss".
Johanne’s Café und Laden – der reinste Genuss
Johanne’s & VinspecialistenJytte og Bo AndersenStoregade 12DK-6270 TønderTel +45 74 72 20 22www.johanneskaffebar.dk
Hotel TønderhusJomfrustien 1 DK-6270 Tønder Tel +45 74 72 2222 [email protected]
Stolze Traditionen Hotel Tønderhus bedeutet 4-Sterne Luxus beim Wattenmeer und vereint die klassische dänische "Kro-Kultur" mit einem modernen Hotelbetrieb, und es hat stolze gastronomi-sche Traditionen. Hier serviert man Wohlbe-finden mit einem zwinkernden Auge. Zum Mittagessen kan man z.B. südjütländischen Eierkuchen oder gutes dänisches "Smør-rebrød" bestellen. Beim Abendessen kann man u.a. zwischen Heilbutt Meunière ge-braten, in Ingwer geröstete Entenbrust und Rothirschfilet wählen. Im Hotel wird man verwöhnt und es bildet einen perfekten Rah-men um diejenigen, die Zweisamkeit oder Zeit mit Familie und Freunden genießen wol-len, umgeben von einer hinreißenden Natur, mit hohem Himmel und dem Wattenmeer in unmittelbarer Nähe. Hotel Tønderhus hat 60 Zimmer.
Stolte traditioner Hotel Tønderhus er firestjernet luksus ved Vadehavet, der forener den klassiske dan-ske kro-kultur med moderne hoteldrift og har stolte traditioner inden for gastronomien. Mottoet er, at man serverer velvære med et glimt i øjet. Til frokost kan det fx være søn-derjysk æggekage eller godt dansk smørre-brød. På aftenmenukortet finder man bl.a. meunièrestegt hellefisk, ingefærristet ande-bryst og krondyrfilet. På hotellet bliver man kræset om og det er de perfekte rammer for dem, der vil nyde tosomheden eller sam-været med familie og venner og en bjergta-gende natur, hvor der er højt til himlen og Vadehavet inden for rækkevidde.
Den gamle digegreves gård ligger med ud-sigt over Ballummarsken, dige og vadehav. Marskgården Klægager, der blev opført i 1857 i vestslesvigsk/frisisk stil, er en 4-læn-get bevaringsværdig gård, som siden opfø-relsen har været i slægtens eje - nu i 6. ge-neration, der er Ruth og Christian Lorenzen. I dag er den smukt restaurede Klægager rammen om gode fortællinger, guidede ture, B&B, store fester, sønderjysk kaffebord, madteater og udstilling - alt med udgangs-punkt i Vadehavet.
Das Kleinod Klægager: eine Freistätte in der Marsch
Der alte Hof des Deichgrafen hat Aussicht über das Marschland von Ballum, Deiche und das Wattenmeer. Der Marschhof Klæg-ager wurde 1857 in westschleswigem/ friesischem Stil erbaut. Es ist ein Vierseit-Hof, der unter Denkmalschutz steht und befindet sich seit der Errichtung im Besitz der Familie – jetzt in der 6. Generation mit Ruth und Christian Lorenzen. Heute bildet der schön restaurierte Hof Klægager den Rahmen für interessante Erzählungen, ge-führte Wanderungen, Bed and Breakfast, Feste, Südjütländische Kaffeetafel, Theater-abendessen und Ausstellungen – alles mit Ausgangspunkt im Wattenmeer.
TØNDER BREDEBRO TØNDER
TØNDER
TØNDER 1918 TØNDER
14 15 17
16
Plads i rigelige mængder til både fester og bondegårdsferie og berømt for sit sønder-jyske kaffebord. Det er gården Hohenwarte beliggende midt i den naturskønne fredede Tøndermarsk, kun 2 km. fra Vadehavet med rige muligheder for at opleve marskens na-tur og dyreliv. Hohenwarte bliver drevet som hobby landbrug, hvor man kæler med dyre-ne og rider på hestene. Socialt samvær er der også masser af, og man kan være med eller passe sig selv. Man er altid velkommen til at blande sig, siger værtsparret Vivi Paul-sen og Andreas Nielsen.
Med mere end 20 år i gadebilledet centralt placeret midt på byens historiske torv og hyggeligt indrettet i Sparekassen smukke gamle bygning, er Torvets Restaurant og Bistro forlængst blevet byens restaurant. Stedet, der ejes af Inga og Chresten Mi-chelsen har noget at byde på for gæster i alle aldre. Bistroen er et yndet madsted for de hurtige og prisbevidste, hvor man kan nyde en let frokost, en velsmagende mid-dag eller en kop kaffe med husets friske hjemmebag. Bistroen serverer hver dag året rundt dagens middag, som er god dansk mad til en overkommelig pris. Restauranten anvender årstidens grøntsa-
ger til spændende sæsonmenuer og har altid frisk fisk på kortet. Restauranten er en god oplevelse for alle sanser, og ikke mindst de velhængte steaks er populære hos gæsterne. Det omfattende spisekort rummer bl.a. skønne, lette frokostretter, fiskespecialiteter og vegetarretter. Året igennem er der forskellige gastro-nomiske temaer med fokus på bl.a. vildt og Vadehavslam. Vinkælderen rummer et bredt udvalg af forskellige årgangsvine. I sommerhalvåret er der også hyggelig udendørsservering med en speciel menu. Stedet er handicapvenligt.
Torvets Restaurant og BistroStoregade 1,DK-6270 TønderTel +45 7472 4373www.tonder-net.dk/torvet
Torvets Restaurant og Bistro
Mit über 20 Jahren im Straßenbild, zent-ral mitten auf dem historischen Marktplatz der Stadt gelegen, gemütlich in dem alten Sparkassengebäude eingerichtet, ist Tor-vets Restaurant und Bistro schon längst zu "dem" Restaurant der Stadt geworden.Das Restaturant, im Besitz von Inga og Chresten Michelsen, hat für jeden Ge-schmack etwas auf der Speisekarte. Das Bistro ist ein beliebtes Lokal für die Schnel-len und Preisbewußten. Hier kann man ein leichtes Mittagessen, ein wohlschmecken-des Abendessen oder eine Tasse Kaffee mit frischem hausgemachtem Gebäck ge-nießen. Das Bistro bietet das ganze Jahr hindurch ein Tagesgericht an, gutes däni-sches Essen zu überschaubaren Preisen. Im Restaurant wird Gemüse der Saison
in interessanten Sommermenüs verwen-det und es steht immer frischer Fisch auf der Speisekarte. Das Restaurant ist ein Erlebnis für alle Sinne, und nicht zuletzt sind die gut abgehangenen Steaks bei den Gästen sehr beliebt. Auf der umfang-reichen Speisekarte findet man u.a. gute, leichte Mittagsgerichte, Fischspezialitäten und vegetarische Gerichte. Das ganze Jahr hindurch gibt es verschiedene gastrono-mische Themen mit Augenmerk auf z.B. Wild und Wattenmeerlamm. Im Weinkeller befindet sich eine breite Auswahl an ver-schiedenen Jahrgangsweinen. Im Som-merhalbjahr kann man gemütlich draußen essen, mit einer speziellen Speisekarte. Das Restaurant ist behindertengerecht eingerichtet.
Torvets Restaurant und Bistro
Hier gibt es Platz in rauen Mengen, für Feste und Ferien auf dem Bauernhof. Hohenwar-te ist besonders für seine südjütländische Kaffetafel bekannt. Der Hof liegt mitten im Naturschutzgebiet der Tønder Marsch, nur 2 km vom Wattenmeer entfernt, mit vie-len Möglichkeiten die Flora und Fauna des Marschlandes hautnah zu erleben. Hohen-warte wird als Hobbybauernhof betrieben und man kann die Tiere streicheln oder auf den Pferden reiten. Hier steht gemütliches Zusammensein an erster Stelle, ist aber kein Muss. Man ist immer willkommen dabei zu sein, sagt das Gastgeberpaar Vivi Paulsen und Andreas Nielsen.
Über den historischen, schönen weißen Hof ist folgende Legende überliefert worden: Ein armer Bauer ging einen Pakt mit dem Teu-fel ein. Wenn der Teufel es schaffen sollte vor dem ersten Hahnenschrei ein stattliches Haus mit 100 Fenstern zu bauen, würde er die Seele des Bauern bekommen und könn-te dann die Tochter des reichen Schmiedes
heiraten. Aber die Mutter des Bauern war eine kluge Frau und rüttelte den Hahn so sehr, dass dieser vor dem Morgengrauen zu krähen anfing, gerade in dem Augenblick, als der Teufel das 99. Fenster einsetzte. Das Café Roter Haubarg mit seiner schönen Sommerterrasse hat täglich, außer Montags, von 11.00–21.00 Uhr geöffnet.
Om den kønne historiske og hvide gård fra det 17. århundrede siger legenden: Den fattige bonde indgik en pagt med djævlen, som skulle bygge et stateligt hus med 100 vinduer inden første ha-negal. Kunne djævlen nå det, skulle bondens sjæl være djævlens, så djæv-len kunne gifte sig med den rige smeds datter. Men bondens mor var klogere og ruskede hanen så meget at den galede inden morgengry og præcis i det øjeblik, hvor djævlen satte vindue nr. 99 i huset. Cafeen Roter Haubarg med smuk som-merterrasse har åbent alle dage fra kl. 11 -22 undtagen mandag.
Roter Haubarg – ein Pakt mit "dem Teufel"
TØNDER HØJER
WITZWORT
Rudbøl Grænsekro er en smuk modernise-ret kro, hvis historie daterer sig til omkring 1711. Kroen ligger i det sydvestlige hjørne af Danmark lige op til den naturskønne Rudbøl Sø og kun 400 meter fra den dansk-tyske grænse. Den populære kro, der ejes af restauratør Paul Wendicke, er kendt for sit smagfulde gourmetkøkken og sin mo-derne fortolkning af sønderjyske egnsretter, og begge dele er medvirkende til, at kroens gæstehuse og hyggelige værelser er optaget en meget stor del af året.
Rudbøl Grænsekro ist ein schön moder-nisiertes Gasthaus, welcher um das Jahr 1711 erbaut worden ist. Rudbøl Grænsekro liegt in der südwestlichsten Ecke von Dä-nemark, direkt neben dem naturschönen Rudbøl See und nur 400 Meter von der dänisch-deutschen Grenze entfernt. Das beliebte Gasthaus, im Besitz von Gastwirt
Paul Wendicke, ist für seine geschmackvol- le Gourmetküche und seine moderne Inter-pretation von südjütländischen Gerichten bekannt. Beides trägt dazu bei, dass die Gästehäuser und die gemütlichen Zimmer des Rudbøl Grænsekros fast das ganze Jahr über ausgebucht sind.
Rudbøl GrænsekroMitten in der schönen Marschlandschaft
Midt i det kønne marsklandskab
RUDBØL
17
18
20
19
RUDBØL / WITZWORT 2120 TØNDER
Das preisgekrönte Restaurant und Hotel Fährhaus Sylt in Munkmarsch auf Sylt ist ein elegantes Gourmetrestaurant in vik-torianischem Stil, in dem der Chefkoch Alexandro Pape seine Gäste mit seiner herausragenden kreativen Kochkunst von höchster Klasse verzaubert. Am Abend können die Gäste sowohl die kulinarische Magie genießen als gleichzeitig auch zwi-schen 600 hervorragenden Weinen aus-wählen – und auch den reizvollen Blick auf die Marina von Munkmarsch genießen. Innerhalb der letzten Jahre hat Alexandro Pape mit seinem gastronomischen Können im Restaurant Fährhaus alle Grenzen über-schritten, aber es gibt sicherlich noch et-was Spielraum, bis er sein volles Potenzial erreicht hat.Die Entwicklung zum Sternekoch ist ein Prozess, mit dem Alexandro Pape begann, als er Ende 2010 seinen zweiten Miche-linstern erhalten hatte. Es war eine frische Initiative, die aus seiner persönlichen, aber unbewussten Auslegung einer "tragfähigen Küche“ entstand. Nach Papes Meinung ist das die Grundlage einer jeden inspirations-reichen Küche.
Regionale ProdukteIn seinen regionalen Gerichten setzt Ale-xandro Pape den Brennpunkt auf örtliche Produkte durch die Schaffung von neuen
Geschmackserlebnissen, wie z. B. Schwei-nemagenconfit mit honigmarinierten Lö-wenzahnknospen und Selleriepüree. Die Harmonie mit dem leicht süßlichen, erdi-gen Geschmack der Löwenzahnblüten und dem Schweinemagen ist einfach sensatio-nell. Papes Stil konzentriert sich normaler-weise auf drei oder vier Hauptzutaten ohne Schnickschnack, was bedeutet, dass alles mit einem Löffel gegessen werden kann und wo viele Geschmäcker freigesetzt wer-den, die noch lange im Gedächtnis der Ge-schmacksknospen bleiben.
SignaturmenuIn seinem Fährhaus-Menu präsentiert Ale-xandro Pape Gerichte mit etwas ambitiöse-ren Geschmackserlebnissen, z. B. in einem Cocktail aus leicht geräuchertem Aal und gebratener Enten-Foie-Gras, Rhabarber-gelee, Rettichmousse und gewürztem Bir-nenstrudel. Alles zusammen setzt dies den konventionellen Geschmack von Ente und Aal in einen ganz neuen Kontext und fügt eine glückliche Verbindung zwischen Säure und Süße hinzu, die mehr als überzeugend ist – es ist ganz einfach erhaben. Mit dieser Auslegung vollendet er sein Signaturmenu mit einer modernen, raffinierten Auslegung eines traditionellen Menus aus Sardinien, das überall mit Stil integriert wird. Bestel-len Sie rechtzeitig einen Tisch.
alexandro Pape – moderne køkken, når det er bedst
den prisbelønnede restaurant og hotel Fährhaus Sylt i Munkmarsch på Sild er en elegant gourmetrestaurant i victoriansk stil, hvor den residerende chefkok alexandro pape tryllebinder sine gæster med exceptionel kreativ kogekunst af højeste karat. om aftenen kan spi-sende gæster både nyde den kulinariske magi og samtidig vælge mellem 600 fremragende vine - og nyde et betagende kik over Munk-marsch marina. inden for de sidste år har alexandro pape over-skredet alle grænser i sin gastronomiske formåen hos restaurant Fährhaus Sylt, men der er sikkert stadig et stykke vej til han når sit fulde potentiale.
Udviklingen som stjernechefkok er en evolu-tionær proces som Alexandro Pape startede med, da han modtog sin anden Michelin-stjerne i slutningen af 2010. Det var et friskt initiativ, som er drevet af hans ubevidste for-tolkning af sin egen signatur indenfor et bæ-redygtigt køkken, som er Papes forståelse af grundlaget i et inspireret køkken.
Regionale produkterI sine egnsretter sætter Alexandro Pape spotlys på de regionale produkter gennem design af nye smagsoplevelser som i fx sprødristet svinemaveconfit med honning- marinerede mælkebøtteknopper og selleri-puré. Harmonien mellem den let sødme-fyldte, jordagtige smag i mælkebøttehoved- erne og svinemaven er ganske enkelt sen- sationel. Papes stil koncentrerer sig sæd-vanligvis om tre eller fire hovedingre-
dienser uden dikkedarer, hvilket betyder at alt kan spises med ske, hvor der frigives flere smage som også bliver længere i hu-kommelsen hos smagsløgene.
SignaturmenuI sin Fährhaus menu præsenterer Alexandro Pape retter med lidt mere ambitiøse smags-oplevelser i fx en cocktail af letrøget ål og ristet ande foie gras, rabarbergele, kinara-dis mousse og krydret pærestrudel. Hvilket altsammen sætter den konventionelle smag af and og ål i en hel ny kontekst og tilfører det en lykkelig forbindelse mellem sødme og syre, som er mere end overbevisende - det er ganske enkelt sublimt. Med denne fortolkning fuldender han sin signaturmenu med moderne raffinerede fortolkninger af en tradionel menu fra Sardinien, som overalt in-tegreres med stil. Bestil bord i god tid.
Pharisäerhof er en idyllisk marskgård og beliggende på halvøen Nordstrand. Efter overleveringen blev drikken Pharisäer op-fundet her i det 19. århunderede. På den tid var den asketiske præst Georg Bleyer byens præst og i hans nærvær blev der ikke drukket alkohol. I stedet opfandt bon-den Peter Johannsen ved sit sjette barns dåb en drik med rom og “låg" af fløde-skum, som forhindrede duften af alkohol i at mærkes. Så nu kunne kaffepunschen med rum serveres - også for pastoren som normal kaffe. Smag drikken på stedet eller andet og dejligt hjemmebag i den hygge-lige café. For åbningstider se på hjemme-siden.
Der Pharisäerhof ist ein idyllischer Marschhof auf der Halbinsel Nordstrand. Der Überlieferung zufolge wurde der Pharisäer dort im 19. Jahrhunder erfun-den. Zu jener Zeit war der asketische Geistliche Georg Bleyer Pastor der Stadt und in seiner Nähe durfte kein Alkohol getrunken werden. Bei der Taufe seines sechsten Kindes "erfand" der Bauer Pe-ter Johannsen ein Getränk mit Rum und einem "Deckel" aus Sahne, welcher ver-hinderte, dass man den Alkohol riechen konnte. Nun konnte dieser Kaffeepunsch mit Rum, den Gästen und auch dem Pa-stor, als normaler Kaffee serviert werden. Probieren Sie dieses Getränk, oder ande-re, auf dem Pharisäerhof zusammen mit hausgemachtem Gebäck in dem gemütli-chen Café. Sehen sie die Öffnungszeiten auf der Website.
Pharisäer - pastorens berømte drik
Pharisäer - das berühmte Getränk des Pfarrers
Familie SchelerElisabeth-Sophien-Koog 3D-25845 NordstrandTel +49 [email protected]
SILD NORDSTRAND
22
21
NORDSTRAND 2322 SILD / SYLT
På Restaurant Bodendorfs imponerer den tyske stjernekok Holger Bodendorf med sin sydfranske lethed og finesser i gastro-nomien. På mindre end 10 år har Kerstin og Holger Bodendorf løftet deres gourmet-restaurants status og dens spændende smagskoncentrerede køkken til toppen af gastronomien på Sild. Belønningen er hel-ler ikke udeblevet, for restauranten har nu to Michelinstjerner. Ud af det harmoniske smagsorienterede køkken, som Holger Bodendorf udviklede for flere år siden, med megen inspiration fra Middelhavsområdet og især det sydfranske - er der opstået et lysende og sundt køkken, hvor hver enkelt ret er udsprunget af velsmag. Han har en svaghed for fisk og skaldyr, og han prøver altid at skaffe sine gæster den mest udsøgte oplevelse på trods af sin geografiske place-ring. Holger Bodendorf serverer gerne det bedste fra Bretagne - endda som gåselever, hvor han altid anvender leveren fra en na-turligt vokset gås, hvor smagen næsten er endnu mere intens. Tilberedningen er udført
klassisk snarere end med indflydelse fra moderne trends, hvor han i stedet bringer nye teknikker i anvendelse - især som sous-vide for at forhøje smagsoplevelsen.
KlassikereRestaurant Bodendorfs tilbyder også en klassisk menu, som kaldes Bodendorfs fa-voritter med selvforstærkende ingredienser som blødt rugbrød med ande foie gras, trøf-felsmør og chutney af chalotteløg. Retter der måske tilberedes anderledes andre steder, men bestemt ikke bedre. I sine moderne menuer er Bodendorfs tilgang noget mere avanceret. For eksempel i retten: Torsk i brunet smør, hvor pocherede grønne mand-ler, kammuslinger og bulgur og grissini med kapers, hvor han skaber en innovativ smags-oplevelse ved at tilføre en let syrlig note til den norske vintertorsk ved at bruge creme fraiche istedet for klaret smør. I kombination med karamel, der er perfekt indrammet af krydrede grøntsagsteksturer. En virkelig op-dagelsesrejse på en tallerken!
restaurant Bodendorf’s – ein besonderer stern auf sylt
H. Bodendorf & Landhaus Stricker GmbHHotel und Spa, RestaurantsBoy-Nielsen-Straße 10D-25980 Sylt/ OT TinnumTel +49 4651 - 8899-0 [email protected]
i rummet mellem den fine sandstrand i vest og det flade Vadehav i øst har holger Bodendorf skabt et frirum - tydeligt inspire-ret af Middelhavsområdet. den lille, elegan-te gourmetrestaurant, som hører under det femstjernede landhaus Stricker, gør indtryk med sin sydfranske stil i et moderne miljø. Maden er fremragende og stjerneværdighe-den hos Bodendorfs kaster glans over land-haus Stricker.
RESTAURANT BODENDORFS
– en særlig stjerne på sild
Im Gebiet zwischen dem feinen Sand-strand im Westen und dem flachen Wat-tenmeer im Osten hat Holger Bodendorf einen Freiraum geschaffen – deutlich vom Gebiet um das Mittelmeer inspiriert. Das kleine elegante Gourmetrestaurant, das zu dem 5-Sterne-Landhaus Stricker gehört, macht Eindruck durch seinen südfranzö-sischen Stil in moderner Atmosphäre. Das Essen ist hervorragend und die Sternen-würde bei Bodendorf´s wirft einen Glanz auf das Landhaus Stricker. Im Restaurant Bodendorf´s imponiert der deutsche Ster-nekoch Holger Bodendorf mit südfranzösi-scher Leichtigkeit und Finesse in der Gas-tronomie. In weniger als 10 Jahren haben Kerstin und Holger Bodendorf den Status des Gourmetrestaurants und dessen span-nende geschmackskonzentrierte Küche an die Spitze der Gastronomie auf Sylt ge-bracht. Die Belohnung ist auch nicht aus-geblieben, denn das Restaurant hat nun zwei Michelinsterne.
Aus der harmonischen, geschmacksorien-tierten Küche, die Holger Bodendorf vor mehreren Jahren mit viel Inspiration aus der Mittelmeerregion, besonders der süd-französischen, entwickelte, ist eine leich-te und gesunde Küche entstanden, in der jedes Gericht mit dem Gefühl für Wohl-geschmack entstanden ist. Er hat eine Schwäche für Fische und Schalentiere und versucht immer, seinen Gästen die ausge-suchtesten Erlebnisse zu verschaffen, trotz der geografischen Lage. Holger Bodendorf serviert gerne das beste aus der Bretagne – sogar Gänseleber, wobei er immer die Leber einer auf natürliche Art aufgewach-senen Gans verwendet, deren Geschmack noch intensiver ist. Die Zubereitung ge-schieht mehr auf klassische Art als mit Ein-fluss von modernen Trends, wobei er neue Techniken anwendet, besonders Sous-vide (Vakuumgaren), um das Geschmackserleb-nis zu vergrößern.
KlassikerDas Restaurant Bodendorf´s bietet auch ein klassisches Menu an, genannt Boden-dorfs Lieblingsgerichte mit selbstverstär-kenden Zutaten wie weiches Schwarzbrot mit Enten-Foie Gras, Trüffelbutter und Schalotten-Chutney. Gerichte, die an an-deren Orten vielleicht auf andere Art zube-reitet werden, aber bestimmt nicht besser. In seinen modernen Menus ist Bodendorfs Zugang mehr progressiv, z. B. in dem Ge-richt "Dorsch in gebräunter Butter“. Hier verwendet er pochierte grüne Mandeln, Kammmuscheln, Bulgur und Grissini mit Kapern. Indem er Creme Fraiche anstelle von geklärter Butter verwendet, gibt er dem norwegischen Winterdorsch eine leicht säuerliche Note. In der Kombination mit Karamell, perfekt eingerahmt von gewürz-tem Gemüse, schafft er ein innovatives Geschmackserlebnis - wirklich eine Entde-ckungsreise auf einem Teller!
Kerstin og Holger Bodendorf
Restaurant Sansibar Arche NoahAn der SeebrückeD-25826 St. Peter-OrdingTel +49 4863 4783 [email protected]
Restaurant på pæle på strandbredden
Sansibar Arche NoahRestaurant auf Pfählen am Strand
Bei St. Peter Ording steht das Restaurant Sansibar Arche Noah auf Pfählen gebaut direkt auf dem 12 km langen Strand.Es ist ein interessantes Restaurant, welches außer einer Speisekarte, auch das spezielle Gefühl mitten im Meer zu sitzen wenn die Flut kommt, anbieten kann. In der Arche Noah stehen allerhand Leckereien auf der Speisekarte, von Apfelkuchen über Kaiser-schmarrn bis hin zur Currywurst.
Oder wie wäre es mit einer Scampipfanne oder einem Steak? Der Küchenchef Olli Leicht kann im Großen und Ganzen alle Wünsche erfüllen. Das Restaurant wurde 2011 erbaut und war von Anfang an ein Erfolg, sowohl durch seine Lage, als auch auf Grund seiner hervorragenden Küche. Es empfiehlt sich, besonders abends, einen Tisch zu reservieren, da die Nachfrage sehr groß ist.
SILD
ST. PETER-ORDING
Ved St.Peter Ording ligger restaurant San-sibar Arche Noah bygget på pæle midt på den 12 km lange strand. Det er en spæn-dende restaurant, som udover et godt spisekort også byder på den helt særlige følelse af at sidde midt i havet, når floden ruller ind. På Arche Noah serverer man alskens lækkerier fra æblekage over Kai-serschmarrn til Currywurst. Eller måske en gryderet med rejer, eller en steak. Hos køkkenchefen Olli Leicht kan stort set alle ønsker opfyldes. Restauranten blev opført i 2011 og blev en succes fra starten både på grund af sin beliggenhed, men også på grund af sit gode køkken. Især om af-tenen tilrådes det at reservere bord, da stedet er ret efterspurgt.
2423
ST. PETER ORDING 2524 SILD / SYLT
Auf der Insel Sylt hat der bekannteste Chef-koch Deutschlands, Jörg Müller, mit seinem Bijou Hotel, das über zwei Restaurants verfügt, ein wahres Juwel geschaffen. Im Gourmetrestaurant wird das allerbeste der klassischen Küche serviert – mit Perfektion zubereitet. Jörg Müller hat großen Einfluss auf die High End Gastronomie in Deutsch-land, besonders in seiner Zeit in dem legen-dären Restaurant Schweizer Stuben in Wert-heim. Müller ist immer noch Fürsprecher für eine perfekte und präzise Zubereitung der klassischen Küche, die er selbst mit der Zeit, z. B. durch das Hinzufügen von leich-tem Olivenöl anstelle von Butter, moderni-siert hat. Seit dem Beginn seiner Karriere hat Jörg Müller einen holistischen Zugang zur Gastronomie gehabt, was z. B. bedeutet, dass alle Teile eines Tieres verwendet wer-den können. In seinen beiden Restaurants serviert er im Großen und Ganzen alle Teile eines Tieres in den Gerichten. Das gibt sei-nem Stil einen besonderen rustikalen Aus-
druck, den er in seinem Gourmetrestaurant meisterlich beherrscht, aber der auch in seinen Spezialitäten zum Ausdruck kommt, wie in Jörg Müllers Patés und Terrinen, die Ikonenstatus haben. Darin konzentriert er den Geschmack von örtlichen Qualitätspro-dukten von Sylt und der Umgebung.
Regionale ProdukteDie Hasen kommen z. B. aus Morsum. Sie werden 14 Tage zur Reifung abgehängt, be-vor sie auf unterschiedliche Arten zubereitet und serviert werden: Civet á la royale und ein hellroter, leicht gebratener Hasenrü-cken mit heller Mandelkruste. Als Zubehör werden individuell blanchierter Rosenkohl und handgemachte Spätzle serviert – eine Küche der Extraklasse braucht nichts an-deres, wenn die besten Rohwaren mit solch einer Behutsamkeit und Präzision zube-reitet werden. Müller zieht ungewöhnliche Kombinationen vor, z. B. Tintenfische und Innereien vom Lamm mit einer Julienne von
Tang – eine prickelnde, intensive und rusti-kale Kreation, die aufgrund der Dualität zwi-schen Gegensätzen überzeugt und den sehr unterschiedlichen Gefühlen im Mund, die sehr dramatisch sind! Das Restaurant Jörg Müller hat natürlich einen Michelinstern. Will man sich gerne selbst einen Eindruck von dem Restaurant und dem Chefkoch ma-chen, kann man einen Tisch mindestens 14 Tage im Voraus reservieren. Im Gourmetre-staurant sind die Preise so, wie man es von einem Restaurant in dieser Klasse erwarten kann, aber man kann auch einen Tisch im Pesel reservieren, wo man stattdessen eine Reihe von Spezialitäten der Region bestellen kann, serviert mit Stern-Qualität. Im Übrigen ist das Parken auf dem Platz bei Jörg Müller ein Erlebnis für sich: eine Paradevorführung von Porsche, flotten Limousinen und Ben-tleys. Beim Empfang beginnt ein unvergess-licher Abend mit Rosenchampagner.
Das Gourmetrestaurant Jörg Müller in Westerland
Gourmetrestauranten Jörg Müller i Westerland
på øen Sild har en af tysklands mest kendte chefkokke, Jörg Müller skabt en perle i sit bijou hotel, der har hele to restauranter. i gour-metrestauranten serveres det allerfineste fra det klassiske køkken – tilberedt til perfektion. Jörg Müller har enorm indflydelse i high-end gastronomien i tyskland og i særdeleshed i sin tid i den legendariske restaurant Schweizer Stuben i Wertheim.
Müller er stadig fortaler for en perfekt og præcis tilberedelse af det klassiske køkken, som han selv over tid har moderniseret gen-nem tilføjelse af fx let olivenolie i stedet for smør. Lige siden starten på sin karriere har Jörg Müller haft en holistisk tilgang til gastro-nomi, som fx betyder, at alt på et dyr kan anvendes. I begge sine restauranter serve-rer han stort set alle dele fra dyret i retterne, hvilket giver hans stil et særlig rustikt udtryk, som han behersker mesterligt i sin gourmet-restaurant. Såvel i specialiteter som fx Jörg Müllers pateer og terriner, som har ikon- status. Heri koncentrerer han smagen af lo-kale kvalitetsprodukter fra og omkring Sild.
Regionale produkterFor eksempel kommer haren fra Morsum. Den hænger og modner i 14 dage, før den tilberedes og serveres på to forskellige må-der: Civet à la royale og en lyserød letstegt hareryg med en lys mandelkrumme. Som tilbehør serverer han individuelt blanche-rede rosenkål og håndlavede spätzle nudler – et klassekøkken behøver intet andet, hvis de bedste råvarer tilberedes med en så-dan omhu og præcision. Müller foretrækker usædvanlige kombinationer som fx blæk-sprutte og finker lavet af lam med julienne af tang - en pirrende intens og rustik krea-tion, som overbeviser på grund af dualite-ten mellem modsætningerne, og den meget
forskellige følelse i munden, som er meget dramatisk! Restaurant Jörg Muller har na-turligvis en Michelinstjerne. Og vil man me-get gerne danne sig sit eget indtryk af den spændende restaurant og chefkok kan man med fordel reservere bord mindst 14 dage i forvejen. I gourmetrestauranten er priser-ne som forventes på en restaurant af den klasse. Men man kan også reservere bord i Der Pesel, hvor man i stedet kan smage en række egnsretter serveret i stjernekvalitet. For øvrigt er selve parkeringen på pladsen hos Jörg Müller en oplevelse i sig selv og en paradeopvisning i Porscher, flotte limousiner og Bentleyer. Ved modtagelse starter en dej-lig aften med Rosenchampagne.
Hotel Jörg MüllerSüderstrasse 8D-25980 Sylt / OT WesterlandTel +49 4651 - [email protected]
Den smukke Grethjens Gasthof blev gen-skabt med mange spændende arkitektoni-ske detaljer fra skandinaviske herregårde omkring år 1900 for at designe originalhuset på sin oprindelige plads. I dag er det en café, hvor lyset strømmer igennem og leder øjet i retningen af den kønne museumshave. For cafeen ligger i bygningen for museet "Kunst der Westküste" i Alkersum på øen Föhr. Må-let er at genskabe cafeen og kunstmuseet som landsbyens kulturelle hjerte, hvor nye tanker udveksles, og det er man godt på vej til. Man kan få friskbagte kager og tærter med kaffe, småretter og middagsretter.
Grethjens Gasthof wurde wieder aufgebaut, mit vielen architektonischen Details von skandinavischen Herrenhäusern um das Jahr 1900, mit dem Ziel, ein Originalhaus an seinem ursprünglichen Platz zu entwerfen. Heute ist es ein lichtdurchflutetes Café mit Blick auf den schönen Museumsgarten. Denn das Café befindet sich im Gebäude des Museums "Kunst der Westküste", in Alkersum auf der Insel Föhr. Ziel ist es, das Café und das Museum als das kultu-relle Herz der Stadt wiederzuerschaffen, wo neue Gedanken ausgetauscht werden, und man ist schon einen guten Schritt weit ge-kommen. Im Café werden frischgebackene Kuchen und Torten mit Kaffee, sowie leichte Gerichte und Abendessen serviert.
■ ■ Cafe MidtpunktLakolk Butikscenter 6, Rømø. Tel + 45 74 75 53 68.Hjemmebagte vafler og hjemmelavet is / Hausgemachte Waffeln und hausgemachtes Eis ■ ■ Pizzeria Buona SeraLakolk Butikscenter 11, Rømø. Tel +45 74 75 55 23. Pizza & bruscetta og anden lækker mad som i Italien / Pizza & Bruschetta und andere leckere Speisen wie in Italien.
■ ■ Cafe CavaLakolk Butikscenter 15, Rømø. Tel +45 60 60 81 53. Sommerens bedste drinks,lækre caféretter, kaffe, hjemmebagt kage, øl, vin, whiskey m.m. / Die besten Drinks des Sommers, leckere Cafégerichte, Kaffee, hausgemachter Kuchen, Bier, Wein, Whiskey u.a.m.
■ ■ Café Fru DaxLakolk Butikscenter 7, Rømø. Tel +45 29262196. Hyggelig café med kølige fadøl. / Gemütliches Café mit kühlem Fassbier.
■ ■ Pure Passion/Beach and Boggi - natklub / Nachtklub. Lakolk Butikscenter 12-14, Rømø. www.partyon-romo.nu. Beach Bar: Lækker cafe del mar stemning. Åbent i ugerne: Vinterferie, Påskeferie, Pinseferie, Sommerferie, uge 27-32, Efterårsferie uge 42. / Beach Bar: Heitere Café del mar Stim-mung. Geöffnet in den Wochen: Winterferien, Osterferien, Pfingstferien, Sommerferien, KW 27-32, Herbstferien KW 42.
■ Hotel LakolkLakolk 150, Rømø. Tel +45 74 75 51 45.Direkte ved stranden. Restaurant kun i forb. med ferielejlighed/ overnatning / Direkt am Strand. Restaurant nur in Verbindung mit Ferienwohnung/Übernachtung
■ Nationalmuseumscafe Kommandørgården v/ Finn Piil Andersen, Juvrevej 60, Juvre, Rømø. Tel +45 74 75 52 76. Mobil +45 26 73 42 48
■ Anders SørensenAabenraavej 17, Skærbæk. Tel +45 51 24 96 81.Solbær og ribssaft - økologisk dyrket hos Saftproducent Vibegaard / Schwarzer und roter Johannisbeersaft – ökologisch angebaut bei dem Saftproduzenten Vibegaard.
■ Vadehavslam.dk Gesingvej 46, Skærbæk. Tel +45 74 75 08 08 eller +45 29 70 08 08 - Niels Erik Karstoft. (Marsk- og Texelfår) Opdrætter lam i Nationalpark Vadehavet / (Marsch- und Texelschafe) Züchtet Lämmer im Nationalpark Wattenmeer.
■ ■ Landevejskroen DøstrupLandevejen 33, Skærbæk, Jan Höft. Tel +45 74 75 45 89.Hyggelig og stilfuld med et gammeldags touch. Alt tilberedes omhyggeligt og fra bunden. Kendte råvarer og retter / Gemütlich und stilvoll mit einem altmodischen Touch. Alles wir sorgfältig von Grund auf zubereitet. Bekannte Rohwaren und Gerichte.
■ ■ City Burger Storegade 11, Skærbæk, Tel +45 74 75 34 34
■ ■ Milano Pizza & GrillSkolegade 15, Skærbæk, Tel +45 74 72 00 85
■ Året rundt / Ganzjährig ■ Forår/Sommer/efterår / Frühjahr/Sommer/Herbst ■ Specialiteter / Spezialitäten ■ Nem mad / Schnellgerichte ■ I forbifarten / Im Vorbeifahren ■ Råvarerne Rohwaren ■ Egnskøkken / Regionale Küche ■ Cafélisten / Caféliste ■ Kaffe & Kage / Kaffee & Kuchen ■ Nyt Nordisk Køkken / Neue Nordische Küche ■ Gourmet ■ Cocktails & Drinks
Regionens spisesteder og caféer / Restaurants und Cafés in der Region
Restaurant Morsum Kliff på Sild, der er ejet af parret, Rudolf Schwenn und Renée Kreis, ligger lige midt i det store fredede område, som omfatter en berømt klint, som området også er navngivet efter. Klinten er udnævnt til National Geotop og dens fortsatte beståen på Sild har betyd-ning for blandt andet Hindenburgdæmnin-gen, som biltoget til og fra Sild kører på. Det er både forbudt at grave i klinten eller at bestige den. Lige op til klinten ligger den kønne Restaurant Morsum Kliff, som med sin særlige byggestil, der er karakteristisk for øen Sild og sit stråtag - passer perfekt ind i landskabet. Det er et meget smukt og roligt område. I løbet af dagen kan man til fornuftige penge indtage lækre frokostret-ter og lune retter som fx Erbseneintopf, der er en velsmagende gryderet med ærter og spæk. Køkkenet byder dog også på frisk-bagte kager med kaffe.
MenuenOm aftenen åbner baren og i restauran-ten serverer køkkenchefen Janko Rahne- berg spændende menuer. Så her kan gourmander se frem til chefens meget raf-finerede, sæsonprægede køkken, der er en fusion mellem regionale specialiteter og smagsoplevelser med oprindelse i Mid-delhavsområdet. Rudolf Schwenn og hans hustru, Renée Kreis har begge stor erfaring med hotel- og restaurationsbranchen. Renée Kreis stammer fra det mere end 100 år gamle hoteldynasti Kreis fra Hotel Miramar og hun lærte hotelfaget allerede som barn. Som født på Sild føler hun sig tæt forbundet med øen, historien og men-neskerne. Rudolf Schwenn stammer fra Hamborg og kom til øen i 1985 som ho-teldirektør på Hotel STADT HAMBURG. Gennem 10 år har parret drevet Restaurant Morsum Kliff.
restaurant morsum Kliff med smukt kik over Vadehavet
Das Restaurant Morsum Kliff auf Sylt, im Besitz von Rudolf Schwenn und Renée Kreis, liegt mit-ten in dem unter Natur-schutz stehendem Gebiet mit dem berühmten Kliff,
das dem Gebiet seinen Namen gegeben hat. Das Kliff ist als Nationales Geotop aus-gezeichnet und sein fortgesetztes Bestehen auf Sylt hat u. a. Bedeutung für den Hinden-burgdamm, auf dem die Autozüge von und nach Sylt fahren. Es ist verboten, im Kliff zu graben oder es zu besteigen. Gleich ober-halb des Kliffs liegt das schöne Restaurant Morsum Kliff, das mit seinem besonderen Baustil, der für die Insel Sylt charakteris-tisch ist, und mit seinem Reetdach perfekt in die Landschaft passt. Das Gebiet ist sehr reizvoll und ruhig. Im Laufe des Tages kann man zu vernünftigen Preisen ein Lunchge-richt oder warme Gerichte verzehren, wie z. B. einen wohlschmeckenden Erbseneintopf
mit Speck. Die Küche bietet auch frisch zu-bereiteten Kuchen und Kaffee an.
Die MenüsAm Abend öffnet die Bar und im Restaurant serviert der Küchenchef Janko Rahneberg spannende Menüs. Hier können sich Gour-mands auf die raffinierte, saisongeprägte Küche des Chefs freuen, einer Fusion aus regionalen Spezialitäten und Geschmacks-erlebnissen aus der Mittelmeerküche. Ru-dolf Schwenn und seine Frau, Renée Kreis, haben beide viel Erfahrung im Restaurant- und Hotelfach. Renée Kreis stammt aus der mehr als 100 Jahre alten Hoteldynastie Kreis vom Hotel Miramar und lernte das Hotelfach schon als Kind. Als Kind von Sylt fühlt sie sich der Insel, der Geschichte und den Men-schen sehr verbunden. Rudolf Schwenn stammt aus Hamburg und kam 1985 als Hoteldirektor des Hotels STADT HAMBURG auf die Insel. Seit 10 Jahren führt das Paar das Restaurant Morsum Kliff.
Das restaurant morsum Kliff mit schöner aussicht auf das Wattenmeer
Arrild (6520 Toflund)■ ■ Arrild FerieparkArrild Ferieby Camping, Arrild Ferieby 5, Arrild. Tel +45 74 83 40 10. En dag i parken, spis godt i feriebyens restaurant med familievenlige retter. Restauranten føres af Nora & Svend Clausen / Ein Tag im Park, gut essen im Feriencenter- Restaurant mit familienfreundlichen Gerichten.
6240 Løgumkloster■ ■ Central Hotel i Løgumkloster Markedsgade 15, Løgumkloster. Tel +45 74 74 50 52.“Her får man rigtig hjemmelavet suppe" med ægte mel- og kødboller. Moderne og klassisk køkken / “Hier bekommt man richtige hausge-machte Suppe" mit echten Mehl- und Fleischbällchen. Moderne und klassische Küche.
■ ■ Hawaii Pizza Express Markedsgade 28, Løgumkloster, Tel +45 74 74 33 23
■ ■ Cafeteriet i KlosterhallenIdrætsvej 1, Løgumkloster. Tel +45 74743321
■ ■ MarkedscafeMarkedsgade 11 e, Løgumkloster. Tel +45 30 24 39 95
■ ■ Øster Højst KroBredgade 24 Øster Højst, Løgumkloster. Tel +45 74 77 53 53Smuk gl. kro med både traditionel god dansk mad og stort spisekort med mange andre specialiteter. / Schönes altes Gasthaus mit sowohl traditioneller dänischer Küche, als auch einer großen Auswahl an anderen Spezialitäten auf der Speisekarte.
6261 Bredebro ■ ■ Hotel BallumhusByvej 66, Bredebro. Tel +45 74 71 64 23. Putte (Mona) og Kim Madsen. Familieopskrifter - godt dansk køkken med et tvist / Familienrezepte – gute dänische Küche mit Pfiff.
■ ■ Gamle Kro i/in Bredebro“Det gode danske køkken" v/ Birte og Carl Hansen, Brogade 10, Bredebro. Tel +45 74 71 12 09. Specialiteter fisk / “Die gute dänische Küche". Fischspezialitäten.
■ Johannes Tychsen - Vadehavshonning med Guld- udmærkelse / Wattenmeerhonig mit Auszeichnung in GoldSøndergade 21, Bredebro, Tel +45 74 71 17 10
■ Vollum Hjortegård, v/ Anni og Anders Lausten, Sdr. Vollum 3, Bredebro, Tel +45 74 71 1180 / Mob +45 22 74 11 80.
■ ■ Restaurant Jagtstuen, Emmelev Klev 4, Højer. (Fredag - søndag) med servering af hjortespecialiteter/ sommer: hjortegrillpølser / (Freitag - Sonntag). Hirschspezialitäten auf der Speisekarte/ im Sommer Grillwürste vom Hirsch.
■ Hostrups HotelSøndergade 30, Tønder. Tel +45 74 72 21 29. Direkte ved Vidåen. Byens bedste Æggekage og dejlige skaldyr / Direkt an der Vidå. Der beste Eierkuchen der Stadt und leckere Schalentiere.
■ ■ ■ Café Viktoriav/ Harriet og Torben Juhl Jessen. Storegade 9, Tønder. Tel +45 74 72 00 89. ■ ■ Restaurant Fu Xing (Kinesisk mad/Chinesische Essen)Østergade 5, Tønder. Tel +45 73 72 11 88.
■ ■ Milano Pizza & RestaurantLillegade 2, Tønder. Tel +45 74 72 63 32
■ Året rundt / Ganzjährig ■ Forår/Sommer/efterår / Frühjahr/Sommer/Herbst ■ Specialiteter / Spezialitäten ■ Nem mad / Schnellgerichte ■ I forbifarten / Im Vorbeifahren ■ Råvarerne Rohwaren ■ Egnskøkken / Regionale Küche ■ Cafélisten / Caféliste ■ Kaffe & Kage / Kaffee & Kuchen ■ Nyt Nordisk Køkken / Neue Nordische Küche ■ Gourmet ■ Cocktails & Drinks
30
■ ■ Hotel Bowler InnRibelandevej 56, Tønder. Tel +45 74 72 00 11.Bowling med sjov og spisning. Speciale Steaks.Bowling mit Spaß und Essen. Spezialität: Steaks.
■ ■ Restaurant Skibbroenv/ Bent Schulz. Skibbroen 6, Tønder. Tel +45 74 72 51 47.
■ ■ Kebab 2000 (pizza og kebab / Pizza und Kebab)Vestergade 46, Tønder. Tel +45 74 72 78 15.
■ ■ Carl Skoma’rØstergade 61, Tønder. En ægte bodega med god betjening og hyggelig stemning / Eine echte Bodega mit guter Bedienung und gemütlicher Stimmung.
■ ■ Stig’s RestaurantSønderlandevej 3, Tønder. Tel +45 74 72 00 46. En lille gastronomisk hemmelighed. Forrygende mad serveret hjemme hos den præmierede kok, Stig Henriksen til penge, der er til at betale / Ein gastronomisches Geheimnis. Herrliches Essen, serviert im Haus des Sternekochs Stig Henriksen, zu an-nehmbaren Preisen.
Syd for grænsen / Südlich der Grenze■ Alter Deutscher Grenzkrugv/ Silvia og Oliver Brodersen. Rosenkranzer Str. 44, D-25927 Rosenkranz. Tel +49 4664 386.
■ Restaurant Westermöhl v/ Eva-Maria Gillert, Holmweg 93, D-25842 Langenhorn. Tel +49 46 72 77 26 99. Man kan også blive gift i den gamle mølle. Specialiteter, middelhavskøkken og fisk i alle afskygninger. (Ravmuseum i byen) / Man kann auch in der alten Mühle heiraten. Spezialitäten, Mittelmeerküche und Fisch in allen Variationen. (Bernsteinmuseum im Ort).
■ ■ Restaurant SeebüllSeebüll 31, D-25927 Neukirchen. Tel +49 4664-98 39 70. Restaurant på Nolde Museet med gastronomi på højt plan. Ind-retning er inspireret af en typisk Nolde-himmel, som den kan op-leves i museumshaven. Åbningstider kan ses på hjemmesiden / Dieses Restaurant im Nolde Museum bietet eine hohe kulinari-sche Qualität. Ambiente inspiriert von einem typischen Nolde-Himmel, der sich Ihnen beim Blick über den Museumsgarten und die Wiesen bietet. Öffnungszeiten siehe bitte www.nolde-stiftung.de unter Restaurant.
■ Paulsen’s Landhotel og Restaurant v/ Marten Paulsen, Norderende 8, D-25853 Bohmstedt. Tel +49 4671 15 60. Superhyggeligt på landet Nordfrisiske lam-medage fra marts - juli, picnickurve / supergemütlich auf dem Land. Nordfriesische Lammtage von März - Juli, Picknickkörbe.
■ Hotel Osterkrug (Husum)v/ W. Hekmat, Osterende 52, D-25813 Husum. Tel +49 4841 66 12 0. Bl.a.det gode traditionelle køkken / U.a. die gute traditionelle Küche.
■ Dragseth´s Gasthof (Husum)v/ Jutta Schubert. Zingel 1, D-25813 Husum. Tel +49 4841 77 9995. Grundlagt i 1815 af Ernst Dragseth fra Aabenraa. Gæstgiveri, Regionalt - og egnskøkken / Gegründet 1815 von Ernst Dragseth aus Aabenraa. Gastwirtschaft, regionale Küche.
■ "Holländische Stube" - FriedrichsstadtAm Mittelburgwald 24-26, D-25840 Friedrichstadt. Tel +49 4881 9390 0. Et smukt gammel købmandshus fra star-ten af 1600-tallet. I 1621 var den mest berømte gæst den franske konge Louis Philipp. Regional kogekunst af egnens egne råvarer. Flot restaureret / Ein schönes altes Kaufmannshaus vom Anfang des 17. Jhs. Im Jahr 1621 war der berühmteste Gast der franzö-sische König Louis Philipp. Regionale Kochkunst mit regionalen Rohwaren. Sehr schön restauriert.
■ Café/Restaurant "Deichkind i/im Hotel StrandgutAm Kurbad 2, D-25826 St. Peter Ording. Terrasse med havudsigt. innovativt koncept med både sushi og pastaretter / Terrasse mit Meerblick. Innovatives Konzept mit Sushi und Pastagerichten.
■ Landhaus Laura i/in Oevenum (Föhr) v/ fam. Sternhagen, Buurnstrat 49, D-25938 Oevenum, Föhr. Tel +49 4681 59790. 300 år gammel bindingsværkskro og hotel. Godt regionalt køkken. / 300 Jahre altes Fachwerkgasthaus und Hotel. Gute regionale Küche.
■ Schankwirtschaft Wilhelm Andresen (Katinger Watt)Katingsiel 3, D-25832 Tönning. Tel +49 4862 370. Berømt for sin Æggegrog, men også for hjemmebagte kager og tærter. Smukt sted / Berühmt für seinen Eiergrog, aber auch für hausgemachte Kuchen und Torten. Reizvoller Ort.